Форум » Флейм » Книжный бульвар (продолжение) » Ответить

Книжный бульвар (продолжение)

Екатерина: "Две странницы" Лучший женский роман последних лет. Такого не было со времен "Унесенных ветром" В детстве братьям Дмитрию и Евгению Раевским нравилось листать альбомы с фотографиями из семейного архива. Один из портретов привлекал особенно. На нем была запечатлена необыкновенно красивая женщина. К сожалению, о ней ничего не было известно,даже имя. Многолетние поиски в архивах Публичной библиотеки помогли разгадать тайну портрета. Так появилась эта книга. Судьба красавицы с портрета Полины тесно переплелась с судьбой Александры Неживиной. Им предстоит долгий путь по дорогам разрушенной войной России, они переживут вместе страх, голод, лишения, ради любви... Разоренные дворянские гнезда и роскошные парижские салоны, любовь друзей и ненависть врагов, рубище нищих и шелка бальных платьев - в жизни подруг Полины и Александры будет все.

Ответов - 300, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All

Екатерина: Джоан Роулинг Гарри Поттер В свое время я, сама того не ожидая, создала в интернете тему «Умер ли Гарри Поттер». Тема оказалась довольно-таки популярной, и в этом не было ничего удивительного: Джоан Роулинг в тот момент как раз писала последнюю часть эпопеи о Гарри Поттере – «Дары смерти». На эту тему было много споров, велась оживленная дискуссия. Наверное, только один из обсуждавших этот вопрос человек до конца оставался абсолютно равнодушным к тому, умрет ли главный герой или будет жить долго и счастливо. Как ни странно, но именно я, автор данной темы, меньше всего волновалась за будущее Гарри Поттера. Потому что у меня не было никаких сомнений: при любом раскладе и Гарри, и Рон, и Гермиона будут, что называется, в меде и шоколаде… Из всех персонажей, как это ни удивительно, я всегда выделяла преподавателя Снейка. Строгий, властный и проницательный, он заострял внимание на своей персоне. Мне даже финал было сложно представить без непосредственного участия Снейка; мне казалось, что он должен оказать влияние на события… Финал я вообще представляла себе на удивление романтичным: Снейк в последней части влюбился в прекрасную фею, а она решила спасти Гарри от лорда Волдеморта, для чего приняла волевое решение: она вступит в схватку со злодеем и, если Гарри погибнет от руки Волдеморта, лишится бессмертия, чтобы воскресить его… Сказать по правде, я так и не нашла в себе сил прочитать «Дары смерти»… Всего я прочитала 6 частей, наибольшее впечатление на меня произвел «Принц-полукровка». В предпоследней части, кажется, уместились все возможные драматические события разом… Гарри уже потерял родителей, а теперь он теряет еще двух близких людей. Спасая Гарри от Волдеморта, погибает профессор Дамблдор. Пытаясь защитить сестру Рона – Дженни – от вражеских сил злодея, Гарри теряет свою любовь… Не знаю, как сыграют актеры в фильме, но думаю, что перенести эти эмоции на экран будет довольно трудно… А еще я знаю очень эмоциональную… нет, не книгу, а игру – тоже про Академию, но к Гарри Поттеру она не имеет никакого отношения… Ее название – Keepsake. Нашими переводчиками она была заявлена как Тайна Долины Драконов, но ведь ее название даже близко так не переводится… Keepsake – это Подарок на память. Нелепый, трогательный и смешной шут становится подарком и главным символом игры… Главная героиня Лидия принята в магическую Академию Dragonvale. Она отправляется в путь, чтобы на месте встретиться с подругой детства Селестой, которую не видела 8 лет… Эта история действительно имеет мало отношения к Гарри Поттеру. Здесь нет злодея, который угрожает чьей-то жизни… Сюжет здесь совсем другой: приехав в Академию, Лидия узнает, что группа учеников во главе с преподавателем бесследно исчезла… Это история, целиком и полностью состоящая из догадок, предположений и домыслов: Куда исчезли ученики? Почему они исчезли? И где, в конце концов, их теперь искать? …Есть люди, которые живут только воспоминаниями. Они замыкаются в себе, ни на что не обращают внимания… Таков отец Селесты – Натаниэль, который после смерти любимой жены полностью уходит в себя… …Ты глубоко внутри прячешь свой страх, но в какой-то момент он прорывается наружу… Лидия боится огня с тех самых пор, как чуть не погибла во время пожара. Но вот ей нужно пройти Три Испытания, чтобы попасть на верхние этажи Академии. И одно из испытаний для нее – снова представить себе тот страшный пожар и снова выбраться из того страшного дома, но теперь уже самой, без посторонней помощи… Иди же вперед, Лидия! Храбрый – тот, кто не боится посмотреть в глаза своему страху… Храбрый – тот, кто несмотря ни на что двигается вперед… Keepsake – история про погрузившегося в свое горе Натаниэля, его несчастную дочь Селесту, ее храбрую подругу Лидию, добродушного торговца безделушек Муставио и смешного врунишку-студента Зака, превращенного в волка… Конечно, это совсем не Гарри Поттер. А впрочем, разве сошелся свет клином на Джоан Роулинг?

Екатерина: Булычёв Кир Глубокоуважаемый микроб, или Гусляр в космосе Слово «интеллигентность» применительно к современному книжному издательству, по известным причинам, хочется употреблять всё реже и реже. Но как только речь заходит о «Тексте», именно это слово первым приходит в голову. В минувшем году издательство отметило юбилей и, желая увековечить славную дату, выпустило серию «Лучшие книги за XX лет». Открыл её сборник иронической прозы Кира Булычёва, точно так же, как двадцать лет назад он открыл нашим читателям само издательство «Текст». «В выборе автора колебаний не было, — признаются издатели, — он был нашим другом и одним из отцов-основателей “Текста”». Из булычёвских книг, вышедших за последние годы, эта, пожалуй, самая интеллигентная. Во всяком случае, даже на беглый взгляд она резко отличается и от безликих «кирпичей» «Эксмо», и от аляповатых обложек «АСТ» и «Планеты детства». Сквозь новый дизайн проступает знакомый рисунок Юлии Гуковой (это одна из ранних её работ в книжной графике), однако «текстовцы» не захотели повторять старый сборник буквально, один в один. И дополнили его четырьмя большими рассказами, недавно обнаруженными в архиве покойного фантаста. Один примыкает к составившим ядро сборника повестям «Нужна свободная планета» и «Глубокоуважаемый микроб», то есть к «гуслярскому» циклу, хотя, в отличие от повестей, в рассказе «Орёл» гораздо меньше непринуждённого юмора и совсем нет космических приключений. Надо полагать, эта горькая и злая сатира на глупость и бесчеловечность высокого начальства, возжелавшего из патриотических соображений вывести живого двуглавого орла, родилась под впечатлением от непосредственного общения с властями предержащими; как известно, в последние годы жизни Игорь Всеволодович являлся членом Геральдического совета при Президенте Российской Федерации. Три других рассказа объединены общей героиней — пожилой энергичной дамой с неизменным фотоаппаратом Зоей Платоновной, этаким отечественным вариантом мисс Марпл. Фантастика в них почти неразличима, а сюжетные коллизии нарочито приземлены: «Петух кричит с опозданием» — умилительно-неправдоподобный «деревенский детектив» о дерзком похищении и подмене голосистого петуха Громобоя; «Гибель поэта» — остроумный рассказ о позорном разоблачении мелкого провинциального графомана и плагиатора; «Выстрел Купидона» поначалу прикидывается зловещим делом об убийстве, а под конец оборачивается грустной историей о непростых человеческих судьбах и отношениях. Сборник лишён иллюстраций, и это свидетельствует о том, что предназначен он скорее взрослым. Но о каких бы серьёзных вещах ни пытался говорить с нами Кир Булычёв, все его книги неизменно вызывают интерес у читателей самого разного возраста. Автор текста: А.Копейкин Взято с сайта http://bibliogid.ru/news/ann

Екатерина: Седов С.А. Сказки «Детского мира»: Жизнь замечательных игрушек Многие взрослые мечтают вернуться в детство. А я не мечтаю. Вернее мечтаю, но очень редко, только когда увижу или услышу какой-нибудь знак: зелёную дверь за поворотом дороги или звук, непохожий на чужие разговоры. Вот такую книжку — чтобы опять захотелось в детство — написал Сергей Седов. Честное слово. У него и раньше были симпатичные придумки, которые назывались удачно и коротко: «Сказки про мам», «Сказки про королей»… Собственно говоря, сказочные истории из магазина «Детский мир» тоже были недавно напечатаны в другом издательстве — они мелькнули в большом сборнике разных авторов «Ванька-Встанька». Но вот вышла отдельная книжка, и она очень заслуживает отдельной радости. Это почти невыполнимая задача — сохранить на бумаге голос, от которого маленькому ребёнку хорошо. Он в этом голосе, в этой интонации, в этих словах — как в домике. Спокойно, не страшно, совсем просто, очень интересно, немножко весело, немножко загадочно, всё понарошку и всё по правде. Сначала авторская задумка может показаться элементарной: все истории происходят в отделе мягкой игрушки магазина «Детский мир». Но есть нюанс. Он не из области сюжета, он из области мироустройства. Все игрушечные жирафы, слоны, крокодилы и кролики безусловно живые. И люди, которые вокруг — продавцы, покупатели, директор магазина — тоже живые. Более того, они совершенно не удивляются «живости» плюшевого народа, и если огромный, непомерно огромный игрушечный котёнок прямо в магазине, при всём честном народе катает верхом на себе маленькую девочку, никто от этого в обморок не падает. А когда странный несговорчивый кролик, тоже игрушечный, не желает никому продаваться и носится, как угорелый, по всему магазину, директор прямо и деловито даёт продавцам команду догнать и поймать непослушного зверька. Или, например, «сдувает» провинившегося крокодила, вытащив затычку из пуза несчастного. Это «почти, но не совсем» равенство игрушек и людей никак специально не обыгрывается, не подчёркивается, оно как будто само собой присутствует в пространстве, и, очень может быть, в этом счастливо найденном балансе заключается самая большая удача сказочника. Потому что, как вы прекрасно понимаете, главная мечта зверей — стать любимой игрушкой, а главная мечта детей — такую игрушку найти. Разумеется, не может Сергей Седов (да и никто не может!) совершенно обойтись без всякого «моралите», спрятанного в повествовании. Иногда получается мягко и ловко (кролик, оказывается, удирал потому, что никто не догадался назвать его зайчиком). Иногда длинные авторские уши вылезают чуть откровеннее, чем хотелось бы (глупый тряпочный крокодил не понимал, как прекрасна жизнь, пока не утопился, спасся и обсох). Но это всё неважно-неважно-неважно! Важен звук. Особый звук человеческой речи, обращённой к ребёнку. То есть к существу, которое хочешь сберечь. Не узнать этот любящий звук нельзя даже в сто пятьдесят лет. Я тоже хочу, чтобы со мной так разговаривали. Автор текста: И.Линкова Взято с сайта http://bibliogid.ru/news/ann


Екатерина: Чарлз Робертс Рыжий Лис Канадский писатель Чарлз Робертс стал известен благодаря своим рассказам о природе и животных. В повести «Рыжий Лис» он описал не только жизнь необычного лиса, но и целого мира обитателей таежных лесов. Главный герой книги слишком рано понял, насколько сурова и опасна школа Природы в диком лесу. Он оказался самым сильным и крупным лисенком в семье, к тому же обладающим более ярким и привлекательным окрасом. С самого детства ему пришлось заботиться о своих братьях и сестрах, а также учиться быть ловким и хитрым. Многие бывалые охотники и опытные собаки неоднократно пытались поймать этого удивительного зверя, но он каждый раз ускользал от них. Захватывающие истории из жизни лиса рассказывали многие, но только двое охотников имели полное право сказать, что близко и хорошо знают его. Однажды они решили бросить вызов рыжему храбрецу и хитрецу. Но никто даже не предполагал, что, используя свой необыкновенный ум, он в очередной раз выйдет победителем из, казалось бы, безнадежной ситуации. Таким образом, счастливый конец повести оказывается предопределен. Конечно, рассказы, над которыми читатели проливают горькие слезы, тоже нужны - для того, чтобы пробудить в юных душах сострадание и осознание того, что всякое живое существо способно чувствовать и тоску, и боль, и страх. Но когда все в итоге кончается хорошо, это очень приятно и радостно, ведь вокруг нас и так слишком много печального и негативного. Поэтому «в мире произошла удивительная перемена, всюду сиял и лучился, отливая всеми цветами радуги, лед. На открытых местах он принимал розоватый, шафранный и лиловый оттенки, зыбкие и нежные, как мерцающие блестки росы, а деревья с ослепительной щедростью словно бы сыпали со всех ветвей изумруд и жемчуг».

Екатерина: Тот вариант текста раскритиковали на работе... Но это даже хорошо - так мне есть куда расти... Тем более что человек, который меня критикует, говорит, что я могу писать лучше, что потенциал у меня большой... Это всегда приятно, ведь в тебя верят и хотят чего-то большего, чем ты можешь сделать в настоящий момент... Поэтому... вот он, новый вариант текста... Я явно была в ударе... Чарлз Робертс Рыжий Лис Если бы лисицам присуждали звание Героя, то первым претендентом на него стал бы Рыжий Лис из глухих лесных районов Восточной Канады. Это был и в самом деле героический представитель лисьего племени: наиболее сообразительный, наиболее ловкий. В нем соединились исключительная физическая сила и исключительный ум. Он учился как на своих, так и на чужих ошибках, получая уроки жизни у своей матери и у самой строгой из учительниц – Природы. Благодаря матери он узнал, как надо расправляться с неядовитыми змеями, как прятаться от матерого ястреба и как убегать от рыси. А вот Природа иногда наказывала его слишком сурово. Однажды лисенок обнаружил в земле шмелиные соты, но едва только взял в пасть липкую сладкую массу, как «почувствовал острую боль в носу, будто туда вонзили раскаленные колючки. Он отскочил назад, визжа от обиды и изумления, а шмели безжалостно жалили его, роем кружась около глаз и ушей. Не видя света, лисенок бросился бежать и нырнул в заросли можжевельника». Когда Рыжий Лис подрос, у него появились новые враги: охотники и их собаки. Жизнь его постоянно подвергалась опасности: на него расставляли сети, капканы и силки; устраивали облавы. Казалось, что вот-вот ему придет конец, но он благополучно выходил из любой переделки. Прочитав повесть Юрия Коваля «Недопесок», поэт Бэла Ахмадулина сказала: «Недопесок» - это я». Возможно, что и некоторые читатели тоже усмотрят в образе Рыжего Лиса аллегорию на гонимых и притесняемых. Но Чарлз Робертс не очеловечивает своего персонажа. Его лис – именно лис. «Все эпизоды повести, где проявляются ум, приспособляемость или проницательность лисицы, в изобилии подтверждены показаниями людей, знающих толк в точных наблюдениях», - пишет автор в предисловии. Его часто сравнивают с Э. Сеттоном-Томпсоном. Действительно, оба писателя любят своих героев-животных. Оба – превосходные знатоки зоопсихологии. Но у Робертса – свой неповторимый голос, свои отличительные особенности. «Рыжий Лис», хоть и написан с таким же мастерством, как, например, повесть о волках «Лобо», но заканчивается гораздо радостнее. Герой находит землю обетованную в диком первобытном лесу, где его уже не достанут ни своры собак, ни охотники. Еще одна отличительная черта повести – лирические пейзажи. Вот описание канадской весны в лесу: «Робкая зеленая дымка уже окутывала заросли берез и тополей, стлалась по пастбищам, а клены были покрыты розовой вуалью, словно на них лег румянец восхода». Разве это не стихотворение в прозе? Жаль только, что рисунки, хотя и по-своему хорошие, черно-белые, а не цветные. Книга, бесспорно, заслуживает ярких и сочных акварелей-иллюстраций.

Екатерина: Пол Гэллико Томасина Пола Гэллико по праву можно назвать американским Андерсеном. Трогательная и увлекательная книга о кошке по имени Томасина – одно из самых известных его произведений. Это история о ветеринаре Эндрю Макдьюи, который хоть и лечил зверей, но относился к ним с равнодушием. После смерти жены он стал бояться любить, ведь сильные чувства всегда неразрывно связаны с болью и отчаянием. Ему казалось, что в сердце по-прежнему теплится любовь – к дочери Мэри Руа. Но оказалось, что к собственному ребенку он относится не лучше, чем ко всем остальным. Иначе он бы не мог даже допустить мысль о том, чтобы усыпить ее любимую кошку Томасину. Потеряв свою пушистую подругу, Мэри больше не хотела жить. Все для девочки потеряло смысл, она перестала смеяться и даже говорить. И именно в этот страшный момент ее отец познакомился с Лори, которая жила в дремучем лесу и исцеляла больных животных. Теперь Эндрю предстоит пройти долгий и трудный путь, полный тоски, страха и горя, чтобы в конце концов вспомнить, что же такое любовь. Между тем Мэри станет дожидаться появления в доме своей любимицы, в чью смерть она по-прежнему отказывается верить… Выжившая Томасина долго и мучительно будет вспоминать свое прошлое, ведь кошка теперь убеждена в том, что она – богиня. Она забыла дорогу домой, забыла маленькую девочку, которая так в ней нуждается. А Лори станет тем ярким маяком, который должен помочь всем троим вновь обрести счастье и взаимопонимание… Нет слов - одни эмоции. Всю первую половину книги я плакала от переживания - очень тяжело было, а вторую часть - это были уже другие слезы, надежды на счастливый финал, что ли. Жаль, что иллюстрации небольшие, да еще и черно-белые. Несмотря на трагические события, произведение читается легко. Это история о доброте, жизни, любви, о том, что неправильно, теряя близких, забывать о себе и о тех, кто рядом.

Екатерина: Кувыкина О. Письма насекомых Время от времени учёные-биологи с удовольствием напоминают нам, что настоящие хозяева планеты Земля — насекомые. Их видов так много, что назвать точное число не может никто. Примерно миллион. Но ежегодно энтомологи открывают тысячи новых видов, так что число это смело можно удвоить. Насекомые везде: в кронах деревьев и на их стволах, под корой и среди листьев и трав; роют землю, подбираясь к сладким корешкам, грызут мёртвую сухую древесину, чувствуя себя при этом превосходно, а некоторые и вовсе переселились в воду. Среди насекомых есть охотники, строители, пастухи, ткачи, огородники, мелкие жулики и даже рабовладельцы… Многие насекомые занимаются своими делами совершенно открыто, но мы, как правило, ничего не замечаем. И всё же встречаются люди, которые хотят поближе познакомиться с этими странными многоногими созданиями. Часто знакомство оказывается таким интересным, что в результате появляются книги. «Письма насекомых» — одна их них. Это вполне современная книжка. Бурная жизнь мухи сравнивается в ней с телевизионным сериалом; среди личных пристрастий божьих коровок мужского пола упоминаются их нередкие влюблённости «в таких же мальчиков», а депрессия мадагаскарского шипящего таракана развеивается рассуждениями о том, что при правильно организованной рекламной кампании тараканы могут вытеснить блондинок со страниц глянцевых журналов: «Тараканы — это гламурно!» Да, насекомые — вовсе не безликие козявки, как могут подумать те, кто не читал их посланий. Форма подачи материала — ответ на письма — позволяет книге избежать монотонности и даже разрешает автору некоторую «лёгкость в мыслях»: объясняя тле, почему у неё нет крыльев, Ольга Кувыкина перескакивает на «скотоводческую» деятельность муравьёв, попутно давая понять, что такое симбиоз. И всё это — на двух страничках. Возможно, автор опасалась, как бы отдельные представители «среднего школьного возраста» не заскучали над книгой, вот и выбрала почти телеграфный стиль. А может, такова была установка издателя в условиях пресловутого кризиса: страничка — на письмо, две — на ответ. И всё же О.Кувыкина (между прочим, биолог по образованию) включила в «Письма…» корреспонденцию не только насекомых, но и довольно дальних их родственников. Причина уважительная: «пауки и многоножки — не насекомые, но объединены с ними в одну группу — членистоногие». Кроме того, не стоит «обрушивать на начинающего натуралиста лавину информации». В самом деле, «Письма…» очень содержательны, особенно приложения. Приложение 1 — «Во всём важна система» — даёт представление о науке систематике и о том, как соотносятся друг с другом типы, классы, отряды и прочие группы организмов; объясняет, что научное название каждого животного состоит из двух слов — родового названия и видового эпитета. Названия и эпитеты используются как русские, так и латинские. Приложение 2 называется «Хороших книг много не бывает». Это довольно солидный список книг, «которые в своё время помогли» автору. Жаль, что О.Кувыкина не указывает выходные данные, но будем надеяться, что библиотекари и Интернет в очередной раз окажутся на высоте. Чёрно-белые иллюстрации в «Письмах…» выполнены Д.Рогатных; точностью и чёткостью они напоминают фотографии. Отчасти это компенсирует отсутствие цвета, но истинный облик животных всё же остаётся за кадром. Обложку оформила М.Афанасьева, и это самый очевидный недостаток книги. А вот опечатка, не то ошибка, на странице 152 («во время» вместо «вовремя») удивила: мы уже привыкли, что Издательский Дом Мещерякова тщательно работает над своими книгами. Автор текста: Л. Четверикова Взято с сайта http://bibliogid.ru/news/ann

Екатерина: Лукашкина Маша. Стойка на руках на уроках ботаники: Записки пятиклассницы Сначала конкретный факт из жизни реальной девочки десяти с половиной лет. Она пришла в гости, случайно раскрыла эту книжку, лежавшую на столе, а дальше читала уже не отрываясь: в гостях, по дороге домой, дома, по дороге в музыкальную школу… И даже вечером, когда позвали ужинать, устроила небольшой скандал, потому что книжка была чуть-чуть недочитана. Чего же вам ещё? Рассказы Маши Лукашкиной — это и вправду самая настоящая, можно сказать, образцовая «девачковая» книжка. Читаешь её и чуть ли не вслух восклицаешь на каждой странице: милая! какая милая!.. Причём порыв умиления в равной степени относится сразу ко всем: к автору, главной героине, повествованию как таковому… Только не думайте, пожалуйста, что в этих словах скрыт какой-то подвох и ехидное обвинение в несерьёзности. Нет, нет и нет! Просто очень редко встречаются книжки с распахнутыми глазами. Такая книжка смотрит на тебя, как доверчивый ребёнок, и этот искренний взгляд оправдывает всё: предсказуемость ситуаций, бесстрашную прямолинейность выводов и ту уютную наивность, которую так хочется себе позволить. Пересказывать содержание не стоит. У книжки есть подзаголовок — «Записки пятиклассницы», и это обещание исполнено в точности: сначала идут воспоминания хорошей девочки Иры Шмелик про детский сад и её «младенческие» описания мамы с папой, потом всякие школьные эпизоды, совсем не страшные, безопасные, улыбчивые и поучительные. Поучительность, к сожалению, часто видна невооружённым глазом и по мере чтения заметно нарастает: «детсадовские» крохотные эссе очаровательно воздушны, а школьные делаются всё длинней (что естественно) и всё больше «на тему» (что обидно). Есть в книжке, как это ни печально, одна страничка (с. 47), которая как будто с потолка свалилась, давно не ремонтированного. Рассказик называется «КГБ» и начинается такой фразой: «КГБ — это не то, о чём вы, наверное, подумали…» Кто, извините, подумал? Десятилетняя девочка?! И что она должна была подумать? И куда отвернулся автор, когда рука его вставляла такую железобетонную шуточку в такое бело-розовое, почти кружевное сочинение?.. «Стойка на руках на уроках ботаники» — первая проза переводчика и поэтессы Маши Лукашкиной. Не обращайте внимания на наши мелкие придирки и случайные выкрики: книжка в результате получилась вполне симпатичная, тёплая и, если можно так сказать, умиротворяющая. Что особенно важно. Осталось сказать несколько слов об иллюстрациях. Их автор, Екатерина Силина, на последней странице книги позиционирует себя, как соавтора Свифта, Метерлинка, Толкинена (так там написано) etc. Для начинающей М.Лукашкиной в этом высоком ряду сделано якобы редкое исключение. Не хочется никого обижать, но та самая реальная девочка десяти с половиной лет на вопрос о картинках ответила, явно напрягая память: «А-а-а, картинки… Ну да, были там, кажется, картинки…» Автор текста: И. Линькова Взято с сайта http://bibliogid.ru/news/ann

Екатерина: Анри Боско Малыш и река Паскале живет у реки, но родители запрещают сыну приближаться к ней. Его пугают бездонными омутами, в которых можно утонуть; камышами, где водятся змеи; бродящими по берегам цыганами… При мысли о реке сердце Паскале холодеет от страха, но малышу все равно хочется увидеть ее. Мечтая о необыкновенных приключениях и пытаясь удовлетворить детское любопытство, мальчик, в конце концов, все-таки убегает из родного дома. На реке Паскале предстоит пройти суровую школу жизни. Он узнает, что такое одиночество и отчаянье, а его приключения будут не только увлекательными, но и опасными. Путешествие по реке подарит ему счастье настоящей дружбы и принесет боль первой в жизни утраты. Большую роль в книге играет природа. Мальчик живет в полной гармонии с ней. «Какое великолепие! Волны стали прозрачными. В омытой дождем ярко-голубой глубине неба ветерок весело гонял два облачка, которые отражались в светлых водах реки, стремительно несущейся к холмистым горизонтам. Страшное в середине реки течение, увенчанное темным пенистым гребнем, больше не нарушало гладкого зеркала вод. Река весело текла меж берегов, густо окрашенных розовым светом зари. Вдоль берега порхал зимородок, утренний ветерок шуршал в камышах». Это история ребенка, наполненная самыми неповторимыми, важными и искренними впечатлениями от жизни. Произведение учит видеть, чувствовать и ценить красоту окружающего мира. А еще книга учит разводить костер, печь на разогретых камнях рыбу, не бояться ночевать под открытым небом… После прочтения понимаешь, что каждому человеку в детстве необходима своя собственная река, своя возможность испытать силы и способности. Главное – не удерживать его, а дать необыкновенную возможность самому войти в нее. Рисунки Дениса Шибанова, своими тонкими линиями чем-то напоминающие иллюстрации к замечательной сказке А. де Сент-Экзюпери «Маленький принц», дополняют ту удивительную атмосферу легкости и простоты, в которой хочется жить.

Екатерина: Кейт Ди Камилло Приключения мышонка Десперо Каждый из нас — одинокий странник, блуждающий в безграничных просторах своей собственной души, подобно маленькому серому мышонку. Кто притаился там, в темноте, чьи это тени мелькают вокруг, что ждет нас за поворотом? Сожрут ли нас крысы, или раздавит чей-то сапог, и где он, тот луч, который должен указать нам пресловутый «правильный» путь? Как нам жить самим, и как зажечь в наших детях огонь, который будет вести их через лабиринты нашего слишком рационального и смертельно опасного мира? Ответ простой — возьмите в руки книгу. Там, сквозь дождевые капли букв, сквозь ненастье строк, вы увидите неясные очертания огромного замка. В этом замке, среди крыс и людей, мечется крошечный беззащитный мышонок. Он сто раз оказывается на краю гибели, теряет родных и друзей, сердце его разрывается на части. Но, несмотря на отчаяние — его переполняет жажда жизни; несмотря на то, что он становится жертвой подлости и предательства — он сохраняет великодушие и веру в дружбу. Ненависти нет в его душе. Кажется, что он жалеет даже крыс, которые с удовольствием его бы сожрали, и именно это делает его сильнее всех на свете — и крыс и людей! Кто же он, этот Despereaux? Присмотритесь к нему хорошенько. Может быть, это никакой не мышонок? Может быть это вы, маленький и беззащитный, закутавшись в свои надежды, мечетесь в огромном черном пространстве, где есть лишь одна звезда, один смысл и одна сила — любовь? Автор текста: Константин Лысенко Взято с сайта http://www.pgbooks.ru/persons/recommendations/?page=1

Екатерина: Анника Тор Остров в море Должны сразу предупредить: эта книга для подростков, которые имеют определенный опыт серьезного чтения и не надеются найти в книге лишь забавные истории и выдуманные проблемы. Повесть шведской писательницы Анники Тор – о взрослении в экстремальных обстоятельствах. Накануне Второй мировой войны Швеция принимает спасшихся из оккупированной Австрии еврейских детей. Оторванные от семьи, от родины, от родного языка и привычной обстановки дети вынуждены приспосабливаться к новой жизни, зная, что их родители в Австрии возможно обречены на смерть. Двенадцатилетняя Штеффи в полной мере прочувствует, что такое разница мировоззрений, столкновение культур, одиночество и непомерный груз ответственности, отчаяния и взросления. Но девочка многому научится за тот год, который проходит в первом томе тетралогии Анники Тор, а приемная семья станет ей по-настоящему родной. Пруд белых лилий Если вы хотите этой повестью заинтересовать нечитающего ребенка – вряд ли у вас что-то получится. Вторая книга из тетралогии, повествующей о судьбе еврейской девочки, которая была эвакуированай в Швецию из захваченной фашистами Австрии, рассчитана на читателя опытного (да, и в двенадцать лет бывают опытные читатели), вдумчивого, серьезного. Хотя действие книги Анники Тор происходит во время Второй мировой войны, «Пруд белых лилий», так же, как и предыдущая книга – «Остров в море» — не о войне вовсе. Она о взрослении, об одиночестве, о первой любви, первых иллюзиях и первых разочарованиях и о той глубокой внутренней работе, которая всегда происходит в думающем и тонко чувствующем подростке. Серьезная книга для серьезных размышлений. При этом – весьма увлекательная. Взято с сайта http://www.pgbooks.ru/persons/recommendations/?page=2

Екатерина: Андрей Усачев Умная собачка Соня «Когда становится очень скучно, всегда хочется сделать что-нибудь интересное. А когда хочешь сделать что-нибудь интересное, что-нибудь обязательно да получится. А когда что-нибудь получается, всегда начинаешь думать: как же это получилось? А когда начинаешь думать, почему-то становишься умнее. А почему – никому неизвестно! Поэтому собачка Соня и была очень умной собачкой». Если судить по этим строкам, да и по книге в целом, Андрей Усачев или сам в душе до сих пор остался ребенком, или просто очень хорошо знает психологию детства. Читателя ждет череда веселых историй о собачке Соне. И хотя она ведет себя, как положено всякой собачке: любит прогулки с хозяином и игры с детьми, она очень напоминает маленького ребенка. Ее волнуют те же вопросы, которые задают и «особы юных лет»: Какой из себя электрический ток и можно ли с ним подружиться? Как поймать эхо? Почему такие замечательные вещи, как конфеты, нельзя есть помногу? Откуда берется вода в кране? А что происходит с героями любимых сказок потом, после счастливого конца? Ответы на свои почему, зачем и как Соня чаще всего ищет сама. Как настоящий ученый, она сначала выдвигает гипотезу, а потом подкрепляет ее опытом. Заметила, например, что телевизор начинает разговаривать, когда его включают в розетку. И тут же ее осеняет: «Если и меня включить в розетку, я тоже научусь разговаривать!» Нетрудно предугадать, что произошло, когда Соня подключила к розетке свой хвостик… Проделки ее тоже напоминают проделки детей. Она устраивает рыбалку в ванной, создает картинную галерею на только что наклеенных обоях, раскрашивает скатерть вареньем или угощает прохожих вишней, кидая ее прямо из окна. Конечно, за это ей обычно достается. Но обижается Соня не столько на наказание, сколько на непонимание своих поступков. Зачем, например, хозяин ругает ее за рисунки на обоях? Разве они их портят? С ними даже в углу стоять оказалось интересно: посмотришь в одну сторону, и увидишь море, посмотришь в другую сторону, и увидишь красивый луг с цветами и бабочками. «Все-таки не зря я рисовала!» - подумала Соня. Пробуя на вкус горчицу, она тоже думала, что так будет лучше для нее же самой – ведь будет найден ответ на очередной вопрос… Очень хорошая книга из детства и о детстве. Здесь вместе с Соней дети учатся быть вежливыми, воспитанными, любознательными и, конечно же, умными. Это собрание историй об остроумной, милой, добродушной собачке. Что она думает, как смотрит на мир, как выходит из разных ситуаций. Любопытство часто доводит ее до беды, но она не отчаивается и продолжает набивать свои шишки, методом проб и ошибок познавая окружающий мир. Тонкий юмор книги будет понятен даже детям. Отличные мозаичные иллюстрации надолго займут юных читателей. Эти забавные и поучительные истории, рассказанные легко, доступно и задорно, почему-то хочется перечитывать снова и снова. Мне понравились картинки в виде комиксов: они отражают определенную историю сразу, т. е. вот именно таким образом, по цепочке, можно легко ее проследить. Оформлял книгу замечательный художник Дмитрий Трубин. Каждая история проиллюстрирована яркими, выразительными рисунками, дополняющими текст новыми подробностями. Эти рисунки адресованы не только детям, но и взрослым. Случайно ли на шмуцтитуле изображены две книги: «Недопесок» Юрия Коваля и «Белый Клык» Джека Лондона? Не намек ли это на литературную родословную автора?

Екатерина: Андрей Усачев Умная собачка Соня «Когда становится очень скучно, всегда хочется сделать что-нибудь интересное. А когда хочешь сделать что-нибудь интересное, что-нибудь обязательно да получится. А когда что-нибудь получается, всегда начинаешь думать: как же это получилось? А когда начинаешь думать, почему-то становишься умнее. А почему – никому неизвестно! Поэтому собачка Соня и была очень умной собачкой». Если судить по этим строкам, да и по книге в целом, Андрей Усачев или сам в душе до сих пор остался ребенком, или очень хорошо знает психологию детства. Читателя ждет собрание забавных и поучительных историй о собачке Соне, о том, как она смотрит на мир, что думает, какие приключения с ней случаются. Соня ведет себя, как и положено всякой собачке: любит прогулки с хозяином и игры с детьми, и в то же время она очень напоминает маленького ребенка. Ее волнуют те же вопросы, которые задают и «особы юных лет»: Какой из себя электрический ток и можно ли с ним подружиться? Как поймать эхо? Почему такие замечательные вещи, как конфеты, нельзя есть помногу? Откуда берется вода в кране? А что происходит с героями любимых сказок потом, после счастливого конца? Ответы на свои почему, зачем и как Соня чаще всего ищет сама. Как настоящий ученый, она сначала выдвигает гипотезу, а потом подкрепляет ее опытом. Заметила, например, что телевизор начинает разговаривать, когда его включают в розетку. И тут же ее осеняет: «Если и меня включить в розетку, я тоже научусь разговаривать!» Нетрудно предугадать, что произошло, когда Соня подключила к розетке свой хвостик… И что произошло в следующий раз, когда в поисках ответа на очередной вопрос она решила попробовать горчицу…Любознательность нередко доводит Соню до беды, но она не отчаивается и продолжает познавать мир методом проб и ошибок, обжигаясь и набивая шишки. Проделки ее тоже напоминают проделки детей. Она устраивает рыбалку в ванной, создает картинную галерею на только что наклеенных обоях, раскрашивает скатерть вареньем или угощает прохожих вишней, кидая ее прямо из окна. Конечно, за это ей обычно достается. Но обижается Соня не столько на наказание, сколько на непонимание своих поступков. Зачем, например, хозяин ругает ее за рисунки на обоях? Разве они их портят? С ними даже в углу стоять оказалось интересно: посмотришь в одну сторону, и увидишь море, посмотришь в другую сторону, и увидишь красивый луг с цветами и бабочками. «Все-таки не зря я рисовала!» - подумала Соня. Истории про Соню, рассказанные остроумно и задорно, - это веселые уроки для малышей, которые вместе с Соней учатся уму-разуму. Оформлял книгу замечательный художник Дмитрий Трубин. В книге отличные мозаичные иллюстрации, которые надолго займут юных читателей. Картинки представлены в виде комиксов: они отражают определенную историю сразу, т. е. вот именно таким образом, по цепочке, можно легко ее проследить. Художник не просто следует за текстом, а дополняет портрет Сони, созданный писателем. На рисунках Соня вяжет, сидя перед телевизором, совсем как пенсионерка, любительница сериалов. Или, поглощая любимое варенье, одновременно читает книгу, как заядлый книголюб. Рисунки Дмитрия Трубина адресованы не только детям, но и взрослым. Случайно ли на шмуцтитуле изображены две книги: «Недопесок» Юрия Коваля и «Белый Клык» Джека Лондона? Не намек ли это на литературную родословную автора?

Екатерина: Дрюон М. Париж от Цезаря до Людовика Святого Мы войдём в старинный Париж незаметно, не чувствуя холода веков и тяжести научных изысканий. Надо только довериться улыбке мраморного Монтеня, сидящего на каменной скамье в сквере у Сорбонны. Признанием в любви великому городу, которое вслед за философом повторили бы многие, открывается книга. Потом мы оказываемся на скрещенье дорог; там, где на зелёном острове посреди Сены, по воле Цезаря, расположился римский лагерь, а затем — крепость. Галльский городок Лютеция Паризиорум, отмеченный судьбой, понемногу рос, богател и расширялся. «Город, напоминающий корабль, город на воде и богатством своим обязанный воде; даже имя этого города кажется взятым из водного потока, потому что, вполне вероятно, слово “Париж” уходит корнями в галльское “par”, означающее — “корабль”». Правда, Лютеция стала Парижем несколько веков спустя, когда и римская Галлия превратилась в королевство франков — Францию. Узнавая историю Парижа, мы одновременно узнаём историю средневековой Европы. И, пожалуй, трудно найти другую книгу, которая бы рассказывала о «тёмных веках» так живо и страстно, так достоверно и просто. Оказывается, можно выйти живым из мрачного лабиринта событий: бесконечных завоеваний, грабежей, нашествий разных племён — от гуннов и готов до викингов, терзавших Францию. Можно научиться узнавать в лицо правителей, так часто сменявшихся на тронах и то и дело норовивших друг друга прикончить. На трудном пути от первых веков христианства до XIII века нам служит опорой ясный ум автора, здравый смысл и весёлость, столь свойственные французской литературе. Возможно, всё дело в интонации — перед нами не историк, но человек, умеющий прочесть летопись, хронику, биографию; представить, как это происходило, и передать своё удивление, волнение или возмущение читателю (при этом не выходя за рамки документа и факта). Впрочем, в те далёкие времена над фактами преобладали устные предания. Многие из них Дрюон пересказывает не без иронии, но бережно. Если хочешь понять душу народа, надо узнать его легенды. Мы верим, что пятнадцатилетняя Женевьева спасла Париж от нашествия гуннов в 451 году, потому что десять веков спустя юная Жанна повторила её подвиг и освободила Францию. По воле истории и властителей Париж то оказывался в центре событий, то отодвигался в тень (как было, например, при Карле Великом и его незадачливых наследниках). Размышляя о роли столицы Франции в судьбах страны, Дрюон приходит к выводу, что власть, покидавшая Париж, рано или поздно терпела поражение. «Париж навсегда останется столицей всякого труда, всякой ярости, всякого триумфа. Ничего важного, ничего продолжительного не может произойти во Франции без участия Парижа или не по воле Парижа». С этим трудно не согласиться. Можно только порадоваться, что издание, вышедшее сорок пять лет назад, и сегодня выглядит современным. Нам кажется, что это заслуга не только писателя, но и талантливой переводчицы Натальи Васильковой. Перед нами, в сущности, не одна книга, а две: рядом с текстом, на полях, идут примечания переводчика, не просто поясняющие содержание, но и дополняющие его многими интересными подробностями. Иногда это маленькие очерки, посвящённые истории улиц, площадей, храмов старого Парижа. Трактовка событий и биографий их участников не всегда совпадает с авторской, и всё в целом производит впечатление беседы двух образованных и увлечённых людей. Как жаль, что такая беседа уже не может состояться в жизни. Однако мы надеемся, что издатели продолжат знакомить российских читателей с другими неизвестными нам книгами из обширного наследия Мориса Дрюона. Автор текста: М.Переслегина Взято с сайта http://bibliogid.ru/news/ann

Екатерина: Кудрявцева Л.С. Собеседники поэзии и сказки: Об искусстве художников детской книги Есть три способа, которые годятся для знакомства с этой книгой. Первый — совсем наивный, но чрезвычайно приятный: можно просто рассматривать картинки. Их очень много (как и положено в книге о художниках), они высокого полиграфического качества (как и положено в книге об искусстве), но главное — они безошибочны. То есть выбор, произведённый автором, заслуживает всяческого уважения. Этот выбор уже сам по себе демонстрирует высоту эстетической планки и серьёзность подхода к иллюстрированию детских книг. Второй способ выглядит сугубо формальным, но им не стоит пренебрегать: можно начать знакомство не с книгой как таковой, а с её справочным аппаратом. Из «Справочного указателя» мы в ту же минуту узнаем, что материалом для искусствоведческого анализа послужило творчество более ста отечественных художников, и этот факт — лучший аргумент в пользу третьего, главного способа: многим взрослым будет интересно и полезно прочитать объёмную работу Лидии Степановны Кудрявцевой «Собеседники поэзии и сказки». Имя автора хорошо знакомо всем, кто хотя бы немножко интересовался жизнью детской книги в последние десятилетия. Долгие годы Лидия Степановна была сотрудником журнала «Детская литература», определяла стратегию раздела «Художник и книга», много писала сама, много общалась с писателями и художниками. Нынешнее издание стало итогом пройденных лет. Книга о «Собеседниках…» написана от первого лица, открывается воспоминаниями о жизни журнала, и эти личностные мемуарные ноты нередко оживляют профессиональный искусствоведческий комментарий. То мы оказываемся в гостях у Астрид Линдгрен, то слушаем неторопливую беседу с художником Львом Токмаковым, то разглядываем приветственную открытку с изящным наброском и дружескими словами Татьяны Мавриной… Но разумеется, главная задача и заслуга автора — проследить тот особый таинственный путь, на котором слово превращается в графический образ. Книга построена тематически и похожа на сборник больших статей, каждая из которых представляет отдельный интерес. В одной главе перед нами книжки-картинки, потом — русские сказки, «заморские» сказки, книги о природе и так далее. Текст очень основательный, неторопливый, он требует вдумчивого чтения, потому что создан человеком, сумевшим посмотреть как будто «из глубины процесса», изнутри не только творческих превращений, но и веяний времени. Нет ничего удивительного в том, что за рамки «своего» времени автор выходит нечасто. Конечно, в главе о художественных букварях говорится про шедевр Кариона Истомина (1694 год), а по тексту всей книги разбросаны мимолётные заметки и беглые упоминания имён сегодняшних иллюстраторов, но это не отменяет безоговорочной приверженности автора к периоду 60-90-х годов минувшего века. Пожалуй, только один раз нынешние реалии встают в полный рост: рекомендуя православные детские книги, Л.С.Кудрявцева цитирует высказывание о необходимости зажигать «в душах наших детей огонёк веры». Далее по тексту: «Эти слова принадлежат ни больше ни меньше как Президенту Правления Сбербанка России А.И.Казьмину… Казьмин дал высокую оценку работе художника…» Наверное, следовало бы сделать вид, что мы не заметили страницу 93. Но ведь грустно… А всего в книге Лидии Степановны Кудрявцевой почти 300 страниц, и все вместе они создают интересный и достоверный портрет целого этапа в развитии отечественной иллюстрации. Книга вышла довольно большим по сегодняшним меркам тиражом в 15 тысяч экземпляров и, безусловно, будет востребована теми, кто занят воспитанием детей. Автор текста: И.Линкова Взято с сайта http://bibliogid.ru/news/ann

Екатерина: Ханс Кристиан Андерсен Зимняя сказка В этом издании соединились два художника: сказочник Ханс Андерсен и иллюстратор Анастасия Архипова. Книга очень красивая. Сказочные иллюстрации дышат, живут жизнью своих героев. Сказок всего три: «Снежная королева», «Ель», «Девочка со спичками». Рисунки немного разочаровывают своей бледностью, размытой акварелью, надеешься на более насыщенные цвета. Но с другой стороны они придают таинственность и как бы покрыты дымкой, завесой времени. Иллюстрации Анастасии Архиповой отличает тонкий психологизм. Как точно выверены жесты, позы, выражения лиц у каждого персонажа: вот бабушка, явившаяся, словно ангел с высоты; вот слуга, с зевающим видом несущий ненужную елку; завораживающий взгляд и шаг коня, везущего Снежную королеву; служанка, восхищающаяся елкой; до боли проникающее в душу счастье девочки на руках у бабушки… Замечателен мотив окна, изображенный на переплете книги: сначала мы заглядываем в окно, где дети и елка, горящими заснеженными окнами нас встречают сказки «Снежная королева» и «Девочка со спичками», Кай и Герда сидят у окна, у окна сидит Андерсен, и кончается книга распахнутым окном. Сказки учат задумываться, не быть равнодушными, не проходить мимо, учат состраданию. Не жалости, а именно состраданию. Чтение и сопереживание героям этих сказок – подарок становящейся духовности, нравственности, чуткости ребенка. «Снежная королева» - очень известная сказка Андерсена о маленькой Герде, которая отправилась в долгое, трудное и опасное путешествие, чтобы отыскать Кая и своей любовью вновь пробудить его сердце к жизни… «Ель» - это история про мечтающую о счастье ель. Она росла в изумрудном лесу посреди других елей и сосен, мимо ее ствола пробегали зайцы, а на ветки садились птицы. Однако все ее мысли были только о том, чтобы поскорее вырасти и попасть к людям в рождественский праздник. Наконец ее желание исполняется – срубленную елку доставляют в теплую гостиную, наряжают красивыми игрушками и даже надевают на ее верхушку золотую звезду. Однако после торжества елка отправляется на чердак, потому что праздник-то уже прошел… Здесь она знакомится с трогательными мышатами, которым рассказывает единственную сказку, которую слышала в незабываемую для нее рождественскую ночь. Смысл сказки в том, что мы часто ждем, когда же к нам придет счастье. А ведь на самом деле его в нашей жизни достаточно, только мы этого упорно не хотим замечать. А когда наконец понимаем, то жалеем и пытаемся все вернуть, но увы - уже поздно…Так же как ель – ведь она была счастлива и в лесу, и во время празднования Рождества, и во время рассказывания сказки… Только не понимала этого, а все время искала счастье, хотя оно всегда было рядом с ней… «Девочка со спичками» - сказка о девочке, которая в канун Нового года продавала на улице спички, но не выручила ни гроша и боялась возвращаться домой. И вдруг она увидела сначала теплую печку, потом наряженную ель, рождественского гуся и, наконец, бабушку. Не раздумывая ни секунды, она отправилась следом за бабушкой в иной мир. Они плыли по реке, а через берега была перекинута яркая радуга… Не все сказки кончаются так же хорошо, как «Снежная королева». И волшебство бывает разное. Пока мы празднуем и заняты своими делами, рядом может случиться что-то непоправимое, и это перечеркнет весь смысл рождественского праздника. Среди суеты и мишуры торжеств вспомни о сострадании и подумай о тех, о ком никто не вспомнил…

Екатерина: Сказки синего сумрака Автор: Ая Эн, Юлиан Юсим Издательство: Серафим и София Рекомендуемый возраст: От 5 лет «Сказки синего сумрака» — книга-приключение, книга-мир. К загадкам видений синего сумрака прилагаются ключи, но таинственность никуда не улетучивается. Очень уж необычные загадки и неповторимые ключи! Книга представляет собой сборник коротких сказок-притч, написанных специально для картинок-перевёртышей, объединяет которые "синий сумрак», намёк на иллюзорность видимого. Самое главное, в чём помогает убедиться книга — взрослому человеку снова, а ребёнку едва ли не впервые — это то, что в жизни всё не так, как в действительности. Впрочем, ребёнок наверняка уже убеждался в этом на личном опыте, видел, что ложка, попадая в стакан, искривляется, а луна – едет вслед за тобой по небу, куда бы ты ни направлялся. Взрослые кропотливо объяснили, что на самом деле имел место быть обычный обман зрения. Это расстраивает, заставляя усомниться в видимом мире, приводит к осознанию границ нашего восприятия. Это веселит, ведь действительность вместе с этим знанием преподносит увлекательнейшую игру – игру в оптические иллюзии. Такую же игру предлагает эта книга. Погружение в мир визуальных парадоксов Юлиана Юсима, разгадывание их с помощью ключей, тщательно выточенных писательницей Аей Эн, проясняет, как кролик вполне может оказаться кошкой, собаки – коровами, а тигр, глядящий на своё отражение в воду, – Сальвадором Дали… «Сказки синего сумрака» — не просто красивые и необычные картинки для игр разума. Благодаря текстам сказочницы Аи Эн, мир смыслов книги гораздо шире, чем просто «игра с оптической иллюзией». Для каждой картинки (всего их — 12) создана короткая сказка, очень хитрая сказка: сюжет и герои её подсказаны картинкой-«перевёртышем», а вот смысл — афоризмом, предваряющим текст. Вдруг оказывается, что творения Юлиана Юсима показывают не только то, что сверху вниз видно собаку, а снизу вверх – белку, но и что может быть для Другого твоя Земля – далёкое Небо, что время всегда превращает людей в то, на что они его тратят, что неизвестность пускает мысли по кругу… Рассмотрим внимательно один из 12-ти разворотов. На картинке изображён медведь, который внимательно смотрит на пчелу (или осу, или муху?). Сказка, созданная по мотивам изображения, озаглавлена «Чего от неё ждать?» Предваряет её, как я и обещала выше, афоризм — «Неизвестность пускает мысли по кругу». Сюжет выстроен в соответствии с рисунком: медведь проснулся весной, вылез из берлоги и услышал назойливое жужжание. Увидев муху, он задумывается: «Чего от неё ждать?» И мысль в переносном и прямом смысле крутится по кругу — окончание сказки про медведя напечатано по спирали, дочитать которую до конца возможно только перевернув книгу на 180 градусов. И тогда вдруг обнаруживаются совсем другие герои: на иллюстрации отчётливо видно бульдога, глядящего вверх на чьи-то ноги на высоких каблуках. В этом перевёрнутом мире начинается уже другая сказка: бульдог пошёл гулять с хозяином, хозяин по пути встретил какую-то женщину. Люди разговаривают, а бульдог взирает снизу вверх на ноги женщины и, как и "зеркальный» ему медведь задумывается, чего же от неё ждать. Быстрого ответа он не получает, и мысль снова идёт по кругу… и, дочитав до конца, мы снова оказываемся перед медведем. Книга становится миром благодаря единству текста и изображений. Они взаимопроникают и наполняют друг друга новым неожиданным содержанием, являясь в то же время ценными и необычными сами по себе. Простое наблюдение оптической иллюзии пошатывает видимый мир, делает его неожиданным и расплывчатым. Тексты сказок, сопровождающие эти иллюзии, организуют изображение, делают заблуждение, в которое нас вводит художник, – закономерным, а разгадку перевёртыша – красивой. Автор текста: Евгения Шафферт Взято с сайта http://www.pgbooks.ru/persons/recommendations/?page=2

Екатерина: Снежная королева Автор: Ганс Христиан Андерсен Иллюстратор: Владислав Ерко Издательство: А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА Рекомендуемый возраст: 5-9 лет Когда мы, став взрослыми, начинаем вспоминать книжки своего детства, обычно, есть две или три, о которых мы говорим с особым благоговением и восторгом. Радуемся, найдя среди сверстников тех, кто помнит «нашу» книгу: тот самый переплёт, картинки, шрифт. Сколько бы мы ни посмотрели потом одноимённых фильмов, сколько бы ни пролистали изданий с тем же текстом, но другими иллюстрациями — герои в нашей памяти всегда выглядят так, как на тех, любимых, страницах. Взяв в руки шикарное подарочное издание Снежной Королевы с иллюстрациями Владислава Ерко, понимаешь, что перед тобой — именно такая книга. Снежную Королеву издавали все, кому не лень, но мне в детстве никакие иллюстрации к ней в память не врезались, и сама Королева у меня ассоциируется исключительно с Алисой Фрейндлих. Нашим детям очень повезло: Ерко придумал для Герды и Кая удивительный мир. Кружевной, филигранный, наполненный массой подробностей. Совершенно непохожий на тот мир, что окружает нас. Сказочный. Снежная Королева — сказка жутковатая: оказаться в ней, я думаю, не хотелось бы ни одному ребёнку. Но тем сильнее любопытство, тем напряжённее работает детское воображение. Своими завораживающими картинками Ерко помогает разглядеть сказку как следует, но с безопасного расстояния. Переведена сказка, насколько я понимаю, тоже заново: во всяком случае, я не помню, чтобы бабушка читала Евангелие, Кай пытался вспомнить «Отче Наш», а про любимые розы пелись псалмы. В переводе, знакомом мне по моим детским книжкам, никакой надежды ни на Бога, ни на чудо не было: Герда прошла свой путь сама, с благодарностью принимая неожиданную помощь случайных доброжелателей. Когда читаешь ребёнку сказку в новом переводе, вдруг становится понятно, что Герда не одна, что её всё время сопровождает невидимая поддержка и надежда. И жуть слегка отступает. Эту книжку вы будете перечитывать своему ребёнку снова и снова, он будет находить всё новые и новые подробности в волшебных картинках, а когда вырастет — будет вспоминать грустную девочку в синем платье, зевающую рыжую кошку, мальчишку в вязаной шапке и пронзительный, но нестрашный взгляд ненастоящей королевы. Автор текста: Елена Тодрес Взято с сайта http://www.pgbooks.ru/persons/recommendations/?page=2

Екатерина: Удивительное путешествие кролика Эдварда Автор: Кейт ДиКамилло Иллюстратор: Баграм Ибатуллин Издательство: Махаон Рекомендуемый возраст: 7-11 лет Самые лучшие детские книги часто написаны о реальных игрушках. Главный герой книги Кейт ДиКамилло «Удивительное путешествие кролика Эдварда» сделан из фарфора и, конечно, совсем не похож на набитых опилками добродушных Винни-Пуха и Паддингтона. Эдвард — твёрдый, холодный на ощупь и совсем пустой внутри. Странный персонаж, дорогая игрушка, которой полностью безразлична собственная маленькая хозяйка, да и вообще кто бы то ни был. Персонаж-то странный, но он помогает задать тон книге – тон притчи, поначалу прозрачный и холодный, как фарфор, но постепенно нагревающийся до вполне себе человеческой температуры. Притча эта о любви, потерях и последствиях непродуманного поведения. Потому что, конечно же, самовлюблённый кролик будет наказан: он отправится в длительное путешествие и испытает все возможные лишения. Сначала вся эта фарфоровая красота окажется потерянной на дне морском, затем его выловит рыбацкая сеть. Эдвард будет сменять платье за платьем, дом за домом, один беднее другого, встретит стариков, бродяг и очень больных детей. И постепенно с ним будет происходить метаморфоза. В начале у Эдварда появится чувство привязанности к старикам-рыбакам, потом он научится скучать по потерянным друзьям. Мусорная куча не оставит и следа от былого снобизма, а шест, на котором Эдвард-пугалo будет болтаться в середине пути, поможет осознать, что всё-таки очень важно быть любимым. Кролика почти безвозратно разобьют, но, всё-таки починив, усадят на полку в маленьком магазинчике, где Эдвард поклянётся никогда больше не позволить разбить себе сердце. К чёрту фарфоровую любовь… Но это, конечно, совсем не конец. Один из самых значимых персонажей, бабушка, в самом начале книги напоминает, что ни одна история не может закончиться хорошо, если в ней нет любви. Так что у Эдварда, в принципе, нет выхода и он обязательно вернётся домой, и полюбит опять, потому что притчи для маленьких детей просто обязаны заканчиваться хорошо. Автор текста: Дина Блюмкина Взято с сайта http://www.pgbooks.ru/persons/recommendations/?page=2

Екатерина: Спасибо Уинн-Дикси Автор: Кейт Ди Камилло Иллюстратор: В. Буркин Издательство: Махаон Рекомендуемый возраст: 6-9 Эта книга начинается так, что думаешь: вот еще одна потенциально трагическая история про несчастного и одинокого ребенка и несчастное бездомное животное. И в самом деле: десятилетняя Индия Опал Булони, девочка, живущая без матери, приводит домой облезлого и шелудивого пса. Почему? Потому что пес – необыкновенный: он умеет улыбаться. А вот дальше все происходит так, как я люблю. Плохих людей в этой книге нет. Есть – не сразу понятые люди, застенчивые люди, одинокие люди. При том нет и сиропной благости. Какой уж тут сироп, если мама героини давным-давно сбежала из дома, от мужа-пастора, не справившись со своим слишком веселым характером и пристрастием к алкоголю, папа погружен в себя, девочка одинока, новый знакомый, работающий в зоомагазине, имеет судимость, соседские мальчишки все время дразнят, живущая неподалеку старуха – с виду натуральная ведьма… Но оказывается, все окружающие добры к девочке и ее улыбающемуся псу. И со временем она понимает, что не всегда первое плохое впечатление о человеке – верное, что каждый может нести в себе внутреннюю печаль и что вместе справиться с бедой становится легче. Каждый из новых знакомых Опал приносит девочке новое знание о жизни: например, что судить о человеке надо не по его прошлому, а по тому, каков он сейчас. Девочка видит, что взрослые совершают ошибки, которые могут искалечить их судьбу, но умеют и преодолевать свои слабости и возрождаться к новой жизни. Симпатия к собаке и ее маленькой хозяйке объединяет людей разного возраста, и одиночество отступает. Книга получила золотую медаль всеамериканского общества «Выбор родителей» и «Медаль Ньюбери» за особый вклад в американскую детскую литературу. Автор текста: Дина Сабитова Взято с сайта http://www.pgbooks.ru/persons/recommendations/?page=2

Екатерина: Барашек по имени Рассел Автор: Роб Скоттон Иллюстратор: Роб Скоттон Переводчик: Алиса Вест Рекомендуемый возраст: 1-4 года Это книжка, с которой хорошо засыпать. Часто дети засыпают, потому что книжка никак не кончается. А то и не засыпают, потому что конец слишком грустный или слишком радостный. Они, значит, стали жить-поживать и добра наживать, а мне – спать? Нетушки! Не так с «Барашком по имени Рассел». Главный герой книжки – барашек, который никак не может уснуть. Он ворочается с боку на бок, ищет место потемнее, кроватку поуютней, то ему жарко, то холодно, то подушка не мягкая. В общем, все фокусы, хорошо знакомые родителям маленьких детей. Об этих фокусах рассказывается так, что ребёнку ясно: папа с мамой знают, почему ты, малыш, не спишь. Ещё немножко, и ты уснёшь – вот, смотри, барашек заснул! С барашком по имени Рассел хочется дружить, его хочется подложить под щёку вместо подушки – он такой же белый, толстый и уютный. Такими же уютными нарисованы и друзья Рассела: один чистит зубы перед сном, другой засыпает, прижимая к груди любимого плюшевого мишку, третий пьёт из кружки на ночь тёплое молоко. Мягкие голубые и зеленые тона создают спокойный фон для симпатичного барашка с круглыми, наивными глазами, который никак не может уснуть. Иллюстрации успокаивают, ритмично чередуясь – крупная, мелкая, крупная, мелкая… как волны голубого моря, как зелёные холмы английского пейзажа. Так и хочется улечься на этой травке, завернуться в лоскутное одеяло, прижать к себе любимую игрушку и… хррр-р-р… Взято с сайта http://www.pgbooks.ru/books/id35409/

Екатерина: Арбуз у зубра Авторы: Алиса Вест, Дарья Герасимова Иллюстратор: Дарья Герасимова Серия: Играем в слова Рекомендуемый возраст: 5-10 лет Книга «Арбуз у зубра» открывает новую лингвистическую серию, которая знакомит детей с достаточно сложными языковыми понятиями – палиндромами, омонимами, анаграммами. Но не пугайтесь! Книга делает это так легко и занимательно, что ребёнок с удивлением узнаёт: в слова можно играть. Первая книга серии рассказывает о палиндромах – словах и фразах, которые читаются одинаково в обе стороны. Привычные слова раскрываются для ребёнка по-новому, а живые, яркие иллюстрации помогают полюбить языковую игру, которой увлекались Державин, Фет, Брюсов, Прокофьев. Книга открывается краткой историей палиндромов – от латинских до русских народных и авторских. Часть «для чтения» построена последовательно от самых простых слов до сложных фраз. Чтобы помочь ребёнку освоить новое для него языковое понятие и научиться читать справа налево, каждое слово и каждая фраза поясняется картинкой. Часто картинка с палиндромом занимает страницу или даже разворот, ведь палиндром — это целый сюжет: сказка, басня, поговорка. Обязательно пойдите по ссылке «заглянуть в книжку». В этой книге слова неотделимы от иллюстраций: замечательная детская художница Даша Герасимова сама подобрала для неё палиндромы, которые ей было интересно и весело рисовать. А уж если рисуешь с удовольствием, так и читается с удовольствием! А пока присмотритесь ещё раз к названию на обложке… Приятного чтения в обе стороны! Взято с сайта http://www.pgbooks.ru/books/id27188/

Екатерина: Самые добрые в мире Автор: Ульф Нильсон, Эва Эриксон Иллюстратор: Эва Эриксон Издательство: Самокат Рекомендуемый возраст: 5-100 лет Не печальтесь, если день вашей смерти не за горами. Замечательная девочка Эстер из книги «Самые добрые в мире» закопает вас по всем правилам. Над вашей могилой прозвучит похоронная песня и прольются горькие слезы, потому что фирма «В добрый путь» относится к своему бизнесу предельно ответственно. В мире Ульфа Нильсона и Эвы Эриксон столкнулись две черные дыры, две великие загадки — детство и смерть, так что, читая эту бесподобную историю, не удивляйтесь, когда пространство вокруг вас начнет вибрировать и сжиматься. Книга похожа на бездонный колодец, в который падала Алиса, в ней вы найдете запахи травы, пыли и ветра. Иллюстрации Эвы Эриксон настолько органичны, что практически неотделимы от текста. Книга — желтая, как солнце, непредсказуемая, как жизнь, загадочная, как смерть, и, может быть, самое главное, спокойная. Потому что в сущности, это книга о Вселенной. Для Вселенной смерть — это не трагедия, а необходимая часть жизни. И для девочки Эстер, и для её брата, и для юного поэта — расказчика, смерть — не трагедия, а игра. Не скрываются ли иногда за нашими трагедиями — игры, а за играми — трагедии? Есть ли граница между нами самими и нашими социальными ролями? Что вообще для нас есть реальность? Может быть это — лишь игра? В этой точке, в этой книге, сплетается столько нитей, что начинает кружится голова. Потянешь за одну нить — вытянешь звезду из глубины космоса, за другую — монстра из своей собственной души… Размышляя об этой книге, важно не замкнуться в рамках какой-либо морали, а попытаться найти что-то личное. Ведь жизнь — это, в сущности, монолог, и никто не ответит нам на вопрос — быть или не быть, каждый сам обречен решать, что для него лучше — терпеть пращи и стрелы яростного рока, или на море бедствий ополчившись, покончить с ними… Автор текста: Константин Лысенко Взято с сайта http://www.pgbooks.ru/persons/recommendations/?page=2

Екатерина: Ася Кравченко Здравствуй, лошадь! Это история про жизнь лошадки по имени Кабачок, которая живет в конюшне. Рассказ идет от имени этой лошадки. Главное желание Кабачка – найти хорошего наездника для себя, но, как оказывается, это не так-то просто, потому что люди не понимают самых, казалось бы, элементарных вещей, которые с легкостью понимают лошади. Но затем появляется маленькая девочка Соня, которая и становится верным и преданным товарищем для этого коня. Соня и Кабачок вместе находят хороших друзей – веселых котят Поперечного и Полосатого, их строгую маму-кошку Машку, мудрую кобылу Халву, тяжеловоза Руслана, мечтательницу Ривьеру… В книге много забавных событий: как памятник Юрий Долгорукий вечно спорит со своим каменным конем; как котята собирают шерсть на попонку своему другу Кабачку; как Кабачок вместе с Соней ходит в музей, снимается в кино и учится летать. В этой замечательной книжке с множеством интересных диалогов и захватывающим сюжетом все герои напоминают самых разных по характеру детей (озорных, капризных, боязливых) и взрослых, которые не всегда их понимают. Истории написаны с мягким юмором, почти в каждой главе есть стишки и песенки. Например, такие трогательные и милые сердцу строки: Если вы вдруг захотите Порадовать вашу лошадку, Вы ей цветы подарите, Желательно свежие, с грядки. Тюльпаны, нарциссы, пионы – Любым будет рада она. От нежных цветочных бутонов В душе у лошадки весна. Ну и конечно, как вы уже поняли, эта книга – хорошее пособие по развитию чувства юмора как у детей, так и у родителей. Вот, например, такие веселые строки: Понимают твердо кошки: Лошадь надо приодеть. На ней мерзнут даже блошки, Грустно на нее глядеть. Вы скажете, что у лошадей блох не бывает? А вот котята Поперечный и Полосатый считают, что это совсем не важно! Главное ведь – в рифму!

Екатерина: Леонович Е.Н. Мой первый толковый словарь: Более 500 слов с иллюстрациями Словарь — это не игрушка. Чрезвычайно трудно сделать так, чтобы маленький ребёнок задумался над привычными словами, которые раньше употреблял «просто так», и почувствовал интерес к новым словам, о которых раньше не подозревал. Именно из этих соображений работа доктора педагогических наук Евгения Николаевича Леоновича заслуживает самого пристального внимания. Перед нами серьёзная книга. Она не пытается превратиться в «развлекаловку» и заманить читателя любой ценой. Про эту книгу не хочется говорить «детский словарь», хочется сказать — «словарь в детстве». На его страницах неукоснительно присутствуют все признаки настоящего справочно-лингвистического жанра, но в самом лаконичном варианте. Объяснение смысла выбранных слов — короткое и строгое; однокоренные слова — самые необходимые; литературные примеры и устойчивые словосочетания занимают буквально две-три строки. Но всё это есть, и вместе с грамотной, чёткой полиграфической подачей (макет, шрифт) создаёт ощущение стройной системы. Что, собственно, и требуется от словаря. Маленькие читатели не удивятся, если после знакомства с такой книгой им кто-нибудь скажет, что лингвистика — это наука. Принципиальный вопрос для каждого словаря — выбор объектов толкования. К изданию, о котором идёт речь, можно придраться без труда. Почему, например, у вас, господа, есть слово «лошадь» и даже «конь», а «корова» отсутствует? И разве так уж необходимо объяснять детям младшего школьного возраста, что «изморозь» — это одно, а «изморось» — совсем другое? Однако стоит ли размениваться на такие прямолинейные претензии? Пятьсот (всего 500!) «заглавных слов», избранных автором, сошлись под одной обложкой не для того, чтобы объять необъятное. Эти существительные, прилагательные и глаголы пришли из разных сфер окружающего мира, чтобы пунктирно, ненавязчиво наметить бесконечное разнообразие языка и присутствие внятного смысла в любом реально существующем слове. Если мы берёмся толковать для семилетнего ребёнка не только слово «овца», но и слово «время», и понятие «свет», значит мы не боимся разбудить сознание и надеемся продолжить род homo sapiens. Особым приоритетом на страницах книги Е.Леоновича пользуются слова, имеющие много значений, и это очень ценно. Можно шесть раз повернуть разными гранями простое слово «идти». Можно подумать, чем отличается «полный чемодан» от «полной тишины» и «полного человека». Можно вместе с автором расставить по местам четыре случая с определением «мелкий». А после таких упражнений сам не заметишь, как где-то там, за стенкой лба, пробьётся новая извилина. Разумеется, речь не идёт о каком-то безгрешном, совершенном издании. Вполне естественно было, как предупреждает издатель, взять «за основу самые известные словари русского языка», но что поймут малые дети, прочитав после слова «мать» толкование, практически дословно почерпнутое из словаря Ушакова: «Женщина по отношению к своим детям»? Да и другие формулировки, объясняющие смысл, нередко страдают холодноватой сложностью. А картинки? Оформители воспроизвели на страницах книги работы четырёх десятков художников, и это привело не только к неизбежным «колебаниям стиля», но иногда к откровенным казусам: например, для слова «честь» (с. 247) и слова «правда» (с. 174) нашлись почему-то исключительно юмористические, «игрушечные» иллюстрации. Из всего вышесказанного следует простой вывод: эта книга требует присутствия взрослых. Она может принести немалую пользу, если в семье и школе будет называться «Наш первый толковый словарь». Автор текста: И.Линкова Взято с сайта http://bibliogid.ru/news/ann

Екатерина: Раин О. Слева от солнца Роман «Слева от солнца» был завершён в 2008 году, но даже если бы автор не указал конкретную дату, мы с самого начала догадались бы, что имеем дело с произведением по всем статьям современным. Олег Раин — псевдоним екатеринбургского фантаста Андрея Щупова (род. в 1964 году). Но эта книга — не фантастика, как можно предположить по первым страницам, где мы знакомимся с главным героем — четырнадцатилетним хакером Генкой (часть первая, «Хакер»). Несмотря на свой нежный возраст, Генка невероятно крут — он настоящий компьютерный гений. Человеку с хилым гуманитарным образованием трудновато будет продраться сквозь многозначительные разговоры Генки с приятелями, пересыпанные специфической компьютерной терминологией. Однако продраться стоит, потому что дальше идёт живая и вполне человеческая история взросления молодого героя и переоценки, а точнее сказать, обретения им истинных жизненных ценностей. Считаем своим долгом заранее предупредить: роман получился чрезвычайно идейный, но при этом, кажется, не очень конъюнктурный. И хотя в какой-то момент на горизонте начинает маячить уродливый призрак Жени Осинкиной, сходство с книжками Мариэтты Чудаковой здесь разве что в избыточном количестве социальных проблем, затронутых автором подробно или же вскользь. Всё начинается с того, что хакера Генку, личность по-своему легендарную, «берёт за жабры» некая компания, которую в своё время он имел неосторожность «пощекотать». К нему домой заявляется участковый с неизвестным человеком в штатском (как выясняется, представителем оной компании), тот изымает у него с «компа» жёсткий диск и отрубает Интернет. Ситуация складывается довольно опасная, и после безуспешных попыток найти защиты у влиятельных людей Генка, вняв совету старого участкового, решает на некоторое время «лечь на дно», а именно — отправляется к родственникам по отцовской линии (бабке и деду) в глухую-преглухую деревеньку Соболевку (часть вторая, «Кудыкина дыра»). В Соболевке нет не то что Интернета, там нет даже простого электричества, зато живут симпатичные люди, с которыми у Генки завязываются самые тёплые отношения. Сильная сторона книги — живые персонажи, каждый со своим характером, благодаря чему мы тоже проникаемся к ним тёплыми чувствами. Впрочем, автор не даёт нам насладиться пасторальными зарисовками, потому что обуреваемый жаждой деятельности Генка, уже начавший ощущать себя частью этого места, ведёт себя подобно янки при дворе короля Артура. В конце концов в Соболевке загорается «лампочка Ильича», деревенское население активизируется, и происходит своего рода локальная «революция» (часть третья, «Революция»). Особой трогательности добавляет линия девочки-хромоножки Вари, доброй и рассудительной, которая нравится Генке и которую он на собственные деньги, добытые честным трудом талантливого программиста, отправляет на операцию. Попутно Генка узнаёт, что в деревне, ставшей ему фактически второй родиной, некогда был военный полигон; следует увлекательное путешествие в заброшенный бункер, где Генка обнаруживает разлагающиеся останки химического оружия (часть четвёртая, «Пируэты»). Под занавес нашего героя, как говорится, настигает его собственное прошлое. Генку пытаются «достать» бывшие друзья, ставшие теперь врагами. Но деревенские жители (в лице прежде всего «афганца» Валеры) не дают его в обиду, и всё заканчивается благополучно. Не хочется, чтобы беглый и поверхностный пересказ основных событий заставил думать, будто роман представляет собой этакий крутой боевичок. Написан он небезупречно, однако достаточно складно, чтобы даже искушённый читатель мог забыть о придирках и зачитаться. Несколько смущает частое употребление слова «подросток» по отношению к главному герою (Раин будто нарочно дистанцируется от него, не понимая, что таким образом дистанцируется от читателей, тех самых подростков) да слишком проявившаяся под конец авторская сентиментальность. Между тем, стоит помнить, что это история для невзрослых людей, а стало быть, в ней допустимы и неполная правда жизни, и неумеренная идейность, и разного рода сантименты. * * * Ещё в рукописи роман «Слева от солнца» стал победителем Национальной детской литературной премии «Заветная мечта» сезона 2007-2008 гг. Он занял второе место в номинации «Большая премия». Автор текста: А.Копейкин Взято с сайта http://bibliogid.ru/news/ann

Екатерина: Ханс Кристиан Андерсен Русалочка Мне почему-то всегда казалось, что именно эта сказка – самая грустная и трагичная. Она повествует о судьбе прекрасной дочери морского царя, которая в один миг, не колеблясь, жертвует беспечной жизнью настоящей принцессы ради нескольких мгновений счастья рядом с ослепительной красоты принцем. Но любовь оказывается такой же хрустальной и хрупкой, как тот дворец, в котором жила под водой Русалочка. Волшебство страшной и ужасной морской колдуньи помогло ей стать человеком, но не смогло уберечь от главной беды. Принц выбрал вовсе не Русалочку, а совсем другую девушку. Да, она не умеет так проникновенно петь, она не спасла принцу жизнь во время грозы и не пожертвовала собой ради его счастья. Он никогда даже не узнает, что утренняя морская пена – это мертвая Русалочка, сердце которой разорвалось на части от горя… Честно говоря, я никогда не понимала финала этой сказки. Но однажды, посмотрев американский фильм «Жизнь как сказка» о жизни великого сказочника, стала немного ближе к пониманию этой печальной истории. Это был рассказ о том, как любовь к блистательной певице Дженни Линд сыграла злую шутку с героиней сказки, а именно с Русалочкой. Нежные чувства Андерсена заставили его писать сказку про трех героев, где принцем был он сам, Дженни Линд была его счастливой избранницей, а верная и преданная подруга детства Генриетта – Русалочкой. Однако потом, когда сказочник сделал певице предложение и получил отказ, то осознал свою ошибку и написал «Снежную королеву», где сама ледяная красавица – это Дженни Линд, Кай – он сам, а Генриетта – это Герда. Но, увы – было уже слишком поздно. Та женщина, которая любила его, погибла во время страшного пожара на корабле. По иронии судьбы Генриетта погибла, проливая слезы над «Русалочкой»… Она совершенно не обращала внимания на бушующее пламя, и это стоило ей жизни… И именно в тот самый момент, когда Андерсену сообщили о ее смерти, он наконец-то понял, что любит только ее одну… Однако есть ведь еще бескрайнее небо – там и поселилась звезда Генриетты. Теперь она будет светить вечно, согревая в ночи того, кто слишком поздно прозрел… Однако существует еще одна версия Русалочки – сказка, которую сотворила студия Уолта Диснея. Там все совсем по-другому – иной сюжет, иной финал, иная идея… Юная Ариэль живет вместе со своими шестью сестрами. Однажды Русалочка спасает Эрика, а ее друг – рыбка Флаундер – тайно доставляет в загадочный грот статую принца. Но второй друг Ариэль – краб Себастьян – случайно рассказывает все ее отцу… «Тритон пришел в ярость: Ты ослушалась меня, Ариэль! – прогремел он. – И за это будешь наказана! Одним ударом своего волшебного трезубца он разбил на тысячи мелких кусочков все, что так долго и старательно собирала Ариэль, мечтая о мире людей. Разбилась и статуя принца…» Ну а дальше, как и следовало ожидать, верные мурены Флетсам и Джетсам приводят Русалочку к ужасной Урсуле, которая обещает помочь… Смысл этой истории – не в сиропно-приторной сказке со счастливым финалом. Здесь все, как и полагается в хорошей сказке – настоящая любовь, за которую надо бороться до победного конца, верные друзья – Флаундер, Себастьян и еще чайка Скаттл, которые помогают выходить из любых ситуаций. А есть еще конфликт поколений – Ариэль пытается все объяснить своему отцу, царю Тритону, но только в самом конце он наконец-то приходит к осознанию того факта, что у дочери теперь своя собственная, взрослая, жизнь. Как же тяжело ему дается решение отпустить Ариэль в свободное плавание! «В открытом море вода синяя, как лепестки красивейших васильков, и прозрачная, как тончайшее стекло. Но зато и глубоко же там! Так глубоко, что никакие якори не достанут до дна, и на него пришлось бы поставить немало колоколен одну на другую, чтобы верхняя высунулась из воды. На дне морском живут русалки». Да, жили на дне морском две русалки. Одна так и не стала любимой, но зато благородно и самоотверженно любила сама. Другая не только смогла полюбить сама, но и завоевала ум и сердце своего избранника. Что ни говори, а счастье не только любить, но и быть любимым выпадает не каждому... В чем же секрет Ариэль? Почему она победила в неравном бою с Урсулой? Может быть, потому что она несла в себе загадку, не раскрываясь до конца? «Все находили ее очаровательной, интересуясь при этом, откуда появилась во дворце эта немая красавица, которая расчесывает свои роскошные волосы вилкой?» Она сумела покорить Эрика еще до того, как снова обрела свой волшебный и чарующий голос! Иногда можно и нужно тихо и незаметно уйти, чтобы не мешать чужому счастью. А бывает так, что судьба щедро наделяет тебя взаимной любовью. Такая любовь – это особый дар, который нужно сберечь в себе несмотря ни на какие испытания!

Екатерина: Мария Парр Вафельное сердце Едва норвежская писательница Мария Парр дебютировала с «Вафельным сердцем», как критики дружно окрестили ее новой Астрид Линдгрен. В Швеции, Германии, Польше, Германии и Нидерландах она получила премию «Серебряный грифель». А в России была названа «Лучшей новой книжкой» и «Любимой книгой переводчика» Ольги Дробот. В чем же удивительный секрет ее успеха у читателей? Наверное, все дело в том, что это – книга о настоящей дружбе. С 9-летним мальчиком Трилле и его соседкой и одноклассницей Леной постоянно случаются разные захватывающие приключения – смешные и веселые, трогательные и грустные, опасные и страшные… Например, когда однажды они решили сделать ведьму к празднику, до сжигания на костре дело так и не дошло. Оказалось, что внутрь самой соломенной колдуньи Лена положила любимую куклу своей мамы, чтобы чучело выглядело красиво… В результате бушующее пламя пришлось срочно заливать навозом, чтобы спасти мамину куклу… В другой раз Лена решила, что, раз ковчега на самом деле не существует, то можно использовать вместо него катер… Вот так неугомонные дети решили проверить, сколько животных поместится в катер… Однако все кончилось тем, что животные перепугались и устроили на борту кучу-малу… Вообще, очень интересно наблюдать за жизнью Ленки и Трилле, их изобретательность и фантазия не имеют границ. Они и радио от выдуманных фашистов закопали; и папу для Ленки решили искать, развесив объявление; и прыгали на санках с летанием курицы и двойным сотрясением мозгов; и старую лошадь от пожара в конюшне спасли… Иногда истории совсем грустные. Например, про то, как бывает горько, больно и плохо, если вдруг умирает близкий и родной человек. Однако даже такую печальную тему Мария Парр пытается обыграть юмористическими красками: «- Небеса, они над звездами? – спросила Лена раньше, чем я успел задать ей свой вопрос. Я посмотрел на небо, кивнул и сказал, что думаю, да. И теперь где-то там гуляет баба-тетя вместе с ангелами и Иисусом. Она наверняка подарила всем вязаные свитера на Рождество. - Так что они теперь почесываются, особенно между крыльями, - сказал я. – Ну, ангелы. Но Лена не готова была сочувствовать им. - Зато едят вафли, - сказала она как отрезала». Легкая и светлая книга. Читаешь и как будто чувствуешь теплые лучи солнца, всплеск волн да чарующий запах вафель. «Вафельное сердце» не имеет ограничений, прекрасные истории не имеют возраста. Книга удивительно добрая и светлая. Книга-настроение, книга-образ.... образ самого лучшего дня детства. После прочтения - легкая печаль, что так быстро дошел до последней странички. А еще неповторимый стиль, присущий всем скандинавским авторам.

Екатерина: Виктор Лунин Приключения сдобной Лизы Эта история произошла в одной замечательной кондитерской, основательницей которой была Пастила. Именно она свое время придумала рецепт удивительного лакомства, которое позже было названо ее именем. Хозяйка протерла с сахаром яблоки, добавила к ним яичные белки и поставила получившуюся массу на огонь. А потом разрезала готовое изделие на бруски и продала новое лакомство, которое очень понравилось жителям города. В роду Пастилы все носили сладкие имена: Вафля, Конфитюр, Крем… Вот Крем-то и стал свидетелем одной необыкновенной истории… Однажды стало кондитеру одиноко, и он решил слепить кого-нибудь из теста и оживить… Кто-то скажет, что из теста нельзя сделать что-то живое? Но, друзья мои, ведь это же - сказка! А в сказке может быть все, что угодно! Так вот Крем однажды открыл в себе необыкновенный дар. Он даже когда-то изготовил для друга Синуса-Косинуса сдобного голубя, который вовремя доставил адресату важное письмо… И в один прекрасный день Крем испек сдобную кошку Лизу, которая моментально оказалась в самом центре захватывающих приключений… Лиза решила, что она срочно должна отыскать вкусную мышку. Но в уютной кондитерской хозяина мышей не было, поэтому-то она и сбежала… Оказавшись на свободе, Лиза познакомилась с благородным котом Валерьяном, который стал ее верным рыцарем… А между тем Горчица, которая уже давно завидовала Крему и считала его своим врагом, придумала хитрый план – пустить в его кондитерскую мышей, чтобы они испортили весь его товар! Не понимала Горчица, что ее горькие пирожки все равно никто есть не станет! И вот Лиза с Валерьяном оказываются один на один с грозными мышами… И тут-то выясняется, что сдобной Лизе очень опасно сталкиваться с ними лицом к лицу! Они чуть не съели бедную сдобную булочку, и только друг Валерьян смог спасти ее от верной гибели… В общем, получилась незамысловатая сказочная история, где булочка-кошка ищет свое счастье. А счастьем для нее, конечно, являются мыши. В конечном итоге вышла притча о поиске своего места в жизни. Замечательные иллюстрации Елены Черной делают книгу настоящей сказкой для малышей. Эта сказочная повесть была премирована, как лучшая сказка о кошках, библиотекой иностранной литературы (ВГБИЛ), а ее автор Виктор Лунин получил диплом лауреата Национального артрийского комитета России за книгу сказок "Приключения сдобной Лизы" и тексты песен к мультипликационному сериалу "Незнайка на Луне".

Екатерина: Аматуни П.Г. Избранные сочинения: В 3 т. Первым делом глаз цепляется за имя — Петроний Гай. И тут же одолевают вопросы: в какое время жил? на каком языке писал? Должно быть, на высокой латыни… Примерно так рассуждают те, кто впервые сталкивается с писателем Аматуни. И очень удивляются, когда узнают, что сочинял Петроний Гай по-русски, а жил и работал в Ростове-на-Дону — городе, в котором на протяжении веков соседствуют русские, украинцы, армяне, евреи, греки… Гаем звали отца, армянина по национальности, потомка древнего княжеского рода; «аматуни́» (с ударением на последний слог) в переводе означает «министр» или «придворный». Мать была из местных, казачка. Детство писателя прошло в Армении, но творческая судьба неразрывно связана с Ростовом, где вышли почти все его книги. Аматуни был автором провинциальным, в Москве таких не слишком жаловали, однако славы ему хватало и в Ростове, где он считался знаменитостью и слыл уважаемым человеком, чья популярность в 1950-60-е годы выходила далеко за пределы родного города. Его называли сказочником, фантастом, но это была скорее жанровая атрибуция; по духу и сути Аматуни был прежде всего романтиком. В юности романтический настрой привёл его в авиацию, в зрелые годы — в литературу. Сначала он писал о лётчиках, потом — о чудесах, которые сулило развитие науки. Такими чудесами до отказа наполнены его фантастические сказки, большая часть которых вошла в первый том собрания сочинений. Открывается он самой известной сказочной повестью Аматуни — «Чао — победитель волшебников». Вполне в духе шестидесятнических умонастроений традиционные сказочные персонажи вроде Бабы-Яги, Кащея Бессмертного и Змея Горыныча терпят здесь сокрушительное фиаско перед научно-техническим прогрессом в лице симпатичного робота Чао. По нынешним временам сюжетные коллизии аматуниевских сказок могут вызвать снисходительную улыбку, однако добродушие автора, здоровое чувство юмора и причудливая фантазия восхищают и очаровывают как прежде. На стыке фантастики и сказки находятся и другие произведения Аматуни: «Королевство Восемью Восемь», «Почти невероятные приключения в Артеке» и «Космическая “горошина”», согласно авторскому определению, «повесть столь же фантастическая, сколь и сказочная». Трилогия «Гаяна» — ещё один «бестселлер» Аматуни, поместившийся в третьем томе собрания, — ближе к традиционной фантастике и адресована не детям, а скорее, юношеству. Писатель ведёт нас на таинственный остров Пито-Као, остров Статуй, где потерпел крушение инопланетный космический корабль с пришельцами на борту. Трилогия устарела в деталях, преимущественно технических, однако интригующая атмосфера встречи с высокоразвитой чужой цивилизацией и головокружительная стремительность действия позволяют надеяться, что и в XXI веке подростки прочтут «Гаяну» «на ура». Особняком стоит повесть «из жизни древних египтян» «Если б заговорил сфинкс» (она вошла во второй том); как признаётся сам автор, это «историческая фантастика». В послесловии Аматуни пишет, что повесть родилась на свет в результате давнего и глубокого увлечения историей Древнего Египта и под впечатлением от непосредственных путешествий по Нильской долине. Впрочем, обращение писателя к древнеегипетской истории станет ещё понятней, если мы узнаем, что в своё время он входил в тайную мистическую школу «Атон», руководимую «красным бароном», гениальным авиаконструктором и вдохновителем советской космической программы Робертом Людвиговичем Бартини (1897-1974), аристократом и учёным, эмигрировавшим в СССР из фашистской Италии (Атон — единый бог солнечного диска у древних египтян со времён фараона Эхнатона). По некоторым сведениям, к «дисковцам» так или иначе примыкали виднейшие отечественные деятели литературы и искусства, среди которых А.Грин, М.Булгаков, Е.Шварц, Ю.Олеша, известные фантасты и детские писатели И.Ефремов, Л.Лагин, Н.Носов, автор «Великого Делания…» А.Полещук и — в том числе — Петроний Аматуни! Как бы там ни было, радует уже то, что после почти сорокалетнего перерыва повесть «Если б заговорил сфинкс» наконец переиздана. Несколько лет назад, отмечая юбилей ростовского сказочника, мы сожалели о том, что эта, без сомнения, увлекательная и познавательная книга совершенно забыта, и теперь стоит от души поблагодарить издательство «ТЕРРА — Книжный клуб», решившее напомнить читателям не только о ней, но и о других произведениях Петрония Гая Аматуни. Автор текста: А.Копейкин Дворянские усадьбы России Перед нами две книги, созданные на рубеже веков, — «Старые усадьбы» Н.Н.Врангеля и «Художественные сады» А.Э.Регеля. Им хорошо под одной обложкой, так как и сто лет назад их авторов объединяла любовь к России и тому уникальному явлению, которое называют русской усадебной культурой. Издание вышло как раз к юбилею — именно в 1909 году Николай Врангель основал Общество защиты и сохранения памятников искусства и старины. Его книга открывается не элегическими сожалениями по поводу уходящей помещичьей России, а трезвым и горьким размышлением о причинах быстрого и пышного расцвета и столь же стремительного заката дворянской эпохи и созданного ею искусства. Век назад положение уже было угрожающим: «Разорены и обветшали торжественные дома с античными портиками, рухнули храмы в садах, а самые «вишнёвые сады» повырублены. Сожжены, сгнили, разбиты, растерзаны, раскрадены и распроданы бесчисленные богатства фаворитов русских императриц: картины и бронза, мебель и фарфор и тысячи других великолепий. …Но не одна судьба зло подшучивала над Россией. Русские люди делали всё возможное, чтобы исковеркать, уничтожить и затереть следы старой культуры. С преступной небрежностью, с нарочитой ленью и с усердным вандализмом несколько поколений свело на нет всё, что создали их прадеды». Кажется, что слова эти написаны в наше время, а ведь впереди ещё революция 1917-го и весь XX век! Однако не всё ещё было потеряно тогда, и книга разворачивает перед нами картины прошлой жизни, которые легко представить себе в увлекательном рассказе человека, заставшего эту уходящую красоту. Николай Врангель поставил себе целью сохранить — нет, не жизненный уклад, а то прекрасное, что было им создано: дворцы, старинные загородные дома с их милой утварью, картины, статуи, парки и сады. Ведь даже нам, одичалым потомкам, понятно, что прекрасное здание должно быть окружено садом или парком, должно стоять на холме или на берегу озера — словом, составлять единое целое с природой. И тут «Старые усадьбы» Н.Врангеля естественным образом смыкаются с «Художественными садами» А.Регеля. Поразительно, как потомок стариннейшего немецкого дворянского рода барон Николай Врангель и сын известного берлинского ботаника Арнольд Регель единодушны в понимании русской природы. Регель цитирует народные песни, стихи и поговорки, в которых упоминаются деревья, цветы и травы, даёт характеристики всем видам русских насаждений от глубокой старины до XIX века, от царских роскошных садов до городских и провинциальных парков. Иллюстрации же в обеих книгах таковы, что читатель совершенно забывает о дне настоящем и погружается в счастливый сон о былых временах. Гравюры, акварели, архитектурные планы, шпалеры, вышивки бисером — красноречивые свидетели эпохи, её лучшие защитники. Отдельное спасибо за хорошие репродукции картин С.Ю.Жуковского — удивительного мастера, поэта старых домов и интерьеров. Гармонию впечатления нарушают разве что перегруженность обложки и изобильные виньетки, не всегда соответствующие стилю времени и просто хорошему вкусу. Наплывы графики на некоторых страницах мешают разобрать интересный текст. Поневоле возьмёшь «Старые усадьбы» Н.Врангеля в скромном издании 1999 года или 2000-го, чтобы прочесть всё без помех. Впрочем, недочёты не могут помешать нам радоваться встрече с замечательными авторами, редкими и драгоценными изображениями. К великому счастью, кое-что из тех ценностей, о которых идёт речь в книге, сохранилось, и мы можем видеть их и оберегать для будущих поколений. «Ступая по роскошному паркету зала, чувствуешь обаяние чего-то, требующего к себе уважения: не встречая, как нередко случается, очень ценных, часто весьма не к месту предметов моды, здесь видишь во всём изящную, солидную простоту и забываешься… вот, кажется, безмолвие зала тотчас нарушится съездом гостей» (Д.Карташёв. Из описания усадьбы князя Куракина Надеждино, 1848 г.). Автор текста: М. Переслегина Чапкина М.Я. Московские художники детской книги: 1900-1992 Полезная информация — это прежде всего хорошо организованная информация. Большой альбом репродукций, собранных и прокомментированных Марией Чапкиной, обладает этим достоинством в полной мере. Вступительные разделы «От автора» и «Немного истории» выполнены так лаконично и содержательно, что сразу вызывают глубокое доверие к автору. Основное содержание книги — 129 (сто двадцать девять!) имён художников, каждому из которых посвящена краткая биографическая справка и небольшая, обычно на один разворот, «выставка» иллюстраций. Стоит ли говорить, что такое изобилие обещает встречу не только с классиками, но и с мастерами давно забытыми или вообще неизвестными широкой публике? Кто-то придёт в умиление и восторг от кукольных картинок Дмитрия Шохина из книжки «Ирочка в детской», которая вышла в издательстве И.Кнебеля в 1910 году. Кто-то не только улыбнётся, но и задумается о путях детской литературы, глядя на почти карикатурного Луначарского, изображённого в 1926 году Константином Елисеевым (книжечка называлась почти устрашающе — «Твои наркомы у тебя дома»). И таких открытий будет немало, потому что альбом «Московские художники детской книги», вне всякого сомнения, есть плод высокопрофессионального и глубокого исследования. Особой благодарности заслуживает Мария Чапкина за раздел под названием «Краткие сведения об издательствах, выпускавших детские книги». Этот раздел действительно получился кратким, чётким и деловитым. Автору понадобилось всего несколько страниц, чтобы издательская ситуация целого века — с годов девятисотых до годов девяностых — встала перед читателем, как говорится, в полный рост. Значит ли всё вышесказанное, что работа Марии Яковлевны Чапкиной не вызывает вопросов и некоторых недоумений? Наверное, таких работ вообще не бывает в природе. Сам принцип, положенный в основу издания, не совсем обычен. Как правило, обращаясь к иллюстрациям детской книги, исследователи стремятся воспроизвести определенный отрезок времени или объединить персоналии наиболее известных графиков. На этот раз речь идёт о представителях одной художественной общности — о творчестве именно московских иллюстраторов детской книги, и это творчество, по убеждению автора, принципиально отличается от работы иллюстраторов петербургско-ленинградских. Вполне вероятно, что для специалистов в области изобразительного искусства подобный тезис самоочевиден, но для широкого читателя, если он вдруг доберётся до этой книги, были бы, наверное, нелишними более развёрнутые и доказательные комментарии. Без них разделение на два клана может показаться формальным. Вот, предваряя отдел персоналий, М.Чапкина пишет: «Естественно, что в выборе иллюстраций приоритет остаётся за автором… У художников, переехавших из Ленинграда в Москву, указаны только детские книги, созданные в московский период». Значит, если бы в Москву по семейным обстоятельствам переехали В.Конашевич и Е.Чарушин, которые, кстати, долгие годы издавались именно в Москве, они бы тоже попали в эту книгу? Вообще, своеобразие авторского выбора иногда сильно удивляет. Например, на развороте Алексея Михайловича Лаптева, «отца» Незнайки, впервые создавшего этот вполне канонический образ, именно Незнайка отсутствует. Про Дементия Алексеевича Шмаринова мы узнаём, что в 1930 году он был иллюстратором книги «Общежитие коров», зато о его работах с текстами С.Т.Аксакова, А.С.Пушкина, У.Шекспира, составивших славу знаменитого иллюстратора, почему-то не упоминается. Однако не станем превращать информационную заметку в спор по поводу отдельных несогласий. Важно сказать главное: альбом «Московские художники детской книги» — очень серьёзное издание. Он необходим специалистам в области детской литературы, полезен вдумчивым воспитателям, а интересен — всем. Автор текста: И. Линкова

Екатерина: Джеймс Оливер Кервуд Бродяги севера Это история двух разных по натуре животных, которые могли вообще никогда не встретиться. Однажды медвежонок Неева, покинувший вместе с матерью-медведицей пещеру, в которой родился, отправился познавать мир. В это же самое время щенок Мики сидел у костра, наблюдая за приготовлением вкусного ужина. Судьба обоих переплетается в тот момент, когда его хозяин Чэллонер решает поймать Нееву. Он собирается отвезти и щенка, и медвежонка своей сестре, но случай решает все за него… Волею судеб Неева и Мики оказываются в суровом мире дикой и капризной природы… Пытаясь выжить, они понимают, что, связанные одной веревкой в самом начале своего пути, оказались связанными дружбой на всю жизнь… Но это будет потом. А пока вместе с Чэллонером понаблюдаем за тем, как двое храбрецов падают в горную реку. Интересно, как же им удастся выбраться целыми и невредимыми из ее стремительного водоворота? Неева и Мики так непохожи, но им суждено вместе пройти долгий и трудный путь. Книга, подобно яркому восточному ковру, усеяна картинами из повседневной лесной жизни. Вот как автор подчеркивает их различие: «Мики изнывал от голода, пока его спутник непрерывно пополнял пеструю коллекцию в своем желудке и становился все веселее. По правде говоря, Неева был совершенно счастлив и, выражая свое удовольствие, то и дело блаженно урчал. Несколько раз, обнаружив новое скопление муравьев, он дружелюбным повизгиванием приглашал Мики принять участие в пиршестве». Не менее ярким был эпизод с высоким и могущественным деревом, на которое забрался Неева. Мики никак не мог понять, что медвежонку там понадобилось. Он даже попытался залезть по стволу следом за другом, но в результате потерпел горькое и сокрушительное поражение – упал… Так Мики понял, что деревья не предназначены для щенков… Тонкой и ностальгической грустью пронизаны главы, в которых Мики оказывается один. Да, теперь зима, и Неева безмятежно и сладко спит в уютной пещере, слушая аккорды только что выпавшего кристально-белого снега. Но ранней весной он обязательно проснется. И Мики обязательно найдет своего потерянного хозяина Чэллонера, который, в свою очередь, наконец-то обретет свое счастье…

Екатерина: Де Ла Мэр У. Песня сна: Стихи Где-то, где-то Есть маленький дом, Тёплый, уютный домишко. Там часто едят за одним столом Вместе кошка и мышка. А после садятся они у огня И, грея носы, ожидают меня. Книга выглядит прекрасной незнакомкой, но её, конечно, сразу узнали те, кто много лет назад полюбил стихи Уолтера Де Ла Мэра в переводах Виктора Лунина и с картинками Вадима Иванюка (Де Ла Мэр У. Песня сна. — М.: Дет. лит., 1983). Тогдашняя милая Золушка превратилась в прекрасную принцессу. В новом издании рисунки как будто сбрызнули живой водой, и они ожили и задышали во всей своей неяркой прелести. Рядом с ними, на плотной белой бумаге, на просторных страницах лучше живётся и стихам. Прочитав их, сначала залпом, а потом возвращаясь снова и снова, начинаешь понимать, что в этих стихах, как в капле росы (тоже воспетой поэтом), отразилась вся Англия. Уютный старый дом, окружённый садом, где поют коноплянка и дрозд, а по ночам луна глядит в окно, мешая спать и навевая странные грёзы. Дом покрыт черепицей, но иногда художник снимает крышу, чтобы увидеть звёздное небо, чтобы на краешек стены присела сова, а в дом тихо вошли гномы… Детство проходит рядом с лохматыми, пушистыми и длинноухими друзьями, которые всё понимают без слов. Сидя у камина, так хорошо мечтать о далёких странах, горах и океанах! Англия — цветущий очарованный остров, но тот, кто покинет его, назад уж не вернётся, а будет скакать на одной ножке по всему свету, как Джой за потерянным башмачком, или лежать на дне морском, как брат с сестрёнкой Дженни, что упросили моряка взять их на корабль. Слишком хорошо снаряженных, но нерасторопных охотников в жаркой стране может даже съесть голодный лев! Однако нас это почему-то не пугает и не печалит. От всей книги исходит такой радостный покой или спокойная радость, что никакие дурные унылые мысли в голову не войдут. «Песней сна» можно убаюкивать детей и лечить взрослых. Кажется, время не властно над этими стихами — весёлыми, задумчивыми, философскими и совсем простыми. Пусть же новое поколение полюбит их и скажет спасибо прекрасному переводчику и удивительному художнику, которые перенесли нас в добрую старую и вечно юную Англию, в мир Уолтера Де Ла Мэра. В дальнее ГДЕ-ТО Хочу я уйти, В пустынное, тихое ГДЕ-ТО, Куда даже птица не долетит, К самому краю света. И мне всё равно, что оно далеко, Что даже услышать о нём не легко… Автор текста: М.Переслегина Озерский Д.А. Там, где… Сборник стихов поэта и музыканта Дмитрия Озерского иллюстрирован художником, а также поэтом и музыкантом Гавриилом Лубниным. Сторонники питерского рока мимо такой книжки не пройдут. Но она не только и, кажется, не столько для них напечатана. Правда, если вы ратуете за ясный смысл в стихах и рисунках (особенно, в стихах и рисунках для детей) — это не ваша книжка, тут ничего не поделаешь. Я думаю, можно определиться с первой-второй страницы: Шёл по улице рыбак. Шёл и думал: «Всё не так. Я люблю ловить селёдку, А у меня украли лодку. Я несчастный человек! Жаль, что я не дровосек. Я срубил бы крепкий плот И ловил бы рыбу. Вот!» А буквально в двух шагах Шёл мужчина в сапогах. Он шагал и думал так: «Почему я не рыбак? Я люблю гулять в лесу, С попугаем на носу, С топором на правом ухе У меня в кармане — мухи… Рисунки — выразительные каракули — и трогательные, и страшноватые, притом очень умело и хитроумно сделанные. Что до стихов — ни в коем случае они не бессмысленны: и про рыбака с дровосеком, и про бумажного человека с песчаным человеком, и про того человека, который построил лодку по имени «Утюг», и про того, что «собирал разные зернобобовые культуры», а «куры называли его Евгений», и про тех, что уходят «далеко, и прямо в даль, навсегда, и прямо в даль», и про удивительного Бурбуляка, «летающего по небу с апельсинами в руках»! Просто смысл здесь вычитывается не из каждой отдельно взятой строчки, а из целого стихотворения. И даже там есть смысл, где небо, как дорога, Там, где песен не поют, Там, где гога и магога Шумно празднуют уют. И тогда, когда тебе говорят: Запрещено искать рассвет — Проснёшься через десять лет. Запрещено искать закат — Очнёшься десять лет назад. Не пей весной туман ночной — Вернёшься карликом домой. Не трогай тень луча луны — Увидишь бабушкины сны… Я думаю, детям, не крошечным, а уже понемногу узнающим, что к чему на свете, маленькая книжка Дмитрия Озерского может дать представление о том, что поэзия по сути своей близка музыкальному искусству и не должна поддаваться чужеродному пересказу. Утверждение расхожее, но действительное понимание — дорого стоит. Автор текста: С.Малая С чего начинается Родина Эта детская книжка пытается внести свою лепту в дело архитрудное — связать концы с концами нашей порвавшейся пополам новейшей истории. Казалось бы, что особенного может случиться, если взять самые любимые советские песни, напечатать их просто так, как стихи, и поместить эти стихи в магнитное поле новых иллюстраций? Однако для всех, кроме маленьких детей, эффект может получиться более жгучий, чем от дюжины уличных митингов и десятка телепередач вместе взятых. Во-первых, людям от сорока до восьмидесяти очень трудно не запеть, хотя бы про себя. Во-вторых, присутствие иллюстраций Анатолия Пустовита освещает старые тексты не сразу понятным новым светом. Каждая страница заполнена цветными картинами от края до края, и знакомые слова звучат не сами по себе, а на фоне некой жизни, запечатлённой художником. Какая это жизнь? В первую, вторую и третью минуту кажется, что автор просто стилизует рисунки под графику советских времён — имитирует среднестатистическую советско-детскую книжную продукцию. Но стоит полистать книгу чуть подольше, и какое-то странное ощущение приходит на смену первому беглому взгляду. Всё так, как было (как было принято рисовать): лица, жесты, прямолинейность эмоций и жизнеутверждающий колорит. Однако страница, переполненная крупным изображением, как будто туманится, и то, что мы видим, чуточку зыбко. На четвёртой минуте понимаешь: перед нами уже не портрет жизни, а портрет воспоминания о ней. И этот нюанс, почти неуловимый, решает дело, решает судьбу всей книги, потому что позволяет, как обмолвился недавно телевизор, «говорить о прошлом в будущем времени». То есть позволить прошлому занять своё место в сознании тех, кто его не видел. Там, вдали за рекой, Засверкали огни, В небе ясном заря догорала. Сотня юных бойцов Из будённовских войск На разведку в поля поскакала… Пройдёт много лет, прежде чем взрослые договорятся, как объяснять детям разницу между «будёновскими войсками» и «белогвардейскими цепями», которые в следующем куплете. Но песни лучше исторических комментариев. Вернее, не так: сначала — песни, а потом — исторические комментарии. Если хотите, есть даже конкретный пример, не слишком типичный, зато впечатляющий. Когда наступают каникулы, по шоссе от Москвы до дачи ездит неслабая такая машинка с крепким экипажем внутри. За рулём — суперделовая мама, рядом — молодая бабушка, сзади, вся в Микки-Маусах и Барби, — румяная внучка. Если бы окна в машине были открыты, все вокруг могли бы услышать, что на скорости ближе к ста внутри начинают петь. Во весь голос. Утро красит нежным светом Стены древнего Кремля, Просыпается с рассветом Вся советская земля… Средь нас был юный барабанщик, В атаку он шёл впереди… И престижная машина марки… (хорошей марки) скорости не сбавляет, и бабушка с мамой, извините, отрываются по полной, и внучка своим ангельским голоском уже безошибочно выводит мелодию (только иногда пропускает слова, которые пока не запомнила). А всё это вместе называется очень серьёзно: из жизни песни не выкинешь. Автор текста: И.Линкова Чапек К. Сказки Легко и просто в начале ХХI века отправлять и получать письма. Несколько секунд — и вездесущий Интернет доставит ваше послание в любой уголок земного шара. В прошлом столетии всё было гораздо сложнее: бумага, конверты, марки, специальные почтовые ящики, конторы, поезда и, наконец, почтальоны, доставляющие письма по адресу. Представляете, сколько всего надо было задействовать, чтобы несколько радостных или грустных слов дошло от одного человека к другому! Карел Чапек за свою недолгую жизнь написал сотни писем: родным и близким, коллегам-писателям (как-никак он был председателем чешского Пен-клуба) и поклонникам. Даже путевые заметки он называл порой «Письмами из Италии» или «Письмами из Англии». И все его послания обязательно доходили до своих адресатов! Наверное, в благодарность за оказанные услуги Чапек и пристроил очень добросовестного почтальона Колбобу в одну из своих девяти сказок. Она так и называется — «Почтарская сказка». В ней письмоносец Колбоба ищет некую девицу Марженку. Этой барышне влюблённый в неё шофёр Францик отправил письмо, да вот беда — адрес на конверте написать забыл! А потому целый год и один день Колбоба ходил по дорогам родной Чехии, искал Марженку. Нашёл! Вручил письмо. И даже две кроны штрафа взял за то, что оно без марки. Такие вот они, настоящие почтальоны, — скромные, но верные долгу служаки, готовые жизнь положить на то, чтобы два любящих сердца соединились. Чапек вообще ценил в своих сказочных героях не только самоотверженность, порядочность и доброту, но и настоящие профессиональные качества, будь то качества врача, полицейского, лешего или водяного. В любом деле нужны профессионалы! Это утверждение, на наш взгляд, относится и к переводчикам. Сказкам Чапека в этом смысле повезло. В России их переводил сам Борис Заходер. Его переводы не раз выходили в издательстве «Детская литература» (1957, 1963, 1969, 1985), а недавно издательство «АСТ» напечатало их в очередной раз (Чапек К. Собачья сказка. — М., 2008). Имя другого переводчика известно не так широко, хотя в начале прошлого века Дмитрия Александровича Горбова (1894-1967) многие знали как оригинального и яркого литературоведа и критика. Но в тридцатые годы, как раз когда Карел Чапек сочинял сказки для детей, Дмитрий Александрович отошёл от литературно-критической деятельности и посвятил себя переводческому ремеслу. Он работал с английскими, польскими, сербскими, болгарскими, чешскими авторами. Переводил и произведения Карела Чапека. Из девяти его сказок Горбов выбрал пять: «Собачью сказку», «Птичью…», «Разбойничью…», «Почтарскую…» и «Большую докторскую…». Именно эти пять сказок в переводе Д.Горбова были включены в первый том «Сочинений» Чапека, вышедших в Советском Союзе в 1958-59 гг. Эти же сказки составили сборник издательства «ОГИ». Так что теперь все желающие без труда могут сравнить работы двух талантливых переводчиков, а заодно поблагодарить Объединённое гуманитарное издательство, которое в данном случае поработало почтальоном и доставило нам, а вернее, предоставило такую замечательную возможность. Автор текста: И.Казюлькина Сайт "Библиогид"

Екатерина: СТИХИ СО СЛОВАМИ Левин В.А., Муха Р.Г. Между нами: Стихи, сказки и развлечения для общения с детьми Очень редко появляются книги детских стихов, которые смело можно раскрыть на любой странице: Вчера Крокодил улыбнулся так злобно, что мне до сих пор за него неудобно. * * * Еду я, еду верхом на Коне, не знаю, что думает Конь обо мне. * * * Раз, два, три, четыре. Сосчитаем дыры в сыре. Если в сыре много дыр, значит, вкусным будет сыр. Если в нём одна дыра, значит, вкусным был вчера. И вот так — целых сто больших страниц. Даже сто с хвостиком! А вокруг — картинки… Как будто бы очень разноцветные, но какие-то на редкость тактичные. Как будто бы опасно большие, но совершенно строчкам не мешают, даже обнимают их иногда, поддерживают сверху-снизу-сбоку, и воздуха на странице — вволю. А буквы? Вот если бы кому-то эта книга ещё раньше понравилась, а тиража не хватило (пять тысяч экземпляров), и если бы этот кто-то бережно, старательно переписал все стихи от руки, тогда, наверное, и получились бы такие буквы: для глаза (взрослого глаза) удобные, но при этом нестандартные, мягкие, почти домашние. Короче, не книжка, а одна сплошная удача, причину которой очень хочется понять. Много лет назад я была довольно близко знакома с одним трёхлетним задумчивым мальчиком, и однажды, услышав взрослые стихи о звёздах, он, продолжая ковыряться в дачной песочнице, спросил: «А стихи про траву бывают? А про деревья? А про меня?..» То, что происходит на страницах сборника «Между нами», не просто ответ этому дотошному джентльмену. Прямо на наших глазах всё, что есть на белом свете, превращается в стихи. Не потому, что поэт почесал в затылке: «А не написать ли мне про полезную корову?» — но исключительно потому, что даже корова, если на неё посмотрит поэт, может легко превратиться на некоторое время в короткий трогательный стишок. А потом пойдёт дальше. И не спешите ухмыляться. Про поэму, которая «шествовала медленным быком» в заболоцких «Метаморфозах», не помнит разве что неграмотный. Зато очень мало существует людей, которые знают и искренне верят, что поэзия для детей — это именно поэзия, тот самый упругий виток в метаморфозах человеческого сознания. Только это редко случается, и очень редко современные детские поэты дают повод поговорить о высоком. В данном случае нужно крепко держать себя в руках, чтобы не удариться во всякие литературоведческие восторги, не углубиться в текстуальный анализ, тряхнув давней филологической молодостью, и не превратить скромный библиотечный сайт в арену теоретических дебатов. Очень простое животное — лошадь, С виду мила и характер хороший. Лошадь за стол никогда не садится. Лошадь в постель никогда не ложится. Ест она стоя. И спит она стоя. Лошадь — животное очень простое. Вот если бы про эту «Просто лошадь» самый успешный студент филфака не сумел написать развёрнутую курсовую (кольцевая композиция, мелодика стиха, графическая игра с расположением строк и т.д., и т.п.), я бы с этим глупым студентом перестала здороваться. Да что говорить! Пусть кто-нибудь, уже не студент, объяснит мне редкостный феномен: как это два отдельных, вполне самодостаточных поэта сумели так «сговориться», что в результате получилась совершенно цельная книга — единая атмосфера, в которой особенно хорошо слышны оттенки каждого голоса? Чаще всего крошечные стихотворения (многие короче японских танка) подписаны фамилией одного автора. Иногда (как в случае с «Просто лошадью») перед нами совместное творчество, а иногда и вовсе начинается поэтическая игра, неожиданный «турнир», в котором, если читатель захочет, можно даже выбрать победителя. Вот Рената Муха дарит нам (иначе не скажешь!) шесть строчек под названием «Стихи про это»: Всю ночь, с темноты до рассвета, на ветке сидела Сова. И песню сложила про это. И песню сложила про это. И песню сложила про это. А утром забыла слова. Маленький человек от такой «песенки» должен заулыбаться, засмеяться и, может быть, даже запрыгать. А большой… Послушайте, да за одну только расстановку знаков препинания в этих шести строчках хочется бежать к автору «с цветами и подарками»! Стоит ли удивляться, что Вадиму Левину сочинение Ренаты Мухи так понравилось, что он тут же сочинил своё? Даже два. В одном его стихотворении одиннадцать строчек, в другом — целых двадцать, и оба они — про ту же самую забывчивую Сову, только с подробностями. (Кстати, портрет огорчённой Совы особенно удался художнице Свете Ивановой. Честное слово, именно так выглядишь поутру, если «забыл слова».) О союзе маленьких и больших читателей, который может сложиться над страницами этой книги, следует сказать особо. Некоторое время тому назад до массового сознания производителей печатной продукции (издателей и сочинителей) дошла, наконец, простая мысль о том, что, созидая книгу для маленького ребёнка, нужно иметь в виду его родителей — неизбежных посредников между печатным словом и «читателем», не владеющим грамотой. И началось… Когда идея овладевает толпой, она тут же становится опасной и почти неизбежно утрачивает первоначальный смысл. В случае с текущей детской литературой этот механизм сработал на все сто: чуть ли не на каждой теперешней книжице запечатлён дружеский совет: «Книга для чтения родителями детям». Или нечто в том же духе. Часто издатель клятвенно обещает, что удовольствие получит «вся семья»: папа & мама & бабушка с внуком… Хорошо, если такой бонус и вправду выпадает один раз из десяти, а то и двадцати изданий. Сборник «Между нами» стоит в этом потоке отдельно, потому что перед нами поэзия другого художественного уровня, и она способна доставить удовольствие взрослому человеку независимо от присутствия ребёнка. Ливень пошёл напрямик через лес. Но заблудился в лесу. И исчез. Для кого написано это стихотворение? Или вот это: Вчера прилетала какая-то Птица. Наверное, с нами хотела проститься. Нужно быть бесчувственным бревном, чтобы не увидеть, как за спиной милых, маленьких, на первый взгляд — почти игрушечных детских стишат красиво и тихо раскачиваются тени больших мыслей и переживаний, как просвечивает сквозь каждую стихотворную деталь настоящий профессиональный литературный опыт. Эти стихи — чтение для всех. Причём — очень современное чтение. Кто из нас не выкрикивал в экстазе звонкие строчки про Мойдодыра, кто не наслаждался вместе с собственным детёнышем историей про то, как «Дама сдавала в багаж…» Но задумайтесь на одну минуту, и вы увидите, что радость от детских стихов бывает разной. Обычно мы рады тому, что можем, как принято говорить, «опять стать детьми». Хоть понарошку. При этом мы хвалим поэта за то, что он сумел посмотреть на мир глазами ребёнка. Книга, о которой сейчас идет рёчь, не склонна к этим традиционным достоинствам. Она устроена иначе. Умело, мягко, абсолютно сознательно авторы вводят в круг детских радостей более изощрённую, тонкую образность, интеллектуальную систему ассоциаций, и это встречное движение не разрушает границы детства, но раздвигает их. Вся целиком эта книга есть не что иное, как побуждение к развитию. А чтобы мы не ошиблись и правильно поняли авторов, есть финальное стихотворение, так сказать, заключительный манифест, который, в отличие от наших смутных комментариев, звучит весьма лаконично: Жил человек с бородой и усами — а остальное придумайте сами. * * * Как хочется поставить точку! Уютную, добрую точку. Но книга Вадима Левина и Ренаты Мухи состоит из двух частей: в одной — стихи, о которых шла речь, в другой — советы, как организовать и развивать детское чтение. Наверное, многие придут от этого в восторг. А я целый месяц кручу книжку то так, то эдак и не могу поверить, что части её действительно взаимосвязаны, что те стихи и эти слова писала одна и та же рука. Мне мерещится молодая мама, которая, ещё не увидавши стихов, раскрывает книжку «с другой стороны», а там написано: «Читательское развитие дошкольника проявляется также в том, что переживание литературного произведения продолжается и после завершения чтения, растягивается во времени: кроме первичных читательских эмоций…» Трудно спорить с человеком, который прав: проблемы руководства детским чтением чрезвычайно актуальны, и беседовать о них с родителями абсолютно необходимо. Но ради всего святого скажите мне, кто придумал сочетать в одном книжном объёме методические разработки обучающего характера и живые стихи, которые говорят за себя сами, которые только и ждут, чтобы их бережно донесли до ребёнка, не отвлекаясь и не отвлекая на пошаговое усвоение материала? И почему в методической части книги, которая тоже заявлена под двумя именами, только краткое предисловие подписано обоими авторами, а основной текст изложен исключительно от первого мужского лица? И неужели действительно нужно последовать совету, который сформулирован на странице номер семь: «Эта книжка только выглядит детской, а задумана для взрослых. Поэтому спрячьте «Между нами» подальше от детей и читайте с потомками только по праздникам. По Праздникам совместного чтения — с весёлыми развивающими играми и серьёзными разговорами по поводу прочитанного». Чем дольше живёшь, тем реже встречаются книги, которые заставляют волноваться. Я начала работать возле детских книжек пятьдесят лет назад, и острая грань между попыткой пробудить чувство книги и настойчивым обучением чтению всегда разделяла моих коллег на партии Алой и Белой розы. На этот раз я искренне не хочу, чтобы хоть один молодой родитель споткнулся об методический порожек по дороге к хорошим детским стихам, и поэтому, если можно, переверну сборник «Между нами» обратно, другой стороной. Там тоже есть своя седьмая страница, а на ней — стихотворение под названием «Испуганная песенка Слонёнка»: Мы с мамой в Африке живём, а в джунглях жизнь — не шутка: там страшно ночью, страшно днём, а в промежутках жутко. Эту песенку сочинили вместе два поэта — Рената Муха и Вадим Левин. Большое им спасибо. Текст: Ирина Яковлевна Линкова, сотрудница рекомендательно-библиографического отдела РГДБ, http://bibliogid.ru/news/portret/levin-muha

Екатерина: ПРО СМЕРТЬ И ВСЁ ДРУГОЕ Стальфельт П. Книга о смерти Стальфельт П. Одного поля ягоды Гроб — это ящик с крышкой. Чтобы закопать его в землю, нужно вырыть большую яму, а чтобы отправить туда же урну с прахом, нужна ямка поменьше. И попробуйте что-нибудь возразить против этих безусловных фактов. Вообще, возражать Пернилле Стальфельт практически невозможно, ибо она всеми руками и ногами голосует за объективность и прямоту в общении с детьми. Мёртвые люди бледнее живых; на похоронах некоторые плачут громко, а некоторые тихо и «про себя»; старики умирают часто, а дети значительно реже, но иногда делают это даже в животе у мамы… («Книга о смерти»). У мальчиков спереди есть кое-что вот такое, а у девочек — совсем другое; один человек верит в Христа, другой — в Аллаха, третий — в деньги, а четвёртый — в овощи; когда кого-нибудь долго обижают, у него от этого может заболеть живот, или его может стошнить — вот так, как нарисовано на картинке… («Одного поля ягоды», книга о толерантности). Если добавить ко всем этим неоспоримым фактам авторскую интонацию, выдержанную в стиле шутейного пофигизма, если присовокупить изобилие авторских же картинок, имитирующих не просто детский рисунок, но карикатуру, нарисованную ребёнком, вот тогда, судя по всему, у нас и должна получиться современная детская книга, не знающая запретных тем и уверенная в том, что приятная лёгкость повествования снимает с автора всякую другую ответственность. Недаром вперёдсмотрящие книги Перниллы Стальфельт выпущены в издательстве с говорящим названием «Открытый Мир». Обе книги снабжены рекомендацией: «Для чтения взрослыми детям». Намёк понятен: нам хотят помочь не только ответить на неизбежные детские вопросы, но и предвосхитить их, развернув перед ребёнком забавный, незатейливый «конспект» (комикс? дайджест?) окружающего мира. Большое спасибо. Остаётся только понять, не случилось ли при «конспектировании» каких-нибудь случайных погрешностей. Например: где проходит граница шутки? Или таких границ вовсе нет, и можно смело предположить (в обществе шестилетнего ребёнка), что человек после смерти станет то ли ангелом, то ли звездой, а может быть, превратится в цветок, лося или сосиску? И как у нас обстоят дела с масштабом (психологическим, эмоциональным), когда веру в бога (любого) и веру в овощи мы кокетливо помещаем «через запятую»? И стоило ли, как говорится, «огород городить», отважно перечисляя внешние признаки бытия, если конец в обеих книгах до оскомины традиционен: гроб с крестом и песенка про рай в одном случае и трогательный призыв ко всем обидчикам никого, пожалуйста, больше не обижать — в другом? И наконец, о чём думали взрослые, завершая детскую «Книгу о смерти» следующим стихотворным напутствием: Зима всегда сменяет лето, А после жизни наступает смерть, но это Совсем не страшно, потому что Без смерти жизнь была бы скучной. Мы очень надеемся, что вам уже не скучно. Но, может быть, стоит задуматься, почему именно «Книга о смерти» вывела уважаемую Перниллу Стальфельт на международную арену? До тех пор, пока выходили в свет сделанные с той же «реалистической» отвагой «Книга о волосах», «Книга о какашках» и «Маленькая книжка о червяках», творчество этого автора оставалось достоянием родной страны Швеции. Но появившийся в 1999 году «конспект о смерти» был тут же переведён на голландский, датский, английский, а теперь вот и на русский язык. Впрочем, издательство «Открытый Мир» обещает восполнить пробел: в самое ближайшее время нас ожидает не только история какашек, но также «Книга об ужасах», «Книга о любви» и «Книга о насилии». Не кажется ли вам, что сам перечень названий, марширующих вслед за похоронной темой, вполне претендует на маленькую энциклопедию современного мира, повёрнутого, если верить автору, почти всегда «в сторону минуса»? И что можно противопоставить такому взгляду? Стакан литературного сиропа для трепетных юных дев и благонравных отроков? Судьба, в частности — литературная, очень любит шутки, совпадения и маленькие неожиданные подарки. Так случилось, что почти одновременно с изданиями П.Стальфельт на нашем книжном рынке появился ещё один перевод со шведского — коротенькая история писателя Ульфа Нильсона и художницы Эвы Эриксон «Самые добрые в мире». Нильсон У. Самые добрые в мире Если пересказать эту историю «конспективно», получится чёрт знает что: маленькая девочка Эстер вместе со своим младшим приятелем и совсем уж малолетним братиком Пютте целый долгий летний день кого-нибудь хоронит. То полосатого и мохнатого дохлого шмеля, случайно найденного, то обнаруженного под кустом усопшего крота… А поскольку Эстер, прямо скажем, девица боевая и вполне современная, то уже к середине дня выдумана собственная похоронная фирма «В добрый путь», в специальный чемодан собраны «палочки от мороженого для маленьких крестиков» и «семена голубых цветов» (для могилок), а принцип действия фирмы сформулирован чётко и ясно: «— В мире полно покойников, — сказала она [Эстер. — И.Л.], — под каждым кустом лежит мёртвая птица, бабочка или мышь. Кто-то должен позаботиться о них. Кто-то должен похоронить этих несчастных. — Кто? — спросил я. — Мы». Играть в смерть?! Оторопь берёт от одной мысли о таком кощунстве. Но торопиться не надо. Именно тут, на стыке реальности и её интерпретации, вступает в силу закон — непобедимый закон художественного образа. И если человек, взявшийся за перо, владеет этим законом, этим, как принято говорить, «таинством», вот тогда он имеет право на всё: говорить о смерти, обращаясь к детям, и смело интерпретировать реальный мир с точки зрения самых современных, самых раскалённых умонастроений. В данном конкретном случае тайной творчества владеют вместе и писатель, и художник. В результате — тридцать забавных, милых, лёгких и совсем не страшных страниц про «самых добрых в мире» превратились в подлинную литературную победу, полную тонкого ума, незаметного назидания и настоящего, органического понимания самой природы детства. Да что говорить… Именно по-шведски нам когда-то рассказали, как достойно вести себя в сегодняшнем не слишком симпатичном и страшноватом мире. После того как над Муми-долом, рождённым Туве Янссон, нависла страшная комета, а Муми-мама не испугалась и не позволила испугаться маленьким, каждая хорошая мама знает, на кого равняться. Текст: Ирина Яковлевна Линкова Взято с сайта http://bibliogid.ru/news/portret/stalfelt (Рубрика "Подробно")

Екатерина: Однажды, в период очередной затяжной депрессии, я неожиданно нашла от этой странной болезни хорошее лекарство. Им стала удивительная женщина Кейт Ди Камилло. Она работает в книжном магазине, пишет по две страницы текста в день и за каждое свое произведение получает какую-нибудь престижную американскую премию. Начала я с книги "Приключения мышонка Десперо" - это сказка о храбром и благородном мышонке, спасшем прекрасную принцессу Горошинку. Потом было "Удивительное путешествие кролика Эдварда" - трогательная и поучительная притча о том, что сердце даже бесстрастной фарфоровой игрушки может научиться любить. "Спасибо Уинн-Дикси" - история приключений забавной и совершенно необыкновенной дворняги и ее маленькой хозяйки Опал. И наконец, "Большая радость" - светлая рождественская сказка о бродячем шарманщике и его обезьянке. В этих потрясающих историях я нашла ответы на самые сложные вопросы: что такое любовь, как ее заслужить, можно ли простить и любить однажды предавшего тебя или оступившегося человека. После чтения я в буквальном смысле слова стала по-другому смотреть на многие вещи. Даже стихи сочинила: "Вот зимний сказочный узор, а рядом летний луг в ромашках. И осень выткала ковер из листьев желтых и вчерашних. А вот картины из глубин морских, далеких и опасных. Цветы, деревья - мир един, взгляните, как же все прекрасно!"

Екатерина: Сегодня дочитала повесть "В ожидании козы" Евгения Дубровина. Очень интересная книга, наполненная яркими событиями и невероятными приключениями. История, в которой грусть и трагедия смягчаются великолепным юмором автора. Мать и двое сыновей ждали возвращения отца с войны. Но пришла похоронка, и надежды на его возвращение сразу рухнули... Мать уже готова была к тому, чтобы снова выйти замуж - за доброго и хорошего человека, работавшего бухгалтером. Сыновья любят его, практически готовы принять его как своего отца... Но тут возвращается их настоящий отец, и идиллия заканчивается... Несмотря на похоронку, он жив и здоров. Только очень озлоблен войной... Его появление в семье автоматически ведет повествование к трагическому финалу. Отец начинает бить сыновей, пытаясь заставить их работать... Он постоянно ругается на них и не хочет идти на компромисс... Но однажды мать с отцом уходят за козой. Дети остаются дома одни... Пока они ждут родителей, с ними много чего случается. Старший сын впервые в жизни влюбляется, удирает по ночному лесу от кровожадных волков, срывает стенгазету в школе, похищает замазку, предназначенную для окон... А еще он начинает понимать, почему отец бил их ремнем и ложкой... Потому что еды мало, а семью надо кормить... и тут двое детей, которые могли бы стать его помощниками, но они не привыкли работать... В дом является проходимец - Авес Чивонари. Он приходил и раньше, когда родители еще не ушли за козой. Но отец его выставил вон... А теперь он вернулся... уничтожил все запасы продуктов, споил младшего сына и убил преданную собаку семьи, которая воевала вместе с отцом... Он оказался нищим, но упорно выдавал себя за брата матери. Из-за него младший сын погиб... А родители так и не пришли. Старший сын ждал их два года, но держать ответ за все, что сделал не так, было не перед кем... Грустно, но отцу не надо было возвращаться в семью. Бухгалтер был бы хорошим мужем и отцом... С ним была бы сытая и благополучная жизнь... Эта мораль - самое большое потрясение... самая большая грусть... и самая большая боль...

Екатерина: Джоанна Линдсей Первозданный рай Иногда – очень-очень редко – из ненависти рождается любовь. И нет в мире силы, способной сравниться с этой любовью… Больше всего на свете Джейрд Беркетт ненавидел человека по имени Сэмюэль Бэрроуз – ненавидел так сильно, что пересек океан, дабы только воплотить в жизнь задуманный план мести. Но в холодном Бостоне Джейрд встретил дочь своего заклятого врага, прекрасную Коринну, – встретил ту, которой предстояло стать для него страстью, болью, и счастьем, женщиной, ради обладания которой мужчина готов на все… Исторический ЛР, Новое время, Америка, Острова, Вынужденный брак, Герой выдает себя за другого, Долгая разлука, Ненависть перерастает в любовь, Потеря репутации, Главный герой циник, Дети, Жестокость, Месть, Ссора/Размолвка, Трагедия в прошлом P.S. Несмотря на то,что Джейрд бесил меня всю книгу, роман очень порадовал! О Гавайях я ещё никогда не читала, очень интересно написано про остров, про обычаи и про всякие мелочи. Сначала мне роман не очень понравился. Героиня увлекается азартными играми, герой - самоуверенный индюк, да и отец тоже непонятный! Что ж он так дочь-то разбаловал? А потом каждому говорит, что Коринна никого не послушается, всё делает как хочет. Позволял ей ночи в игорных домах проводить. И это притом, что знал, что там на втором этаже творится! Неужели о дочери не беспокоился? Или Расселу так доверял? Коринна мне понравилась, как только после той злопамятной ночи с Джейрдом решила не давать ему развод! Да и вообще молодец! Не растерялась, мыслила трезво, а не жалела себя! Джейрд тот ещё гад! Такую подлость совершил после брачной ночи! Холодный, расчётливый, жестокий "ребёнок"! И я иначе его и не воспринимаю - взрослый ребёнок, которому захотелось поиграть в ненависть, а заодно подпортить жизнь ещё некоторым людям! Кори жаль было всё время. Так он её морально унижал всё время. Самая противная сцена - это когда она ему седло на Рождество подарила, а он заподозрил, что она с кем-то переспала, чтобы получить деньги на подарок. Мне бы такого никогда в голову не пришло! Да и эта придирка к сыну. Надо же, она сказала "мой"! Пораскинуть мозгами он, конечно, не мог! Неужели даты нельзя сопоставить?! В общем, фу! Всё впечатление мне портил от романа! А Кори порадовала очень! Потрясающий момент, когда она после дня, проведённого у Пирса в сарае и после того, как узнала, что Джейрд от неё отказался, она не ушла, а решила вернуться, доказать всё и узнать, правда ли то, что ей донесли! И эта пощёчина! Я в тот момент думала, так ему, так! И этого ещё мало за то, что он делал! Люблю я таких, как Коринна, героинь! И этот её страх перед ним, и в тоже время смелость и решительность, она может мстить, а потом понять и признать свои ошибки! И даже когда она его подозревала в измене, она никогда не говорила ему тех жестоких слов, что он ей неоднократно говорил. Ох, долго я могу расписывать эту парочку. Такие эмоции они вызвали, что я всё ещё не отошла! Малиа... Даже не знаю, как к ней относиться. Вроде бы глупенькая девочка, которая сама не понимает масштаба своих действий и их последствий. Но что-то не верю я ей. Она ведь и травила Кори, но та что-то быстро поправлялась. Чем она её травила, интересно? Да и эти скорпионы... мерзость! Нанеки... Ну что ж, я её вообще не пойму. Так получается, что она Джейрда не любила? Быстро что-то она по его наводке на Леонаку внимание обратила! Или, может, она рассчитывала стать его женой? Или ей вольготно любовницей его было оставаться? Не знаю, что и думать! А Леонака! Понравился он мне! Такой хороший, добрый, умный, преданный. Уж Нанеки ему эта совсем не подходит! Ему получше кто-нибудь нужен! Лорена, Флоренс, Акела - тоже все понравились! Ну и под конец Злодеи у Линдсей не получаются. Тот же Пирс. Рассмешил. Запер Кори по наитию, пошёл к Джейрду - и всё без определённого плана! Там уже в процессе с подсказки промямлил что-то, а Джейрд его и обломал. Да и Рассел. Тоже быстро сдался. Его,конечно, злодеем назвать можно с большой натяжкой. Я всё же считаю: если вводить в сюжет злодеев, то так, чтобы они там до конца злодействовали, а не так, для красивого словца. Джейрд тут тоже хорош. Даже не обратил внимание, что убить его хотели. Как так можно? Жизнь не дорога, что ли? Непонятно! Всё, пора закругляться! Роман произвёл очень сильное впечатление! Безумно понравился!

Екатерина: Я до сих пор под впечатлением от рассказа про Дениску "Красный шарик в синем небе" Виктора Драгунского... Ну, про то, что шарик тоже хотел свободы.... Дениска и Аленка пошли праздновать день города, кажется... Аленку полили каким-то ароматом сладко-карамельным, потом Дениска угостил ее квасом... А потом она захотела шарик, но у Дениски деньги кончились... Тогда Аленка нашла в кармане 25 копеек и купила красный шарик... А потом дала его Дениске "поносить". А он решил отпустить красный шарик в синее небо, чтобы тот был свободным... Аленка сначала расстроилась, но потом, когда они расходились по домам, сказала: "Если бы у меня еще были деньги, я бы купила еще один шарик... Чтобы ты его выпустил..." Ну и конечно, не обошлось без покупки книг... Одна из них - "Между нами" Вадима Левина и Ренаты Мухи... Стихи в этом сборнике удивительные - легкие, веселые и празднично-радостные. Например, вот такие: На полюсе Южном гуляют пингвины такие нарядные, Что непонятно - не то собираются на именины, не то с именин возвратились обратно. Или вот такие: Как много на свете жестоких разлук. Поссорились как-то Морковка и Лук. И грозно морковка сказала врагу: "Ну ладно, мы встретимся позже. В рагу". А еще вот такие: Стоит дождливая погода и удивляется, вздыхая: "Такие лужи! Грязь по горло! Ну кто сказал, что я - плохая?" Вторая книга - "Мишка, Зайка и Луна" Джиллиан Лобеля и Тима Ворнса. Как обычно, все "держится" на иллюстрациях... Однажды ночью маленькому медвежонку Бобби не спалось. Внезапно он решил выйти из дома и отправиться на поиски Луны. По дороге он встретил зайчонка Дэнни и мышонка Моззи... Втроем они отправились на поиски Луны... Но заблудились в заснеженном, темном и страшном лесу. Но тут их нашла Медведица, отвела домой и угостила чаем с медовыми пирогами... Рисунки полностью передают НАСТРОЕНИЕ сказки. Лес действительно таинственный, дом ярко освещен огнями... Вот кресло, в котором уютно расположились медведица, Бобби, Дэнни и Моззи. От горячего чая поднимается дымок, а пироги так и тянет попробовать... И клетчатый желто-красный плед - такой теплый и уютный... А вот и мягкая постель с любимой плюшевой игрушкой... Из окна улыбается красавица Луна...

Екатерина: Кэтрин Фишер Оракул, Архон, Скарабей Кэтрин Фишер, как и обещала, соединила в своих трех книгах мрачную таинственность древнеегипетской религии и яркое великолепие Греции. Хотя, конечно же, свою роль здесь сыграл тот факт, что эти великие культуры разминулись во времени: расцвет Египта пришелся на Темные века Греции, а Александр Македонский застал не лучшие времена... Почему-то хочется верить в то, что эта история будет бесконечной. Наверное, именно поэтому пытаешься всеми силами отдалить момент расставания с любимыми героями... Но вот уже прочитана последняя глава «Скарабея», а на душе почему-то очень грустно... Кстати, мне больше всего понравился грабитель могил Шакал. Со стороны может показаться, что он – отрицательный герой, но на самом деле вся его сила встает в полный рост только во второй части («Архон»). А вот писец Сетис нравится в первой части («Оракул»), но потом вдруг резко перестает (на такую перемену отношения есть свои причины). Наверное, это происходит потому, что он в один момент становится слабым и легко меняет свое направление пути. А вот музыкант Орфет – смешной, трогательный и ранимый, и никаким отрицательным переменам в судьбе не дано изменить его характер... Центральная фигура, из-за которой все захватывающие события и происходят, это, конечно же, Алексос – подвижный, живой и доверчивый юноша, в руках у которого неожиданно оказывается судьба сотен людей... Среди девушек из толпы выделяется Мирани – своей силой, смелостью, отвагой, изобретательностью, находчивостью... В ней есть стержень, и этим она резко отличается от остальных своих подруг (и не только). В какой-то момент становится очевидным, что Мирани и Сетис симпатизируют друг другу, но после прочтения «Архона» мечтаешь только о том, чтобы она поскорее забыла его и обратила внимание на Шакала, которым к концу второй части уже абсолютно искренне восхищаешься. Говорят, что самое опасное для писателя – это пытаться повторить свой красивый успех. Но, увы – часто это приводит к печальным последствиям. Жаль, что подобная участь постигла и Кэтрин Фишер. Несмотря на все попытки, продолжение феерической истории, начатой с «Оракула», написано хорошо, но и только. А вот начало было действительно блестящим, но немного жаль, что автор не сумела сохранить свой неповторимый голос, хотя и честно пыталась.

Екатерина: Тринадцатая сказка Прекрасная книга с легким оттенком мистики, детектива и триллера. Все понравилось, особенно хорошо получилась развязка! Очень непредсказуемо, очень странно, очень грустно и очень печально. Жаль писательницу, ее судьбе точно не позавидуешь. И ничего ведь у нее в жизни не было: ни любви настоящей, ни семьи крепкой... Но несмотря на это она была преданной и верной женщиной, за что была наказана сполна. Про главную героиню - есть надежда, что у нее все будет совсем не так, а по-другому. Недаром же столько говорится о ее родителях... Да и финал оставляет надежду на то, что своего суженого-ряженого она все-таки нашла, да и сам-то он перестал быть одиноким и несчастным, ведь тоже обрел родных. Хорошо описана зима, канун Рождества. И тем сильнее эффект одиночества писательницы... "Как твои дела? Все равно, знаешь, это - моя лучшая зима!" - Юлия Савичева, помните? Так вот... мне кажется, что это и правда была Лучшая Зима для нее. Ведь с ней рядом была внимательная слушательница... А значит, она не была такой одинокой, как прежде... И эта девушка-библиотекарь вызывает неподдельную симпатию. Хочется верить, что у нее все будет хорошо. Что она выйдет замуж и будет жить долго и счастливо со своей семьей... Что у нее будет заботливый муж и талантливые дети... Очень хочется в это верить...

Екатерина: "Безумная Евдокия" Анатолия Алексина Жила-была девочка Оля. У неё были очень хорошие родители. Отец, когда она родилась, перестал писать фантастические рассказы, а мать перестала петь. Оля ходила в художественную школу для особо одарённых детей, занималась живописью и лепкой, учила английский и итальянский языки. Но в обычной школе у неё было полное взаимное непонимание с одноклассниками и классной руководительницей, которую она прозвала безумной Евдокией. Однажды весь класс пошёл в поход по местам "боевой славы" бывшего ученика Евдокии. Когда-то в 41-м он принёс дяде лекарства и инструменты, не попавшись на глаза немцам. Ребята должны были отыскать самый короткий путь до домика дяди. Победителя ждал сюрприз. И Оля пришла первой. Ценой здоровья и, возможно, жизни своей матери. Она ушла из лагеря, а потом доплыла на лодке до другого берега. Её мать сошла с ума от горя, когда Евдокия принесла весть о том, что Оля пропала... Она хотела всегда быть первой - любой ценой. Но на этот раз цена оказалась слишком высока... Потом оказалось, что она подставила лучшую подругу, рассказав всему классу, что её отец полюбил другую женщину. Хотя он проявил благородство - остался с больной женой... Но по рассказу Оли выходило, что он бросил семью... А потом выяснилось, что в Олю влюблён её одноклассник, но она слишком занята самолюбованием, чтобы замечать его чувства. Родители избаловали её... Она превратилась в эгоистку, которую абсолютно не заботят чувства других людей. "Безумная Евдокия" принесла весть о исчезновении Оли, и от этого её мать Надя стала безумной. Но прозвали её так за то, что она хотела сделать из Оли хорошего человека... Все её ученики не были одарены особыми талантами, но они были ЧЕЛОВЕЧНЫ. Но Оля не хотела ничего понимать. И заплатила за это слишком высокую цену...

Екатерина: Диана Бош Все совпаденья не случайны «…Под левым глазом ее осыпалась тушь, рот слегка приоткрыт, а в глазах застыла такая нега, что сердце Никиты заныло от боли. Сомнений не оставалось: Эльза изменила ему... «...Если вы придете по указанному ниже адресу сегодня утром, то вполне успеете застать вашу жену с любовником», – было написано дальше. – Но, почему, почему? – прошептал Никита, роняя голову на руки». Это – первые строчки нового детектива-квеста от Дианы Бош. Какие бы вы не строили предположения о дальнейшем развитии сюжета – знайте: все будет развиваться по-другому. Эта книга идеальна для пятничного вечера. Причем будет лучше, если первая половина субботы у вас свободна: гарантируем, вы засидитесь хорошо за полночь. Это именно тот самый случай, когда невозможно оторваться. Стопроцентное вовлечение. Часть сюжетных перипетий романа, естественно, плод авторской фантазии, но часть взята из богатейшей профессиональной и личной практики. Диана Бош – человек крайне интересной судьбы; ее профессиональный диапазон простирается от экономиста до корреспондента, причем – криминальной хроники. В кризис 98-го года пришлось начинать все сначала: тогда она прошла путь от крупье до менеджера казино. Согласитесь, такому человеку есть о чем рассказать. А еще в этой книге очень интересно, точно и тонко поданы отношения между мужчиной и женщиной. Мужем и женой. Главные герои книги в первую очередь не супергерои, а люди, чем-то похожие на нас с вами. Есть сильные стороны, есть и слабые. И жизнь – это преодоление слабостей, комплекс своеобразных квестов, которые нужно проходить, продвигаясь к желанной цели. Вопрос только: оправдывает ли цель средства? Однажды в жизнь героев вторгается незнакомец, который свой квест проходит с помощью человеческих жизней. Он жестокий и умный. Он не боится крови. Он не знает жалости. И Никите с Эльзой остается лишь одно: выжить – и остановить преступника... Никита, привлекательный худощавый мужчина, шел торопливо. Временами он переходил на бег, и каштановые волосы ветром зачесывало назад, открывая высокий лоб. Серые глаза его были сосредоточенны и злы. Никита вспоминал. Проснувшись сегодня утром в супружеской постели, он не обнаружил рядом с собой жены, но не почувствовал волнения. Обычное дело: Эльза и раньше любила гулять по ночам. Иногда, заработавшись до утра, она выскакивала в магазин и покупала свежую выпечку, или клубнику, или взбитые сливки. И тогда они вместе пили на кухне чай, а потом Никита уходил на работу, Эльза же отправлялась спать. Он подумал, что и сейчас произошло нечто подобное, и ему даже показалось, что он слышит шум льющейся воды и позвякивание посуды на кухне. Лавров встал, взъерошил ладонью волосы и прошел по коридору. Но на кухне жены не оказалось. Не было ее и в ванной, и в мастерской. Грязные кисти, небрежно оставленные на столике у мольберта, заставили его насторожиться: Эльза всегда мыла их, закончив работу. Светлая штора на окне была откинута и ее трепал ветер, на подоконнике – остывший кофе. Никита взял чашку в руки и задумчиво посмотрел в ее коричневое нутро, словно пытаясь прочитать, куда ушла жена. Очнувшись, закрыл форточку и задернул штору. Вернувшись на кухню, поставил чайник на плиту и набрал номер телефона Эльзы. И долго слушал длинные гудки, набирая номер снова и снова. Спохватившись, что чайник давно вскипел, положил в чашку мелко смолотый кофе и залил кипятком. Конечно, лучше было бы сварить, но уже не было времени, да и лень. Он пил, глядя в светлеющее утреннее окно, и нервно прислушивался к шагам в подъезде. Никита всё ещё не чувствовал волнения, только раздражение оттого, что Эльза опять ослушалась и вышла из дому затемно, да еще и так задержалась. Уж сколько раз они ссорились из-за этого, но жена только отмахивалась. Ей казалось, что будь у них дети, Никита бы так сильно не беспокоился о ней. Но он-то знает, что и тогда волновался бы не меньше. Звонок городского телефона заставил вздрогнуть. Никита машинально взглянул на часы – ровно семь. – Алло! Тишина, какой-то скрип, тяжелое дыхание и затем короткие гудки отбоя. Явно кто-то ошибся номером, а разговаривать не пожелал. Душ, бритье, чистая рубашка и еще кофе – слишком горячий и слишком сладкий: задумавшись, насыпал сахар два раза. Брезгливо отодвинув недопитую чашку, Никита торопливо прошел в прихожую и, схватив с вешалки плащ, побежал по лестнице вниз, одеваясь на ходу. Нужно было прийти на работу пораньше, а время уже приближалось к восьми. На выезде со двора его подрезал рыженький «москвичок», едва не задев бампером и не оцарапав бок. Никита резко затормозил и, выскочив, нервно оглядел блестящее лаковое покрытие своего авто. – Прав бы таким не давать, – пробормотал он. И тут вдали вроде бы мелькнуло бежевое пальто жены. Сразу забыв о «Москвиче», Никита поспешно сел за руль и нажал на газ. Он собирался догнать Эльзу, но тут же отказался от этой затеи: во встречном потоке машины двигались медленно и он потерял бы много времени на разворот. А опаздывать было никак нельзя: предстояла важная встреча. Да и Эльза наверняка успела пройти во двор, и сейчас уже подошла к подъезду. Эта мысль успокоила Никиту. Вечером он обязательно серьезно поговорит с женой, потребует, чтобы она прекратила выходить затемно одна. Скажет, что не только её одинокие ночные прогулки не нравятся ему, но и ранние утренние пробежки тоже. Мысли его сразу переключились на предстоящую сделку. Лавров прокрутил в голове заготовленные заранее слова и еще раз продумал ответы на возможные вопросы. Обмозговано всё до мелочей и осечки быть не должно. А его фирме сейчас, как никогда раньше, нужен этот заказ! Финансовое положение её недавно покачнулось, и заключение выгодной сделки не только позволит продержаться на плаву, но и начать затем плавный подъем. Настрой у Никиты был рабочий, деловой, и он думал, что ничто не сможет выбить его из колеи. Недалеко от офиса заглох мотор, но это показалось пустяком. Более серьезную проблему составил провалившийся сквозь решетку и потонувший в сточной канаве телефон, выбитый из руки каким-то раззявой. Но и здесь Никита остался равнодушным: к счастью, в сейфе лежит новый телефон, а сим-карту можно восстановить. Секретарь выскочила ему навстречу, торопясь что-то сказать, но Никита нетерпеливо отмахнулся. – Потом, потом! Сейчас, Марина, лучше вызовите автосервис, у меня что-то с машиной. Да, и позвоните представителю моей телефонной сети, нужно восстановить сим-карту. – Никита Сергеевич… – Миниатюрная девушка семенила за ним, пытаясь успеть за его широкими шагами, но Никита, не останавливаясь, кинул ключи от автомобиля на секретарский стол и скрылся в кабинете. Там на столешнице аккуратной стопкой лежала свежая почта с аляповато-желтым конвертом сверху. Никита небрежным жестом сдвинул стопку на край и углубился в чтение бизнес-плана. Через час, убедившись, что все сделано идеально, взял желтый конверт и вскрыл его. На колени упала фотография Эльзы и узкий листок с коротким, распечатанным на принтере, письмом. Кровь ударила в голову. Никита влетел в приемную и затряс перед носом девушки пустым конвертом. – Где вы это взяли, Марина? – заорал Лавров. Она испуганно вжалась в кресло, в ее глазах плеснулась обида. Одинков, тихий скромный человек, временно исполняющий обязанности главного бухгалтера фирмы, высунулся из соседней двери и осуждающе покачал головой, глядя на Никиту. – Я же сразу хотела вам доложить, Никита Сергеевич, как только вы пришли. – Марина покрылась красными пятнами и едва не расплакалась. – Это письмо посыльный принес, странный такой. «Велено лично в руки передать», – заявил. Но потом оставил, и я положила на ваш стол. Не надо было? – Что за человек, откуда? – Никита сжал пальцы в кулаки, сдерживая дрожь. – Я не знаю, непонятный какой-то... – Выражайтесь точнее, Марина! Или у вас исчерпался словарный запас? – прошипел Никита. – Что в нем было непонятного? У него были рога? черные крылья? копыта? Подбородок девушки задрожал, и из глаз покатились крупные, словно градины, слезы. Одинков выдвинулся из двери так, что стал заметен его мешковатый старомодный пиджак на сутулой фигуре и потертые брюки. Он многозначительно кашлянул и поправил на носу нелепые дымчатые очки с толстой оправой и крупными стеклами. – Простите. Сам не знаю, что говорю. Пожалуй, это неважно. Совсем неважно. – Никита крупными шагами пошел к двери кабинета. – Постойте! – Марина кинулась следом, заставив Лаврова обернуться. – На нем были вязаная шапочка, линялый спортивный костюм, вытянутый на коленках, и безобразные черные ботинки. И еще меня поразило, что лицо у него отекшее, как у алкоголика, а речь – витиеватая, как у дореволюционного профессора. – Вам часто в жизни встречались алкоголики и старомодные профессора? – Никита и сам не знал, зачем это сказал, может быть, только для того, чтобы скрыть как ему плохо. – Папаша мой, царство ему небесное, пил, пока не помер. А профессоров я только в кино видела, – смутилась Марина. – Я спросила, как сказать, от кого конверт, и тут у посыльного в глазах явно мелькнул страх. – Страх? Марина согласно затрясла головой, и глаза ее расширились так, словно она и сама сейчас увидала что-то ужасное. – Да-да, он явно чего-то боялся. Очень сильно боялся, до паники. Одинков иронично засмеялся. – Вам, Марина, нужно меньше мистики перед сном читать, – буркнул Никита, и недовольно покосился на Одинкова. Почему-то сейчас его круглые щеки, нечистые длинные волосы и скрывающие пол-лица очки особенно сильно раздражали. – Вы бы нашли время для похода в парикмахерскую, да костюм новый купили, Одинков. Уже перед посетителями стыдно. Улыбка сползла с лица главбуха, и он поспешно скрылся за дверью. В кабинете отчаяние охватило Никиту с новой силой. Он взял в руки фото и всмотрелся в лицо Эльзы: губы приоткрыты, а в глазах такая сладострастная нега, что сердце его сжалось. Как можно быть такой двуличной?! Ему и в голову не могло прийти, что жена ему изменяет! Надо же, всегда была так естественна и мила, словно и не держала камня за пазухой. Интересно, когда это происходило? Никите казалось, что он знал буквально каждый шаг своей жены, все её мысли и желания. Оказывается, не знал. И эти ее прогулки по ночам... Что за странная прихоть – болтаться по ночному городу? Сколько раз запрещал, а все без толку, все равно делала так, как хотела... «А ведь я понятия не имею, чем занималась Эльза в то время, когда я спал, – обожгла предательская мысль. – Что, если все случалось именно тогда?» Брезгливое чувство охватило Лаврова, он показался себе ничтожным, глупым. Спящий муж и изменяющая ему в то время жена – что может быть отвратительней?! «Проспал свое счастье», – каркнул в голове противный голос и скрипуче засмеялся. Никита закрыл уши руками, словно это могло избавить его от внутреннего диалога с самим собой, и сдавил голову так, что невольно застонал от боли. Потом его начала бить дрожь, он нервно схватил записку и снова перечитал её. «...Если вы придете по указанному ниже адресу сегодня утром, то вполне успеете застать вашу жену с любовником». Пистолет. Патроны. Обойма. Мобильник. Плащ. Лавров хлопнул дверью кабинета, пронесся мимо Марины, не обращая внимания на её причитания и попытки что-то объяснить, и вышел из офиса. На улице тем временем разбушевалась непогода. От теплого туманного утра не осталось и следа, подул холодный северный ветер, пронизывающий до костей. Никита пожалел, что оделся слишком легко для октября, и чтобы хоть как-то согреться, плотнее запахнул полы легкого плаща. Потом поднял воротник, но помогло все равно мало: его трясло, как в ознобе, и наверняка со стороны он выглядел довольно жалко. «Надо было взять такси, неудачная погода для прогулок, – мрачно подумал Никита. – Хорошо хоть недалеко идти». В этот момент окно в доме напротив внезапно отворилось, оттуда донеслась громкая музыка, звуки ссоры, и в Лаврова полетела початая бутылка водки. Никита шарахнулся, дав бутылке беспрепятственно разбиться об асфальт, и, не оглядываясь, пошел дальше. Возможно, в другой день, он не преминул бы крикнуть что-нибудь грозное в не успевшее еще захлопнуться окно, но сегодня ему было не до того. Сегодня мир его рухнул, разделившись на «до» и «после», и вся житейская суета перестала существовать.

Екатерина: Пользуясь случаем, хочу поблагодарить "Самую" за рецензию на фильм "Храброе сердце Ирены Сендлер". Мне эта тема очень близка - благодаря книге "Среди волков". Ее автор, Миша Дефонсека, рассказала о нелегкой жизни еврейской девочки. После того, как ее родителей забрали в варшаское гетто, малышку поселили у грубой и злой женщины. И хотя у нее по-прежнему были любящие дедушка и бабушка, терпеть жестокое обращение малышка не смогла и решила отправиться на поиски своих родных... Пешком она прошла Бельгию, Германию, Польшу и Украину, добралась до Италии и вновь вернулась на родину... В своем путешествии девочка не только узнала все о человеческой жестокости, но и в полной мере ощутила доброту и хлебосольность простых русских людей. Волчица Рита заменила ей родную мать, а волчата Лунный Свет Рваное Ухо - братьев. Эта невероятная история о мужестве и воле потрясла меня до самой глубины души. Искренне жаль, что автор не ввела в повествование удивительную женщину, которая самоотверженно и бескорыстно спасала из варшавского гетто еврейских детей. Возможно, тогда эта история стала бы добрее и светлее. А впрочем, вполне достаточно того, что Ирена Сендлер существует в реальности. Осознавать это - самая большая радость для меня.

Екатерина: Вдруг захотелось освежить в памяти свои эссе+добавить к ним новые... Сергей Георгиев Неужели это я, или Невероятные превращения Волшебники — народ опасный. Вспомнить хотя бы старика Хоттабыча, который забросил Женю в джунгли и заставил Гогу лаять. Вот и в новой книге Сергея Георгиева волшебник Валерий Иванович творит по-настоящему опасные чудеса: превращает тихого и скромного третьеклассника Виктора Бубенцова в его заклятого врага, хулигана Павла Мошкина. А потом отправляет в страну коал и кенгуру лучшего друга Вадика Градобоева — боевого пса Шарика. Что же из этого вышло? А вот что. Превращённый в Павла Мошкина Виктор Бубенцов получает неожиданный шанс посмотреть на себя со стороны. А посмотрев, ужаснуться открывшейся ему печальной картине. Но долго хандрить заколдованному Вите не пришлось, потому что случайно он узнал, что у Павла тоже были недруги, с которыми отныне ему предстоит сражаться в неравном бою. Между тем, Вадик Градобоев без своего мохнатого товарища готов на каждом шагу упасть в обморок. Везде ему мерещатся шпионы, от которых он постоянно прячется то в снег, то под парту. Без своей чудо-собаки Вадик сразу поник и скис, как помидор. Так скис, что даже девочка, верившая в то, что он когда-нибудь её спасёт, если она будет тонуть, наконец-то разглядела за непроницаемой маской храброго героя его истинное лицо. Конечно, в конце концов всё встанет на свои места. Но это будет потом. А пока Вадик Градобоев вместе с Шариком гонится за очередным иностранным шпионом, Павел Мошкин щедро раздаёт подзатыльники, а Витя Бубенцов с удовольствием уплетает бутерброд с колбасой. Они ещё не знают, что совсем скоро каждого из них ждёт серьёзный урок, который им преподаст добрый волшебник и настоящий друг перелётных воробьёв Валерий Иванович… Наверное, на этой задумчиво-позитивной ноте можно было бы и закончить, если бы не бросающееся в глаза предупреждение Сергея Георгиева: «Читатель! Будь внимателен! В начале следующей главки автор ничего не напутал!» Увы, не только в указанной второй главе, но практически во всей книге происходит такая неразбериха, что ближе к середине вообще перестаёшь понимать, кто, в кого и зачем превращается. «Выходит… с Виктором Бубенцовым и в самом деле ничего не произошло?! Или, может быть, вот тот маленький и пухленький, озирающийся по сторонам головастик — это и есть теперь тоже превращённый Павел Мошкин, только с виду он — как Виктор Бубенцов? Да нет, не похоже… Тьфу ты, запутаться можно! Весь первый урок Виктор тем только и занимался, что внимательно изучал, хм… круглый затылок… настоящего самого себя». Такое впечатление, что Сергей Георгиев писал книгу, полностью забыв о логике повествования. В итоге он «налепил» столько деталей, что пропадает всякое желание восхищаться его смелостью и жаждой экспериментов. Наоборот, хочется как следует поругаться, потому что смысл книги ускользает, теряется на фоне всех этих удивительных превращений, обилие которых не позволяет увидеть цельную картину и уловить общую идею. Как будто видишь перед собой много-много разрозненных кусков, никак не желающих складываться в единое целое. Концепция, идея, смысл, наверное, всё-таки есть, но вот спрятаны эти сокровища так глубоко, что откапывать их почему-то не хочется.

Екатерина: Кейт Ди Камилло Приключения мышонка Десперо Все желающие уже смогли увидеть американское анимационное кино под названием «Приключения Десперо» и даже купить аналогичную компьютерную игру. Однако больше всего повезло тем, кто прочитал замечательную книжку, положенную в основу этих произведений масскульта. Для начала представим её героев. Десперо — маленький, храбрый и добрый мышонок с большими ушами, который мало похож на своих собратьев: он не грызёт книжки, а читает их, любит слушать музыку и совершенно ничего не боится. Горошинка — хрупкая, нежная и ранимая принцесса, по трагической случайности лишившаяся матери и заточённая в страшном и тёмном подземелье замка. Роскуро — коварный крыс, который тянется к свету и вынашивает план мести за своё постыдное падение в тарелку с праздничным супом королевы. Миггери Соу — трогательная девочка с трудной судьбой; несмотря ни на что она хочет стать принцессой и верит, что достаточно просто надеть корону, чтобы жизнь сразу изменилась к лучшему. Однажды судьбы всех четверых тесно переплетаются и тогда… Это очень хорошая сказка. После неё остаётся лёгкая, почти невесомая грусть, но не та, что делает больно, а хорошая, философская, даже счастливая грусть, заставляющая читателя хоть ненадолго задуматься о жизни… События в этой книге идут своим чередом. У каждого из её героев своя собственная, не похожая на другие судьба. Они всегда готовы поделиться множеством историй и мнений, правда, следует научиться слушать, потому что живущие в этой сказке люди и звери очень любят поговорить. Также необходимо научиться читать между строк, разгадывать загадки и решать вопросы, ответов на которые, казалось бы, нет в принципе. «Приключения мышонка Десперо» — добрая сказка о правосудии в самом высоком смысле этого слова. Несмотря на присутствие коварного Роскуро, автор не хочет безоговорочно и прямолинейно противопоставлять добро и зло. Ведь мир этой истории не делится на чёрное и белое, но несёт в себе огромное количество полутонов.

Екатерина: Туве Аппельгрен Веста-Линнея и капризная мама Вариант №1 Такое случается довольно часто. Мама мечтала, что они с дочкой славно и красиво проведут выходной, — сходят в музей, поедят мороженого, погуляют в парке, покатаются на аттракционах, в конце концов, спокойно и неторопливо поговорят по душам. Но неожиданно у девочки портится настроение, и она отказывается выходить из дома. Именно так всё и произошло в этой книжке. Всё началось с того, что мама поссорилась с Вестой-Линнеей из-за того, что девочка не захотела надевать колготки. Вот и получилось, что дочь почему-то заупрямилась, мать почему-то вспылила; обиды друг на друга выросли, как снежный ком, и всё пошло наперекосяк… А в результате — бедный ребёнок чувствует себя одиноким и несчастным. Вообще, это не совсем обычная семья: здесь нет мамы и папы, здесь есть мама и некий Виктор. Думая о своей семье, грустя из-за глупой ссоры с мамой, Веста-Линнея устраивает игрушечное чаепитие, запасая чашки на всех, в том числе и на Виктора. Да, он не её папа, но так уж вышло в этой семье, такое ведь случается… Когда мама стала ругать дочь из-за разбитой чашки, а Веста-Линнея в ответ на обвинения предложила её склеить, мама наконец-то нашла в себе силы опомниться и признать свои ошибки. Она поняла, что отношения с ребёнком чем-то похожи на мыльный пузырь — чуть тронешь, и он сразу лопнет. Только название книжки переведено неправильно. Мама, по тексту да и по иллюстрациям, — не капризная. Мама — монстр. Это ведь история про то, как мама, разозлившись, превращается в злобное создание, будто это не Вестина мама, а свирепый и голодный белый медведь, замёрзший в вечных льдах. Хочется особо отметить замечательные иллюстрации Саллы Саволайнен — не приторно-сладкие, но оригинально-юмористические. Вариант №2 Мама мечтала о том, как замечательно проведет выходной вместе с дочерью Вестой-Линнеей, но мечты ее превратились в прах из-за каприза девочки. Сначала она отказалась надевать колготки, потом нагрубила и вывела маму из терпения. На прогулку они все же пошли, но радости от нее не испытывали. Мама молчала и не обращала внимания на Весту-Линнею. «Ну тогда и мне на тебя наплевать, - решила Веста-Линнея, - раз тебе на меня наплевать». В молчании вернулись они в дом. Обида девочки на мать растет как снежный ком. Играя в свой любимый фарфоровый сервиз, она расставляет чашки для всех, кроме мамы. Неожиданно одна из чашек разбивается как раз в тот момент, когда в детскую входит мама. Возможно, она хотела первой помириться с дочерью, но разбитая чашка спровоцировала новую ссору со слезами и криками друг на друга. «Я не хочу с тобою жить!» - заявляет матери Веста-Линнея. Кажется, что все пути к примирению отрезаны, и мать и дочь стали чужими друг для друга. Прежняя счастливая жизнь разбита как фарфоровая чашка, и склеить ее невозможно… К счастью, герои книги вовремя опомнились и осознали, что вели себя неправильно и некрасиво. Драматическая история завершилась миром. Небольшая книжка для чтения детям взрослыми расскажет и тем и другим о том, как важно понять и простить друг друга, как не дать обиде перерасти в конфликт отцов и детей. При этом в ней нет нравоучительности и занудства. Хочется отметить замечательные иллюстрации Саллы Саволайнен, не приторно-сладкие, а пронизанные юмором, как и текст книжки. Интересно будет узнать у детей: почему не Веста-Линнея, а ее мама названа капризной?

Екатерина: Сказочный мир Кейт Ди Камилло Приключения мышонка Десперо, Удивительное путешествие кролика Эдварда, Спасибо Уинн-Дикси Однажды познакомившись с творчеством современной американской писательницы Кейт ДиКамилло, вы уже не в силах будете пройти мимо следующей ее книги. Мир, созданный писательницей, завораживает и буквально втягивает в себя без остатка, заставляя забыть обо всех делах. Такое же полное погружение в мир книг ДиКамилло происходит и с детьми. В каждой книге свои герои и приключения и одна общая тема: что такое любовь, как ее найти и заслужить? Мышонок Десперо хочет спасти из подземного заточения принцессу Горошинку, которую полюбил с первого взгляда. Кролик Эдвард мечтает обрести дом с хозяевами, которым он будет дарить свою любовь, а страдающая от одиночества девочка Опал – найти друзей. У героев книг – трудная судьба. Десперо – изгой среди мышей: он не грызет книжки, а читает их, любит слушать музыку и совершенно не боится людей. Эдвард потерял хозяйку. Опал бросила пьяница-мать. Но, несмотря ни на что, герои продолжают бороться за свое счастье. Десперо вдохновляет на подвиги любовь к принцессе. Никого не любивший Эдвард научился любить за время трудного и рискованного путешествия. Опал не унывает и находит друзей благодаря веселой дворняге Уинн-Дикси. Книги удивляют новизною сюжета, но новизну эту питают родники классической литературы. Взрослый читатель легко обнаружит учителей Кейт ДиКамилло: Андерсена, Гофмана, Сервантеса. Ребенка эти книги учат разбираться в сложных жизненных понятиях: что такое любовь и ненависть, храбрость и предательство, можно ли простить и любить однажды предавшего тебя или оступившегося человека. В книгах Кейт ДиКамилло ребенок столкнется не только с радостными, но и с печальными сторонами бытия. Не надо бояться, если во время чтения его охватит грусть. Маленький человек переживает, задумывается о жизни, а значит и духовно растет. Не поэтому ли книги Кейт ДиКамилло заслужили мировое признание и множество наград, в том числе золотую медаль всеамериканского общества «Выбор родителей» и «Медаль Ньюбери» за особый вклад в детскую литературу?

Екатерина: Галина Лебедева. Приключения Огуречной Лошадки В мире сказочных существ – пополнение. Знакомьтесь: Огуречная Лошадка. Выросла на огородной грядке. Ее призвание – дарить окружающим радость и счастье. К сожалению, Лошадка не вечна, и через три месяца должна исчезнуть, но за это время она успеет сделать счастливой девочку Катю. Каждое утро Катя дует в зеленую травинку, вызывает Лошадку и отправляется на ней в увлекательное путешествие. Огуречная Лошадка не только бегает, но и летает. Без нее Катя никогда бы не побывала в дупле в гостях у Белки и ее мужа – профессора Хвостатова. Лошадка научила Катю видеть чудеса повсюду. И теперь девочка могла наблюдать, как облака превращаются то в стадо овец, то в караван верблюдов, то в огромного слона. Она стала слышать разговоры насекомых и беседы мухоморов, сыроежек и маслят. Но вскоре над Огуречной Лошадкой нависла беда: ее захотели заполучить и другие обитатели дачного поселка – Повар и Дачник-Неудачник. Не для того, чтобы радоваться и быть счастливыми. Повар мечтал приготовить из Лошадки необыкновенное кушанье и прославиться как лучший повар мира, а Дачник-Неудачник – выдать ее за свое гениальное изобретение. Новые приключения Огуречной Лошадки и Кати уже не радостные: Лошадке постоянно грозит гибель, а маленькой девочке приходится спасать своего друга от коварных взрослых… «Приключения Огуречной Лошадки» - последнее произведение писательницы Галины Лебедевой. Оно существенно отличается от известных сказок о девочке Маше («Как Маша поссорилась с подушкой», «Как Маша нянчила воронят»). Сказочные чудеса и превращения соседствуют здесь с сатирой на современную действительность. Предприимчивые взрослые быстро сообразили, что можно нажиться и на исчезнувшем чуде. В поселке установили памятник Лошадке, переименовали в честь нее улицу, и в тихое место хлынули туристы. В мире наживы нет дела до того, что гибнет природа вокруг поселка. Не смягчает мрачной картины и счастливый конец: к радости Кати следующим летом на огородной грядке рождается новая Огуречная Лошадка. Злодеи не наказаны, а значит, опять будут пытаться овладеть Огуречной Лошадкой… А может быть, этим концом писательница хотела сказать, что не все потеряно, если детскую душу не затронул вирус наживы и предательства, а рождение новой Лошадки означает неистребимость доброты и счастья?

Екатерина: Андрей Усачев. Умная собачка Соня «Когда становится очень скучно, всегда хочется сделать что-нибудь интересное. А когда хочешь сделать что-нибудь интересное, что-нибудь обязательно да получится. А когда что-нибудь получается, всегда начинаешь думать: как же это получилось? А когда начинаешь думать, почему-то становишься умнее. А почему – никому неизвестно! Поэтому собачка Соня и была очень умной собачкой». Если судить по этим строкам, да и по книге в целом, Андрей Усачев или сам в душе до сих пор остался ребенком, или очень хорошо знает психологию детства. Читателя ждет собрание забавных и поучительных историй о собачке Соне, о том, как она смотрит на мир, что думает, какие приключения с ней случаются. Соня ведет себя, как и положено всякой собачке: любит прогулки с хозяином и игры с детьми, и в то же время она очень напоминает маленького ребенка. Ее волнуют те же вопросы, которые задают и «особы юных лет»: Какой из себя электрический ток и можно ли с ним подружиться? Как поймать эхо? Почему такие замечательные вещи, как конфеты, нельзя есть помногу? Откуда берется вода в кране? А что происходит с героями любимых сказок потом, после счастливого конца? Ответы на свои почему, зачем и как Соня чаще всего ищет сама. Как настоящий ученый, она сначала выдвигает гипотезу, а потом подкрепляет ее опытом. Заметила, например, что телевизор начинает разговаривать, когда его включают в розетку. И тут же ее осеняет: «Если и меня включить в розетку, я тоже научусь разговаривать!» Нетрудно предугадать, что произошло, когда Соня подключила к розетке свой хвостик… И что произошло в следующий раз, когда в поисках ответа на очередной вопрос она решила попробовать горчицу…Любознательность нередко доводит Соню до беды, но она не отчаивается и продолжает познавать мир методом проб и ошибок, обжигаясь и набивая шишки. Проделки ее тоже напоминают проделки детей. Она устраивает рыбалку в ванной, создает картинную галерею на только что наклеенных обоях, раскрашивает скатерть вареньем или угощает прохожих вишней, кидая ее прямо из окна. Конечно, за это ей обычно достается. Но обижается Соня не столько на наказание, сколько на непонимание своих поступков. Зачем, например, хозяин ругает ее за рисунки на обоях? Разве они их портят? С ними даже в углу стоять оказалось интересно: посмотришь в одну сторону, и увидишь море, посмотришь в другую сторону, и увидишь красивый луг с цветами и бабочками. «Все-таки не зря я рисовала!» - подумала Соня. Истории про Соню, рассказанные остроумно и задорно, - это веселые уроки для малышей, которые вместе с Соней учатся уму-разуму. Оформлял книгу замечательный художник Дмитрий Трубин. В книге отличные мозаичные иллюстрации, которые надолго займут юных читателей. Картинки представлены в виде комиксов: они отражают определенную историю сразу, т. е. вот именно таким образом, по цепочке, можно легко ее проследить. Художник не просто следует за текстом, а дополняет портрет Сони, созданный писателем. На рисунках Соня вяжет, сидя перед телевизором, совсем как пенсионерка, любительница сериалов. Или, поглощая любимое варенье, одновременно читает книгу, как заядлый книголюб. Рисунки Дмитрия Трубина адресованы не только детям, но и взрослым. Случайно ли на шмуцтитуле изображены две книги: «Недопесок» Юрия Коваля и «Белый Клык» Джека Лондона? Не намек ли это на литературную родословную героини?

Екатерина: Чарлз Робертс Рыжий Лис Если бы лисицам присуждали звание Героя, то первым претендентом на него стал бы Рыжий Лис из глухих лесных районов Восточной Канады. Это был и в самом деле героический представитель лисьего племени: наиболее сообразительный, наиболее ловкий. В нем соединились исключительная физическая сила и исключительный ум. Он учился как на своих, так и на чужих ошибках, получая уроки жизни у своей матери и у самой строгой из учительниц – Природы. Благодаря матери он узнал, как надо расправляться с неядовитыми змеями, как прятаться от матерого ястреба и как убегать от рыси. А вот Природа иногда наказывала его слишком сурово. Однажды лисенок обнаружил в земле шмелиные соты, но едва только взял в пасть липкую сладкую массу, как «почувствовал острую боль в носу, будто туда вонзили раскаленные колючки. Он отскочил назад, визжа от обиды и изумления, а шмели безжалостно жалили его, роем кружась около глаз и ушей. Не видя света, лисенок бросился бежать и нырнул в заросли можжевельника». Когда Рыжий Лис подрос, у него появились новые враги: охотники и их собаки. Жизнь его постоянно подвергалась опасности: на него расставляли сети, капканы и силки; устраивали облавы. Казалось, что вот-вот ему придет конец, но он благополучно выходил из любой переделки. Прочитав повесть Юрия Коваля «Недопесок», поэт Бэла Ахмадулина сказала: «Недопесок» - это я». Возможно, что и некоторые читатели тоже усмотрят в образе Рыжего Лиса аллегорию на гонимых и притесняемых. Но Чарлз Робертс не очеловечивает своего персонажа. Его лис – именно лис. «Все эпизоды повести, где проявляются ум, приспособляемость или проницательность лисицы, в изобилии подтверждены показаниями людей, знающих толк в точных наблюдениях», - пишет автор в предисловии. Его часто сравнивают с Э. Сеттоном-Томпсоном. Действительно, оба писателя любят своих героев-животных. Оба – превосходные знатоки зоопсихологии. Но у Робертса – свой неповторимый голос, свои отличительные особенности. «Рыжий Лис», хоть и написан с таким же мастерством, как, например, повесть о волках «Лобо», но заканчивается гораздо радостнее. Герой находит землю обетованную в диком первобытном лесу, где его уже не достанут ни своры собак, ни охотники. Еще одна отличительная черта повести – лирические пейзажи. Вот описание канадской весны в лесу: «Робкая зеленая дымка уже окутывала заросли берез и тополей, стлалась по пастбищам, а клены были покрыты розовой вуалью, словно на них лег румянец восхода». Разве это не стихотворение в прозе? Жаль только, что рисунки, хотя и по-своему хорошие, черно-белые, а не цветные. Книга, бесспорно, заслуживает ярких и сочных акварелей-иллюстраций.

Екатерина: Кейт ди Камилло Спасибо Уинн-Дикси Эта оптимистичная, добрая и искренняя книга рассказывает о жизни замечательной девочки со странным именем Индия Опал. А точнее, о маленьком ребенке, который чувствует горечь потери. Когда-то давно их вместе с отцом священником бросила мама, а теперь они решили переехать в маленький городок. Вот только найти друзей у Опал почему-то не получается. Но однажды она встречает добродушного пса, которому дает имя Уинн-Дикси (в честь продуктового магазина, в котором обнаружила это веселое чудо). Но все-таки эта история рассказывает не только о собаке. Она также о конфетах с необычным вкусом «Ромбик Литмуса», которые разом сочетают в себе сладость и горечь. Пожалуй, главная идея книги – показать, что вся наша жизнь сладкая и горькая одновременно. На своем пути Опал повстречает множество людей, которые в жизни уже понесли утраты (потеря близких людей, ошибки прошлых лет), но при этом нашли в себе силы дальше идти по жизни с улыбкой и радоваться окружающему миру. Постепенно девочка начинает понимать, что в человеке всегда нужно уметь находить доброе, оригинальное и необычное. А еще нельзя судить о людях по первому впечатлению, особенно по нелепым слухам, глупым догадкам и неверным предположениям. Книга написана простым, современным, живым языком, легко и с удовольствием читается. Даже сленговые словечки присутствуют, но придают лишь изюминку. Надо отдать должное переводчику сказок Кейт ДиКамилло Ольге Варшавер – она стала настоящим открытием и находкой издательского дома «Махаон». Также хочется отметить замечательные рисунки. Их немало, и они очень необычные, выполненные, как мне кажется, восковыми мелками. Благодаря иллюстрациям история получилась выразительной и забавной. Кстати, в декабре 2006 года на экранах появился замечательный фильм «Благодаря Уинн-Дикси». Получилось по-настоящему уютное, теплое и светлое кино. Такое, чтобы показывать его ребенку на ночь, зная, что сны будут спокойные, добрые и светлые. Искреннее, тонкое, умное произведение; давно не открывала для себя такого замечательного автора. Простые настоящие чувства и эмоции показаны через наши человеческие проблемы и их решения. Наверное, вся прелесть и очарование именно в том, что здесь нет лихо закрученного сюжета и детективных линий, просто жизнь день за днем своим чередом.

Екатерина: Тюхтяевы И. и Л. Зоки и Бада В этой книге пять действующих лиц: Бада и четыре Зока. Аналогии этим сказочным персонажам нет. Про Баду говорится, что он – черный и «в шерсть /…/ теплую одет». А вот портрет Зока: С виду Зок похож на Зока – Лап четыре у него, По бокам два круглых бока, А внутри нет ничего. Так, с самого начала, включается игра воображения. Каждый может представить героев по-своему, а потом согласиться или не согласиться с их портретами, созданными художником. Мохнатый Бада поселился около пруда. «Травку косил, воду носил, а сам думал, что бы ему еще хорошее сделать. И придумал он завести себе пчел». Так началась у Бады не жизнь, а сладкая сказка. Но, оказывается, помимо Бады мед любили и Зоки. Поселившись в банках с медом, они стали опустошать кладовую Бады. К своему несчастью, Бада был добр, и вместо того, чтобы прогнать Зоков, он пригласил их пожить в своем доме, надеясь, что они найдут друг с другом общий язык. Не тут-то было! Непослушанию Зоков не было предела. Они не хотели умываться и съели земляничное мыло. От овощного супа наотрез отказались и придумали вот такой рецепт вкусного блюда: берется четырнадцать банок меда, в него крошится мешок шоколадок, добавляется девяносто восемь ложек клубничного варенья и бидон сгущенки. Зоки превратили жизнь Бады в сладкий кошмар: все попытки перевоспитать их терпели крах. Устав от непривычной непосредственности и открытости, Бада сбегает от них на Луну, но Зоки достают его и оттуда, когда полностью опустошают все банки с медом. Нетрудно увидеть, что Бада – это пародия на воспитателя. Не сумев убедить Зоков словом, он прибегает к угрозе: привинчивает на голове рога. Увидев их, Зоки затихают, но своих проделок не оставляют. В свою очередь Зоки – это пародия на детей, эгоистичных, непослушных, абсолютно невоспитанных, жаждущих сладкой жизни. Но одновременно они беззащитны и трогательны, как все маленькие дети, и покоряют своим восприятием привычных для взрослого слов и понятий. - Послушай, а ты не слипнешься? – забеспокоился Бада, когда Зок стал пить мед из банки. - Не, - отмахнулся Зок. / / Вот я раз на липу за медом полез, а там такие злющие пчелы встретились! Ух, я с той липы слипнулся, так слипнулся, с самого верха. А тут чего… мед, он полезный. И мы, Зоки, полезные, потому что мед едим. Другое тоже едим – шоколадки, зефир, конфеты всякие. А мед прям терпеть не можем, как увидим, сразу заводимся в нем и съедаем. /../ Ну что у тебя еще съесть интересного? Такой словесной игрой переполнены страницы книги. Как это ни удивительно, но перевоспитание Зоков началось с преображения Бады. Прежде это был самодовольный, трудолюбивый, ни в ком не нуждающийся эгоист. Знакомство с Зоками пробудило у него любовь и нежность к своим воспитанникам, стремление оберегать их. Бада отбросил рога, когда понял, что силой не завоюешь сердца Зоков. Встреча с Бадой преобразила и Зоков. В начале сказки внутри, т. е. в душе, у Зоков не было ничего. А к концу у них появилась совесть, желание стать хорошими, и любовь к Баде. Рецепты преображения воспитателя и воспитанников не подаются не блюдечке. Их надо разглядеть за чередой увлекательных событий. Литературовед Ирина Арзамасцева в рецензии на первое издание книги поставила сказку Тюхтяевых рядом с «Вредными советами» Григория Остера «на том основании, что в обеих книгах активно разрабатываются залежи черного юмора /…/. Тюхтяевы, - пишет И. Арзамасцева, - пошли значительно дальше, их чернуха не просто весела, она еще и обрела лирическую задушевность и философскую глубину, их произведение – безусловное свидетельство зрелости нынешних литературных тенденций». Разделяя эту оценку книги, данную И. Арзамасцевой, нельзя согласиться с ее мрачным выводом о том, что Зоки – зараза, заполонившая мир и несущая ему гибель. Чтобы убедиться в том, что история преображения черного Бады и четырех Зоков внушает надежду на лучшее, попробуем теперь снова взглянуть на проблему их взаимоотношений, но на этот раз выразимся более поэтичными словами. …По жизни Бада – персонаж одинокий. Он разводит пчел на пасеке, лакомится чудесным медом и… на этом можно поставить точку в смысле его жизни. Он одинок, рядом нет ни одного близкого существа, которое бы дарило ему свою любовь. Как итог, Бада может только искать чье-то отражение. Но это не может быть его собственное отражение, потому что одиночество этого персонажа слишком ярко выражено. Он ищет именно отражение кого-то, кто мог бы принять его со всеми недостатками. Тот, кто идет по жизни один, не может быть по-настоящему счастливым. Безмятежное поедание меда – это отнюдь не секрет безоблачного и безбрежного счастья. Бада это понимает, но вслух сказать об этом не решается. И когда в его жизни появляются Зоки, он сначала сам пугается – кто-то чужой нарушил покой, все перевернулось с ног на голову, жизнь полетела вверх тормашками. Но самое удивительное то, что Зоки и есть те самые отражения, которые Бада так долго искал и не мог найти. Они совершенно не приспособлены к жизни – едят земляничное мыло, суп предпочитают варить из вафель и зефира в шоколадной глазури. И Бада проникается к ним искренней симпатией, хоть и боится поначалу этих милых и забавных соседей, которые прочно входят в его жизнь, а затем покоряют его сердце. Они нежные, беззащитные и очень трогательные, поэтому Бада решает их никуда не отпускать. Он словно сорвал их в большой букет, пытаясь спасти от ветра реальной жизни, в которой они точно пропадут. Но пытается обманывать – если уже не себя, то окружающих точно. Об этом ясно говорит разговор с другим героем, который в отличие от главного персонажа действительно недоволен таким соседством. И Бада не говорит, что он относится к Зокам так же бережно, как к хрупкому букету ландышей. Вместо этого он говорит, что они свалились ему на голову, как неожиданные букеты (такие букеты, как правило, дарят). Когда Бада оказывается на Луне, он до конца понимает и осмысливает всю свою жизнь. Он уже готов вместе с Зоками встречать удивительные рассветы, которые кажутся ему холодными из-за климата той планеты, на которой он живет. И вот он уже готов поделить с Зоками мосты своей жизни, он готов окончательно пустить Зоков в свое сердце. Их любовь согрела жизнь Бады, он наконец-то обрел покой и перестал искать чье-то отражение. Без Зоков самое трудное для одинокого персонажа время года - зима - для Бады была «просто белая, будто обреченная, первая…» То есть она проходила – и он пытался забыть об этом тяжелом времени года, а когда оно наступало снова, казалось, что это ощущение одиночества и какой-то пустоты Бада испытывает впервые. Теперь все будет по-другому. Зоки раскрасят жизнь Бады яркими красками, с ними зима для него будет искриться всеми цветами радуги. Важно, что он не побоялся открыть свое сердце для любви к таким непохожим, но таким искрометно-веселым друзьям, которые сами искренне полюбили его и наконец-то подарили ему долгожданный покой и, конечно, счастье.

Екатерина: Кервуд Дж. О. Бродяги севера Это история двух разных по натуре животных, которые могли вообще никогда не встретиться. Однажды медвежонок Неева, покинувший вместе с матерью-медведицей пещеру, в которой родился, отправился познавать мир. В это же самое время щенок Мики сидел у костра, наблюдая за приготовлением вкусного ужина. Судьба обоих переплетается в тот момент, когда его хозяин Чэллонер решает поймать Нееву. Он собирается отвезти и щенка, и медвежонка своей сестре, но случай решает все за него… Волею судеб Неева и Мики оказываются в суровом мире дикой и капризной природы… Пытаясь выжить, они понимают, что, связанные одной веревкой в самом начале своего пути, оказались связанными дружбой на всю жизнь… Но это будет потом. А пока вместе с Чэллонером понаблюдаем за тем, как двое храбрецов падают в горную реку. Интересно, как же им удастся выбраться целыми и невредимыми из ее стремительного водоворота? Неева и Мики так непохожи, но им суждено вместе пройти долгий и трудный путь. Книга, подобно яркому восточному ковру, усеяна картинами из повседневной лесной жизни. Вот как автор подчеркивает их различие: «Мики изнывал от голода, пока его спутник непрерывно пополнял пеструю коллекцию в своем желудке и становился все веселее. По правде говоря, Неева был совершенно счастлив и, выражая свое удовольствие, то и дело блаженно урчал. Несколько раз, обнаружив новое скопление муравьев, он дружелюбным повизгиванием приглашал Мики принять участие в пиршестве». Не менее ярким был эпизод с высоким и могущественным деревом, на которое забрался Неева. Мики никак не мог понять, что медвежонку там понадобилось. Он даже попытался залезть по стволу следом за другом, но в результате потерпел горькое и сокрушительное поражение – упал… Так Мики понял, что деревья не предназначены для щенков… Тонкой и ностальгической грустью пронизаны главы, в которых Мики оказывается один. Да, теперь зима, и Неева безмятежно и сладко спит в уютной пещере, слушая аккорды только что выпавшего кристально-белого снега. Но ранней весной он обязательно проснется. И Мики обязательно найдет своего потерянного хозяина Чэллонера, который, в свою очередь, наконец-то обретет свое счастье…

Екатерина: Мария Парр Вафельное сердце Едва норвежская писательница Мария Парр дебютировала с «Вафельным сердцем», как критики дружно окрестили ее новой Астрид Линдгрен. В Швеции, Франции, Польше, Германии и Нидерландах она получила премию «Серебряный грифель». А в России была названа «Лучшей новой книжкой» и «Любимой книгой переводчика» Ольги Дробот. В чем же удивительный секрет ее успеха у читателей? Наверное, все дело в том, что это – книга о настоящей дружбе. С 9-летним мальчиком Трилле и его соседкой и одноклассницей Леной постоянно случаются разные захватывающие приключения – смешные и веселые, трогательные и грустные, опасные и страшные… Например, когда однажды они решили сделать ведьму к празднику, до сжигания на костре дело так и не дошло. Оказалось, что внутрь самой соломенной колдуньи Лена положила любимую куклу своей мамы, чтобы чучело выглядело красиво… В результате бушующее пламя пришлось срочно заливать навозом, чтобы спасти мамину куклу… В другой раз Лена решила, что, раз ковчега на самом деле не существует, то можно использовать вместо него катер… Вот так неугомонные дети решили проверить, сколько животных поместится в катер… Однако все кончилось тем, что животные перепугались и устроили на борту кучу-малу… Вообще, очень интересно наблюдать за жизнью Ленки и Трилле, их изобретательность и фантазия не имеют границ. Они и радио от выдуманных фашистов закопали; и папу для Ленки решили искать, развесив объявление; и прыгали на санках с летанием курицы и двойным сотрясением мозгов; и старую лошадь от пожара в конюшне спасли… Иногда истории совсем грустные. Например, про то, как бывает горько, больно и плохо, если вдруг умирает близкий и родной человек. Однако даже такую печальную тему Мария Парр пытается обыграть юмористическими красками: «- Небеса, они над звездами? – спросила Лена раньше, чем я успел задать ей свой вопрос. Я посмотрел на небо, кивнул и сказал, что думаю, да. И теперь где-то там гуляет баба-тетя вместе с ангелами и Иисусом. Она наверняка подарила всем вязаные свитера на Рождество. - Так что они теперь почесываются, особенно между крыльями, - сказал я. – Ну, ангелы. Но Лена не готова была сочувствовать им. - Зато едят вафли, - сказала она как отрезала». Легкая и светлая книга. Читаешь и как будто чувствуешь теплые лучи солнца, всплеск волн да чарующий запах вафель. «Вафельное сердце» не имеет ограничений, прекрасные истории не имеют возраста. Книга удивительно добрая и светлая. Книга-настроение, книга-образ.... Образ самого лучшего дня детства. После прочтения - легкая печаль, что так быстро дошел до последней странички. А еще неповторимый стиль, присущий всем скандинавским авторам.

Екатерина: Анри Боско Малыш и река Паскале живет у реки, но родители запрещают сыну приближаться к ней. Его пугают бездонными омутами, в которых можно утонуть; камышами, где водятся змеи; бродящими по берегам цыганами… При мысли о реке сердце Паскале холодеет от страха, но малышу все равно хочется увидеть ее. Мечтая о необыкновенных приключениях и пытаясь удовлетворить детское любопытство, мальчик, в конце концов, все-таки убегает из родного дома. На реке Паскале предстоит пройти суровую школу жизни. Он узнает, что такое одиночество и отчаянье, а его приключения будут не только увлекательными, но и опасными. Путешествие по реке подарит ему счастье настоящей дружбы и принесет боль первой в жизни утраты. Большую роль в книге играет природа. Мальчик живет в полной гармонии с ней. «Какое великолепие! Волны стали прозрачными. В омытой дождем ярко-голубой глубине неба ветерок весело гонял два облачка, которые отражались в светлых водах реки, стремительно несущейся к холмистым горизонтам. Страшное в середине реки течение, увенчанное темным пенистым гребнем, больше не нарушало гладкого зеркала вод. Река весело текла меж берегов, густо окрашенных розовым светом зари. Вдоль берега порхал зимородок, утренний ветерок шуршал в камышах». Это история ребенка, наполненная самыми неповторимыми, важными и искренними впечатлениями от жизни. Произведение учит видеть, чувствовать и ценить красоту окружающего мира. А еще книга учит разводить костер, печь на разогретых камнях рыбу, не бояться ночевать под открытым небом… После прочтения понимаешь, что каждому человеку в детстве необходима своя собственная река, своя возможность испытать силы и способности. Главное – не удерживать его, а дать необыкновенную возможность самому войти в нее. Рисунки Дениса Шибанова, своими тонкими линиями чем-то напоминающие иллюстрации к замечательной сказке А. де Сент-Экзюпери «Маленький принц», дополняют ту удивительную атмосферу легкости и простоты, в которой хочется жить.

Екатерина: Пол Гэллико Томасина Пола Гэллико по праву можно назвать американским Андерсеном. Трогательная и увлекательная книга о кошке по имени Томасина – одно из самых известных его произведений. Это история о ветеринаре Эндрю Макдьюи, который хоть и лечил зверей, но относился к ним с равнодушием. После смерти жены он стал бояться любить, ведь сильные чувства всегда неразрывно связаны с болью и отчаянием. Ему казалось, что в сердце по-прежнему теплится любовь – к дочери Мэри Руа. Но оказалось, что к собственному ребенку он относится не лучше, чем ко всем остальным. Иначе он бы не мог даже допустить мысль о том, чтобы усыпить ее любимую кошку Томасину. Потеряв свою пушистую подругу, Мэри больше не хотела жить. Все для девочки потеряло смысл, она перестала смеяться и даже говорить. И именно в этот страшный момент ее отец познакомился с Лори, которая жила в дремучем лесу и исцеляла больных животных. Теперь Эндрю предстоит пройти долгий и трудный путь, полный тоски, страха и горя, чтобы в конце концов вспомнить, что же такое любовь. Между тем Мэри станет дожидаться появления в доме своей любимицы, в чью смерть она по-прежнему отказывается верить… Выжившая Томасина долго и мучительно будет вспоминать свое прошлое, ведь кошка теперь убеждена в том, что она – богиня. Она забыла дорогу домой, забыла маленькую девочку, которая так в ней нуждается. А Лори станет тем ярким маяком, который должен помочь всем троим вновь обрести счастье и взаимопонимание… Нет слов - одни эмоции. Всю первую половину книги я плакала от переживания - очень тяжело было, а вторую часть - это были уже другие слезы, надежды на счастливый финал, что ли. Жаль, что иллюстрации небольшие, да еще и черно-белые. Несмотря на трагические события, произведение читается легко. Это история о доброте, жизни, любви, о том, что неправильно, теряя близких, забывать о себе и о тех, кто рядом.

Екатерина: Виктор Лунин Приключения сдобной Лизы Эта история произошла в одной замечательной кондитерской, основательницей которой была Пастила. Именно она свое время придумала рецепт удивительного лакомства, которое позже было названо ее именем. Хозяйка протерла с сахаром яблоки, добавила к ним яичные белки и поставила получившуюся массу на огонь. А потом разрезала готовое изделие на бруски и продала новое лакомство, которое очень понравилось жителям города. В роду Пастилы все носили сладкие имена: Вафля, Конфитюр, Крем… Вот Крем-то и стал свидетелем одной необыкновенной истории… Однажды стало кондитеру одиноко, и он решил слепить кого-нибудь из теста и оживить… Кто-то скажет, что из теста нельзя сделать что-то живое? Но, друзья мои, ведь это же - сказка! А в сказке может быть все, что угодно! Так вот Крем однажды открыл в себе необыкновенный дар. Он даже когда-то изготовил для друга Синуса-Косинуса сдобного голубя, который вовремя доставил адресату важное письмо… И в один прекрасный день Крем испек сдобную кошку Лизу, которая моментально оказалась в самом центре захватывающих приключений… Лиза решила, что она срочно должна отыскать вкусную мышку. Но в уютной кондитерской хозяина мышей не было, поэтому-то она и сбежала… Оказавшись на свободе, Лиза познакомилась с благородным котом Валерьяном, который стал ее верным рыцарем… А между тем Горчица, которая уже давно завидовала Крему и считала его своим врагом, придумала хитрый план – пустить в его кондитерскую мышей, чтобы они испортили весь его товар! Не понимала Горчица, что ее горькие пирожки все равно никто есть не станет! И вот Лиза с Валерьяном оказываются один на один с грозными мышами… И тут-то выясняется, что сдобной Лизе очень опасно сталкиваться с ними лицом к лицу! Они чуть не съели бедную сдобную булочку, и только друг Валерьян смог спасти ее от верной гибели… В общем, получилась незамысловатая сказочная история, где булочка-кошка ищет свое счастье. А счастьем для нее, конечно, являются мыши. В конечном итоге вышла притча о поиске своего места в жизни. Замечательные иллюстрации Елены Черной делают книгу настоящей сказкой для малышей. Эта сказочная повесть была премирована, как лучшая сказка о кошках, библиотекой иностранной литературы (ВГБИЛ), а ее автор Виктор Лунин получил диплом лауреата Национального артрийского комитета России за книгу сказок "Приключения сдобной Лизы" и тексты песен к мультипликационному сериалу "Незнайка на Луне".

Екатерина: Александр Парфентьев Торпи Глубоко под водой жило семейство бобров, и, казалось бы, никто и ничто не могло нарушить их идиллию. Но так случилось, что однажды маленький бобренок Шустрик из-за наводнения попал в крысиную стаю. Кровожадные грызуны сразу же решили убить малыша и отнести его на Красную горку (крысиное кладбище), но старая мудрая Брынза заступилась за него. Он получил новое прозвище – Торпеда (за умение хорошо и быстро плавать). Брынза, заменившая ему мать, всеми силами пыталась выходить странного зверька, но откуда же ей было знать, что ни творог, ни картофельные очистки, ни кашицу из рыбы бобры не едят? И вот уже названная мама приготовилась оплакивать безвременную кончину сына, но, оказывается, нет худа без добра! Торпи понятия не имел, для чего предназначена волокуша, однако сочные веточки, из которых она была сделала, оказались очень вкусными для голодного бобренка. Тут уж даже его названный папа Харчо не выдержал и прослезился от умиления! Шли дни, Торпи рос и набирался сил. У него появились верные друзья – крысята Компотик и Паштет. Он совсем забыл свое прошлое, совсем забыл своего настоящего отца-бобра, маму-бобриху и брата-бобренка Беленького. Но мысли о воде ни на минуту не оставляли его. «Торпи забрался на плоский камень, под которым журчала вода, и как завороженный не сводил глаз с воздушных пузырьков, стремительно несущихся по течению. Он переборол страх и подошел ближе». Наверное, так бы и жил Торпи среди крыс, со многими из которых он за все это время уже успел подружиться, но судьба все решила за него. Случайная встреча с девочкой Алиной и ее грозным с виду папой помогла ему понять, кто же он на самом деле и где его настоящий дом. Крысы задумали ограбить богатый склад, предварительно отравив ядом своих врагов – злых и грозных сторожевых собак. Торпи вызвался помочь стае, но неожиданно попал в плен… Он получил новое забавное имя – Летягин. Однако как могли друзья забыть про него? «Из подушки, расширив небольшую дырку в наволочке, вылезла узкая крысиная мордочка, вся облепленная белыми перьями. Торпи сразу же узнал Паштета. Крысенок вылез целиком вместе с хвостом и подслеповато щурился вокруг. Следом за ним из наволочки показалась не менее забавная голова Компотика». Но неожиданно идиллия была нарушена страшным и ужасным известием – крысы решили отравить Алину и ее отца, чтобы все продукты достались только им одним! Однако Торпи смог не только сохранить друзей и стать героем крысиной стаи, но и помочь приютившим его людям и благополучно вернуться домой. «Торпи замер от внезапно нахлынувшего на него счастья. Бобриха пахла тополиными почками, и теперь он знал, что так пахнет одно-единственное существо на свете – его родная мама». Книга ярко проиллюстрирована молодой московской художницей Дарьей Герасимовой – членом художественной группы МЮСЛИ. Рисунки к этой книге были представлены в ЦДХ в рамках выставки NON FICTION как лучшие иллюстрации к детским книгам.

Екатерина: Дина Сабитова Цирк в шкатулке Жил на свете маленький Марик, который был сиротой и мечтал уйти из приюта. Однажды мальчику повезло – ему удалось побывать в самом настоящем цирке! После этого он загорелся безудержным желанием стать частью этого сказочного, волшебного и маняще-прекрасного мира. Для того, чтобы начать новую жизнь, Марик спрятался в повозке циркачей… Вот так и начались его удивительные приключения. Надо сказать, что мальчик феноменально решал любые математические примеры, что впоследствии помогло ему познакомиться с принцессой Карамелькой. Когда-то ее родители утратили способность радоваться жизни, и теперь они каждый день заставляют ее страдать над математическими пособиями… В этом славном цирковом городке его ждет знакомство со многими персонажами. Прекрасная лошадка Льдинка жить не может без скачек. Благородный ослик Филипп отдал бы все ради знакомства с красавицей-лошадкой. Грустный клоун Эва очень редко улыбается, что крайне странно и необычно. Маленькая собачка Китценька мечтает о новой коллекции модной одежды. Большая собака Миска вопреки своему грозному виду очень добра и спокойна. Умудренная опытом лошадь Аделаида дает всем подряд полезные и бесполезные советы. Чудо-фокусник Иогансон в день рождения матери никогда не забывает сыграть ее любимую мелодию. Директор цирка следит за порядком и выручает друзей из непредвиденных ситуаций. Его правая рука Казимира стремится добиться от своего покровителя восхищенных взглядов, продает билеты и дрессирует собак. Есть здесь еще Фрейлина – барышня, мечтающая о маленьком трогательном щенке, о котором она могла бы заботиться. У каждого персонажа свой характер, свои мечты, мысли и чувства. За каждого из них переживаешь, хоть и веришь в счастливый конец. Смысл этой необыкновенно простой, но такой трогательной истории в том, что все мы порой забываем о легких, воздушных и солнечных ощущениях, которые можно испытать, наблюдая за весело кружащимися мыльными пузырями или катаясь со свистящим в ушах ветерком на качелях. Книга оставляет после себя легкое и нежное ощущение искренности и теплоты. И пусть «Что пожелать тебе, не знаю, ты только начинаешь жить», но ведь «Я от души тебе желаю с хорошим мальчиком дружить». Наверное, лучше и не скажешь…

Екатерина: Джиллиан Лобель Тим Ворнс Мишка, зайка и луна Однажды холодным зимним вечером Бобби никак не мог заснуть. Лежа в уютной теплой постели, маленький медвежонок думал о том, что Луна, наверное, очень обрадуется, если он прямо сейчас отправится к ней в гости. Вот так и получилось, что Бобби встал с кровати, вышел из дома и побрел навстречу лунному сиянию. По дороге он встретил зайчонка Дэнни, который тоже решил поздороваться с улыбнувшейся ему Луной. Но на этом неожиданности не закончились. Вскоре к ним присоединился мышонок Моззи, и уже втроем они отправились на поиски приключений. Но с Луной, как и следовало ожидать, не встретились. Потому что заблудились в заснеженном, темном и страшном лесу. Друзья оставляли на снегу одну цепочку следов за другой, но так и не смогли понять, в какую сторону им надо идти. Деревья скрипели и стонали, лес был полон загадочных теней. Однако в тот момент, когда Луна спряталась за тучу, и надежды на возвращение домой почти не осталось, случилось самое настоящее чудо. Внезапно появившаяся медведица нашла их, отвела домой и угостила чаем с медовыми пирогами и теплым молоком... Оказалось, что за лунопирогами и лунопеченьями не надо так далеко ходить, ведь их можно попробовать и дома… Рисунки полностью передают НАСТРОЕНИЕ сказки. Лес действительно таинственный, дом ярко освещен огнями... Вот кресло, в котором уютно расположились медведица, Бобби, Дэнни и Моззи. От горячего чая поднимается дымок, а пироги так и тянет попробовать... И клетчатый желто-красный плед - такой теплый и уютный... А вот и мягкая постель с любимой плюшевой игрушкой... Из окна улыбается красавица Луна... Искрящиеся блестки добавляют книге нарядности и торжественности, а также напоминают о новогодних чудесах. Именно в такие волшебные и восхитительные моменты отчетливо ощущаешь, что все мы родом из детства.

Екатерина: Ханс Кристиан Андерсен Зимняя сказка В этом издании соединились два художника: сказочник Ханс Андерсен и иллюстратор Анастасия Архипова. Книга очень красивая. Сказочные иллюстрации дышат, живут жизнью своих героев. Сказок всего три: «Снежная королева», «Ель», «Девочка со спичками». Рисунки немного разочаровывают своей бледностью, размытой акварелью, надеешься на более насыщенные цвета. Но с другой стороны, они придают таинственность и как бы покрыты дымкой, завесой времени. Иллюстрации Анастасии Архиповой отличает тонкий психологизм. Как точно выверены жесты, позы, выражения лиц у каждого персонажа: вот бабушка, явившаяся, словно ангел с высоты; вот слуга, с зевающим видом несущий ненужную елку; завораживающий взгляд и шаг коня, везущего Снежную королеву; служанка, восхищающаяся елкой; до боли проникающее в душу счастье девочки на руках у бабушки… Замечателен мотив окна, изображенный на переплете книги: сначала мы заглядываем в окно, где дети и елка, горящими заснеженными окнами нас встречают сказки «Снежная королева» и «Девочка со спичками», Кай и Герда сидят у окна, у окна сидит Андерсен, и кончается книга распахнутым окном. Сказки учат задумываться, не быть равнодушными, не проходить мимо, учат состраданию. Не жалости, а именно состраданию. Чтение и сопереживание героям этих сказок – подарок становящейся духовности, нравственности, чуткости ребенка. «Снежная королева» - очень известная сказка Андерсена о маленькой Герде, которая отправилась в долгое, трудное и опасное путешествие, чтобы отыскать Кая и своей любовью вновь пробудить его сердце к жизни… «Ель» - это история про мечтающую о счастье ель. Она росла в изумрудном лесу посреди других елей и сосен, мимо ее ствола пробегали зайцы, а на ветки садились птицы. Однако все ее мысли были только о том, чтобы поскорее вырасти и попасть к людям в рождественский праздник. Наконец ее желание исполняется – срубленную елку доставляют в теплую гостиную, наряжают красивыми игрушками и даже надевают на ее верхушку золотую звезду. Однако после торжества елка отправляется на чердак, потому что праздник-то уже прошел… Здесь она знакомится с трогательными мышатами, которым рассказывает единственную сказку, которую слышала в незабываемую для нее рождественскую ночь. Смысл сказки в том, что мы часто ждем, когда же к нам придет счастье. А ведь на самом деле его в нашей жизни достаточно, только мы этого упорно не хотим замечать. А когда наконец понимаем, то жалеем и пытаемся все вернуть, но увы - уже поздно…Так же как ель – ведь она была счастлива и в лесу, и во время празднования Рождества, и во время рассказывания сказки… Только не понимала этого, а все время искала счастье, хотя оно всегда было рядом с ней… «Девочка со спичками» - сказка о девочке, которая в канун Нового года продавала на улице спички, но не выручила ни гроша и боялась возвращаться домой. И вдруг она увидела сначала теплую печку, потом наряженную ель, рождественского гуся и, наконец, бабушку. Не раздумывая ни секунды, она отправилась следом за бабушкой в иной мир. Они плыли по реке, а через берега была перекинута яркая радуга… Не все сказки кончаются так же хорошо, как «Снежная королева». И волшебство бывает разное. Пока мы празднуем и заняты своими делами, рядом может случиться что-то непоправимое, и это перечеркнет весь смысл рождественского праздника. Среди суеты и мишуры торжеств вспомни о сострадании и подумай о тех, о ком никто не вспомнил…

Екатерина: Ася Кравченко Здравствуй, лошадь! Главное желание Кабачка – найти хорошего наездника для себя, но, как оказывается, это не так-то просто, потому, что люди не понимают самых, казалось бы, элементарных вещей, которые с легкостью понимают лошади. Но затем появляется маленькая девочка Соня, которая и становится верным и преданным товарищем для этого коня. Соня и Кабачок вместе находят хороших друзей – веселых котят Поперечного и Полосатого, их строгую маму-кошку Машку, мудрую кобылу Халву, тяжеловоза Руслана, мечтательницу Ривьеру… В книге много забавных событий: как памятник Юрий Долгорукий вечно спорит со своим каменным конем; как котята собирают шерсть на попонку своему другу Кабачку; как Кабачок вместе с Соней ходит в музей, снимается в кино и учится летать. В этой замечательной книжке с множеством интересных диалогов и захватывающим сюжетом все герои напоминают самых разных по характеру детей (озорных, капризных, боязливых) и взрослых, которые не всегда их понимают. Истории написаны с мягким юмором, почти в каждой главе есть стишки и песенки. Например, такие трогательные и милые сердцу строки: Если вы вдруг захотите Порадовать вашу лошадку, Вы ей цветы подарите, Желательно свежие, с грядки. Тюльпаны, нарциссы, пионы – Любым будет рада она. От нежных цветочных бутонов В душе у лошадки весна. Ну и конечно, как вы уже поняли, эта книга – хорошее пособие по развитию чувства юмора, как у детей, так и у родителей. Вот, например, такие веселые строки: Понимают твердо кошки: Лошадь надо приодеть. На ней мерзнут даже блошки, Грустно на нее глядеть. Вы скажете, что у лошадей блох не бывает? А вот котята Поперечный и Полосатый считают, что это совсем не важно! Главное ведь – в рифму!

Екатерина: Ханс Кристиан Андерсен Русалочка Мне почему-то всегда казалось, что именно эта сказка – самая грустная и трагичная. Она повествует о судьбе прекрасной дочери морского царя, которая в один миг, не колеблясь, жертвует беспечной жизнью настоящей принцессы ради нескольких мгновений счастья рядом с ослепительной красоты принцем. Но любовь оказывается такой же хрустальной и хрупкой, как тот дворец, в котором жила под водой Русалочка. Волшебство страшной и ужасной морской колдуньи помогло ей стать человеком, но не смогло уберечь от главной беды. Принц выбрал вовсе не Русалочку, а совсем другую девушку. Да, она не умеет так проникновенно петь, она не спасла принцу жизнь во время грозы и не пожертвовала собой ради его счастья. Он никогда даже не узнает, что утренняя морская пена – это мертвая Русалочка, сердце которой разорвалось на части от горя… Честно говоря, я никогда не понимала финала этой сказки. Но однажды, посмотрев американский фильм «Жизнь как сказка» о жизни великого сказочника, стала немного ближе к пониманию этой печальной истории. Это был рассказ о том, как любовь к блистательной певице Дженни Линд сыграла злую шутку с героиней сказки, а именно с Русалочкой. Нежные чувства Андерсена заставили его писать сказку про трех героев, где принцем был он сам, Дженни Линд была его счастливой избранницей, а верная и преданная подруга детства Генриетта – Русалочкой. Однако потом, когда сказочник сделал певице предложение и получил отказ, то осознал свою ошибку и написал «Снежную королеву», где сама ледяная красавица – это Дженни Линд, Кай – он сам, а Генриетта – это Герда. Но, увы – было уже слишком поздно. Та женщина, которая любила его, погибла во время страшного пожара на корабле. По иронии судьбы Генриетта погибла, проливая слезы над «Русалочкой»… Она совершенно не обращала внимания на бушующее пламя, и это стоило ей жизни… И именно в тот самый момент, когда Андерсену сообщили о ее смерти, он наконец-то понял, что любит только ее одну… Однако есть ведь еще бескрайнее небо – там и поселилась звезда Генриетты. Теперь она будет светить вечно, согревая в ночи того, кто слишком поздно прозрел… Однако существует еще одна версия Русалочки – сказка, которую сотворила студия Уолта Диснея. Там все совсем по-другому – иной сюжет, иной финал, иная идея… Юная Ариэль живет вместе со своими шестью сестрами. Однажды Русалочка спасает Эрика, а ее друг – рыбка Флаундер – тайно доставляет в загадочный грот статую принца. Но второй друг Ариэль – краб Себастьян – случайно рассказывает все ее отцу… «Тритон пришел в ярость: Ты ослушалась меня, Ариэль! – прогремел он. – И за это будешь наказана! Одним ударом своего волшебного трезубца он разбил на тысячи мелких кусочков все, что так долго и старательно собирала Ариэль, мечтая о мире людей. Разбилась и статуя принца…» Ну а дальше, как и следовало ожидать, верные мурены Флетсам и Джетсам приводят Русалочку к ужасной Урсуле, которая обещает помочь… Смысл этой истории – не в сиропно-приторной сказке со счастливым финалом. Здесь все, как и полагается в хорошей сказке – настоящая любовь, за которую надо бороться до победного конца, верные друзья – Флаундер, Себастьян и еще чайка Скаттл, которые помогают выходить из любых ситуаций. А есть еще конфликт поколений – Ариэль пытается все объяснить своему отцу, царю Тритону, но только в самом конце он наконец-то приходит к осознанию того факта, что у дочери теперь своя собственная, взрослая, жизнь. Как же тяжело ему дается решение отпустить Ариэль в свободное плавание! «В открытом море вода синяя, как лепестки красивейших васильков, и прозрачная, как тончайшее стекло. Но зато и глубоко же там! Так глубоко, что никакие якори не достанут до дна, и на него пришлось бы поставить немало колоколен одну на другую, чтобы верхняя высунулась из воды. На дне морском живут русалки». Да, жили на дне морском две русалки. Одна так и не стала любимой, но зато благородно и самоотверженно любила сама. Другая не только смогла полюбить сама, но и завоевала ум и сердце своего избранника. Что ни говори, а счастье не только любить, но и быть любимым выпадает не каждому... В чем же секрет Ариэль? Почему она победила в неравном бою с Урсулой? Может быть, потому что она несла в себе загадку, не раскрываясь до конца? «Все находили ее очаровательной, интересуясь при этом, откуда появилась во дворце эта немая красавица, которая расчесывает свои роскошные волосы вилкой?» Она сумела покорить Эрика еще до того, как снова обрела свой волшебный и чарующий голос! Иногда можно и нужно тихо и незаметно уйти, чтобы не мешать чужому счастью. А бывает так, что судьба щедро наделяет тебя взаимной любовью. Такая любовь – это особый дар, который нужно сберечь в себе несмотря ни на какие испытания!

Екатерина: Дина Рубина Астральный полёт души на уроке физики, Когда же пойдёт снег Как только открываешь книгу рассказов Дины Рубиной, понимаешь, что она - о детстве. Ведь на форзац вынесена цитата: "Все мы пленники своего детства, и чем дальше уходит оно в перспективу лет, тем сладостнее нам путы памяти…" Чувствуется, что это автобиографичные произведения, писательница вспоминает свою юность. Не случайно героиня некоторых рассказов носит её имя. Эта девочка занимается музыкой, пишет рассказы, она умна, даже остроумна, и она смотрит на мир очень внимательно, не упуская ни одной важной детали. Все рассказы оставляют светлое и немного грустное впечатление. Так бывает, когда в очередной раз понимаешь, что детство - это лучшее время, которое никогда не вернётся и которое определило твою дальнейшую жизнь. Это время свежего и обострённого восприятия мира. Не случайно название сборника - оксюморон. Ведь юность - пора, когда мир выкрашен только двумя красками - чёрной и белой. Это время предельного максимализма. В таком "обвиняющем возрасте" находится и героиня рассказов Д. Рубиной. Взрослея, мы расстаёмся с этой чертой. Всё больше узнавая мир, мы начинаем понимать, что существует множество других цветов и их оттенков. Мне доводилось встречать чудаков, которые оставались неисправимыми максималистами и во взрослой жизни. К сожалению, это признак незрелости личности. Что бы было с миром и со всеми нами, если бы он предъявлял к нам такие требования: всё или ничего, пан или пропал, герой или ничтожество? Как мы все не дотягиваем до героев… Девочка в рассказах Рубиной пока ещё категоричная и ироничная, где-то даже жестокая, она не знает компромиссов и строго судит взрослых. Но однажды она узнаёт, что погибшая мама не любила отца, что у "чудного Алтухова" есть Юрка, за которого тот чувствует себя ответственным, а школьный учитель, как оказалось, "не так и глуп" и когда-то был таким же, как его ученики. Эти открытия становятся вехами на пути к взрослению. Девочка понимает, что надо давать людям шанс на ошибку и шанс на счастье. В рассказе "Когда же пойдёт снег?" жизнь героини висит на волоске, ей надо спешить повзрослеть, изменить свой взгляд на мир и на людей, а то на это может просто не остаться времени. И она за несколько дней становится старше, когда узнаёт от брата о сложных взаимоотношениях родителей, о тайной любви мамы, слышит от юноши, в которого влюблена, трагическую историю жизни его бабушки, видит, как уходит рыжеволосая девушка. И сердце умнеет и становится милосерднее: девочка просит прощения у отца и обретает смысл жизни. Финал рассказа звучит жизнеутверждающе, мы верим, что девочка будет жить "долго-долго" и ещё не раз увидит, как падает первый снег. Осень в этом рассказе - ещё один герой. Столько красивых слов было сказано про осень, что кажется: они иссякли, что ещё новое скажешь? Но Дина Рубина это опровергает и поражает нас свежестью метафор: "С каждым днём всё яснее виделась гибель лета, и осень торжествовала победу над умирающим противником в упоительной желтизне и оранже…" Говорят, по этому рассказу есть театральные постановки. Но сама писательница считает, что её ставить нельзя, а можно только читать. "Проза писателей с ярко выраженной авторской интонацией не поддается переносу на сцену и экран. С этим нужно только смириться". Эта цитата из автобиографии Д. Рубиной. Там же она признаётся, что действительно когда-то в юности совершила "астральный полёт души". Думаю, это был какой-то знак свыше, так, наверное, отмечаются "Божьи избранники".

Екатерина: Финней Патрисия Дневник тайн Грейс: Роковой бал В лучших традициях Александра Дюма и Понсон дю Террайля Чтение этой книги напоминает работу реставратора: как он снимает слой за слоем, чтобы увидеть истинное «лицо» картины, так и каждая глава романа постепенно, страница за страницей, приближает к разгадке. Через мгновение ты уже полностью растворяешься в захватывающем сюжете исторического детектива, почти физически ощущая, как шуршат струящиеся шелка, двигается массивная мебель, согревает жаркое дыхание камина, таинственно мерцают свечи в сумерках, бегают по натертому паркету маленькие ножки в расшитых бисером туфельках… Юная фрейлина королевы Елизаветы I Грейс Кавендиш готовится к важному событию – на предстоящем балу она должна выбрать себе будущего мужа из трех родовитых претендентов. Однако сразу после того рокового бала события принимают драматический оборот. Одного из них утром находят убитым в собственной постели, а в совершении преступления обвиняют юношу, с которым у Грейс состоялась помолвка… Сама Грейс не верит в виновность жениха и решает провести свое собственное расследование, чтобы выяснить, что же на самом деле произошло в ночь убийства… Книга представляет собой дневник Грейс, в который она записывает все, что с ней происходит во время расследования. Грейс иллюстрирует его карандашными рисунками, которые отражают ключевые моменты сюжета. В своем юном возрасте ей уже пришлось пережить многое. Исчезновение отца и трагическая гибель матери оставили свой след в ее сердце. Однако раннее сиротство не сломало сильную морально девушку. Грейс не позволяет себе быть слабой. Она плачет только в исключительных случаях, никому не рассказывает о своей тяжелой доле и терпеть не может, когда ее жалеют. По мере погружения в завораживающий фейерверк тайн, интриг, загадочных событий, преступлений и страстей история становится все более запутанной, а повороты сюжета все более неожиданными. Постепенно Грейс выясняет, что у каждого из претендентов на ее руку был свой собственный скелет в шкафу. На пути к разгадке истины ей придется проявить чудеса мужества, благородства и отваги, чтобы раскрыть тайну, угрожающую самой королеве Елизавете! Запутанный клубок загадочных событий постепенно разматывается, петельки развязываются, открывая простые вещи, которые еще секунду назад казались невероятными.

Екатерина: Финней Патрисия Дневник тайн Грейс: Роковой бал, Клятва пирата, Маскарад Книжная серия «Дневник тайн Грейс» Финней Патрисии представляет собой записи фрейлины королевы Елизаветы I – Грейс Кавендиш. Она сама даже не подозревала, что однажды королева лично поручит ей заниматься расследованием разнообразных таинственных событий, происходящих буквально на каждом шагу. Грейс – сирота, она рано лишилась родителей и состояния. После исчезновения отца и трагической гибели матери Елизавета взяла ее под свое крыло. Грейс – самая преданная, верная и любимая королевой фрейлина. Ее Величество относится к ней как к родной дочери, в сложных ситуациях поддерживает, успокаивает и утешает. В непростые минуты рядом с Грейс неизменно оказываются верные друзья – акробат Мазу и прачка Элли, помогающие выслеживать подозреваемых и искать вещественные доказательства. В своем первом деле «Роковой бал» Грейс предстоит узнать, кто и почему убил одного из претендентов на ее руку и сердце. Он был обнаружен ранним утром в собственной постели, его закололи острым кинжалом. А в совершении убийства обвинили юношу, которого Грейс выбрала своим женихом! Конечно, ни о каких чувствах речи не идет – Грейс едва знает Роберта, но она не может позволить невиновному человеку отвечать за чужие грехи и клянется вычислить убийцу, кем бы он ни был. Однако вскоре выясняется, что закололи жертву уже после смерти – на самом деле причиной убийства стало отравление сильнодействующим ядом! Грейс предстоит узнать секрет каждого из трех претендентов на ее руку и раскрыть загадочное убийство… В своем втором деле «Клятва пирата» Грейс предстоит выяснить, кто похитил фрейлину королевы и ее компаньонку по комнате Сару Бартелеми. Вокруг нее всегда вилось много кавалеров, но Грейс не верит, что Сара была настолько легкомысленной, чтобы сбежать с капитаном Френсисом Дрейком. Он, конечно, оказывал ей определенные знаки внимания, но Грейс отказывается верить, что Сара решила тайно обвенчаться с ним. Она подозревает в похищении девушки Дрейка, но не до конца уверена в его виновности. Чтобы узнать, кто и почему похитил Сару, Грейс переодевается в мужское платье и отправляется на корабль знаменитого морского разбойника, доказательства вины которого надеется отыскать. Отважная и изобретательная Грейс принимает участие в абордаже испанского галеона, пытаясь раскрыть чужую тайну, при этом сохранив свою. Нельзя, чтобы кто-то узнал, что на самом деле она – девушка. Приближаясь к разгадке, Грейс понимает, что в похищении Сары виновен не Френсис Дрейк, а кто-то другой… Во что бы то ни стало надо найти Сару, пока ее не хватились при Дворе... В своем третьем деле «Маскарад» Грейс расследует причину загадочных покушений, угрожающих жизни и здоровью королевы Елизаветы. Сначала во время охоты под королевским скакуном рвется подпруга седла, затем большой кусок статуи падает у ног ее Величества, а потом фейерверк пролетает над самой головой царской особы. Грейс удается выяснить, что все эти происшествия не были случайностью. Подпруга была перерезана, хвост статуи льва отрубили топором, а фейерверк пускал некто в одежде водяного, предварительно напоивший подсыпанным в эль опиумом мастера фейерверков и до смерти напугавший его дочь. Королева просит Грейс вычислить преступника, а сама готовит ловушку злоумышленникам. Но чуть не попадается в нее сама – в марципановом медведе для ее Величества обнаруживаются осколки стекла! Главным подозреваемым является фаворит королевы – граф Лестер, которого в свое время обвиняли в убийстве собственной жены. Но Грейс не верит в его виновность и продолжает расследование, не подозревая о том, что виновный в этих происшествиях действовал не по своей инициативе и что его собираются убрать с дороги сразу после исполнения им своей роли…

Екатерина: Поздравляю всех с наступающим Новым годом! Пусть все желания сбудутся! Книги про Новый год, которые нужно непременно прочитать: Алина Кускова Ах, эта волшебная ночь! Эта история произошла в волшебную новогоднюю ночь. А точнее - в волшебную, но очень морозную новогоднюю ночь. Юля и Анжела, которых угораздило заблудиться по пути на веселую вечеринку, вынуждены были постучать в незнакомый дом. И разве они виноваты, что Анжелу в этом доме приняли за родственницу, и не просто родственницу, а тетушку-миллионершу. Да, ситуация не самая приятная - чужой дом, чужие люди, ломай тут перед ними комедию, изображай какую-то тетушку, которую в глаза никогда не видела. Но не забывайте - это была не простая, а новогодняя ночь. А в эту ночь судьба нет-нет да и подбрасывает особо удачливым приятные сюрпризы. Не исключено, что наши героини окажутся в числе везунчиков. Алина Кускова С Новым годом! С новым гадом! Сюрпризы бывают разными. Это в полной мере оценил и Максим Кудрин, обнаружив у себя в квартире крепко подвыпившую незнакомую девицу, которая наотрез отказывалась покидать его жилище, утверждая, что она-то как раз у себя дома! И все это - за час до наступления Нового года, когда к нему вот-вот должна прийти невеста Верочка! А ведь новогодняя ночь только началась, и какие сюрпризы еще ждут впереди - никому не известно. Алина Кускова Ловушка для влюбленной Снегурочки Какие чувства испытывает человек, которого случайно заперли в чужой квартире? Досаду, возмущение, негодование. Вот и Сергей Столяров, обнаружив, что дверь закрыта, ключей нет и Новый год придется встречать не с невестой за шикарно накрытым столом, мягко говоря, сильно расстроился. Правда, не надолго, потому что второй пленницей оказалась… снегурочка. Разумеется, ее красота не могла оставить Сергея равнодушным. Но новогодняя ночь закончилась, началась обычная жизнь. Неужели у волшебной новогодней встречи не будет продолжения? Юлия Климова Теплая снежинка Счастье под Новый год не может быть обыкновенным. Мороз рисует узоры на стекле, волшебница судьба плетет кружева, и вот уже хочется вдохнуть свежего воздуха и перевернуть свою жизнь вверх тормашками! И Наташа Амелина как раз из тех непредсказуемых и решительных девушек, которые частенько ставят перед собой фантастические цели и, сметая все преграды на пути, хватают мечту за хвост. Стоит ли ждать, когда часы пробьют полночь, если желание можно загадать чуть-чуть раньше, а затем… А затем сделать все возможное и невозможное, чтобы оно сбылось! Юлия Климова Снежное сердце У Тани твердый характер и сердце, вылепленное, должно быть, из самого холодного снега. Она привыкла добиваться всего сама и не пасует даже перед мужчинами. Однако сейчас, как раз накануне Нового года, в ее жизни настала черная полоса: бизнес потерпел полный крах, к тому же, в довершение ко всем неприятностям, ей, чтобы оплатить долги, пришлось устроиться на работу обычной секретаршей. В небе уже зажглись звезды, пляшет огонек на кончике фитиля праздничной свечи. Только вот сможет ли он растопить лед отчуждения и неудач и станет ли сердце Тани из снежного просто нежным?.. Юлия Климова По ступенькам декабря Еще совсем недавно Алька готовилась к свадьбе, конечно же, с лучшим парнем на свете, но ситуация, увы, резко изменилась... Мечта о скором браке рухнула, и на новогоднюю вечеринку пришлось идти без жениха. Танцуют однокурсники, сверкают гирлянды, переливается разноцветными шарами елка, но Альке совсем не весело. И кто должен исправить ситуацию? Кто совершит чудо? Возможно, это под силу только особенному, волшебному мужчине и только накануне особенной, волшебной новогодней ночи. Алиса Лунина Рояль под елкой Представьте: вы входите в свою квартиру и видите, что на вашем диване спит незнакомая девушка. Вы бы возмутились? Вот и Дымов - известный и талантливый пианист, между прочим, - возмутился. Правда, девушка при ближайшем рассмотрении оказалась весьма симпатичной, и он уж было решил смириться. Но тут заявился ее любовник - здоровенный бугай, за ним - бывшая жена Дымова с молодым любовником, вслед за ней - жена бугая, потом... Впрочем, кто пришел потом, не так уж и важно. Важно, что все эти люди решили выяснять отношения, напрочь забыв, что через несколько часов - Новый год... Алиса Лунина Такси "Новогоднее" Саша с детства любила Новый год и свято верила, что все невзгоды и неприятности останутся в старом году. Но вот уже конец декабря наступил, а счастья нет и не предвидится - работу потеряла, с бойфрендом рассталась, жить негде и не на что. "Почему бы не поработать таксистом?" - решила Саша. И в городе появился украшенный ее руками автомобиль - такси "Новогоднее". Сколько историй выслушала Саша, и для каждого пассажира она нашла доброе слово. И вот - Новый год. Найдется ли тот, кто выслушает саму Сашу, поможет ей справиться с тоской? Алиса Лунина Под крылом Ангела Как Барбара Лесневская ждала Рождество и Новый год! Как надеялась, что Эд, ее возлюбленный, наконец сделает ей предложение! Но - увы! - ее ждало разочарование: Эд бросил ее, позорно сбежал. А тут еще в ее квартире разыгрывается странная комедия, рискующая превратиться в трагедию. Кажется, лимит счастья исчерпан. Но Ангел, парящий над снежным городом, уже придумал счастливый поворот в сюжете ее жизни… Алиса Лунина Новое счастье для барышень Над большим городом снова падает снег - серебряный, золотой, алый от света зажженных новогодних гирлянд. До Нового года осталось всего несколько часов. Каждый готовится к нему по-своему. Две старинные - еще школьные - подруги Лариса и Ольга планируют встретить его вдвоем. Знаменитая актриса Яна Крестовская спешит на самолет, чтобы отметить праздник в Лос-Анджелесе. А стильная девушка, называющая себя Лайзой и действительно очень похожая на Лайзу Миннелли, собирается слушать бой курантов вместе со своим потерянным и вновь обретенным возлюбленным. Никто из них даже не подозревает, какие сюрпризы ждут их в самое ближайшее время. Татьяна Тронина Принц в подарок Соня считала, что любовь, привязанность, брак — не для нее. Ну не было вокруг мужчин, способных взволновать ее сердце! Да и слабое здоровье свое воспринимала Сонечка как преграду для серьезных отношений. Живопись — вот удел нежной и хрупкой девушки. Но не зря говорят, что под Новый год случаются чудеса... И вот 31 декабря Сонечка пропустила электричку, не попав к новогоднему столу, зато встретила прекрасного принца. А вот настоящего ли — покажет только время... Марина Порошина Почти карнавальная история Накануне Нового года Ирина осознала, что жизнь, как это ни прискорбно, не удалась. Сорокалетняя женщина, брошенная мужем, - нет ничего более банального, печального и безысходного. А тут еще в местной газетке некто, пожелавший остаться неизвестным, дал объявление, что она хотела бы познакомиться с малообеспеченным мужчиной, потому что не в деньгах счастье. Тот, кто хотел ей насолить, и представить не мог, что сделает ее счастливой - всего за одну новогоднюю ночь. Юлия Набокова Деда Мороза вызывали? Наступающий Новый год обещал стать для Насти Морозовой самым счастливым за все 29 лет. В праздничную ночь она собиралась представить родителям мужчину своей мечты и ждала от него предложения руки и сердца. Однако Новый год - время сюрпризов, и не всегда приятных, поэтому Насте еще предстоит оценить своего возлюбленного по достоинству. А будет ли она счастлива - знают только молчаливые звезды и… добрый волшебник с пушистой ватной бородой.

Екатерина: Алёна Емелина Лестории Удивительно теплая и уютная книга! Такая спокойная, добрая и светлая. Простые настоящие чувства и эмоции показаны через чудесные картинки лесной жизни. Художникам - браво! Хочется обнять медвежонка, погладить по голове зайца, поговорить с лисёнком и ёжиком. Такие они милые и славные. Язык сказок яркий, нет банальности и штампов, мягкий и тонкий юмор, а истории не затянуты. Например, чудесный рассказ о том, что даже в самой скучной, но неизбежной работе можно найти удовольствие (речь о мытье посуды), заняла всего лишь 2,5 страницы. А постулат - ВСЁ К ЛУЧШЕМУ - в сказке раскрыт убедительно. И хотя звери не смогли разжечь ночью костер, но наутро увидели, что лежат под деревом, которое могло загореться от костра. Ребенок может удивиться, почему же они не увидели дерево, ведь даже в темноте его можно разглядеть. Но, друзья, если бы все в нашем мире было так легко и просто, то жить было бы просто скучно! Это коротенькие истории, рассказанные ежиком по имени ЕЖИК, медвежонком по имени МЕДВЕЖОНОК, зайцем по имени ЗАЯЦ, лисенком по имени ЛИСЕНОК. Ну и белка по имени БЕЛКА там тоже есть. Рассказы действительно по-настоящему детские и со смыслом. Точнее, это не просто рассказы, а истории-поучалочки. Видно, что автор на самом деле любит и знает детей. Детям, в принципе, должны понравиться все рассказы, но некоторые особенно. И они сразу возьмут себе что-то на заметку. Рассмотрим для примера историю "Жадная лапа". В ней Медвежонок забыл отдать Ежику его деревянный расписной поднос. И Лисенок на простом примере объяснил ему, что ЖАДНОСТЬ - ЭТО ПЛОХО. Скорее всего, ребенок сразу бросится отдавать другу вещь, о которой уже давно забыл. Или вот еще "Зарядка". В этой истории Медвежонок хочет похудеть НЕЗАМЕТНО (т. е. не прилагая никаких усилий)! Поэтому, когда Ежик, Заяц и Лисенок предлагают ему просто не есть на ужин сладкие пирожки, он с грустью уходит домой. А друзья, видя расстроенный вид Медвежонка, предлагают делать зарядку каждое утро, чтобы ему было не одиноко. И вот после этой самой зарядки вконец выдохшийся Медвежонок подумал: "Не буду больше есть сладкие пирожки на ужин". ВОТ ОНА, СИЛА ЗДОРОВОГО ОБРАЗА ЖИЗНИ! Рассказы преимущественно простые и понятные. Текст ровный, спокойный, способствует расслаблению, не в пример рассказам Сергея Козлова, где много речи, за которой нужно неусыпно следить. Хотя там все же просто сказки, а здесь попытка рассмотреть конкретные ситуации (известные автору из профессионального опыта школьного психолога) и жизненные постулаты (все к лучшему, друг познается в беде) при помощи сказочной формы. Честно говоря, мне совсем не показалось, что «Лестории» - это подражание Козловским историям. Вполне самостоятельные произведения. Интересные, познавательные, даже, в некоторой степени, обучающие жизненным принципам. Но читатели наверняка не удержатся от сравнения… Немного удивляет цвет текста - не черный, а серо-зеленый, читать его может быть некомфортно, потому что глаза будут быстро уставать. Кстати, текст не случайно цветной – это в тон к иллюстрациям он приобрел краски. Множество оригинальных цветных и черно-белых иллюстраций Светланы Атнагуловой и Леонида Цхе. "Расцветка" книги очень приглянулась. И вот об этом поподробнее. По-моему, принцип "расцветки" иллюстраций в книге построен на определенном психологическом подходе. Сначала рисунки сочетают в себе черный, белый и красный цвета, затем (в довольно большом объеме) черно-белые, и только потом полностью цветные. Говорят, этот метод действительно благоприятно влияет на зрительное восприятие ребенка. Ну и еще много всякого рода полезностей в этом оформлении есть. Хорошая книга коротеньких рассказов о лесных обитателях: ежике, медвежонке, лисенке, зайце, волке и даже вороне. Истории умные, забавные, поучительные, необыкновенно милые. Единственное, кому-то действительно может показаться, что текст, стиль и герои очень пересекаются с историями Сергея Козлова. Но детей это, наверное, волнует меньше, чем взрослых. Скорее всего, ребенок уловит в этой книге настроение чудесных историй о приключениях лесных зверей, об их радостях, неприятностях и новых открытиях. Но не исключено, что больше всего и детям, и взрослым понравятся очень необычные иллюстрации. Алена Емелина в прошлом - школьный психолог, в настоящем - директор Центра Интегральной Психологии в Санкт-Петербурге. "Лестории" основаны на историях из жизни детей, и многие из них послужили основой пьес для детского кукольного театра при этом Центре. И последнее: книга издавалась на средства автора, и потому имеет небольшой тираж - всего 3000 экз. Спешите приобрести! В общем, хорошая получилась лестория, во всех смыслах. И снова ёжики, правда, на этот раз не в тумане.

Екатерина: Анна Никольская-Эксели Город собак Однажды я случайно прочитала в журнале «Кукумбер» рассказ «Лгунишка Пиф» Анны Никольской-Эксели. В нем говорилось о милой собачке по имени Пиф. Как-то днем он гулял вместе со своей хозяйкой, как вдруг Пиф неожиданно получил шанс рассказать другим собакам о своей яркой и интересной жизни. О том, как интересно наблюдать за слонами, как здорово выступать перед публикой и как страшно спасать человека от огня... Конечно, ему никто из собак не поверил. А между тем Пиф говорил правду: вместе со своей хозяйкой он работал... в самом настоящем цирке! С тех пор я загорелась идеей найти сборник рассказов писательницы, которой я искренне заинтересовалась. И мне это удалось! Радости не было конца, потому что я вдруг обнаружила, что все истории интересные и захватывающие, похожие на самый настоящий детектив — никогда не знаешь, чем же все закончится... И гадаешь, почему девушка, которая так любит своего деда, боится даже показать ему прелестного щенка, которого они купили вместе с мужем. А узнав, заливаешься слезами, не в силах поверить в такой поворот сюжета... И мучительно пытаешься понять, почему же таким странным символом несостоявшегося примирения стали конфеты «Нежность»... И вникаешь в историю «Принца и Тощего», которые, подобно героям известной всем истории, на время поменялись местами... И с замиранием сердца читаешь о том, что ленивый с виду Франтик может совершить самый настоящий подвиг ради своего любимого хозяина («Сердце друга»). И восхищаешься преданностью пса, который с нетерпением ждал возвращения дедушки («Вам письмо»). И плачешь над историей о девушке и собаке, которые провели вместе всего «Три счастливых дня», как поется в известной песне Аллы Пугачевой. Искренне радуешься удивительной дружбе кота Барсика и пса Генри («Родственные уши»). И смеешься над веселым разоблачением Шерлока Холмса с его фирменными методами («Чудеса дедукции»). И волнуешься за судьбу маленького щенка, который только появился на свет («Вадимкины слезы»). А еще есть рассказ, который дал название всему сборнику («Город собак»). После чтения этих маленьких шедевров хочется одного — чтобы нечто подобное сочинили про котов и кошек тоже. А тем, кому понравится эта книга, рекомендую также «Меня зовут Бригантина» (Ирина Андрющенко). Это история о собаке, которая может разговаривать со своей хозяйкой. А ещё есть замечательная история о маленьком пёсике Мафе, в своё время ставшем другом для знаменитой актрисы Мэрилин Монро (Эндрю О`Хоган). Впрочем, коты тоже могут не обижаться. И дело даже не в том, что существуют «Записки кота Шашлыка» Алекса Экслера — это, конечно, смешно, иногда даже чересчур, однако на серьезную литературу данная книга, увы, претендовать никак не может. Но это точно не относится к недавно вышедшей в свет истории «Одиссея Гомера» Гвен Купер - про слепого кота, которого пришлось спасать после трагедии 11 сентября в Нью-Йорке. Хочется верить, что рассказы о милых пушистых существах тоже не заставят себя ждать.

Екатерина: Владимир Кузьмин Звезда сыска, Игра на изумруд, Конверт из Шанхая, Ожерелье императрицы, Под знаком розы и креста, Комната страха Живет где-то в далеком XIX веке юная девушка. Она умна, красива, смела и находчива. Говорит на французском, немецком и английском языках. Метко стреляет из любого оружия, прекрасно фехтует и владеет приемами секретной рукопашной борьбы. Она разгадывает преступления, над которыми безуспешно ломает голову полиция. При этом ей… всего пятнадцать лет! Графиня Дарья Бестужева – первая барышня русского сыска! А началось все вот с чего… Каким-то невероятным образом она оказалась в маленьком сибирском городке. Ее дедушку (в прошлом актера) приняли в местный театр суфлером. К тому же им с внучкой удалось найти и хорошую квартирную хозяйку, и отменную повариху. Однако идиллия длилась недолго, потому что в знаменитом «Гамлете» неожиданно произошло тройное убийство! Во время торжественного фуршета, когда все зрители и артисты веселились, злодей незаметно совершил свое дерзкое преступление. Пистолет, из которого были произведены все три выстрела, так и не обнаружили. Полиция теряется в самых невероятных догадках, а между тем только Дарья может помочь в раскрытии этого запутанного дела, ведь именно она первой услышала шум и даже видела убийцу, точнее, его тень! В ходе расследования девушка знакомится с очаровательным гимназистом Петром Макаровым, который не только помогает докопаться до истины, но и становится преданным поклонником юной графини. В ходе следствия выясняется, что это дело как-то связано с исчезновением алмазов купца Кухтерина… Количество жертв быстро и уверенно вырастает до шести человек. Дарье тоже начинает угрожать смертельная опасность… И вот уже герои выходят на след убийцы, однако поймать его оказывается не так-то просто… И здесь им помогает шаман, который может лечить людей на расстоянии и указывать чье-либо местонахождение… Однако уже через несколько месяцев Даше и Пете снова приходится взяться за расследование. У стен монастыря похищен ценный неграненый изумруд, жестоко убита монахиня. Рано утром ее тело нашел в снегу крестьянский мальчик Степка, спешащий в Иоанно-Предтеченский монастырь по поручению отца. До недавнего времени никто не знал про камень, поэтому исчезновение драгоценности выглядит странно… Полиция снова зашла в тупик, гоняясь за какими-то призраками. Епископ сам попросил помочь в расследовании, которое оказалось не менее трудным, чем первое дело. Преступник снова не оставил никаких следов, хотя на снегу-то как раз должны остаться его отпечатки… Здесь Дарье предстоит зимняя рыбалка и охота со знакомым шаманом, знакомство с веселыми цирковыми клоунами и даже… спасение знакомой, когда кто-то добавил в ее шоколад белый мышьяк! Героиню ожидает сдача экзаменов, первый поцелуй, шумный бал и дружба с кокеткой Полиной, а также получение письма от мамы-актрисы. Без еще одной романтической линии дело тоже не обойдется, равно как и без нескольких ювелиров с похожими именами. А венчает композицию встреча с революционерами… Повесть «Звезда сыска» победила в номинации «Лучший детский детектив» Национальной детской литературной премии «Заветная мечта». После двух удачных книг также был издан «Конверт из Шанхая» - про приключения в скоростном поезде (рейс Томск-Москва), за ним последовало «Ожерелье императрицы» (о приключениях Даши и Пети в Лондоне и Ницце). Недавно я нашла форум издательства «Эксмо», на котором Владимир Кузьмин отвечает на вопросы своих читателей. Он представил вниманию своих поклонников «Под знаком розы и креста» (детектив о тайных обществах) и «Комнату страха» (на этот раз история снова происходит в театре!), а также рассказал о своих дальнейших планах. Оказывается, в течение пяти лет писатель пытался добиться издания своих произведений, но всё было тщетно. А ведь эти книги отличает превосходный язык и достоверность описываемых событий. И только недавно он наконец-то добился успеха! Что ещё раз подтверждает: нужно биться во все двери, пока где-нибудь не откроют...

Екатерина: Лиз Кесслер Правдивая история про девочку Эмили и ее хвост Правдивая история про девочку Эмили и морское чудовище Правдивая история про девочку Эмили и таинственный замок Когда-то я мечтала стать океанологом. Тогда я училась в школе, и однажды даже написала сочинение на данную тему. А ещё у меня был хороший знакомый из замечательного города Санкт-Петербурга, который полностью разделял мои мечты. Позднее я поняла, что все эти годы он любил меня, поэтому и смотрел такими восхищёнными глазами... Увы, но сейчас я не люблю Петербург, он мне кажется холодным, серым и неприступным городом... А всё потому, что того моего знакомого уже давно нет в этом мире. Да и мечта моя давно уже покоится где-то глубоко в недрах сознания. И только Жак Ив Кусто иногда напоминает о былом... Однако как-то раз мне на глаза попалась книжная серия «Правдивая история про девочку Эмили». Мечта словно ожила, воплотилась в реальность... Конечно, я, скорее всего, и не вспомнила бы о своём давнем увлечении (точнее, вспоминать о нём для меня слишком грустно), но эта книга заставила меня почувствовать настоящий восторг — я словно сама превратилась в русалку, правда, при этом могла быть и человеком тоже... Итак... Жила-была на белом свете девочка с красивым именем Эмили. Она хорошо училась в школе и не доставляла никому особых хлопот. Вот только мама почему-то запрещала ей близко подходить к воде… Но однажды на уроке Эмили пришлось искупаться в бассейне, после чего она наконец-то узнала страшную тайну, связанную с ее появлением на свет… Оказывается, девочка может превращаться в русалку и плавать в море, а когда захочет вернуться на сушу, вместо хвоста у нее опять будут ноги! Все дело в том, что отец Эмили был тритоном, а мама – человеком. Они любили друг друга, но грозный и ужасный Нептун запретил им быть вместе. Разлука длилась довольно долго, но благодаря дочери отец и мать увиделись вновь! Строгий и суровый на вид смотритель маяка Бистон помог ей, подсыпав одноклассникам порошок для потери памяти, чтобы они случайно не проболтались об увиденном в бассейне. Эмили стала учиться в подводной школе, где она и познакомилась с русалкой Шоной, ставшей ее лучшей подругой. Выяснилось, что Нептун когда-то любил обычную земную женщину, но она, пытаясь доказать ему свою любовь, случайно погибла. С тех пор подводный царь наложил проклятие на свой род. Снять его может только влюбленная пара, которая свяжет себя узами брака и примет в подарок два кольца (с жемчужиной и с бриллиантом). Одно из них когда-то носил Нептун, а другое – его любимая супруга. Родителям Эмили это как раз под силу, но где же искать драгоценные кольца? Ведь они спрятаны так глубоко, что никто не сможет их обнаружить! А тут еще, как назло, разбушевался мифический кракен… Только любовь поможет победить проклятие Нептуна! Кто уцелеет в этом стремительном водовороте? Ясное дело, Эмили и ее друзья! Гадалка Милли всегда поможет в предсказании судьбы на картах таро, русалка Шона откроет новую банку морских огурцов, а потомок Нептуна Аарон расскажет очередную легенду о своем знаменитом предке… Спасти отца, победить морское чудовище и отыскать таинственный замок – задача для самых смелых, сообразительных и находчивых! Присоединяемся к захватывающему приключению! Скучно точно никому не будет!

Екатерина: Уильям Голдинг Повелитель мух Как известно, рекламе не всегда можно доверять. Я, например, выбираю книги по такому принципу: просто открываю наугад любую страницу и читаю. Если зацепило – беру, если нет – ставлю обратно на полку. Книга «Повелитель мух» меня не просто зацепила, а поглотила с головой. Когда мне удалось вынырнуть, оказалось, что прочитано уже не меньше тридцати страниц… Когда только начинаешь читать эту книгу, у тебя возникает ощущение дежавю. Кажется, что что-то подобное ты уже встречал. Но чем дальше продвигаешься по туманным островам сюжета, тем отчетливее понимаешь, что ты ошибся. Сюжет книги живет своей жизнью. Он совершает крутые повороты, за которыми бывает довольно трудно следовать из-за зловещего, царапающего саму душу страха. Верной тенью он следует за тобой, заставляя сердце учащенно биться. И ты сидишь с расширившимися от ужаса глазами, безуспешно пытаясь понять, куда же уведет тебя дальше тонкая змейка сюжета, и улыбаешься ожидающей тебя за очередным поворотом неизвестности. Тебе трудно дышать от сковывающего железным панцирем липкого ужаса, но оторваться и закрыть книгу ты уже не можешь… И лишь дойдя до самого конца долгого пути, ты приходишь в себя и не можешь понять, что же это было за наваждение. Возможно, тебе просто приснился сон, в котором ты никак не мог повлиять на события? Редко можно встретить книгу, которая буквально затягивает тебя в свой мир. «Повелитель мух» Уильяма Голдинга именно такая книга и есть. «Повелитель мух» - книга странная, страшная и бесконечно притягательная. Книга, которую трудно читать – и от которой невозможно оторваться. История благовоспитанных мальчиков, внезапно оказавшихся на необитаемом острове. Философская притча о том, что может произойти с людьми, забывшими о любви и милосердии. Гротескная антиутопия, роман-предупреждение и, конечно, напоминание о хрупкости мира, в котором мы все живём. С определённого момента страх, как верный спутник, следует за тобой по пятам, ни на секунду не давая расслабиться. Начало и конец книги воспринимаются совершенно по-разному. Первое впечатление – тебя ждёт очередной приключенческий роман. Однако вскоре начинаешь понимать, что это ощущение было ошибочным. Сюжет постепенно начинает напоминать мистический триллер. Постоянное ощущение опасности давит на тебя, не давая нормально мыслить. В процессе чтения я всё время находилась в ожидании шокирующей развязки. Но она оказалась совсем не такой, какой я её себе представляла. Однако кошмарные события, происходившие в течение всей книги, компенсировали некоторое разочарование от явной надуманности финала.

Екатерина: Кэтрин Фишер Оракул, Архон, Скарабей Кэтрин Фишер, как и обещала, соединила в своих трех книгах мрачную таинственность древнеегипетской религии и яркое великолепие Греции. Хотя, конечно же, свою роль здесь сыграл тот факт, что эти великие культуры разминулись во времени: расцвет Египта пришелся на Темные века Греции, а Александр Македонский застал не лучшие времена... Почему-то хочется верить в то, что эта история будет бесконечной. Наверное, именно поэтому пытаешься всеми силами отдалить момент расставания с любимыми героями... Но вот уже прочитана последняя глава «Скарабея», а на душе почему-то очень грустно... Кстати, мне больше всего понравился грабитель могил Шакал. Со стороны может показаться, что он – отрицательный герой, но на самом деле вся его сила встает в полный рост только во второй части («Архон»). А вот писец Сетис нравится в первой части («Оракул»), но потом вдруг резко перестает (на такую перемену отношения есть свои причины). Наверное, это происходит потому, что он в один момент становится слабым и легко меняет свое направление пути. Конечно, мысли о безопасности сестры и отца — это хорошо и благородно, но помимо этого юноша слишком много думает о своей карьере (именно поэтому его в определенный момент заваливают работой, чтобы он расслабился). А вот музыкант Орфет – смешной, трогательный и ранимый, и никаким отрицательным переменам в судьбе не дано изменить его характер... Он любит крепкие напитки и задушевные мелодии, вот только песни к нему почему-то больше не приходят... Центральная фигура, из-за которой все захватывающие события и происходят, это, конечно же, Алексос – подвижный, живой и доверчивый юноша, в руках у которого неожиданно оказывается судьба сотен людей... Но при этом он — маленький мальчик, который не прочь поиграть с обезьянкой и предложить ей на обед вкусный банан... Среди девушек из толпы выделяется Мирани – своей силой, смелостью, отвагой, изобретательностью, находчивостью... В ней есть стержень, и этим она резко отличается от остальных своих подруг (и не только). В какой-то момент становится очевидным, что Мирани и Сетис симпатизируют друг другу, но после прочтения «Архона» мечтаешь только о том, чтобы она поскорее забыла его и обратила внимание на Шакала, которым к концу второй части уже абсолютно искренне восхищаешься. Кажется, что чувство страха ему вообще неизвестно, однако в третьей части он наконец-то рассказывает о своих тревогах... Кстати, его настоящее имя - тайна, покрытая мраком (его секреты раскрываются только в самом конце трилогии)... Что же касается Мирани, то она все-таки узнает о предательстве Сетиса, хотя ее от этой новости всячески оберегают друзья. И вдруг неожиданно становится понятно, что ей гораздо интереснее разгадывать загадки, которые задает Шакал, чем думать о чьем-то вероломстве... Конечно, Мирани по-прежнему тревожится за Сетиса (правда, она за всех переживает!), но с определенного момента ее гораздо больше интересует повелитель воров. Ведь он так привлекателен обветренной красотой вечного странника, к тому же о нем совсем ничего не известно... Много всего повидала Мирани: предательство сначала подруги, затем друга... Страх и недоверие, засуха и разрушения, смерть и голод... Однако она не сломалась, потому что сильная и отважная... И вдруг оказалось, что все совсем не то, чем кажется: подругу зовут не Криса, да и любовь может прийти вовсе не со стороны Сетиса... Такой вот получился перевертыш необъяснимый... Удивительно, но при всем видимом благополучии сюжета в третьей части происходит что-то непонятное. В частности, за основу берется легенда об Орфее и Эвридике. Здесь есть все: и потерянная возлюбленная (которую, к слову, герой сам убил), и странная сделка с миром теней, и невозможность ее исполнения... Все замечательно, но слишком предсказуемо. Однако стоит сказать отдельное спасибо за короля воров Шакала и его верного друга Лиса. Шакал не боится никого и ничего, даже собственной смерти, его имя — тайна за семью печатями... Я все время ждала, что Мирани простит Сетиса, потому что любит, но, к счастью, этого не произошло... Еще мне понравилась Ретия, истинная подруга Мирани. Она смела и отважна, но, в отличие от главной героини, бросается в омут с головой, не задумываясь о последствиях. Но она такая... настоящая! Всегда говорит то, что думает, но зато всегда придет на помощь... Мирани вечно сомневается во всем, но все равно у нее хватает сил для того, чтобы найти писца и музыканта и заставить их отыскать истинного Архона. Но девушка не знает, что вокруг так много опасностей... Долгое время она даже не подозревает, что они исходят от, казалось бы, близких людей... Здесь очень много лицемерных масок — Крисса, которая предала Мирани ради красивых нарядов, и Сетис, который ради своей блестящей карьеры был готов пойти на убийство... Говорят, что самое опасное для писателя – это пытаться повторить свой красивый успех. Но, увы – часто это приводит к печальным последствиям. Жаль, что подобная участь постигла и Кэтрин Фишер. Несмотря на все попытки, достойно закончить феерическую историю, начатую с «Оракула», писательнице явно не удалось. Третья часть вообще написано хорошо, но и только. А вот начало было действительно блестящим, но немного жаль, что автор не сумела сохранить свой неповторимый голос, хотя и честно пыталась.

Екатерина: Кейт Ди Камилло Удивительное путешествие кролика Эдварда Фарфоровый кролик Эдвард однажды путешествовал со своей хозяйкой, девочкой Абилин, и упал с борта океанского корабля. С этой минуты жизнь благополучной игрушки переменилась: Эдварду предстоят трудные и опасные приключения. А мы становимся свидетелями настоящего чуда: даже бесстрастная фарфоровая кукла может научиться любить. Потери и утраты делают эту любовь только сильнее. Автор "Удивительного путешествия кролика Эдварда" Кейт Ди Камилло начинала как автор книг из серии "Звездный путь" и "Звездные войны", но именно детские книжки принесли ей всемирное признание и множество наград, в том числе золотую медаль всеамериканского общества "Выбор родителей" и "Медаль Ньюбери" за особый вклад в детскую литературу. Российским читателям Кейт Ди Камилло запомнилась благодаря захватывающим приключениям храброго мышонка Десперо и удивительной истории о веселой дворняге Уинн-Дикси. Художник-иллюстратор: Баграм Ибатуллин. Это история красивого фарфорового кролика Эдварда, который никого не любил и считал, что должны любить его. Его хозяйка Абилин клялась быть верной ему всегда, но не по ее вине он очутился в море. Так начинается путешествие, похожее чем-то на историю стойкого оловянного солдатика. Только продлилось это возвращение к хозяйке годы. За это время с кроликом произошло много разных радостных и грустных событий, но главное, он научился по-настоящему любить. В этой книге, как и в истории про Индию Опал, Кейт Ди Камилло не скрывает от детей жизненные реалии, не изображает мир мармеладно-шоколадным, приторно-хорошим. Ее книга трогательная, философская, грустная и в то же время проникнутая оптимизмом, вселяющая веру и любовь, превозносящая верность. Это приключения фарфорового кролика, который никого не любил, зато его любили многие. Это не сказка в прямом смысле слова, так как кролик не оживает, не умеет ни двигаться, ни говорить. Но очень тонко и проникновенно описываются его мысли и наблюдения, о которых люди, естественно, и не догадываются. Таким вот образом и идет разговор о важных и вечных темах. Книга лирическая, во многих местах и пронзительно-грустная, но, по моему мнению, заслуживает прочтения и мальчиками, и девочками. Итак, однажды бабушка Пелегрина подарила внучке Абилин удивительного кролика. У него был целый гардероб изысканных костюмов и золотые часы на цепочке. Абилин обожала кролика, обнимала его, наряжала и каждое утро заводила его часики. Только кролик никого, кроме себя, не любил. Как-то Абилин с родителями отправилась в морское путешествие, и кролик, упав за борт, оказался на дне океана. И началось его невероятное приключение... Эдвард попадал в руки разных людей - добрых и злых, коварных и благородных. Кролик пережил множество испытаний, но чем труднее ему приходилось, тем скорее оттаивало его чёрствое сердце: кролик учился любить, чувствовать, плакать... Невероятная, тёплая, печальная и красивая история! Положительные эмоции от прочтения гарантированы! Понравилась эта добрая, трогательная история фарфоровой куклы. Автор наделил кролика возможностью думать, мысленно разговаривать со звездами, с подобными ему существами, слушать и понимать других; но не дал возможности бороться за себя, поэтому кролик Эдвард вынужден безропотно принимать все, что с ним происходит. И от этого у читателя постоянно возникает чувство досады за него. Его жаль не только потому, что с ним плохо поступили, но больше из-за того, что сам он не мог даже препятствовать этому, сопротивляться. История кролика не просто сказка, а сказочная повесть, дающая возможность автору наиболее реалистично показать судьбу игрушки. Замечательные иллюстрации, хороший перевод, достойное оформление и интересное содержание, - все это вместе взятое делает книгу такой популярной среди читателей и желанным подарком у друзей этих читателей. В каждом из нас, возможно, сидит тот самый "не живой" кролик Эдвард. И, пройдя через жизненные испытания и потери, мы начинаем ценить, любить, беречь, понимать окружающий нас мир. К сожалению, не все дети еще достаточно опытны, чтобы в полной мере оценить "сказку". И на самом деле это не очень плохо. Всё приходит с возрастом, а выбрать тот самый возраст, когда прочитать книгу, каждый может самостоятельно. В любом случае, детям и полезно будет узнать, через что может пройти настоящая любовь, что нужно любить и ценить окружающих тебя любящих сердец. Книга очень качественно исполнена. Твердая гладкая обложка. На ней "золотая медаль" (Всемирная Ассоциация "Выбор родителей"). Белоснежная плотная офсетная бумага страниц. Крупный чёткий шрифт с широкими пробелами между строчками. Мелованные вставки с потрясающими иллюстрациями Баграма Ибатуллина. Их не много, но они действительно очень впечатлили. К тому же в начале каждой главы небольшая квадратная иллюстрация, передающая содержание главы (вот бы и их на всю страницу). В общем, впечатления от книги потрясающие. Грустная, добрая, по-настоящему сказочная история. История об искренней любви! И хочется напоследок предложить подумать над эпилогом: "Однажды жил на свете фарфоровый кролик, которого любила маленькая девочка. Этот кролик отправился в путешествие по океану и упал за борт, но его спас рыбак. Он был погребён в куче мусора, но его отрыла собака. Он долго странствовал с бродягами и совсем недолго простоял чучелом в огороде. Однажды жил на свете кролик, который любил маленькую девочку и видел, как она умерла. Этот кролик танцевал на улицах Мемфиса. Повар разбил ему голову, а кукольных дел мастер её склеил. И кролик поклялся, что больше никогда не совершит этой ошибки - никогда не будет никого любить. Однажды жил на свете кролик, который танцевал в весеннем саду вместе с девочкой той девочки, которая любила его в самом начале его жизни. Танцуя, девочка кружила кролика по лужайке. Иногда они кружились так быстро, что даже казалось, будто у них есть крылья и они летят. Однажды жил на свете кролик, который в один прекрасный день вернулся домой"!!!

Екатерина: Кейт Ди Камилло Как слониха упала с неба Кейт ДиКамилло - это та писательница, чьи истории будут читать наши дети, внуки и правнуки. Ибо перед вами - КЛАССИКА. И пусть свои УДИВИТЕЛЬНЫЕ истории она написала совсем недавно - это не имеет никакого значения. Это именно КЛАССИКА, которая очень нужна. Наверное, как и у большинства из тех, кто читал эту книгу, у меня наворачивались слёзы по мере развития сюжета. Невозможно не сопереживать главным героям, невозможно не ждать вместе ними ЧУДА, невозможно не ВЕРИТЬ, что оно произойдёт... Низкий поклон "Махаону" за эту серию. Сказки Кейт ДиКамилло совершенно особенные. Они вызывают душевный трепет, берут за живое, пробуждают лучшие чувства. Это на самом деле достойные книги, и я находилась под таким впечатлением от текста, что в какой-то момент стало даже неважно, кто иллюстрировал эту книгу, и есть ли там, собственно, иллюстрации. Рисунки Олейникова, конечно, несомненный огромный плюс. Нет, я, конечно же, лукавлю. Ведь у замечательной сказки обязательно должен быть замечательный художник. Но даже если вдруг кто-то берет книгу только ради рисунков знаменитого мастера, и тот не сможет остаться абсолютно равнодушным к написанному. Во время прочтения сердце просто сжимается в комочек! Такая трогательная история! Как же здорово, что она хорошо закончилась. Конечно, в конце я расплакалась. Эта книга - О ВЕРЕ. Вере в ЧУДО, или вере в БОГА, кому как нравится. Сердце просто рвётся на части от печали и нежности, после того, как очередной ШЕДЕВР от Кейт ДиКамилло прочитан и ПРОЧУВСТВОВАН. Повествование такое... НЕСПЕШНОЕ... и пронзительно-нежное. Это история о том, что нужно постоянно задавать себе вопросы "А вдруг?!", "Что, если?!", "Может, всё-таки?!". Нужно просто ВЕРИТЬ, но в то же время нужно и СТРЕМИТЬСЯ ЧТО-ТО ИЗМЕНИТЬ. Герои этой книги верили, надеялись, помогали друг другу - и чудо в их жизни произошло... ЩЕМЯЩЕЕ произведение о НЕРАВНОДУШИИ! Написанное (и переведённое! опять низкий поклон переводчику книг Кейт ДиКамилло - Ольге Варшавер!) превосходным языком. Какие обороты речи! КАКОЙ ЯЗЫК!!! "Глядя с утра до вечера на городские крыши, Питер решил, что надежда - не такая уж простая штука. Наоборот, это ужасное, изматывающее душу занятие. Предаваться отчаянию куда проще и легче". "Так эта история и закончилась. Очень тихо закончилась. Потому что всё в этом мире забелила и загладила нежная, всепрощающая рука - та, что разбрасывает с неба белый снег..." Думаю, по этим цитатам из книги уже можно судить о том, КАК она написана. Я под огромным впечатлением! Смысл таков: Все люди-бедные и богатые, одинокие и не очень, маленькие и большие, красивые и уродливые и т.д. И они могут быть связаны между собой невидимыми нитями. И ещё, что чудо есть, пока ты в него веришь. Нужно верить даже в то чудо, которого просто не может быть! Попробую рассказать эту историю, довольно непростую. Жил был маленький мальчик, которого воспитывал старый больной солдат, потому что его отец погиб на поле боя, а мама умерла после рождения его сестрёнки. Он (Питер) думал, что и она (сестра Адель) тоже умерла, но оказалось, что опекун обманывал его... Жил-был фокусник, который мечтал сотворить что-то невообразимо значимое, и однажды во время представления вместо букета цветов "наколдовал слониху", которая упала с неба и переломала ноги посетительнице цирка, мадам ЛеВон... Жила-была женщина - мадам ЛеВон, которая ради развлечения пришла посмотреть представление в цирке, но была навсегда оставлена калекой, потому что на неё упала слониха и переломала ей ноги... Жила-была маленькая девочка, которой было очень одиноко в приюте, и которая видела сны о чуде (слонихе)... Жил-был полицейский Лео со своей женой, у которых не было детей, но которые очень жаждали чуда, но боялись в него поверить... Жил-был слуга... Жила-была графиня… Жил-был Нищий... Жила-была слепая чёрная собака... Жил-был каменщик-горбун... И вот каким-то совершенно немыслимым образом их объединило ЧУДО (слониха), которое упало с неба (а откуда же ему ещё падать?). И это Чудо оставило свой след не только в сердцах тех людей, которых "соединило" невидимой нитью, но и в "истории". История, конечно же, заканчивается хорошо! Все получают то, о чём мечтали. Да, очень трогательная история, у меня самой временами наворачиваются слезы, щемит сердце. И вроде читаешь о чем-то грустном, и уже чуть ли не отчаяние овладевает душой, как всего несколько строк и вновь надежда затеплилась, что все идет хорошо, несмотря на довольно грустный сюжет. Такие повести надо читать детям, да и нам, взрослым, тоже. Но, на мой взгляд, эта история подходит только для тех детей, которые уже знакомы с такими понятиями как: смерть, инвалидность, война, раны и кровь, брошенный ребенок. И, наверное, кому-то придется читать, опуская некоторые подробности и смягчая определенные ситуации, описываемые в книге. Ведь ребенок не просто прослушает эту повесть, он задумается, но он должен быть готов к таким размышлениям. Например, не раз упоминается, о том, что мальчик представляет умирающего от ран отца, мне уже не по себе от таких подробностей, а психика ребенка может быть вообще не готова к таким моментам.

Екатерина: Фрэнсис Элиза Бёрнетт Маленькая принцесса Это романтическое повествование о маленькой девочке, которой пришлось пройти нелёгкие испытания, происходит в конце XIX века в Лондоне. Капитан Кру привозит свою любимую дочь Сару, которую он называет «маленькой принцессой», в один из самых лучших и дорогих пансионов, чтобы она получила хорошее образование. Девочка тяжело переносит разлуку с отцом. Искренняя и отзывчивая Сара быстро находит новых подруг даже среди слуг. Её ум, самодостаточность и уважительное отношение к людям покоряют буквально всех. Но однажды приходит трагическая весть — отец Сары капитан Кру умирает в Индии, не оставив дочери ни копейки. Сара нищая... Воспитанной в богатстве и достатке юной героине предстоит пройти через ненависть и унижение, голод и нищету. Но её доброта, ум и находчивость помогают преодолеть все невзгоды. И конечно же, как в каждой рождественской сказке, всё заканчивается хорошо. Однако счастливый — не значит «шоколадный» финал. Конечно, отца никто уже не сможет воскресить, но ведь «жизнь — явление сложное, может удивить!» Ведь жизнь – это бесконечная череда успехов и поражений, побед и неудач, радости и грусти, богатства и бедности. Юная Сара Кру из повести Фрэнсис Элизы Бёрнетт «Маленькая принцесса» в полной мере испытала на себе стремительно поворачивающееся колесо судьбы. Резко всё теряя и так же резко приобретая, она познает жизнь, как со светлой, так и с тёмной стороны. Сначала Сара была сказочно богата, но потом все потеряла и из принцессы превратилась в нищенку. Она напоминает Золушку – трудолюбивая, неунывающая, работящая. Ей предстоит пережить много испытаний, но несмотря ни на что она не перестаёт верить, что в один прекрасный день её ждет обратное превращение – из нищенки в принцессу. Ни на минуту не переставая верить в чудо, Сара буквально растапливает лед непонимания огнем своей доброты, которая во все стороны пускает ростки, распускающиеся потрясающей красоты цветами. Эта история похожа на сказку. И, как во всех сказках, мир здесь тоже делится на «хорошее» и «плохое», «белое» и «чёрное». «Плохое», оно же «чёрное», прикрывается благими намерениями, а на самом деле пытается уколоть как можно больнее. В этой истории живут как щедрые, искренние, благородные и чистые, так и расчетливые, лицемерные, жестокие и бессердечные люди. В процессе чтения тебя захватывает целая палитра эмоций – сопереживание тяжелой доле главной героини, возмущение несправедливым отношением к ней, разочарование в людских поступках и давящая сердце грусть. Читая повесть, вместе с героями остро чувствуешь одновременно свет и безысходность – до комка в горле, до слез, до почти физической боли… Дойдя до самого конца этой истории, с улыбкой думаешь – нужно верить в чудеса. Ведь, как бы ни было тяжело, однажды в твоей жизни может появиться добрая фея-крестная, которая превратит обычную тыкву в запряженную белоснежными лошадьми карету, а лохмотья – в роскошное бальное платье. Только ровно в двенадцать ничего не исчезнет, как бы ты не считал удары часов… Кстати, по мотивам этой чудесной повести снят замечательный фильм! Он потрясающий: добрый, трогательный и волшебный. Ощущение сказки не покидает и после просмотра. Всем детям и их родителям советую прочитать книгу и посмотреть кино! И очень хочется, чтобы добрых людей в мире было больше, тогда и жизнь будет лучше! Лично мне сразу захотелось измениться и творить одно добро! Кстати, Анастасия Меськова, которая сыграла главную роль в этой картине, по профессии балерина, возможно, поэтому её яркие индийские танцы и правдоподобная игра так привлекают внимание! А глаза её так и светятся добротой — именно по ним можно узнать о необыкновенном сердце Сары Кру! Сейчас девушка уже сама стала мамой. Хотелось бы, чтобы однажды она показала и рассказала эту историю и своему ребёнку. А особенно остановилась на воспоминаниях о чудесных партнёрах по съёмкам — Алле Демидовой и Игоре Ясуловиче...

Екатерина: Фрэнсис Элиза Бёрнетт Маленькая принцесса Маленький лорд Фаунтлерой Таинственный сад Смысл произведений Фрэнсис Элизы Бёрнетт можно описать словами: Я никто, лишь пешка я. Но пешке ведь не все равно, что за судьба. У пешки множество ходов, идет игра… Героям её книг кажется, что они – лишь жалкие пешки на шахматной доске. Но в конце непременно оказывается, что пешка впереди, ей королевой быть. Сара из «Маленькой принцессы» сначала была сказочно богата, но потом всё потеряла и из принцессы превратилась в нищенку. Она напоминает Золушку – трудолюбивая, неунывающая, работящая. Ей предстоит пережить много испытаний, но несмотря ни на что она не перестает верить, что в один прекрасный день её ждет обратное превращение – из нищенки в принцессу. Цедрик из «Маленького лорда Фаунтлероя» даже не подозревал, что однажды ему на голову упадёт огромное состояние. Однако тот факт, что теперь любое его желание может быть исполнено, нисколько не влияет на характер мальчика – он остается таким же щедрым, добрым и отзывчивым, как и прежде. Но в один отнюдь не прекрасный день выясняется, что очень скоро он может лишиться всех своих привилегий. Потому что кое-кто захотел получить сладкий кусок пирога. Однако не стоит терять надежды, что лакомство может быть съедено только тем, кто его заслуживает. Мери из «Таинственного сада» случайно оказывается в старинном поместье, на территории которого расположен заброшенный сад. В доме сотни запертых дверей, а по ночам слышится детский плач. Поскольку девочка пытлива, любопытна и любознательна, то решает разобраться в загадочных событиях. Докопавшись до сути, она, сама того не подозревая, изменяет к лучшему не только свою, но и чужую жизнь. Фрэнсис Элиза Бёрнетт словно кулинарным венчиком взбивает в пышную пену элементы волшебства и сказки. В стремительной карусели теряется нить между правдой и вымыслом. Через мгновение ты уже сидишь по уши в ароматно-сладкой розовой вате, политой шоколадным сиропом, хотя эта приторная сладость отнюдь не раздражает. Иногда тебя считают необходимым поместить в бочку с горьким хреном, добавив для остроты немного перца. Но и тогда ты не бросаешь книгу, всецело находясь под действием этих необычайных вкусов, а продолжаешь пробовать и выбирать, пока в единое целое не соединяются вкусы горького и сладкого разом. Потому что в этих произведениях тесно переплелись белые и черные фигуры, дневные и ночные светила. Несмотря на уверенность в том, что все обязательно будет хорошо, не перестаёт преследовать ощущение того, что на сюжет наброшена тонкая тёмная вуаль неопределенности.

Екатерина: Генрих Голштейн Сказки Маша – королева морских свинок Удивительные приключения принцессы Алисы Все знают о том, что морские свинки – очень нежные, ласковые и добродушные животные. А Генрих Голштейн, написавший о них сказки «Маша – королева морских свинок» и «Удивительные приключения принцессы Алисы», доказывает читателям, что эти милые зверьки могут быть еще и – только не удивляйтесь! – необыкновенно талантливыми, умными и образованными. Однажды в самой обычной семье, состоящей из папы, мамы и их маленького сына, появилась морская свинка Маша. Все очень полюбили ее, только никто даже не догадывался, что она – самая настоящая королева морских свинок, которой предстоит выполнить важную миссию. Маше жилось хорошо – ее вкусно кормили, выпускали погулять и даже посвящали трогательные стихи. Но в один прекрасный день скучно стало морской свинке, она прогрызла в коробке дырку и выбралась наружу. Темная лунная ночь, Маша неторопливо ступала лапками по паркету, как вдруг ее схватили стражники и повели во дворец к королю. Оказалось, что в самой обычной квартире живут в своем королевстве эльфы, способные становиться невидимыми и умеющие летать. В сказочной стране Маша познакомилась с принцессой Маргаритой и ее возлюбленным, верным рыцарем Люком Благородным, храброй божьей коровкой Жужу, изысканным Лимоном, нежными Фиалками и другими обитателями Изумрудной долины и Волшебного сада. Теперь Маша каждую ночь отправлялась в гости к маленьким веселым человечкам и разговаривающим растениям, многие из которых стали ее друзьями. Так продолжалось до тех пор, пока не случилась в волшебной чудо-стране беда. Злой Канцлер захотел получить власть и корону. Его заветной мечтой было отправить всех эльфов на рудники, чтобы они день и ночь добывали золото и серебро в мрачных, страшных и темных рудниках. Пришлось Маше и ее верным друзьям спасать королевство от его зловещих интриг. Хоть паутина лжи и обмана уже опутала все вокруг, они будут сражаться до победного конца! …Прошло время, у королевы Маргариты и короля Люка Благородного родилась дочь – принцесса Анжелика, а в той самой квартире, где когда-то жила Маша, появилась как две капли воды похожая на нее Алиса. Не королева и даже не принцесса (хотя ее и стали называть принцессой), а самая обычная морская свинка. И однажды она тоже попадает в волшебную страну эльфов, где ей рассказывают историю королевы Маши. Алиса и Анжелика становятся неразлучными подругами. Вместе они отправляются в небесное путешествие на воздушном шаре, посещают зоопарк, участвуют в конкурсе красоты и даже готовятся к экзамену, который должна сдать Алиса, чтобы стать королевой морских свинок. А еще Алисе и Анжелике предстоит спасти чудесную страну от сына злого Канцлера – коварного Эльриха, его помощницы – ужасной ведьмы Ави и злобного тролля Урбино. Против колдуньи следует использовать ее же заклинание, только отраженное в зеркале. И Анжелика с Алисой обязательно выяснят, что это за заклинание. Злые чары рассеются, как призрачная дымка, а такие уже родные и любимые герои наконец-то придут через тернии к звездам, потому что очень долго боролись со злом, проявляли смекалку и сообразительность, доблесть и отвагу. Если хорошенько приглядеться, ночью в окне можно увидеть две свечи, которые не ведают, которой из них истаять вскоре, а которой гореть в ночи. Не забывайте о том, что только от нас самих зависит, какой из свечей мы станем. Быстро вспыхнем и погаснем или будем медленно, но верно светить в ночной мгле, даря радость окружающим. Берите пример с Маши и Алисы – они обе ярко горят в ночи, каждая в свое время, каждая для своей цели, каждая с разным по длине, но одинаково завораживающим язычком пламени.

Екатерина: Константин Сергиенко До свидания, овраг Повесть-сказка Константина Сергиенко «До свидания, овраг» с первых страниц увлекает тебя своей глубиной, тонкостью и поэтичностью. Читая эту смешную и одновременно трагическую повесть, невольно задумываешься над тем, что жизнь животных порой не менее трудна и опасна, чем наша собственная. У них тоже бывают проблемы, они тоже грустят и радуются. Никто не останется равнодушным к судьбам братьев наших меньших, а кто-то, прочитав эту историю, даже станет добрее и лучше. Книга рассказывает о жизни наших верных друзей – собак. Они, как и мы, мечтают о счастье. Но судьба не собирается щедро одаривать всех и каждого. Лишь самые стойкие, отважные, смелые и сильные духом получат то, чего так долго ждали. Остальные, увы, так и останутся у разбитого корыта. Конечно, никто не может знать наверняка, есть ли шанс изменить жизнь к лучшему. Но что бы ни случилось, главное – не отчаиваться и верить в свою счастливую звезду. А вдруг именно тебе повезет? Вдруг именно перед тобой откроется та дверка, за которой тебя ждет счастье? Но в то же время нельзя забывать, что счастье подобно бабочке – пока ты пытаешься поймать его, оно от тебя ускользает. Зато, если ты не будешь предпринимать попыток отловить его своим сачком, оно само прилетит к тебе подобно птице. Потому что приходит именно тогда, когда ты его совсем не ждешь…

Екатерина: Татьяна Ивановна Александрова Домовёнок Кузька Домовёнок Кузька впервые появился в рисунках Татьяны Ивановны Александровой, когда она была еще студенткой. Сначала он был пожилым, с седой бородой и в колпаке. Тогда писательница еще не знала, что по народным поверьям увидеть домового в колпаке – к несчастью. Пройдет много лет, автору потребуется изучить мифологию языческой Руси, русский фольклор. После этого Кузька в рисунках Татьяны Ивановны предстанет перед читателями помолодевшим ребенком-домовенком: ему всего-то семь веков, что по человеческим меркам – семь лет. Вот его портрет: «Небольшой, лохматый, в красной рубахе с поясом, на ногах лапти, нос курносый, а рот до ушей, особенно, когда смеется». Домовенок Кузя говорит языком странным, старинным, но живым. Пословицы, присказки, поговорки так естественны в его речи: - Спасибо тому, кто хозяин в дому! - С некоторыми водиться - что в крапиву садиться. - Идет мимо кровати спать на полати. - Стужа да мороз, на печи мужик замерз! Кузя любит хозяйничать по дому, приводить его в порядок, поддерживать чистоту. Не случайно Баба-Яга так стремится заполучить его к себе в дом: домовые приносят счастье и создают уют. У Кузи много друзей и родственников, которых он с такой обстоятельностью перечисляет своей подружке – девочке Наташе: Афонька, Адонька, Вуколочка, Пармеша, Куковяка, Лутонюшка, Пафнутий, Фармуфий и еще много других – на полстраницы! - Что это, все твои товарищи? – изумилась девочка. – Так много? - А как же! – важно ответил Кузька. – Без товарищей один Жердяй живет… Завистник, ненавистник и пакостник, лучше его сюда не звать – всех перессорит. Кузя не только дружелюбен, но и доброжелателен, жалостлив. В силу своего невеликого жизненного опыта и незнания городской жизни он готов общаться со всеми предметами. Так, он зовет в гости самолет, которому показывает язык и которого подразнивает: - Эй ты! Сюда заворачивай! Лети, лети к нам в гости со своими чадами и домочадцами. С друзьями и соседями, со всем домком, окромя хором! - Вот чудак, да он же здесь не поместится, - рассмеялась Наташа. - Толкуй больной с подлекарем! – развеселился Кузька. – Сколько их в небе перевидал, ни один крупнее вороны или галки не попадался. А этот не простой самолет, обиженный. Потом Наташа еще не раз будет поправлять и оберегать не искушенного в городской жизни Кузеньку. Это когда он будет искать себе домик и выбирать то шкафчик для мусорного ведра, то духовку, то холодильник. Когда он будет отказываться от пирожных с кремовыми листиками и цветами: «Это я не ем. Я не козел». А потом, съев штук десять, будет всюду носить с собой коробочку с олелюшечками, как он назовет пирожные. Родом Кузька из деревни. Там он жил в доме под печкой с другими домовятами. Там научился понимать и говорить по-воробьиному, по-вороньи, по-куриному, узнал лошадиный, козлиный, бычий, лисий, медвежий языки. «Рыбьи языки хуже знаю, трудные они: покуда выучишь, десять раз утопнешь или простудишься», - говорил Кузька. Убежав из горящего дома с заветным сундучком, который умеет сказки сказывать добрым людям, Кузька попадает то к лешим - хозяевам леса, называвшим каждое дерево, каждый кустик по имени; то к Бабе-Яге; то к болотным кикиморам - бестолковым и суетливым. Трудно Кузеньке отличить добро от зла. Баба-Яга может быть злой и страшной в доме для плохого настроения, доброй и приветливой в доме хорошего настроения. А еще может она лживыми речами улестить, ублажить Кузю, откормить себе на будущее. И вместо Кузьки его друг Лешик видит Бабеныша-Ягеныша, подобие коварной ведьмы. Но не может домовой быть бездельником, и друзья выручают Кузьку. Теперь он будет жить в городе, в большом доме, на восьмом этаже у девочки Наташи, да не один, а со своими друзьями. Об этом финал книги: Наташа «вернулась, а там, среди игрушек, сидят два Кузьки. Второй домовенок поменьше и весь рыжий. Смотрит на девочку, молчит и улыбается. - Это Вуколочка! – сказал тот Кузька, который покрупнее. – Он тебя стесняется. Долго молчать будет. А в круглом аквариуме среди… рыбок кто-то сидел и глядел круглыми печальными глазами. - Это водяной, - объяснил Кузька. – Крохотный еще. Вуколочка его по дороге нашел… вылез из речки. Пусть поживет у тебя, хотя бы лет шестьдесят, пока немного не подрастет. Ладно?». P.S. Так получилось, что мультфильм про маленького домовенка Кузьку я посмотрела раньше, чем прочитала книгу о нем. Примечательно, что супруг Татьяны Ивановны Александровой – Валентин Дмитриевич Берестов – не только написал сценарий к мультфильму, но и добился издания этой замечательной сказки. Пожалуй, в чем-то мультфильм превосходит книгу по замыслу. Например, Наташа на экране – не просто девочка, которая оберегает Кузьку от ошибок, когда он пытается поселиться то в мусорном ведре, то в духовке, то в холодильнике. Ей уже дается нешуточное испытание – почувствовать всю ту горечь потери, когда Кузьку похищает Баба-Яга. Наташа уже успела его полюбить, как вдруг оказалось, что прошлое все еще властвует над маленьким домовенком. Кузя только что после стольких испытаний обрел дом, и вдруг как снег на голову сваливается старая знакомая, которой он по-прежнему нужен. Надо сказать, что эта сюжетная линия отсутствует в книге, но в мультфильме через нее выражена целая палитра эмоций. Кстати, Баба-Яга в мультфильме получилась добрее. В книге она корыстна и расчетлива – хочет откормить Кузю в доме для хорошего настроения и съесть его в доме для плохого настроения, а прежде забрать его волшебный сундучок, рассказывающий сказки. В мультфильме же она – рассеянная и неряшливая, хозяйство вести не умеет, даже избушка на курьих ножках от нее сбежала… И в этот самый момент, когда все пошло кувырком, леший подсказывает ей идею – завести домового, который бы дом в руках держал. Только вот Кузино сердце отдано другому дому, и даже отворотное зелье здесь не поможет. Примечательно, что в книге Кузю из всех переделок выручает его друг Лешонок, а в мультфильме – забавная Ворона, которая в самом начале пытается заставить его высиживать птенцов. Благодаря ей происходит множество забавных ситуаций, которые с другом-лешим такими смешными вряд ли бы выглядели. Появление Нафани было необходимо для того, чтобы Наташа кому-то сообщала о том, что она любит Кузю и что ей не хватает его. Баба-Яга в конце все-таки находит того, кто будет поддерживать порядок – она называет его Кикимушкой. Наверное, в мультфильме Баба-Яга заслужила это – она ведь Кузю заворачивала в тесто не для того, чтобы съесть, а из-за своей непонятливости – как это ему так плохо у нее, что он хочет домой убежать? В общем, смысл у книги и мультфильма получился все-таки разный. Но это, наверное, даже хорошо…

Екатерина: Титания Харди Лабиринт розы Свои впечатления о книге изложу в нескольких пунктах (простите за возможную сухость изложения, но мысли систематизировались именно так: - в романе органично переплетены исторические данные и факты (которых действительно много), интересная любовная линия и сложные загадки (которые действительно нужно решать); - «Лабиринт розы» написан изящно и очень детально – взять хотя бы невероятно яркие описания антиквариата; - средневековая тайна, которая разгадывается на протяжении книги, и все сопровождающие ее события показывают, что проблема религиозной терпимости столь же уместна сегодня, как это было во времена Королевы Елизаветы I; - герои – очаровывают, а повороты сюжета книги держат в постоянном напряжении, хотя некоторые события и загадки настолько причудливы и сложны, что иногда возникало желание отложить книгу; - но в целом – не нужно быть одаренным математиком и ученым как Джон Ди, чтобы иметь на своей полке эту замечательную книгу! Рекомендую. Впечатляет. Порадовала образованность автора. Книга содержит массу исторических и литературных ссылок и афоризмов. Всё преподнесено очень эффектно. Действие романа происходит как в наше время, так и в начале семнадцатого века. Может быть, и можно провести параллель с романами Дэна Брауна, но с оговоркой. У него всё преподнесено трагично и мрачно. При прочтении этой книги, не смотря на детективность сюжета, возникает чувство легкости и романтизма. Главные герои - несомненно, положительные образы. Она - восхитительна, умна, смела, сама богиня. Он - благороден, сдержан, образован. Они встретились, чтобы полюбить друг друга и разгадать семейную тайну, передаваемую из поколения в поколение. Читается на одном дыхании. Оформление ни на йоту не уступает содержанию. А оно просто роскошное! И очень таинственное. Как только видишь этот массивный фолиант в магазине, сразу же становится интересно, что там внутри? Ведь обычно книги выглядят более «обыденно»... А тут настоящая интрига! В специальном футляре, как в шкатулке с сокровищами, лежат книжка (в мягкой обложке и вполне легкая на вес) и загадочные карточки! Все очень необычно, красиво и, согласно замыслу автора, позволяет читателю самому очутиться в сердце лабиринта! Можно долго ломать голову, как пользоваться непонятными рисунками, постараться разгадать обрывочные надписи, вспомнить цитаты из Шекспира… но даже если с первой попытки это не удастся – то в тексте есть подсказки! Так с каждой страницей путешествие в «Лабиринт розы» становится еще увлекательней. Пусть у Роллинса и Дэна Брауна события летят со скоростью света, а герои ведут себя как персонажи голливудский блокбастеров – герои Титании Харди более степенны и «человечны»: приятно видеть в них добрых, умных и порядочных людей, способных вызвать искреннее восхищение! Замечательный подарок. Особенно самому себе! Очень рекомендую! Книга в стиле Дэна Брауна и Джеймса Роллинса. Захватывающая и вовлекающая в разгадку тайны. И чем дальше читаешь - тем интересней становится! Текст глотаешь, стараясь не упустить важные детали, под рукой - блокнот с разными непонятными зашифрованными посланиями, которые могут являться ключами к разгадке. Конечно, такую книгу с собой носить неудобно, но для чтения вечерами - то, что надо! Головоломка, детектив, мистика. А еще можно купить в подарок - выглядит очень достойно!!!

Екатерина: Диана Сеттерфилд Тринадцатая сказка Тринадцатая сказка Дианы Сеттерфилд. Я намеренно написала название книги без кавычек. Современный шедевр английской литературы, сравниваемый критиками с незабвенными "Джейн Эйр", "Грозовым перевалом", "Женщиной в белом", "Тайной леди Одли" и прочими классическими романами прежней Англии, навсегда поселившимися в женских сердцах всего мира. Начиная читать эту книгу, я уже на 25 странице попадаю в западню. Виновник моего нового плена – следующий отрывок:"Умирая, люди исчезают. Исчезают их голос, их смех, теплота их дыхания. Исчезает их плоть, а, в конечном счете, и кости. Исчезает и память об этих людях. Это ужасно и в то же время естественно. Однако некоторым людям удается избежать бесследного исчезновения, так как они продолжают существовать в созданных ими книгах. Мы можем заново открыть этих людей – их юмор, их манеру речи, их причуды. Посредством написанного слова они могут вызвать наш гнев или доставить нам радость. Они могут нас успокоить. Они могут нас озадачить. Они могут нас изменить. И все это притом, что они мертвы. Как муха в янтаре или как тело, застывшее в вечных льдах, чудесное сочетание обыкновенных чернил и бумаги сохраняет то, что по законам природы должно исчезнуть. Это сродни волшебству". Данный фрагмент текста уже претендует на шедевральность. Мне казалось,что эти слова я слышала уже много раз, но я никак не могла понять, где и при каких обстоятельствах. Лишь на последних страницах книги в мое сознание пришло понимание: в первый раз я увидела эти слова в заметках у сестры, в последний – в книге; я никогда не сталкивалась с ними раньше. Они просто казались мне невероятно знакомыми, поскольку имеют глубокий и давно осознаваемый мною смысл. Благодаря этому смыслу я и прочитываю ежедневно массу страниц самых различных книг. "Умирая, люди исчезают". Но в книге речь идет о живых. И все же, все основные герои романа безгранично печальные люди, не сумевшие преодолеть свою трагедию. Каждый из них страдает по своему, и читатель чувствует эти мучения. Биограф, молодая девушка, слушает и записывает настоящую историю жизни знаменитой писательницы. Хотя, насколько она настоящая, судить мы можем только по ходу сюжета. "Когда ты есть ничто, пустое место, остается только дать волю фантазии. Ты стараешься хоть чем-нибудь заполнить пустоту". Многие люди проживают ряд историй, играют массу ролей и заполняют свою пустоту. Маргарет Ли живет историей писательницы, ее поглощают события давно минувших дней, но о своей трагедии она все равно забыть не может. Она страдает постоянно, в разных проявлениях, и, если бы происходящее не объяснялось давней смертью ее сестры-близнеца, я бы все-таки решила, что она сходит с ума (возможно, так оно и было). "Я расскажу вам историю о близнецах…","Я расскажу вам историю о привидении…" Гипноз этих слов затягивает и уже не отпускает. Психология близнецов, представленная Сеттерфилд в романе, показалась мне довольно спорной. Идеей близнецов пронизана вся книга, обе главные героини – близнецы. Я готова согласиться с тем, что они особенные, рождаются вместе. Но ведь лишь сиамские близнецы умирают, потеряв одного из них. Обычные близнецы должны жить друг без друга, ведь, по сути, они – два разных человека. Сеттерфилд же показывает трагедию обеих пар близнецов в виде потери одного и невозможности жить другого. Оставшийся жить близнец у Сеттерфилд все время, каждую минуту, ищет второго близнеца, ждет его, зовет и думает о нем. Особенности близнецов, которые научно выявили персонажи книги – доктор и гувернантка, вообще вызвали у меня бурные сомнения, но мой скептицизм в отношении "девочки из мглы", психологии близнецов, привидений и странностей, происходивших в доме, в итоге оказался оправдан и дал мне возможность понять, в чем же в действительности было дело. Я благодарна Сеттерфилд за отсутствие реальной мистики, в этой истории она была бы лишней. Меня пугает всестороннее положительное отношение к Эстер, которая, по мнению всех персонажей, пыталась помочь. На мой взгляд, эта неудовлетворенная жизнью гувернантка, хоть и обладающая определенными научными знаниями, нашла подходящий источник исследований для приобретения собственной известности и популярности, самореализации. Для нее дом – лишь странное место, окружающие – лишь средства достижения цели, близнецы – лабораторные крысы, на которых она проводила свои исследования. Если бы она действительно думала о девочках, то сумела бы догадаться, что на самом деле творится у нее под носом. Расстраивает и вводит в состояние грустного шока тот факт, что вся история возникла, по сути, из извращений, избиений, инцеста… И естественно не логично было бы ожидать, что такая история закончится хорошо. Счастливый конец – для американских романов. Англичане пишут о жизни. Я прожила эту историю вместе с Маргарет, обитала в букинистической лавке, вдыхала запах старых фолиантов, внушающих трепет, училась понимать свою мать, гуляла по Анджелфилду, путешествовала в поездах с неизменной книгой в руке, и, наконец, страдала без сестры-близнеца, которая покинула этот мир в день моего рождения. "С Днем Рождения… С Днем Смерти…" В романе особой линией ведется тонкая психология мыслей и чувств "романтически настроенной леди", как охарактеризовал состояние Маргарет доктор: "Вы страдаете от хвори, которой подвержены многие впечатлительные и романтически настроенные леди. Основными ее симптомами являются частые обмороки, хроническая усталость,отсутствие аппетита, подавленное настроение. С одной стороны, случившийся кризис вполне можно объяснить склонностью к прогулкам по болоту под ледяным дождем при отсутствии надлежащих водонепроницаемых средств защиты, но глубинную причину следует искать в какой-то эмоциональной травме. "Все по-разному переживают свою эмоциональную травму. И, все-таки, сама тринадцатая сказка, которой, по сути, уделено лишь несколько страниц… Нет, я не скажу ничего. Пожалуй, она стоит того, чтобы каждый прочел ее сам. Конечно, после осмысления романа осталось еще много вопросов. Эммелина или Аделина была спасена из огня? Действительно ли так называемая Эммелина все время пыталась "выкопать" в саду писательницы погибшую сестру? Что за пять нот она все время напевала? Как сложились отношения Маргарет с матерью после этой истории? Как шкатулка Эммелины пережила пожар, в котором и люди-то не все уцелели, и оказалась в доме писательницы? И так далее, и тому подобное. Думаю, каждый читатель этой книги может вынести для себя что-то интересное и новое, по-другому взглянуть на привычный порядок вещей. Можно подумать еще об очень многом, затронуть и обсудить разные аспекты этого романа, но мне осталось лишь закрыть его, оставив следующим читателям все тайны и загадки "Тринадцатой сказки" Дианы Сеттерфилд, и взяться за другое произведение, имеющее свою, несомненно, интересную, но уже совсем другую историю.

Екатерина: Алина Кускова С Новым годом! С Новым гадом! Сюрпризы бывают разными. Это в полной мере оценил и Максим Кудрин, обнаружив у себя в квартире крепко подвыпившую незнакомую девицу, которая наотрез отказывалась покидать его жилище, утверждая, что она-то как раз у себя дома! И все это - за час до наступления Нового года, когда к нему вот-вот должна прийти невеста Верочка! А ведь новогодняя ночь только началась, и какие сюрпризы еще ждут впереди - никому не известно. Что, если бы история, произошедшая с героями <<Иронии судьбы>>, повторилась бы в жизни? Что, если бы вместо нетрезвого Лукашина квартирой ошиблась героиня, уехавшая в другой город после бурного девичника? Что, если бы герой, вечером 31 декабря обнаруживший в своей квартире нетрезвую девушку, ждал бы в гости свою невесту? Что, если бы у героини в другом городе остался жених, который вынужден встречать Новый год в одиночестве? И кто же им поверит, когда их объяснения будут выглядеть пересказом известного фильма? Это только завязка комедийного романа Алины Кусковой, через все действие которого красной нитью проходит перекличка со всенародно любимым фильмом. Герои книги выясняют отношения под ругань Нади и Лукашина, брошенный жених, обняв телевизор, беседует с Ипполитом, и т.д. Самое сложное в этом приеме: не сделать книгу калькой с фильма, наделить героев оригинальным характером, чтобы они не сливались с персонажами кино, и в то же время не переборщить с индивидуальностью и окончательно не запутать читателей, ведь повторяющаяся история проводит неизбежные параллели между героями книги и фильма. Алине Кусковой это удалось. История с перепутанной квартирой в ночь на 31 декабря почти полностью повторяет сюжет фильма, однако это только начало книги. Дальше писательница фантазирует на тему, что случилось бы, если бы наутро герои, сведенные <<иронией судьбы>> расстались и вернулись к своим женихам-невестам и продолжили вести обычную жизнь. Но обычной жизни уже не получится, судьба продолжит сводить их вместе: то Максим отправится в город Липы, чтобы вернуть ей забытую сумку, то уже Липа поедет к нему, чтобы вернуть его шарф, то герои, готовясь к свадьбе со своими прежними избранниками, столкнутся в свадебном салоне. Из фантазии на тему <<Иронии судьбы>> получилась веселая новогодняя история, в которой одна нелепица приводит к другой, конфузы нарастают снежным комом, порой доходя до абсурда, а закончится все непременно холодным душем, который все расставит по своим местам.

Екатерина: Алина Кускова Ах, эта волшебная ночь! Эта история произошла в волшебную новогоднюю ночь. А точнее - в волшебную, но очень морозную новогоднюю ночь. Юля и Анжела, которых угораздило заблудиться по пути на веселую вечеринку, вынуждены были постучать в незнакомый дом. И разве они виноваты, что Анжелу в этом доме приняли за родственницу, и не просто родственницу, а тетушку-миллионершу. Да, ситуация не самая приятная - чужой дом, чужие люди, ломай тут перед ними комедию, изображай какую-то тетушку, которую в глаза никогда не видела. Но не забывайте - это была не простая, а новогодняя ночь. А в эту ночь судьба нет-нет да и подбрасывает особо удачливым приятные сюрпризы. Не исключено, что наши героини окажутся в числе везунчиков. Веселая, озорная книжка, которая сразу подняла мне настроение. Анжела – боевая, авантюрная девушка, которая втягивает свою подружку –цветочек Юлю в сомнительные приключения в канун Нового года. Обманывая и практически вламываясь, чтобы согреться, в первый попавшийся дом. Много смешных ситуаций: как она представилась миллионершей, Ленечка объяснялся Юле в любви, не зная, что вместо Юли сидел дед, прикольный персонаж Свистунов. Пикировки Анжелы и главного героя Алексея прелестны. С такой активной врушкой, в которую он успел влюбиться, ему скучно не было. Трогательно, когда в финале Анжела в благодарность исполняет желания приютившего ее семейства и находит свое счастье с Алексеем.

Екатерина: ...Настроение было на полном нуле, но вдруг мне на глаза случайно попалась одна книга... Её сюжет сразу же заставил меня забыть обо всех проблемах... В тот момент я как раз находилась в затяжной депрессии, поэтому рассказанная в ней история оказалась весьма кстати... Теперь эта книга - моя путеводная звезда. У неё даже название пугающее и откровенное: "Вспомни мои губы"... В жизни Элеоноры было всё - любимая работа флористом, преданные друзья и многочисленные поклонники... Однако она вышла замуж, и с этого момента её жизнь резко изменилась... Благодаря своему супругу девушка потеряла всё. Под его давлением ей пришлось уволиться и стать домохозяйкой. Она теперь регулярно высаживала цветы в саду и даже не могла надеть что-то яркое и броское, боясь рассердить мужа. Даже имя своё она потеряла: легкокрылая фея Леа стала серьёзной и скучной Норой... Но каждую ночь ей снится человечек, который играет на радуге... Вот только мелодию она никак не может запомнить... Однако не всё так просто: единственное, от чего она так и не отказалась, это... друзья! И они вернут её к жизни, когда муж предаст! Ведь на самом деле он любит ярких и эффектных женщин с вызывающим макияжем! Любовь может всё исправить! Она наставит Леа на путь истинный! Девушка создаст Центр Диеты и встретит Питера, специалиста по разводам... Эта книга учит шаг за шагом справляться со своей болью, чтобы снова радоваться жизни... Честно говоря, не люблю романы подобного плана, но здесь... Эта история очень располагает к серьёзным рассуждениям и размышлениям... Кстати, никогда бы не подумала, что мы уходим, чтобы... сажать небесную кукурузу! Моя депрессия благодаря этому роману прошла, я снова стала ценить то, что имею... И начала действовать! Не так давно получила диплом журналиста, выиграла творческий конкурс, решила выучить итальянский язык... Когда мне становится грустно, я снова открываю эту на первый взгляд лёгкую и не очень-то толстую книжку, и сразу же начинает происходить волшебство... Наверное, невесомая и нежная история о девушке Элеоноре Блумин всё-таки дарит те самые хрупкие минуты, которые мы обычно называем счастьем...

Екатерина: Юлия Набокова Деда Мороза вызывали? Наступающий Новый год обещал стать для Насти Морозовой самым счастливым за все 29 лет. В новогоднюю ночь она собиралась представить родителям мужчину своей мечты. Вадим был хорош собой, умен и щедр. Вот только внезапно бросил Настю 30 декабря, когда ее мама уже купила подарок для будущего зятя и была полна нетерпения познакомиться с ним. Признаться во всем невозможно – мать и так запилила Настю, что та еще не замужем, узнай она правду – праздник будет испорчен. Подруга Света предложила рискованное решение – заменить Вадима другим мужчиной, который сыграет перед родителями роль жениха. У Насти есть ровно сутки до Нового года, чтобы найти замену. Она отправляется в агентство развлечений и нанимает артиста, который подрабатывает Дедом Морозом. Эту историю автор изначально разработала и написала как сценарий. Так что тут есть классическая трех-актная структура с поворотными пунктами – «точкой невозврата», «темным часом героя» и т.п., и довольно насыщенный комедийный сюжет с путаницей, переодеваниями, обманом, большая часть которого происходит в новогоднюю ночь, а заканчивается все в середине января в ЗАГСе, куда писательница загнала аж три пары. Мы все искренне надеемся, что читателям понравится, а сценарий все-таки найдет своего режиссера. По-моему, история получилась очень веселой, романтичной, милой и позитивной. Герои находят свою любовь и меняют судьбу к лучшему. И хотя здесь совершенно нет фэнтези, зато случаются обыкновенные чудеса, а в конце даже появляется настоящая добрая фея. Алиса Лунина Новогодний рейс Открыла книгу – и сразу же, с первой страницы, окунулась в атмосферу Нового года – с его праздничной суматохой, сюрпризами, подарками, путаницей, гостями, ожиданием перемен, импульсивными решениями и сбывшимися мечтами. Первая повесть – история 40-летней Веры, верной и примерной жены известного режиссера. Канун Нового года круто меняет ее внешне благополучную жизнь: Вера узнает, что муж ей не верен, и встречает человека, который готов положить весь мир к ее ногам. В этой истории есть и лирика, и драма, и горькая нотка предательства, и веселая путаница, и чарующая симфония зарождающейся любви и непростой выбор в финале. Переклички с «Иронией судьбы» и треугольником а-ля Надя-Ипполит-Женя в некоторых сценах довольно очевидны, но красиво обыграны. Герои очень современны, узнаваемы и тщательно прописаны. Например, ужасно не люблю, когда автор придумывает герою какую-нибудь интересную профессию, но эта профессия на героя вообще никак не влияет: и тогда поэт выражается коряво, а художник не видит красоты мира. Здесь же герой-режиссер вовлечен в мир кино и воспринимает события в жизни как сцены из кинофильма, пытается режиссировать их, переписать сценарий – отредактировать отношения жены с новым знакомым по своему желанию, и это безумно интересно. Вторая повесть – история двух незнакомых девушек, Стефании и Брониславы, жизни которых неожиданно пересекутся, чтобы навсегда изменить судьбы каждой. Сюжет этой истории – отпуск по обмену.

Екатерина: Джо Беверли Любовь игрока Может, прорисовка и хорошая, но вот то, что у автора получилось нарисовать не возбудило у меня аппетит. Пару диалогов были ироничны и саркастичны, как говорится, не в бровь, а в глаз. Но... вот взять хотя бы сцену с Нерисой, когда она при Порции рассуждает, как она с помощью нее отомстит Брайту, ну и всякие другие рассуждения Нерисы при Порции (такой наивняк!! Ну какой злодей или злодейка свои планы при "закланной овце" будет выкладывать?). Эта красавица - наша героиня и ухом не ведет, что ее просто оскорбляют и слово не говорит этой козе-злодейке, а наоборот, ловит каждое ее слово. А Форт, который то же самое с ней проделывает... И потом, она знает, что ее Форт использует по полной, но в конце опять бежит к нему в первую брачную ночь, наплевав на честь мужа и свою. И носится с этим братцем, как дурень со ступой. Признает - да, он игрок, да, херовый брат, но буду стоять за него, и все обязаны с ее братцем носиться, как и она. И вообще по книге создалось впечатление, что все ей обязаны, а она - свободная птичка. Т.е. прорисовка, что наша главненькая - дура беспросветная, сделана просто идеально. Что бы ей не говорили, она не слушает и не хочет слушать. А зачем, действительно? Она лучше всех все знает. Она ни о ком не думает и не заботится, кроме своего братца (и то я подозреваю, что братец здесь некий левый элемент, который обязан подчеркнуть ослиное упрямство и несговорчивость героини в прорисовке ее характера, чем фигура, о которой действительно пеклась главная героиня). Когда портит свою репутацию, она совсем не думает о том, что ее сестре Пру только 16 и ей выезжать в свет и искать жениха, а вот подмоченная репутация старшей сестры ей этого не дозволит. И вообще, главная героиня не обладает ни умением слушать, ни умением анализировать поступки как свои, так и чужие и делать выводы на этом основании, не имеет понятия о чести, благодарности. Короче, не умеет она любить никого, кроме себя. В итоге о чем роман? С чем боролись, на то и напоролись. Брат уехал в армию, но игроком так и остался, а она осталась с Брайтом, замужем за ним. В конце пролепетав, ну не могу я просить прощения, а так я тебя люблю (и вроде как все равно ей стало, что Брайт игрок, - она уже любит. Создалось впечатление, что автор посмотрела на количество страниц текста и решила, что пора Порции любить). И слабо верится в их дальнейшее счастье, так как терпение людское оно не бесконечно, и Брайт когда-нибудь сорвется. Претензии к автору - очень рванное повествование, скомканный конец, плохо описанные сексуальные сцены (абсолютно некрасиво написанные, а ветееватость их портит, так как сравнительные эпитеты меня пробивали на хи-хи) и все-таки нет глубины в героях. Они как дети, только во взрослом теле. И проблемы у них детские. Ведь все порешать можно было за 20 страниц текста, а из этого наворотили всякого поверхностного и ненужного. Мне еще хоть как-то интересно было читать до продажи в борделе, а потом все - ступор. Я так и не поняла, почему Брайт решил, что он влюбился в Порцию. Искренне не понимаю. Хорошо, согласна, его тянет сексуально к ней - эта природа необъяснима, химия есть химия, примем как аксиому, но вот то, что ПОЛЮБИЛ, я не поверила. Так же не поверила, что Порция ЛЮБИТ Брайта, а не просто ее тянет к нему. Т.е. вся книга преподносится нам автором уже с готовыми фактами, аксиомами - героиня такая, герой такой, второстепенные персонажи такие и меняться они не будут. В любовь, которая люблю потому что люблю, я НЕ ВЕРЮ, люди не картонные, у них есть чувства, мысли, хоть какое то наблюдение за внешним миром и желание делать какие-то выводы - это есть жизнь, а не оставаться вот таким и любите меня таким. Я не увидела в книге "живой" истории. С какими данными мы туда вошли, с такими и вышли. Герои не выросли ни морально, ни характерами. Даже каких-то логических рассуждений и умственных потуг не наблюблюдалось, да и когда им? - у героини шило в одном месте, а герой бегает за ней и решает ее проблемы и его тянет сексуально, так что остановится и подумать - а на кой мне сдалась такая женщина в ЖЕНЫ? - у Брайта не было времени. Вот такая метушливая книга с пустыми проблемами. Ох и понаписала я. По горячим следам, так сказать.

Екатерина: Казалось бы, сейчас самое время подумать о судьбах отечества, крахе экономики, ответе Нью-Йоркской биржи на инаугурацию Обамы... Но вот ночь, проведенная за просмотром двух частей фильма "Люди в черном" и последовавший за этим недосып направляет мысли в самые неожиданные русла. Рано утром, в метро, мне вдруг пришло в голову, что голливудского умницу актера Томми Ли Джонса (те же "Люди в черном") и поп-певца Тома Джонса (хит "Sex Bomb"), по сути, одинаково зовут. То есть это то же самое, как если бы Олега Янковского звали, например, Филипп Киркоров. Чтобы поклонники их не путали, одному из звезд пришлось бы сократить свое имя и откликаться на лаконичное "Фил Киркоров"... Интересно, кому оно больше подойдет? А потом я вдруг задалась еще более актуальным вопросом: был ли доктор Ватсон хорошим врачом? Человек, по сути, всего себя посвящал Шерлоку Холмсу. Вел дневник, переписывал педантично подвиги друга, словно Софья Андреевна Толстая - "Войну и мир". Задавал вопросы, получая в ответ сакраментальное "Элементарно!". Не стыдился показаться наивным и ненаблюдательным. Носился по старым замкам и болотам, слушал вой некрасивых собак, наряжался в сутану ради маскировки, безутешно оплакивал якобы погибшего в схватке с Мориарти прикидыша-Шерлока... Наверное, и еду бы готовил сам, если бы Конан Дойл не сжалился и не придумал старушку Хадсон! А когда же Ватсон успевал принимать больных? Вести практику? Зарабатывать на жизнь? Были ли пациенты ему благодарны? Приносили ли коробки конфет и бутылки шампанского к Новому году? Выписывал ли он лондонцам нелегальные справки в бассейн? - Да некогда ему было больными заниматься! Вон Розенбаум тоже врач. И Мартиросян, кстати, тоже. И Ватсон - такой же доктор-двоечник. - У Конан Дойла Шерлок наркоман, употребляет кокаин в ампулах. А друг доктор наверняка поставлял ему наркотики. Ватсон - барыга! - Он был ВОЕННЫМ врачом и даже был ранен. Между прочим, он по фильму воевал в Пакистане - на эту страну пришлось политкорректно заменить "книжный" Афганистан. Раз Ватсон выжил, он как минимум был удачливым врачом... - Смутно припоминаю, что у него были какие-то пациенты, значит, был - ходили же к нему лечиться. Или просто у пациентов выбора не было? - Думаю, хорошим. Обосновываю! 1. Обладал литературным даром - а значит, рецепт точно мог выписать. 2. Был склонен к анализу и знаком с дедуктивным методом - это облегчало постановку диагноза. 3. В качестве военного врача работал с большим потоком пациентов - приобрел хороший опыт. - Учитывая тот факт, что он регулярно отвлекался на похождения с Холмсом, рискну предположить, что он не успевал быть никаким врачом. Хороший врач все-таки должен не только регулярно практиковать, но и повышать квалификацию в свободное время, литературку специальную почитывать, за новыми технологиями следить, изобретениями - то да се. К тому же он какой-то еще и психически неустойчивый, судя по тому, как он реагировал на шуточки того же своего приятеля вышеупомянутого. А это тоже не плюс для хорошего врача. Посредственный, думаю, был докторишко, но человек хороший, скорее всего. - Я в этом вопросе некомпетентна вообще (вот если бы про Гарри Поттера спросили или про муми-троллей!). И все потому (сейчас последует леденящее душу признание), что я не читала романов про Шерлока Холмса, а из кино помню только фразу про овсянку. Возможно, теперь на меня будут косо смотреть, бросаться помидорами и обливать чаем. - Посредственным врачом был Ватсон, так как в противном случае он бы не отирался с Холмсом, а имел бы богатую частную практику, золотой зуб и молодую жену. Кстати, жена у него вроде была? - Две! Обе умерли! - Что ж, не мог жен, что ли, вылечить? Небось сам им и помог на тот свет отправиться: "Выпей порошочек, дорогая!" - Чтобы имущество при разводе не делить! Так, я начинаю ненавидеть Ватсона! А я вот продолжаю любить этого загадочного доктора-барыгу-наркодилера-синюю бороду. Звали его полностью Джон Хэмиш Ватсон (Уотсон). Не раз оказывался на войне - в Индии и Афганистане. Был ранен, болел брюшным тифом. После смерти указанных двух жен сочетался браком и в третий раз. Бонвиван, любовник, герой. Умер при невыясненных (опять же!) обстоятельствах 80 лет назад, в 1929-м... Пусть это не та информация, которая пригодится всем нам в борьбе с кризисом и его последствиями. Однако полезно иногда взглянуть на какого-нибудь, пусть и выдуманного, человека другими глазами. Да и отвлекаться от серьезного и насквозь практического тоже полезно.

Екатерина: Миша Дефонсека Среди волков Еврейской девочке Мишке было всего семь лет, когда ее мать и отца забрали в варшавское гетто. Ей дали новое имя - Моника Валле, но никто не подумал о том, что она хочет знать о судьбе родителей. Мишке отдали чужим людям на воспитание. Дедушка и Марта с фермы любили ее, как родную внучку. Но женщина, у которой девочке приходилось жить, ненавидела ее и жестоко с ней обращалась. Мишке решила отправиться на поиски родителей. Пешком она пройдет Бельгию, Германию, Польшу и Украину, доберется до Италии и вновь вернется в Бельгию... В украинских лесах ей встретятся добрые люди - Миша и Малка, которые на время приютят ее в своей хижине. Ей предстоит также попасть в шайку ловких, но добрых воришек... На долю Мишке выпадет много испытаний: голод, холод, смерть близких... Она узнает все о человеческой жестокости, ей даже придется убить немецкого солдата... Волчица Рита заменит ей родную мать, а волчата Лунный Свет и Рваное Ухо - братьев... Невероятная история о мужестве и воле, рассказанная от первого лица. Пользуясь случаем, хочу поблагодарить "Самую" за рецензию на фильм "Храброе сердце Ирены Сендлер". Мне эта тема очень близка - благодаря книге "Среди волков". Ее автор, Миша Дефонсека, рассказала о нелегкой жизни еврейской девочки. После того, как ее родителей забрали в варшаское гетто, малышку поселили у грубой и злой женщины. И хотя у нее по-прежнему были любящие дедушка и бабушка, терпеть жестокое обращение малышка не смогла и решила отправиться на поиски своих родных... Пешком она прошла Бельгию, Германию, Польшу и Украину, добралась до Италии и вновь вернулась на родину... В своем путешествии девочка не только узнала все о человеческой жестокости, но и в полной мере ощутила доброту и хлебосольность простых русских людей. Волчица Рита заменила ей родную мать, а волчата Лунный Свет Рваное Ухо - братьев. Эта невероятная история о мужестве и воле потрясла меня до самой глубины души. Искренне жаль, что автор не ввела в повествование удивительную женщину, которая самоотверженно и бескорыстно спасала из варшавского гетто еврейских детей. Возможно, тогда эта история стала бы добрее и светлее. А впрочем, вполне достаточно того, что Ирена Сендлер существует в реальности. Осознавать это - самая большая радость для меня.

Екатерина: Недавно узнала, что вышел сборник стихов Тима Собакина. «Заводной мир» обрадует и тех, кто уже знаком со стихами поэта, и тех, кто впервые откроет для себя его удивительный мир. Некоторые литературные критики считают Тима Собакина мастером детского поэтического авангарда. И это справедливо: стихи его отмечены новизной и содержания, и формы. Он мастерски владеет всеми жанрами – от сонета и верлибра до сказки и притчи. Но авангардность Собакина какая-то уютная – в мире, населенном летающими бегемотами, перелетными мухами, коровами-ударницами и лунными зайцами, хочется остаться навеки. Не вырастать никогда. Как сам автор, сумевший сберечь в себе особое, детское видение мира, изумление и восхищение – всем вокруг. Солнца в небе мало, Дождь идет с утра. Бабушка сказала: Льет как из ведра. Целый день дорога Мокла во дворе… Видно, было много Дождика в ведре… Но поэзия Тима Собакина отнюдь не инфальтильна. Ребенок в ней прекрасно соседствует со взрослым – так рождаются отличные детско-взрослые стихи. Наша взрослая жизнь полна странностей, которые, конечно, ребенку просто необходимо объяснять. А иногда объяснить невозможно – тогда возникает пародия. Именно так родилась книжка «Переписка с коровой»: Письмо дяди Собакина тете Корове: «Здравствуйте, тетя Корова! Хоть Ваша жизнь нелегка, вы постоянно готовы Родине дать молока. Я без коровы скучаю – вот навестить бы мне Вас! Вместе бы выпили чаю, вместе сплясали бы вальс…» Ответ тети Коровы дяде Собакину: «Здравствуйте, дядя Собакин! Пусть я живу нелегко, только сумеет не всякий Родине дать молоко! Вы приходите к сараю – чаем я вас напою, на барабане сыграю, звонкую песню спою…» Кстати, о песнях – в сборник включены и они. С нотами! И, конечно, только истинный поэт мог предпослать каждой своей мелодии вместо классических «аллегро» или «пиано» комментарии: «шустро», «с ветерком» или даже «с аппетитом»! Как же читать такую книжку? Ну, конечно «восторженно»!

Екатерина: Странным свойством обладают стихи Сологуба. Их прочтешь в журналах, в газетах, удивишься их изысканной форме и забудешь в сутолоке дня. Но после, может быть, через несколько месяцев, когда останешься один и печален, вдруг какая-то странная и близкая мелодия зазвенит на струнах души и вспоминаешь какое-нибудь стихотворение Сологуба, один раз прочитанное, но все целиком. И ни одно не забывается совершенно. Все они обладают способностью звезд проявляться в тот или другой час ночного безмолвия. Я объясняю это тем, что Сологуб избегает случайного, жемчуг его переживаний принесен из глубин, где все души сливаются в одну мировую… В долине скорби он обрел нежное нежалящее солнце и нашел сладость в соке горьких подземных трав. Вот призывает он людей полюбоваться его сокровищами: окровавленным идолом полинезийских деревень, гибкими стеблями полыни и грешной алостью рубина. Он уже не светлый и могучий, стремящийся к Богу, он ворожащий колдун, у которого есть свой рай на земле Маир. Перешедшее предел огня, где погибает все живое, его творчество живет иным бытием, оно похоже на свинцовые воды заколдованного озера, где отражается весь мир, но отражается преображенным, и, вглядываясь в него, кажется, что все иное – тень и бредовое безумие.

Екатерина: Воспоминания... Наташка такая молодец! Короче говоря, она меня в пятницу пригласила на концерт классической музыки в музей М. Ю. Лермонтова. За день до этого она устраивала такой же концерт в нашей Российской Государственной Детской Библиотеке. В объявлении было написано: «Концерт классической музыки. Будут звучать произведения Баха. Наталья Кузнецова, сопрано». Мы с ней встретились на станции метро Арбатская и вместе отправились в музей. У Наташки почему-то было плохое настроение, она мне его (настроение) тоже умудрилась испортить… Был ужасный дождь, зонта у меня не было, а ее черный зонт был сломан… По дороге мы зашли в церковь, она поставила свечу за удачное выступление. После этого ее настроение явно улучшилось… В музее нас провели по всем комнатам. Мы видели и гостиную, и комнату бабушки М. Ю. Лермонтова… Экскурсовод очень много интересного про него рассказала. Оказывается, он не только писал, но и играл на скрипке, гитаре и пианино. В домашних условиях умудрился получить по-настоящему блестящее образование. Его первой любовью была девушка по имени Екатерина (она была старше его). Но барышня не обращала на него никакого внимания, а вот через несколько лет уже сама влюбилась в него, но зато уже он к ней охладел. Называл ее «старой девой», хотя на тот момент ей было всего 22 года! Впрочем, она потом вышла замуж по любви и была счастлива в браке. А потом Лермонтов влюбился в девушку Варвару. Это была любовь взаимная, но мучительная и с грустным концом. В 18 лет Варе пришлось выйти замуж за человека, который был на 17 лет старше ее. Это был несчастливый (несмотря на кажущуюся видимость благополучия) брак, Варя до конца своей жизни любила Лермонтова (впрочем, и он ее не смог забыть). Мать Лермонтова умерла от чахотки, не дожив двух дней до своего 22-летия (сыну было всего 2 года). Но Лермонтов помнил, что она совершенно по-особенному играла на пианино специально для него… Потом мы стали обсуждать различные экранизации. И дернул меня кто-то вспомнить про фильм «Последняя дуэль» и особенно про новую экранизацию «Героя нашего времени» (с Игорем Петренко и Эльвирой Болговой). Экскурсовод (пожилая женщина за 60) начала возмущаться… Она сказала, что понимает и принимает только старый фильм, а в новом Вера получилась чистой проституткой и поэтому она терпеть новую экранизацию не может… Но к концу вечера мы помирились и расставались практически лучшими друзьями… Я ей рассказала про нас с Наташкой, про РГДБ и про нашу работу. Так вот… концерт был совершенно чудесный! Наташка пела (на только по-русски, но и по-французски), некто Владимир играл на скрипке и подпевал ей, а Наташкин учитель играл на пианино. В середине мероприятия я выступила с мини-сочинением на тему «Родина и природа в изображении Лермонтова». А поздно вечером я оставила Наташку и поехала домой в полном одиночестве. Это произошло после того, как я увидела, что она всем нужна… так я вспомнила, как сама еще не так давно была нужна, вспомнила свою работу в РГДБ. Пока я ехала домой, мне было очень грустно. Мое счастливое время в РГДБ прошло и больше никогда не вернется… М. Ю. Лермонтов Родина и природа в изображении Лермонтова «Люблю отчизну я, но странною любовью», - признается поэт в стихотворении «Родина». Он не может принять все в своем отечестве. Его любовь не слепое преклонение, а попытка понять и критически оценить русскую действительность. Его любовь – страстное, горячее чувство, поэтому иногда она граничит с ненавистью. Поэта притягивает с детства знакомая и близкая русская природа. Пейзаж в «Родине» - это поначалу картины монументальные, величественные. Это большой мир России – ее степи, леса, реки. Взор поэта охватывает огромные географические пространства. Душе Лермонтова близок этот размах: «лесов безбрежных колыханье, разливы рек ее, подобные морям…» От монументальности, от величавой неподвижности через мотив дороги поэт приходит к России, полной движения, жизни. От огромного пространства он переходит к изображению «малой Родины», показанной конкретно, с нежностью, теплотой, через пронзительные детали: «дрожащие огни печальных деревень», «дымок спаленной жнивы». Читатель видит «с резными ставнями окно», «полное гумно», «чету белеющих берез» и постепенно входит в мир народной, крестьянской России. Поэт радуется, видя хотя бы относительный достаток в крестьянском хозяйстве. Он останавливается на будничных картинах, отмечая, что смотрит на них «с отрадой, многим незнакомой». Финал стихотворения так же полемичен, как и начало. Поэт «смотреть до полночи готов на пляску с топотом и свистом под говор пьяных мужичков». В произведениях, посвященных Родине, мы видим не только мощные, богатырские характеры, но и величественные картины русской природы. В лирике Лермонтова природа часто является умиротворенной и умиротворяющей. Она воплощает собою совершенство, гармонию, особенно часто эти чувства вызывают небо и звезды, гармония природы противопоставляется дисгармонии в душе человека. Природа может таить опасность, казаться враждебной, но все чаще она манит человека, как родная стихия, близкая его душе. Мы видим, что природа для поэта – это великолепный, прекрасный райский уголок. Лишь она может убаюкать душу, хоть на время, в поэтическом сне, помогает «забыться» поэту, примириться с жизнью. Он желает, «чтоб, вечно зеленея, темный дуб склонился к жизни» над его головой. Даже суровый, мрачный и скептически настроенный Печорин способен в редкие минуты почувствовать свет, исходящий от природы: «Воздух чист и свеж, как поцелуй ребенка. Весело жить в такой земле». Конечно, поэту-романтику ближе всего вершины величественных гор, высокие, недоступные звезды, поэтические глубины, облака, тучи и бури. Но Лермонтов всматривается и в мельчайшие явления окружающего мира, он любит и «росой обрызганный душистой» ландыш, и «малиновую сливу под тенью сладостной зеленого листка», и «студеный ключ», играющий в овраге. В этих строках из стихотворения «Когда волнуется желтеющая нива…» Лермонтов не описывает конкретный пейзаж, а лишь вспоминает все любимые явления природы, самые светлые впечатления. И они вызывают минуты умиления, когда мир представляется гармоничным и справедливым, когда земля и небо, душа и тело, война и мир объединяются в одном счастливом порыве. Только благодаря природе переживает он такие мгновения, так как она, в отличие от человеческого мира, являет собою плоды рук Творца в неискаженном, чистом образе: Тогда смиряется души моей тревога, Тогда расходятся морщины на челе, И счастье я могу постигнуть на земле, И в небесах я вижу Бога.

Екатерина: Очень хотелось бы сейчас вспомнить Александра Грина... И его необыкновенную девушку Ассоль. Есть на эту тему действительно чудесная поэма – нежная, романтичная, искренняя, трогательная… Впрочем, так, наверное, и должно быть – ведь это рассказанная Катей Шевичевой история о первой любви (чистой, светлой и прекрасной), о грезах наяву и о больших мечтах… Наверное, сам Александр Грин гордился бы этим сочинением, будь он сейчас жив… К тому же, здесь снова речь идет о красном цвете. Ведь Алые паруса – это символ мечты, которая обязательно должна сбыться. Очень понравились заключительные строки, такие пронзительно-удивительные и буквально сияющие счастьем: «Мечта почти всегда находит адресата. Лишь нужно очень крепко подружиться с ней. Кто знает, может кто-нибудь когда-то Увидит вдруг пурпурный дым мечты своей». Браво, прямо до слез, до комка в горле! Алые паруса. ГЛАВА 1. Матрос бывалый с брига «Орион» Домой вернулся после странствий долгих. Но не застал жены своей любимой он, Ведь прожила без мужа та совсем недолго. Теперь его уже никто не будет ждать, Встречать его, как только он приедет. Сгубила Мери эта долгая нужда, Болезнь тяжелая и за Ассоль дочурку трепет. А сам Лонгрен все полных десять лет Ходил под парусами далеко в просторах моря. Покинул службу он во цвете своих лет, С малюткой на руках терзался он от горя. Соседка добрая помощницей была. До той поры, пока малютка в доме подрастала. Отец-моряк решительно взял воспитанье на себя, Когда Ассоль переступать порожек сама стала. С тех пор они зажили дружной, маленькой семьей. В нужде, долгах, но в теплом милом доме. Лонгрен игрушки детям мастерил часами сам. Порою, вспоминая за работой свое море. И те поделки: яхты, шлюпки, корабли Шли на продажу, вынуждала безнадега. Довольно бедно они жили с дочкой, как могли. Теперь Ассоль уже старалась помогать ему немного. Девчушка для своих восьми неполных детских лет Росла весьма смышленая, любила сказки слушать. Но дети рыбаков все отвернулись от нее. Так и жила она одна среди своих игрушек. Да и Лонгрена не любили рыбаки. Косили на него глаза свои украдкой, Кидали россыпь оскорблений в след ему И сплетни черные в след сеяли охапкой. Трактирщик Меннес, в прошлом погубив его жену, Принял от моряка свою заслуженную кару. С тех пор все стали обходить Лонгренову семью. Считали люди очень странной эту пару. Всегда послушная и преданная дочь, Ассоль жила с отцом в своих фантазиях и сказках. Пираты страшные, русалки, корабли, Как волны моря отражались в ее глазках. От сладких сказок очень трудно оторвать. Тем более, ребенка-восьмилетку. Но все же приходилось продавать Искусные игрушки ей нередко. Но вот однажды, заглядевшись вдруг на них, Она увидела кораблик белобокий. И алый шелк на мачтах его в миг. Оставил в ее детском сердце след глубокий, Спустив его на воду, заигравшись вскоре с ним. Она бежала вслед за ним, гонимым быстрым ветром, И там, у устья шумной и стремительной реки Ассоль вдруг встретилась со странником-поэтом. Тот странник Эгль, взглянув в ее глаза, Увидел блеск надежды, сказки, чуда. Решил ей напророчить паруса И рассказал, кто приплывет к ней и откуда: «Как только станешь ты уже совсем большой, Однажды утром, в слабом мареве рассвета, Увидишь ты большой корабль в морской дали, С громадой алых парусов в сиянье света. Он, рассекая волны, двинется к тебе, Под звуки сладкой, дивной музыки причалив. Минута эта переменит все в твоей судьбе. От корабля в тот миг суденышко отчалит. На судне будет храбрый, добрый капитан, Протянет к тебе руки, скажет: «Здравствуй! Мой сон-Ассоль, тебя я не отдам, Я увезу тебя на берег свой прекрасный! В долине розовой, среди листвы, цветов Мы заживем с тобой недалеко от моря. Там звезды спустятся поздравить нас с небес. И не коснется твоего лица печали тень и горя». В глазах у девочки затеплилась мечта. Взглянула та на Эгля с удивленьем. Запомнилась надолго сказка та. С трудом заснула, рассказав о приключенье. А вскоре разнеслась по берегу молва, Что ждет Ассоль корабль и мечтает. Что все же странная она, как не гляди. Ей нужно большее, судьба ее другая. ГЛАВА 2. Она не ведала, что где-то вдалеке Грей подрастал – мальчишка необычный. Любил он книги и о море все мечтал, К семьи укладу вовсе безразличный. Свой замок тщательно и с любопытством изучал, Пройдя ходы все, потайные закоулки. Одна лишь страсть с годами зрела в нем, Томленьем к морю отдаваясь в сердце гулко. И в книжной пыли своего родного дома Грей все мечтал стать капитаном корабля, Читая книги про безбрежные просторы, И о мечте своей ни с кем не говоря. В пятнадцать лет он тайно дом родительский оставил, На шхуне «Ансельн» начал юнгой он служить. Придя туда неопытным, изнеженным созданьем, С одной надеждой только с морем жизнь прожить. Он пережил все бури, штормы, грозы. Как волк морской, стал ловок и силен. На мужество сменив беспечность прежней позы, К своей заветной цели шел он день за днем. Грей быстро стал довольно смелым капитаном, Морская хватка и глаза горят огнем. Купил он вскоре изумительный корабль, Равнины моря бороздить он стал на нем. ГЛАВА 3. Однажды справившись с торговыми делами, Тоскою сердца непонятною томим, Сошел он с шлюпки погулять на берег дальний. И вдруг Ассоль предстала спящая пред ним. Не в силах побороть души взволнованной порывы, Грей любовался дивной спящей красотой. Свое кольцо он на руке ее оставил, Пурпурный цвет с тех пор стал и его мечтой. Грей в песню счастья превратил корабль, На гордых мачтах разгорелись паруса. Поплыл Грей к той, кто ждет и верит в сказку. Поплыл он к той, кто верит в чудеса. И вот настал миг долгожданной этой встречи. Толпа шумит на берегу, вся в зависти кипя. Ассоль дрожит, стоя в волнах седого моря, Кричит ему: «Я здесь! Смотри же! Это я!»! Бродяга Эгль ей напророчил все же верно. Все так случилось в точности, как он ей и сказал. И юная Ассоль дождалась все же Грея. И Грей так вовремя приплыл на тот причал. Надежд отчаянье и ласковое слово Остались в алом блеске парусов. История Ассоль уже давно не нова. Но тот, кто верит, тот услышит судьбы зов. Мечта почти всегда находит адресата. Лишь нужно очень крепко подружиться с ней. Кто знает, может кто-нибудь когда-то Увидит вдруг пурпурный дым мечты своей.

Екатерина: Незатерявшийся корабль Лады Негруль Поэзией живут в наше время многие. Стихи пишутся по любому поводу, становятся прямыми проводниками любых мыслей и от этого подчас теряют свою суть. С одной стороны, чего уж тут брюзжать? Хорошо, что вообще люди обращаются к мучительно мерцающим рифмованным столбцам, хорошо, что не забывают жанр, а наоборот наполняют его количественно. Однако нет ничего хуже, чем утрата критериев, а затем и утрата доверия той лёгкой прозрачной ткани, что бывает куда как жестока и называется между людьми искусством. В такой стихотворной ситуации подлинному поэту легко затеряться, легко сбиться с курса или как культурную болезнь заработать налёт вторичности. Всех этих рифов, к счастью, избежал поэтический корабль Лады Негруль, поэтессы, с чьей книгой "Ладанка" вам предстоит познакомиться и сделать для себя массу высоких открытий. Книга дебютная, хотя дебютанткой Ладу Негруль никак не назовёшь. Это поймёт каждый, кто припадёт к чистым родникам её словотворчества. За плечами - немалый поэтический опыт, опыт чувствования, тяга в страну незнаемого и прекрасного. Пытаясь сформулировать краткое первое впечатление от образного строя книги, сталкиваешься с одним чётким: светлый чистый голос. Действительно, творчество Лады Негруль исполнено удивительной чистоты, так несвойственной современному миру. Но в этой чистоте не пасторальная шубертовская мягкость, а скорее скрытый и в глубине беспощадно огненный шопеновский напор. Наступает на пятки время - долой беспечность! Сунуть ноги босые в стремя и мчаться в вечность, Облака под собой взбивая пурпурной пеной. Жить в свободе, не называя ее изменой Этот пример весьма показателен. Фактура стиха аж вся звенит от упругой молодости, от желания жить и изменить эту жизнь к лучшему. А написание чистых и талантливых стихов - разве это не один из способов этого житейского позитивного движения? Лирическая героиня Лады Негруль - сложный крайне привлекательный образ. Видно, как вырастает он постепенно - от мазка к мазку, от строки к строке, от ощущения до самоощущения. Иногда это спокойная философичная раздумчивость: Как хороша бывает тишина, Как глубока и искренна. Она одна отчетливо слышна И не бессмысленна. Мы, ею уведенные, пройдем В тот мир, откуда с гневом были высланы. Мы с нею никогда не пропадем, Небесные дороги ею выстланы. Вникая в строки, поневоле проникаешься желанием рассмотреть мир как целое меньших миров, перемещение по которым в силах духовного человека, в силах его воображения и фантазии, в силах его невидимых крыльев. Здесь один тон, а вот другой, более страстный и горизонтальный: Не оставляй ни вдох, ни выдох про запас. Как дышишь, так - люби теперь, живи сейчас. Не экономь порывы духа, не жалей. Дух - не вино, но до краев, не ниже, лей! Время от времени лирическая героиня встаёт вровень с эмоциями великого сострадания, перевоплощается в страждущих, трубит всему миру о чудовищной земной несправедливости, призывая если не исправлять её, то, по крайней мере, не повторять. Опять Господь рыдает! И как в былые дни Чернь голос обретает, Чтоб прокричать: "распни!" Любви Его созданью. Пусть слышат все и зрят Гром Божьего рыданья, Слез огненных разряд! Солидное место в книге "Ладанка" занимают циклы религиозных стихов. Здесь на первый план выходят категории Добра и Зла, Прощения, Покаяния, ощущение своего божественного "я". Причём решено это без унылой назидательности, а сдержанно и творчески спокойно, без дидактического надрыва. То, что есть у Лады Негруль, - а это талант и поэтическая культура, - уже не отнимешь. Остаётся пожелать ей и дальше не теряться в бурном море литературы, пережить свои штили и штормы, и выйти из них с новыми великолепными строками.

Екатерина: Наконец-то удалось почитать! Вот одна из книг, которую мне ещё давно в редакции журнала "Глория" подарили... ГАЛИНА РОМАНОВА "ГРЕШНИЦА В ШАМПАНСКОМ" Дмитрий Кагоров успешный и привлекательный мужчина. Он весьма хитер, силен, властен, и ему везет в бизнесе. А еще он хочет убить свою жену… …Слишком долго в свое время Дмитрий Кагоров выбирал да отбраковывал – искал свой идеал, так чтобы на всю жизнь… Слишком поздно он понял, что у него с супругой не банальное "не сошлись характерами". С холодной и эгоистичной Лилией у них полное отторжение – когда просто нет больше сил находиться рядом с этим человеком… Слишком многое нелюбимая женушка попытается оттяпать у него – если попытаться решить дело обычным разводом… Праздничное шампанское оказалось с миндальным послевкусием цианида. И вот Снежная Королева лежит бездыханной на полу загородного особняка. А у стола, что ломится от яств, стоят обескураженные гости. Кто-то из них – убийца. Но кто, если Дмитрий Кагоров так и не решился на этот поступок? В новом детективе Галины Романовой "Грешница в шампанском", который выходит в издательстве "Эксмо", героями двигают только и исключительно чувства. Чувства в ее книгах становятся причиной преступления, чувства руководят всеми героями и являются движущей силой их поступков, чувства приводят к неожиданной развязке… Любовь и ненависть, зависть и благородство сплетаются в тугой клубок противоречий. У положительного персонажа обязательно найдется своя червоточинка или скелет в шкафу, а у отрицательного героя будет шанс объяснить, как он дошел до убийства и… будет ли он после этого отрицательным героем, решать только читателю. Галина Романова – автор с богатым опытом и солидным стажем. На сегодняшний день тираж ее книг составил более 2 миллионов экземпляров (!). Каждая ее книга – это на 200% женский криминальный роман, потому что в фокусе внимания – истинные чувства, которые находят путь из глубин подсознания через поступки героев. Хорошие, плохие, яркие или скрытые – они не оставят читателя равнодушным. И если в любовном романе вам не хватает интриги, а в детективе – чувственной лирики, значит, пришло время открыть для себя полные эмоций криминальные романы от Галины Романовой.

Екатерина: Владимир Кузьмин Серия: Приключения Дарьи Бестужевой Звезда сыска Никогда прежде знаменитый "Гамлет" столь полно не оправдывал название трагедии... Сразу после спектакля, во время торжественного фуршета для избранной публики, в театре произошло тройное убийство. Дерзкое преступление, неслыханное для губернского города Томска! Злодей скрылся, не оставив улик. Полиция теряется в догадках, ведь подозревать можно любого из зрителей или артистов. Убийцу, а вернее, его тень на стене видел один-единственный свидетель - пятнадцатилетняя Дарья, внучка суфлера. Решительная барышня не собирается оставаться в стороне от расследования. И, кажется, только ей под силу вычислить преступника... Детектив-лауреат Национальной детской литературной премии "Заветная мечта" в номинации "Лучший детский детектив". Книга понравилась прежде всего тем, что доставила удовольствие от процесса чтения. Хороший язык, описания города даны с любовью (прочла, что автор сам из Томска), не было стремления поскорее узнать, чем книга закончится, проглатывая страницу за страницей, как бывает при чтении некоторых детективов. Напротив, приятно было растянуть процесс. Поначалу смутило повествование от первого лица - автор-мужчина пишет от имени девочки-подростка, но заметных противоречий в психологии поведения героини не обнаружила. Надеюсь, другие книги автора доставят такое же удовольствие. Эта история про те времена, когда Шерлок Холмс был чем-то вроде Гарри Поттера сегодня. Я имею в виду модность и популярность! Молодая героиня Даша, начитавшись Дойля и всяких других книг из этой области, решила взять на вооружение дедуктивный метод, не для расследования, а по жизни. И пошло-поехало. Парня себе подцепила, дело распутала, да еще и обогатилась нешуточно. Причем здесь дедукция? А вы читайте... Прекрасная книга, чтобы отвлечься от будней. Другое время, другие люди, мальчики не бьют девочек по голове, а еще и помогают им в расследовании убийства. Очень по-взрослому. Тогда в 14-15 лет уже можно было утверждаться не только в школе, а знаний было не столь много и всю школьную программу можно было спокойно освоить самостоятельно. Классная книга! Я вообще очень люблю детективы, такие именно классические, без мяса и кишков навыворот. Здесь есть именно эта грация и степенность расследования и в то же время быстро сменяющие друг друга события и сюрпризы, сюрпризы, сюрпризы… Игра на изумруд Ужасное злодеяние произошло у стен Иоанно-Предтеченского монастыря! Была убита одна из монахинь, и ранним утром крестьянский мальчик нашел в снегу ее тело. Мотив преступления известен немногим: по поручению матушки настоятельницы сестра Евдокия собиралась отвезти в город большой неограненный изумруд, исчезнувший после ее смерти. Кто знал истинную ценность сокровища, которое сами монахини до недавнего времени считали простым камнем? Как смог убийца пройти по заснеженному полю, не оставив следов? Даша Бестужева и ее друг Петя Макаров недавно распутали одно сложное дело, и поэтому епископ лично попросил их принять участие в расследовании. Но неужели молодые люди сумеют отыскать преступника и камень, если даже полиция зашла в тупик? Книга не уступает первой части приключений любопытным сюжетом и уютной атмосферой повседневной жизни сибирского города Томска. Будем ждать других книг серии, надеюсь, что серия в скором времени возобновится, а не остановится на шести книгах... В проглатывании детектива за один присест есть один очень существенный минус – к утру уже как-то все равно, кто убийца… Однако, о главном – ВТОРАЯ книга (после «Звезды сыска»). И читать эту серию лучше всего по-порядку, потому как здесь те же (Даша и Ко), там же (в Томске) и тогда же (в начале XX века, все в тот же зимний сезон). Всех глав.героев и сопредельных лиц автор представил еще в первой книге, там же и обстоятельства знакомств. В этот раз 15-летняя Даша вместе с другом и практически ровесником – 16-летним Петей (сыном градоначальника) расследуют загадочную смерть монахини и, между делом, исчезновение драгоценного камня… Много антуража, ОЧЕНЬ АППЕТИТНАЯ местная кухня (на голодный желудок – не читать), легкое повествование, закрученная (в рамках детского, подросткового детектива, конечно) интрига и… несколько просевший финал. Не получилось той искрометности в развитии событий, опасности, накала страстей, нежели в 1-м расследовании. Автор, видимо, хотел тонкого маневра под завязку, но вышел тот не достаточно тонким. Интересно, конечно, но в итоге ожидаемо, без сюрпризов. В этот раз многие темы повисли в воздухе – «ружья», которые так и не выстрелили - так, для атмосферы, ни к делу. Например, так и не поняла, для чего в повествование включена сцена зимней рыбалки, плавно переходящей в охоту? Для чего акцент на калибре и точности выстрелов? Никакой роли это не сыграло - ни где и ни как, так зачем? Драматизма не хватило (чуть-чуть). Самая драма – начало! И именно в сравнении с ним проигрывает финал. Но, тем не менее, очень неплохое продолжение очень неплохого детского детектива. О потраченном времени нет сожалений точно! Кстати, автор вспомнил о романтической линии и решил ее чуть развить. Хотя нет, скорее легонько встряхнуть, чтоб не запылилась :)) Довольно забавно получилось – мило и невинно. Конверт из Шанхая Транссибирский экспресс - один из самых быстрых в мире. Расстояние между Иркутском и Москвой он проходит меньше чем за 9 суток. О роскоши и комфорте этого поезда рассказывают легенды. Путешествие на нем - настоящий праздник... Однако для Даши Бестужевой дорога омрачена ужасным событием. При таинственных обстоятельствах совершено убийство одного из пассажиров, банкира Соболева! Разгадавшая не одну детективную загадку, Даша решает помочь расследованию - только она обратила внимание на ряд странных фактов, а значит, имеет шанс вычислить преступника. Но, если злодей все еще находится в поезде, кто поручится за безопасность отважной девушки? Труппа театра покидает Томск и следует Транссибирским экспрессом в Москву... В интересной компании и с не менее интересными событиями «на борту» :) Помощь от второго, ставшего привычным, участника расследований – сына томского губернатора Пети, близкого друга и ровесника героини, ей придется получать через современное и оперативное достижение связи – телеграф:) Книга, как и первые две, очень атмосферная, читаешь ради удовольствия, хороший язык книги ничуть не менее важен, чем детективный сюжет. Описания роскошного дорогого поезда и быта пассажиров такие яркие, что при чтении практически "видишь" все, что описано. Из приключений Даши Бестужевой получился бы прекрасный сериал в декорациях, если бы кто-то решил их экранизировать. Жду продолжения, намек на него в конце книги вроде бы есть. Ожерелье императрицы Даша Бестужева с нетерпением ждала поездку в Лондон, родной город Шерлока Холмса. И вот, наконец, она в Англии! Ей даже представился случай познакомиться с сэром Артуром Конан Дойлем… Но долго наслаждаться достопримечательностями и приятным обществом Даше не пришлось. Она вновь оказалась вовлечена в расследование детективной истории. На сей раз убит граф Алексей Никитин – давний друг семьи Бестужевых. Из его спальни похищено драгоценное ожерелье, ранее принадлежавшее императрице Екатерине II. Знаменитая лондонская полиция явно арестовала не того человека. Но, кажется, Даша может помочь невиновному и понять истинную причину событий. Правда, для этого ей придется отыскать заказчика преступления, следы которого ведут во Францию… Если откровенно, то эта (четвертая по счету) детективная стори о приключениях Даши Бестужевой ЗНАЧИТЕЛЬНО слабее ВСЕХ предыдущих. Да и детективной-то ее теперь можно назвать с большим натягом. То, за что хвалила раньше и что нравилось – антураж, жизнь, мир вокруг теперь только мешает, потому как автор НАСТОЛЬКО увлекся этой бытовухой, что буквально погряз в подробностях, ничего не значащих событиях, действиях и прогулках героев, не имеющих отношениях к ДЕТЕКТИВУ (который вообще-то должен быть во главе угла) и которые СМЕЛО можно выкинуть из повествования, что пошло бы ему только на пользу! У меня ощущение, что с каждой новой книгой пыл автора потихонечку сходит на нет и он откровенно тянет резину, тупо нарабатывая объем. ОЧЕНЬ долгая завязка, бессвязные действия персонажей, с ленцой и нехотя приступающих к размышлениям на тему. Им приятнее выпить чаю и искупаться, прогуляться и (перетолочь воду в ступе) переговорить множество разговоров, прежде чем заняться делом. А где же, собственно, расследование? Где остросюжетное действо (которое имело место раньше) и где вообще тот самый ДЕТЕКТИВ – разве не за этим мы взяли эту книгу в руки? Заявка - НЕ описательная проза! Будет потихоньку (к середине книги) вымученный детектив. Легкий стиль выручает, но в целом... Автор может (и выдавал до этого!) лучше. Под знаком розы и креста Кому под силу предположить, что очаровательная барышня является опытным сыщиком? Ведь на первый взгляд гимназистка Дарья Бестужева производит впечатление самой обычной девушки: она ходит на уроки, секретничает с одноклассницами, пишет письма далекому другу в Томск… Мало кто из новых знакомых знает, что занимается Даша не музыкой, а фехтованием и ее хобби - решение детективных головоломок! Только на этот раз она нашла себе действительно опасных противников. Расследуя загадочное двойное убийство, Даша столкнулась с деятельностью сразу нескольких тайных обществ. Их члены привыкли оберегать свои секреты любой ценой… Есть люди, которых хлебом не корми - дай ввязаться в какую-нибудь историю. И раз Вы читаете этот отзыв, то, вероятнее всего, Вы уже знаете, что девочка-детектив Даша Бестужева как раз из этих милых людей. С нетерпением ждала новой книги серии и снова с наслаждением проглотила её, ибо налицо все признаки хорошо написанного приключения: хорошие слог и стиль изложения; запутанный сюжет с двойным убийством и намёком на связь с масонами, розенкрейцерами и, поди ж ты, таки более реальными для начала XIX века революционерами (кстати говоря, оказавшимися лжереволюционерами, да ещё и потихоньку наркоманившими), который держит читателя в напряжении до последних страниц; поиск улик на пыльном чердаке; клад (таки настаиваю, что описанное в книге можно назвать кладом, - ведь нам с детства известно, что "клад - это когда что-то покладено и зарыто"); пара мальчишек на побегушках у главного сыщика (пардон, сыщицы); слежки-погони-похищение-поединки на саблях и - счастливый конец... Да, чуть не забыла: из новенького - Даша в этой книге ходит в гимназию (видно, домашнее образование всё же имеет ряд минусов - например, оторванность от коллектива ровесниц); а из старенького - сын томского губернатора Петя всё так же помогает Даше вести расследование, дистанционно, и к чёрту подробности о расходях на телеграммы Наслаждайтесь! :) Комната страха Это дело по праву можно назвать самым загадочным! Ведь столько загадок Дарье Бестужевой, юной, но уже опытной любительнице распутывать преступления, еще не попадалось. Началось все безобидно: из-за реконструкции театра труппа вынуждена была искать другую площадку для репетиций, и нашла ее в красивом особняке с большой залой - идеальное место, если бы оно через несколько дней не превратилось в комнату страхов! Даже Даша испугалась, когда во время репетиции раздался жуткий вой и свет погас от внезапного порыва ветра! Однако барышня уверена: их кто-то разыгрывает, и, узнав мотив, легко вычислить мошенника, как вдруг... случается кое-что по-настоящему ужасное - владелицу особняка находят убитой! Прочла с огромным удовольствием! Уже успела соскучиться по героям, о которых уже несколько книг ничего особенно не слышно! Героиня возвращается в Томск, так "вкусно" описанный в первых книгах серии. Старые друзья и новое расследование - что еще надо для приятного чтения? P.S. Единственное, что мне реально мешало – это невозможность точно определить время действия (путем сопоставления редких фактов, которых автор явно старался избегать – это ориентировочно первое десятилетие XX-го века). С историей у г-на Кузьмина явно проблемы и получилась в некотором роде раскидистая клюква. Время, о котором пишет, не изучил толком, потому и оказались в одной куче и одновременно спектакли в пыльных париках, суфлер в будке как само собой разумеющееся, романы о Нате Пинкертоне, «Гамлет» явно Крэга (а это 1911г., здесь – уже в прошедшем времени), и совсем молоденький Коленька Массалитинов (родился он в 1880 г., в 1904 уже должен был переехать в Москву, а с 1907 г. - актер МХТ - здесь всё еще в славном городе Томске проживает, тоже уж больно прогрессивном городе, учитывая транссибирскую железнодорожную магистраль и последствия ее возникновения) – ой, что-то не вяжется... Некрасиво как-то, непрофессионально – взялся за «старые времена», уж будь любезен, изучи вопрос досконально. Тем более подростки же читают, неизвестно, что в их головах из прочитанного накрепко засядет и какая там картина образуется.

Екатерина: Искусство Китая. Привычно вспоминать подчеркнутую традиционность, и значит – по европейским меркам, - приглушенность личного начала. А кроме того, особую живописную пластику, острое чутье пропорции, гармонического единства. В «Начальных сведениях об основах живописи» молодые китайские художники читала: «Если же вся живописная композиция не продумана заранее и художник бездумно заполняет пространство, то это подобно тому, как старый буддийский монах ставит заплатки на одежде». Китайское искусство начинается с единства. Поэтому традиция важнее отдельного художника или поэта. Но полэтому искусство столь близко стоит к самой жизни, оно – необходимая часть самого существования «Поднебесной». И потому же самый незначительный живописец или слагатель стихов – необходим, в нем живет то самое Единое, которое должно воплотиться в любом стихотворении или рисунке. Да и само стихотворение. Оно звучит как музыка, изображается как графика. Между этими искусствами – особая близость, они часть все того же Единого, Дао, Пути. Рисунок тушью. Он полон прозрачности, как хорошая акварель. Из него тоже исходит свет. И все-таки – он ближе к графике, нежели акварели. В нем есть и прозрачность, и четкость. Китайский художник и созерцателен, и наблюдателен. Важно и целое, и мельчайшие детали. Да еще столбики иероглифов по краю листа, заставляющие звучать нарисованное. Знаменитый художник Ци Бай Ши, изобразив тыкву, припишет: «Южане называют эту тыкву южной. Она сладкая и ароматная. В урожайный год она может служить лакомством, а в голодный она может заменить рис. Весной не забудь ее посадить. И хорошенько ухаживай!» Здесь – та изначальная наивность букваря, та простота, к которой европейцы приходят чаще всего в конце творческого пути. И похожие названия у стихотворений. Как у Ду Фу: «В свободный день прогуливаюсь для здоровья в своем саду и, собираясь сажать осенние овощи, наблюдаю за работой волов, а также описываю то, что мне бросается в глаза». Стихотворения подобны живописным наброскам с натуры. И в то же время – это что-то вроде стихотворного дневника: «На берегу реки в одиночестве хожу, любуясь цветами», «Садимся в лодку», «Одинокий дом», «Стихи о том, как осенний ветер разломал камышовую крышу моей хижины», «Скопление сотен забот», «Больной кипарис», «Засохшие пальмы», «Больное мандариновое дерево», «Изображаю то, что вижу из своего шалаша, крытого травой»… Их было трое, великих поэтов эпохи Тан. Ван Вэй, переживший много невзгод, но сохранивший внутренний лад в душе, Ли Бо, ушедший от земных страстей в странствия, и Ду Фу, самый неожиданный среди них. Можно ли представить русского поэта, в котором слились бы Некрасов и Фет, поэт народной боли и поэт тихого восторга перед миром? Фет более «китаец», он более «созерцатель». Но в Ду Фу проснулось то, что стоит ближе к Некрасову. «В полном разгаре страда деревенская…» - строка, знакомая со школы. И столь же «школьное» стихотворение Ду Фу: Женщины Уходят спозаранку В лес иль в горы, Повязав косынки, Чтобы, Хворосту собрав вязанку, За гроши Продать ее на рынке. Ему выпало пережить многое. Войны, голод, неустроенная жизнь. Неудачливый чиновник, судьба которого сроднилась с крестьянскими судьбами. И – как горькая награда – всеотзывчивость, которая, оказывается, пробуждает в душе отклик не только на день сегодняшний, но и на то мгновение, за которым стоит вечность: Плыву я тихо В лодке по реке, А кажется, Что по небу плыву, И старыми глазами Вдалеке Цветы я различаю И траву. А бабочки Танцуют танец свой У занавески Моего окна. И белых птиц, Слетевшихся гурьбой, Уносит по течению Волна. За облака. За кручи темных гор Гляжу я вдаль За десять тысяч ли: Хочу увидеть Севера простор, Там, где Чанъань Раскинута вдали.

Екатерина: Юлия Набокова Свадьба моей мечты Все сказки Юлии Набоковой - добрые, душевные, воздушные, которые читаешь, и невозможно оторваться, даже если пишет автор о вампирах и страшных интригах. Но из фэтези Юлия ушла несколько лет назад, а самые недавние ее романы - просто о любви, любви самых обычных молодых людей, о поиске счастья, о мечтах, переживаниях и чудесах в жизни. В предыдущем романе, новогодней комедии ("Деда Мороза вызывали?"), словно детальки паззла сложились судьбы всех главных героев истории. В новом романе, который называется "Свадебный переполох", паззл касался только главных героев, хотя с самых первых страниц было ясно, в какой последовательности он сойдется, легко и непринужденно. Роман начинается в ресторане, где стоматолог делает предложение своей девушке, Даше, этакой смелой и отважной особе, которая даже с парашютом прыгнуть не побоялась, которая может в любой момент расправить крылья и улететь на край света. Стоматолог Феликс - идеальный муж: домашний, хозяйственный, спокойный, надежный. Я о таком, надо сказать, мечтаю. В противовес этому человеку ставится бывший одноклассник и первая любовь Даши - фотограф-фрилансер Антон. Мужчина с внешностью манекенщика, этакий Кэн для Барби, идеальная картинка, человек-ветер, легкий на подъем и неуловимый. Он живет с Дашей на одной волне. Но... сразу же после выпускного он пропал из жизни Даши на десять лет и вернулся в эту жизнь именно в тот день, когда Даша со своим Феликсом пришла подавать заявление в загс. И с этого момента в идеальных отношениях с будущим мужем появилась трещинка, которая увеличивалась если не с каждым днем, то с каждым часом, с каждой случайной встречей, с каждой фразой. И под конец романа накопившееся непонимание обеих пар: Даши с Феликсом и Антона с его невестой Алёной - привело к весьма ожидаемому итогу. Нет, отнюдь не печальному. Фоном для этих двух историй служили гротескные образы других пар, встречавшихся сходившей с ума от приготовлений к свадьбе невесте. Это была и юная девушка, выходившая замуж за старенького уродливого "гнома", и будущая жена сантехника, и девица, закатившая скандал из-за испорченного торта. Жаль, до типичной московской свадьбы в романе не дошло, а то бы этот букет дополнила психованная истеричка, которая разорвала только что полученное свидетельство о браке только потому, что муж наступил на подол платья и порвал оборочку. Не надо думать, что роман - это сборник нелепостей и уродств, этакая кунсткамера семейного несчастья. Рассказывалось там и о счастливой в браке подруге Сони, и о старшем поколении, прожившем в браке не один десяток лет. Очень ярким получился образ заботливой мамы, которая возомнила, будто не дочь, а она сама выходит замуж, и скупила для подготовки всю нелепицу, предлагаемую сейчас книжными магазинами. И, все-таки, это небольшая энциклопедия семейного счастья. Без нравоучений и решительных советов Розы Сябитовой, без советов известного психолога или повидавшего виды сводника (чаще иностранца, связавшего не одну сотню сердец). Роман показал нас, российских невест и женихов такими, какие мы есть, где-то в карикатурной форме показал наши идеалы и запросы, где-то заставил задуматься, а действительно ли нам нужно именно это? Хотя я со своей крылатой душой предпочла бы надежного, пускай даже скучного Феликса, нежели романтичного Антона. Роман "Свадебный переполох" - это красивая сказка, в жизни Антон бы ограничился свадьбой на Мальдивах. Единственное, что вызвало в этом ветреном человеке уважение, так это переосмысление жизни после аварии и желание оставить после себя потомство на этой земле. Так уж получилось, что этот отзыв написан человеком, которому на пути еще не встретилось доброй феи, а принцы встречались только для мимолетных красивых романов, заканчивавшихся слезами и разочарованием, озлобленностью и недоверием. Мне искренне жалко Яну, которая на страницах романа так и не нашла себе подходящего мужчины. В новогодней комедии она без пары бы не ушла со страниц книги. И после этой книги я точно поняла, какую свадьбу я бы себе никогда не пожелала. Если в моей жизни когда-нибудь случится это замечательное событие, постараюсь вспомнить про этот отзыв и написать, получила ли я того, чего хотела. У меня очень скромные запросы, я просто поняла, что не хочется делать из свадьбы какой-то ритуал с жертвоприношениями. Этот роман помог что-то переоценить. Считаю, что это для меня самое главное А коли я привыкла писать отзывы с замечаниями (работа у меня такая), то единственное, что вызывало у моей души вопросы, - это образ Даши. Чем-то неуловимо она похожа на всех героинь автора, за исключением, быть может, Жанны из цикла о вампирах. Пускай Даша и крылатая душа, но есть в ней какое-то штампованное восприятие действительности, что ли: и внешность, похожая не предыдущих героинь, и стойкие мечты о путешествии на море (не везет, значит, козёл, а козлу место в деревне). Понимаю, что в каждом образе есть частичка автора, и тут мои ворчания ни к чему. В общем, если хочется зарядиться хорошим настроением, подготовиться к своей свадьбе, повысить самооценку и набраться оптимизма, эту книгу читать обязательно стоит! От автора с нетерпением жду новых романов. Если бы мне в школе попадались такие книги, я бы любила читать еще больше.

Екатерина: Не так давно у Али Кудряшевой вышел сборник стихов, но, насколько я знаю, достать его трудновато: первый тираж разобрали мгновенно, второй был разобран по заказам, когда его ещё не напечатали. А что не допивали - то днем лакали, ходили, глупо тратили проездной, смотри, какое утро над облаками твои глаза наполнит голубизной, смотри, как солнце плавится жидким медом, щекочет, жарит спину под рюкзаком, а ты читаешь Канта и Айрис Мёрдок, и собираешь всех, с кем уже знаком. А по ночам ты смотришь, как в мути рыхлой проклевывается ласковый вздох дневной. У кошки девять жизней - и кошка дрыхнет, тебе подобной роскоши не дано. Автобусы толкаются, входят в штопор, отдал долги - свободен до четверга. Ты любишь не того, кто был создан, чтобы, а тех, кто пока не знает: а нафига? Часы скрипят десятками коростелей, твой мир прожорлив, сладок и невесом. Страшней всего - проснуться в своей постели, смешней всего - забыть, что такое сон. Там наверху, резвились, воткнули штепсель, проводка погорела ко всем чертям, портвейн дешевле выжаренных бифштексов, гитарные аккорды важней, чем театр. Бежишь, забыв про все синяки и ранки, и куришь, что настреляно, на ходу, питаясь хлебом, сыром и минералкой, чтобы не тратить время на ерунду. И это от восхода и до восхода, для пересохшей глотки вино - вода, и алгебра карманных твоих расходов проста, как ветер, треплющий провода. Разбрасывай дороги свои, нанизывай, болтайся в переулках с пустым мешком, наручный этот стрелочный механизм - обычный компас с вытертым ремешком. Не бойся это всё растрепать, растренькать, и не баюкай прошлое на груди, любая стрелка - это всего лишь стрелка, дорожный знак - не хочешь, так обойди. Не стоит полагать, что удача - агнец, заведомо назначенный на убой. Когда-нибудь ты просто получишь адрес и список тех, кого ты берешь с собой. Царапает внутри от лихого звона, от язычков невидимого огня, на форуме небесного произвола какая-то невиданная фигня. Админ - уснул, ушел, вероятно запил, а может, ему попросту не с руки. Цензура погибает, ход тем внезапен, не стоит думать, как дальше жить с таким. Не стоит думать. Точка. Конец строки. Судьба твоя резвится, меняет ники, флудит безбожно, и на язык остра. Ее ладони вымазаны в чернике, ее ветровка - в ссадинах от костра. И знаешь - сколько жизней она заспамила и под себя подмяла и подгребла вот этой злой сердечной твоей испариной, твоей отрыжкой едкой из-под ребра... Их тысячи - зависимых и отвественных, неистово боящихся потерять твои слова, твою золотую ветренность и обморочную непрожитость бытия. Пока ты трешь ладони за грязным столиком, пока ты гонишь мысли свои взашей, все те, кто сочиняет твою историю, сотрут еще немало карандашей. Они ломают нимбы, пыхтят и корчатся, а ты даже не пробовал позврослеть, и им еще поплачется, похохочется, и восхищенно выматерится вслед. Как ни крути - всегда девятнадцать лет. Пока они там возятся в голубиных своих небесных сферах и чертежах - дай Бог тебе ни с кем не делить любимых и уходящих за руку не держать. Дай Бог тебе не видеть ночных кошмаров, не захлебнуться в логове мертвых фраз. У кошки девять жизней - но кошке мало, а у тебя одна - и тебе как раз. Дай Бог, чтобы в глазах твоих не мелькало безвыходное жалкое "Если бы", дай Бог тебе кроить по своим лекалам податливое туловище судьбы. Пиши, как есть, без жалости, без запинки, не будет, не придумано девяти. Не даст Господь - так сам разбивай копилку, раскрыть секреты, по уши в них войти, Расходовать, что выдано, до крупинки. Не думая, что может и не хватить.

Екатерина: Аля Кудряшева Петербургская мистерия А чтобы быть собой - смотри, - мне нужно непристойно мало - всего лишь жить под одеялом часов двенадцать, а не три, мне нужен вечер теплый, синий, с вином и плюшками в меду, и научиться быть красивой спокойным людям на беду, мне нужно ездить на метро, толкаться острыми локтями, и чувствовать, как голод тянет моё засохшее нутро, мне нужно плакать втихаря над неудавшимся романом, кричать "конечно, всё нормально" - "всё плохо" тихо говоря, кидаться под автомобили, сидеть на белой полосе, еще, практически от всех, мне нужно, чтоб меня любили, накидывать на плечи шарф, себя чуть-чуть считать поэтом. И нужно жить - а то всё это теряет некоторый шарм. Казалось, что вчера октябрь, но ветер бьет щитом фанерным, метет за ворот, щиплет нервы, тайфуны снежные крутя. Курю у звездного ковша, украдкой, в пять сбежав с работы, с такой неслыханной свободой, что даже не о чем дышать. Что даже не о чем смотреть - прищуриваюсь против снега, а он так сыплет, сыплет с неба, что мир уменьшился на треть. И в этом мире бродим мы - актеры призрачной массовки, знакомлю старые кроссовки с промокшим сахаром зимы. На Стрелке в свете фонаря туристы изучают карту - рожденственские кинокадры почти в начале ноября. Попробуй выжить на ветру, мне через мост на Петроградку - иду, хватаясь за оградку, скольжу по мокрому ковру. Я узнаю себя чуть-чуть в любом прошедшем человеке, отныне, присно и вовеки я буду жить, куда хочу, куда прикажет глаз и нос, куда меня несет кривая, туда и побегу - живая настолько, что самой смешно. Ты хочешь выпить - ну, налей, я тоже - так спасибо, Боже, за непохожих, за прохожих, за Биржу в дрожи фонарей. Но ты сидишь в жару, в соплях, над книжками, на Техноложке, скребешь ногтями по обложке, заметки ставишь на полях, и шепчешь, засыпая в полночь, закутываясь в теплый плед - ты шепчешь это много лет, но ты наверное, не помнишь: Я никогда не разобью спартанцев под Пилосом. Я никогда не разобью спартанцев под Пилосом. Я никогда не увижу спартанцев под Пилосом. Ерошится на куртке шерсть, и всё вокруг тесней и площе, а я переезжаю площадь трамваем номер тридцать шесть. Я не могу тебе помочь, приду тихонько, брошу сумку, я принесла прозрачный сумрак, босую питерскую ночь. Спартанцы здесь обречены, здесь нет блистательных и сильных, есть тонкий запах апельсинов и прелый привкус тишины. Шагами легкими тоска заходит в гости, тянет жилы и спрашивает: "Живы?" -Живы. Тебе здесь нечего искать. Но завтра-то - не за горой , мы побредем проспектом темным - совсем усталые актеры, неважно знающие роль. Дрожит собака в конуре, не греется вода в ботинках, но есть вчерашняя картинка - и Биржа в свете фонарей. А остальное - ерунда, тоска крадется шагом лисьим, но мы исчезнем в закулисье и будем живы - навсегда.

Екатерина: Аля Кудряшева Девочка научилась расправить плечи, если взять за руку - не ускоряет шаг. Девочка улыбается всем при встрече и радостно пьет текилу на брудершафт. Девочка миловидна, как октябрята - белая блузка в тон, талисман в кулак. у нее в глазах некормленные тигрята рвут твой бренный торс на британский флаг То есть сердце погрызть - остальное так, Для дворников и собак. А у девочки и коврик пропылесосен (или пропылесошен?), плита бела. Она вообще всё списывала на осень, но осень кончилась, а девочка не ожила. Девочка выпивает с тобой с три литра, смеется, ставит смайлик в конце строки, Она бы тебя давно уже пристрелила, но ей всё время как-то всё не с руки, То сумерки, то попутчики - дураки, То пули слишком мелки. У девочки рыжие волосы, зеленая куртка, синее небо, кудрявые облака. Девочка, кстати, полгода уже не курит, пробежка, чашка свежего молока Девочка обнимает тебя, будто анаконда, спрашивает, как назвали, как родила. Она тебя, в общем, забыла почти рекордно - два дня себе поревела и все дела. Потом, конечно, неделю всё письма жгла. И месяц где-то спать еще не могла. Девочка уже обнимает других во снах о любви, не льнет к твоему плечу. Девочка уже умеет сказать не "нахрен", а спасибо большое, я, кажется, не хочу. Девочка - была нигдевочкой, стала женщиной-вывеской "не влезай убьет". Глядишь на нее, а где-то внутри скрежещется: растил котенка, а выросло ё-моё. Точнее, слава богу уже не твоё. Остальное - дело её. .... А ей говорили - дура, следующего так просто не отпускай. Ты наори на него и за волосы потаскай. А то ведь видишь - какая теперь тоска, Поздравляешь её "здоровья, любви, вина" А её так тянет ответить: "Пошел ты на" И дергаться, как лопнувшая струна. А с утра ей стресс, а после в метро ей транс. В пору кинуться на пол и валяться там, как матрас. Декабред - это бред, увеличенный в десять раз. И она смотрит в себя - и там пустота, пустота, пустота, Белее любого безвыходного листа, И всё не то, не то и она не та. И щека у нее мягка и рука легка, И во всем права, и в делах еще не провал. В следующий раз она будет кричать, пока Не выкричит всё, чем ты ее убивал.

Екатерина: Аля Кудряшева Зима застыла среди теней, завязла в сырой дремоте, я собираю в ладони дни, стараясь не растерять. Он пишет красками на стене, мечтающей о ремонте, седое небо дрожит над ним и плачет в его тетрадь. Он дышит сухо и горячо, и так теребит прическу, что завитки на его висках почти превратились в нимб. Один стоит за его плечом, диктуя легко и четко, другой стоит за его плечом и вечно смеется с ним. Он тощий, с родинкой на скуле, лохматый знаток историй, боится спать, по ночам дрожит и вовсе не знаменит. Он младше мира на столько лет, что даже считать не стоит, его друзья не умеют жить, пока он не позвонит. Зима - какая уж тут зима, снег выпал, но за ночь тает, январь висит на календаре - как будто бы ни при чем. А я ревную его к стихам, которые он читает и собираю его в стихах, которые он прочел. А я ревную - почти не сплю - к раскормленной кошке в кресле, к железной кружке, в которой он готовит зеленый чай. И если вдруг я его люблю, то разве что вдруг и если, скорее просто хожу за ним и снюсь ему по ночам. А мне - как будто под хвост вожжой, скитаюсь и пялюсь букой, и снова встретившись с ним во сне кидаю: "А что б ты сдох." Я ощущаю себя чужой, непройденной гласной буквой, не "а", не "и", а густой, как мед, протяжный тяжелый вздох. И если я полюблю, то мне уж лучше бы не родиться, сижу на спальнике на полу, глазами сжигаю шкаф. Он пишет красками на стене: "Давай не будем сердиться", мне остается лишь подойти и ткнуться в его рукав. Он младше мира, часы стоят, дыханье моё сбивая, а я тоскую, грызу себя и книжные уголки. Я не люблю его, просто я практически не бываю, пока не чувствую на плече тяжелой его руки. А я кричу ему: "Ухожу и вряд ли меня найдешь ты, по мне рыдают могильный холм и стены монастыря." А я ревную его ко мне, безбожно и безнадежно И собираю в ладони дни, стараясь не растерять.

Екатерина: Аля Кудряшева Мама на даче, ключ на столе, завтрак можно не делать. Скоро каникулы, восемь лет, в августе будет девять. В августе девять, семь на часах, небо легко и плоско, солнце оставило в волосах выцветшие полоски. Сонный обрывок в ладонь зажать, и упустить сквозь пальцы. Витька с десятого этажа снова зовет купаться. Надо спешить со всех ног и глаз - вдруг убегут, оставят. Витька закончил четвертый класс - то есть почти что старый. Шорты с футболкой - простой наряд, яблоко взять на полдник. Витька научит меня нырять, он обещал, я помню. К речке дорога исхожена, выжжена и привычна. Пыльные ноги похожи на мамины рукавички. Нынче такая у нас жара - листья совсем как тряпки. Может быть, будем потом играть, я попрошу, чтоб в прятки. Витька - он добрый, один в один мальчик из Жюля Верна. Я попрошу, чтобы мне водить, мне разрешат, наверно. Вечер начнется, должно стемнеть. День до конца недели. Я поворачиваюсь к стене. Сто, девяносто девять. Мама на даче. Велосипед. Завтра сдавать экзамен. Солнце облизывает конспект ласковыми глазами. Утро встречать и всю ночь сидеть, ждать наступленья лета. В августе буду уже студент, нынче - ни то, ни это. Хлеб получерствый и сыр с ножа, завтрак со сна невкусен. Витька с десятого этажа нынче на третьем курсе. Знает всех умных профессоров, пишет программы в фирме. Худ, ироничен и чернобров, прямо герой из фильма. Пишет записки моей сестре, дарит цветы с получки, только вот плаваю я быстрей и сочиняю лучше. Просто сестренка светла лицом, я тяжелей и злее, мы забираемся на крыльцо и запускаем змея. Вроде они уезжают в ночь, я провожу на поезд. Речка шуршит, шелестит у ног, нынче она по пояс. Семьдесят восемь, семьдесят семь, плачу спиной к составу. Пусть они прячутся, ну их всех, я их искать не стану. Мама на даче. Башка гудит. Сонное недеянье. Кошка устроилась на груди, солнце на одеяле. Чашки, ладошки и свитера, кофе, молю, сварите. Кто-нибудь видел меня вчера? Лучше не говорите. Пусть это будет большой секрет маленького разврата, каждый был пьян, невесом, согрет, теплым дыханьем брата, горло охрипло от болтовни, пепел летел с балкона, все друг при друге - и все одни, живы и непокорны. Если мы скинемся по рублю, завтрак придет в наш домик, Господи, как я вас всех люблю, радуга на ладонях. Улица в солнечных кружевах, Витька, помой тарелки. Можно валяться и оживать. Можно пойти на реку. Я вас поймаю и покорю, стричься заставлю, бриться. Носом в изломанную кору. Тридцать четыре, тридцать... Мама на фотке. Ключи в замке. Восемь часов до лета. Солнце на стенах, на рюкзаке, в стареньких сандалетах. Сонными лапами через сквер, и никуда не деться. Витька в Америке. Я в Москве. Речка в далеком детстве. Яблоко съелось, ушел состав, где-нибудь едет в Ниццу, я начинаю считать со ста, жизнь моя - с единицы. Боремся, плачем с ней в унисон, клоуны на арене. "Двадцать один", - бормочу сквозь сон. "Сорок", - смеется время. Сорок - и первая седина, сорок один - в больницу. Двадцать один - я живу одна, двадцать: глаза-бойницы, ноги в царапинах, бес в ребре, мысли бегут вприсядку, кто-нибудь ждет меня во дворе, кто-нибудь - на десятом. Десять - кончаю четвертый класс, завтрак можно не делать. Надо спешить со всех ног и глаз. В августе будет девять. Восемь - на шее ключи таскать, в солнечном таять гимне... Три. Два. Один. Я иду искать. Господи, помоги мне.

Екатерина: Аля Кудряшева Ползет - не ползет строчка, плохо идут дела. Была у меня дочка, тонкая, как стрела. Ходила за мной следом, касалась меня плечом. Училась будить лето, учила смеяться пчел. Ноябрь дождем вертит, взбирается в рукава. Прозрачная, как ветер. Певучая, как трава. Я пробовал жить вечно - не выдержал, не могу. Была у меня свечка - елочка на снегу. Который там час? Точно не знаю, стрелки в нуле. Была у меня дочка - лучшая на земле. На улице мрак - пес с ним, проветрюсь под злой водой. Училась писать песни и плакать над ерундой. И мне не ходить в парках, судьбе чужой - не мешать. Кормила синиц в парках, вязала лохматый шарф. Жизнь выскочила внезапно, как сердце из-под ребра. От озера шел запах меда и серебра. За зиму весна платит, у мира новый виток. Я дочке купил платья, два платья разных цветов. Всё, так как она просила и счастью цена - пятак. Белое - чтоб носила и черное - просто так. Оставил возле подушки: проснешься - и надевай. А сам зевнул благодушно и лег себе на диван. Вот только слезы глотаю, и ломит в висках тоска, ушла моя золотая, а мог бы не отпускать. Не буквы - одни точки, часок почитал - слег. Была у меня дочка, девочка, мотылек. Так прыгнешь с кочки на кочку и свалишься в никуда. Сиреневый колокольчик, березовая вода. Теперь что ни день - вечер, слова - всё равно не те. Была у меня свечка, искорка в темноте. Растаять в песке снежном, заснуть, уйти, не глядеть. Осталась со мной нежность - куда мне ее деть? Остались со мной краски - тьма неба, белая пыль. Исчезла моя сказка, начав для себя быль. Давно уже пилигримы отправились петь на юг. Она ведь идет мимо - а я и не узнаю. На улице минус тридцать, ни слова не говоря, не дочка моя - царица несет на руках царя. Царица - вязаный свитер, царица - гордая стать. Я рядом бегу свитой и пробую не отстать. Обрывки души - сшей-ка, последний - смотри - шанс: на толстой царевой шейке лохматый смешной шарф. Царь спящий, как черепаха, закутанный, шерстяной. Мне кажется, снег пахнет нагретой солнцем стеной.

Екатерина: Аля Кудряшева Кого - неважно, жучка, букашку, ласкаться, трогать сердечной мышцей, кого неважно - хотя бы кошку, чтоб кто-то просто дышал в подмышку. Кого - неважно, пыльцу, песчинку, живое, ищущее, конечно, кого - неважно, щенка, мужчинку, до боли, рядом, щемяще, нежно. Под влажным небом - весенним спиртом, куда мне деться, куда лучиться, я тоже - кошкой, пушистой спинкой, ну, чтоб приткнуться к кому случится. Без слез, без выдохов, без печали, лечиться чаем, трамваем мчаться, звенеть ключами, дрожать плечами, качаться, чаяться, не кончаться. Звенеть неистовей, жечь причастьем, чуть воровато ловить улики чужого солнца, чужого счастья в любой случайной полуулыбке. Искать красивых, земных, далеких, желать полвека вот так гореть им, и зимний воздух давить из легких вишневым запахом сигаретным. Я улетела, почти пропала, вот так нелепо, чуть-чуть по-детски, курьер приносит букет тюльпанов на голубой Университетской. Шутить, насмешничать, развлекаться... С цветами? Аля? Ну, как же... Вы ли? Дивится бабушка возле кассы - такие свежие, как живые. Я не такая, как ты придумал, я не умею всю жизнь прощаться, и хватит мне говорить - приду, мол, - ведь ты умеешь не возвращаться, я не могу так - чтоб всё застыло, когда вокруг пустота и ветер, махни рукой, поцелуй в затылок, оставь мне голубя на конверте. Ну, отпусти меня, ну прости мне, такой подарок - весной, под елку. А то сижу в чистоте простынной - и сердце прыгает воробьенком. Тебе ж не жалко - на самом деле, ну, на минутку, ну на денек-то. Чтоб я заснула - хоть раз в неделю - не оглушительно одиноко.

Екатерина: Аля Кудряшева А она говорит: "Иди уж тогда один, или с кем угодно - но всё-таки ты иди, а таких, как я, говорит - в общем, пруд пруди, миллион на рупь." Он смеется: "Я пригрелся к твоей груди, хоть целуй меня, хоть в ад за собой веди, а уйти решишь - так всё же предупреди, я тогда умру." А она говорит: "Куда тебе - умирать? Ведь тебе играть и публику собирать, ты аккордом бей и диски свои пирать, а меня - пусти." Он вздыхает: "Ну, вот как тебе объяснять - ведь с тобой проститься - то же, что кожу снять, как в ладони стрекозу закрутить и смять, как дитя растить" А она говорит: "Куда мне теперь к тебе? Ты герой, - говорит, а я выскочка и плебей, вот играй, говорит теперь на свой трубе - открывай свой счет". Он рыдает и поет, как ночной прибой: "Ну вот, хочешь, - говорит, - разобью гобой, мне плевать, - говорит - вот я ведь уже с тобой, так чего ж еще? Я ведь с музыкой, - говорит, всё веду войну, я кричу в ее горячую пелену, мол, прими, говорю, впусти, мол еще одну, по знакомству, так. А она говорит: "Мы вместе, а я нигде, я сушу слова на старой словороде, я копаюсь в их горячей гнилой руде, но опять не в такт. Я ведь вечно пораженщина - говорит, я живу - да вот внутри у меня горит - у меня ведь дистония, нефрит, гастрит - ну, куда до вас. Он хохочет: "Да, в обиду тебя не дашь, но когда ты, дорогая, меня продашь, то купи бумаги нотной и карандаш, я впишу тебя в этот вальс. Я впишу тебя в свой солнечный разнобой, тонким контуром, щекой на ветру рябой, в этот свет, далекий страшный и голубой, в эту даль и боль Чтоб когда захочешь - быть тебе не одной, чтобы быть тебе и нотами и струной, у тебя выходные, а у меня входной, но ведь я с тобой. Я шепчу ей, что кончается тишина, что смешна вина, что чаша полна вина, что заря бледна, что ночь впереди темна. Что закат - в дугу.. Я шепчу ей, что пою ее и кляну. Что я ради нее, что хочешь, переверну. Что боюсь ее, никому ее не верну. И она тихонько рождается между губ.

Екатерина: Когда-то, не так уж и давно, жила на свете поэтесса и певица Татьяна Снежина... Ей было только 23 года... Странно, что до сих пор о её жизни и творчестве не сняли сериал... Ведь даже об Анне Герман уже есть, а тут всё никак не решатся... Татьяна Снежина Дождь Отличная книга! Отличная, в полном смысле этого слова! Давно не было таких достойных изданий. Узнала о книге на одноименном сайте, посвященном этому проекту, там же прочитала первую повесть из этого сборника - "Антола". Повесть показалось очень интересной и необычной. Более того - шокировало пророческое видение автором повести своей гибели! И очень захотелось прочитать остальные прозаические произведения Татьяны Снежиной. Тем более, что поклонниками ее поэзии и песен являются не только я, но и большинство моих знакомых. И вот долгожданная покупка. Книга не разочаровала! И даже могу сказать, что в нее влюбляешься с каждой минутой все больше и больше. Начну с оформления. Хорошая, необычная обложка. Дорогая бумага, качественные талантливые иллюстрации. И их немало - 170. И это очень тщательно прорисованные карандашные рисунки, каждый из которых достоин отдельно быть в рамке на стене. Их хочется рассматривать, и они дают хорошее настроение. Использование графики на полях, это еще рисунков двести, что вместе с иллюстрациями создает визуальный мир, в который легко и с интересом погружаешься. Сама проза. Отлично. Интересные истории, закрученный сюжет. Повести, их пять, полностью передают ощущение эпохи 80-х, студенческой жизни, любви, приключений. Интрига, ожидание развития сюжета есть в каждом произведении. В меру мистики. В меру женских чувств. Авторский зымысел, заложенный смысл, заставляет не только сопереживать героям, но и думать. Читать легко и интересно. Роман "Дождь" удивляет. Удивляет тем, что трудно осоознать, насколько талантлива была Татьяна Снежина. Достаточно вспомнить ее бессмертную "Позови меня с собой", и тот факт, что за 23 своих года написала еще 200 песен. А повести и рассказы? А тут еще очень качественный и захватывающий детектив. Сюжет многослоен, динамичен и не избит. Много сюжетных линий. Герои понятны, что заставляет сопереживать и с интересом следить за их судьбой. Как и должно быть в качественном детективе, догадаться, что будет дальше, фактически невозможно. Концовка романа в хороших традициях мастеров этого жанра - неожиданна, необычна и интересна. Надо отметить и фантастическую сторону сюжета. На мой взгляд, фантастика ценна тогда, когда форма – лишь оболочка мысли автора, заставляющая думать. Эта книга именно такая. И опять вопрос - откуда она могла знать, предположить про клонирование мозга, которое началось только в последние годы? А погиб автор в 1995 году. Читать интересно. В общем, подвожу итог - книга отличная, и имя автора, и сюжет, и смысловое наполнение, и пища для размышления, и замечательное оформление. Отличный, стильный и содержательный подарок любому. Книга очень понравилась! Жаль, что НИКОГДА не будет продолжения Дождя. Так, ведь хочется продолжения интересных приключений Джейн и Алекса. И что станет в конечном итоге с Мерилин и Джефри? Жаль, что такой автор, так рано погиб! Вечная ей память и благодарность! Люблю творчество Татьяны Снежиной. Всем рекомендую прочитать Дождь. И иллюстрации конечно суперские! Молодцы! Если честно, то не встречала таких классных рисунков в таком корличестве в современных книгах. Чувства просто переполняют. Хочется еще раз ее перечитать!

Екатерина: Недавно я открыла для себя совершенно удивительную девушку. Ее зовут Аля Кудряшева. Она закончила филологический факультет университета. У нее своя страничка в Интернете, где она регулярно выкладывает свои новые стихи. Я давно такого заряда позитива не получала… Читая ее стихи, понимаешь – это написано именно про тебя (так всегда с хорошей поэзией). Это пронзительно-честные и умные стихи, от которых возникает ощущение цельности и богатства мира вокруг, хотя они не переворачивают собой мир, который продолжает стоять на голове или лежать на боку, это уж кому как удобнее. Все проще – хватают за первое попавшееся и втягивают к себе. Когда читаешь ее стихи, становится нечем дышать. А может, дыхание прерывается от осознания того, что на твоих глазах совершается чудо. У нее, кажется, не было периода ученичества, ломкости голоса. Стихи сразу явились во всей гармоничной законченности, зрелые, написанные мастерской рукой. Насквозь петербургские, с зыбким маревом рисунка и тона, идущими в этом городе со времен Иннокентия Анненского, Сологуба, Блока… И в то же время очень современные. Ведь ее голосом говорит поколение, которое почему-то решили считать холодно-прагматичным. А эти ребята, оказывается, вовсе не такие. Они мечтают и мучаются, обращаются к Всевышнему, не будучи уверенными: есть ли Он еще, или впрямь, как уверял Ницше, умер. А если и есть, то заметят ли тебя, кроху? Свечку хочется зажечь, но пламя зябко колеблется на продувном северном ветру, да и заметит ли ее Господь в эти белые ночи… …нужно о добром, о главном, вечном – я же о ерунде… Как я смогу служить тебе, если даже язык мой враг? Господи, что тебе мой кораблик, пущенный по воде? Я и водой-то назвать не вправе этот сырой овраг… Сборник Али Кудряшевой «Открыто» объединил ее стихи последних пяти лет. Примерно половина их не разбита на строфы, хотя рифма сохранена – внутри текста, оформленного как проза. Это какой-то новый жанр – стихопроза, маленькие шедевры с законченным сюжетом, без единого лишнего, фальшивого или ненужного слова: Мама на даче, ключ на столе, завтрак можно не делать. Скоро каникулы, восемь лет, в августе будет девять. В августе девять, семь на часах, небо легко и плоско, солнце оставило в волосах выцветшие полоски. Сонный обрывок в ладонь зажать, и упустить сквозь пальцы. Витька с десятого этажа снова зовет купаться. Надо спешить со всех ног и глаз, вдруг убегут, оставят. Витька закончил четвертый класс – то есть почти что старый. Шорты с футболкой – простой наряд, яблоко взять на полдник. Витька научит меня нырять, он обещал, я помню. К речке дорога хожена, выжжена и привычна. Пыльные ноги похожи на мамины рукавички. Нынче такая у нас жара – листья совсем как тряпки. Может быть, будем потом играть, я попрошу, чтоб в прятки. Витька – он добрый, один в один мальчик из Жюля Верна. Я попрошу, чтобы мне водить, мне разрешат, наверно. Вечер начнется, должно стемнеть. День до конца недели. Я поворачиваюсь к стене. Сто, девяносто девять… Ну и, как водится в молодости, мотивы тоски, одиночества (и самой страшной его разновидности – одиночества вдвоем), невписанности в окружающий мир: Замылим, потом замолим, В сонате одни бемоли, В кабак ли сейчас, домой ли? В шкафу пристанище моли, Соседка посуду моет. Художник рисует море, Всю жизнь он рисует море, Зелено-синее море, атласно-плотное море, Солено-горькое море. На вопрос о смысле жизни Аля отвечает кратко: «Главное, чтобы было интересно».

Екатерина: Татьяна Снежина Мы в этой жизни только гости, Немного погостим и станем уходить, Кто раньше, кто поздней. Все поначалу было просто, Чем дальше, тем трудней, И жизнь летит быстрей, и мы бежим за ней. Как свеча, горяча, Cтекает струйкой воска тихо жизнь моя, И нет пути назад. Никогда не клянись, Не обещай, что проживешь, как надо, жизнь, Взгляни судьбе в глаза. Мы в жизнь приходим по закону Всевластвующей судьбы, На смену тем, кто был, и тем, кто не успел. Все будет, как угодно Богу, И может, я спою все то, Что до меня ушедший не допел. Два пути не пройти, И от судьбы, как не старайся, не уйти, И жизнь возьмет свое, А назад не смотри, Не вспоминай свои ошибки на пути, Иди, и все пройдет. Иди, иди, иди … Нам в жизни так бывает больно, Израненной душой стремимся к небесам, Ища спасенье там. И можно быть судьбой довольным, Но так и не понять, что есть ты на земле, Отдавшись небесам. А душа улетит и все забудет, Ну а Бог ей все простит, Была душа легка. Просто так надо жить, Чтоб неустанно радость и любовь дарить, Всем тем, кто здесь в гостях.

Екатерина: Светлана Ануфриенко На языке доступном и понятном Все объяснимо, стоит лишь взглянуть. Как исчезают призрачные пятна, И наполняет истинная суть. Со стороны волненья, разговоры Не назову загадкой мудреца. Их рассудить старательно и скоро И пожурить для красного словца, Себя потешив, - экое уменье! Столь незатейлив каждого удел. Но пожирают в умопомраченьи, Как объяснить бы ловко не умел, Свои сомненья – суетные гости. Ворвутся в дом – не спрячешься от них. В недоумении, жалости иль злости, Своих раздумьях, доводах чужих. Неутомимо (может, в том природа?) Я увлекаюсь этою игрой. В какую будто странную угоду Я не умею просто быть иной? И ясно видя сходства, повторенья В теченье дней и суетной судьбе, Я объясняю всякое значенье И всякий миг ищу себя в себе. Вновь куда и зачем спешим? Да и думать не надо много! В закоулках своей души Каждый выбрал себе дорогу. Силой мысли, рывком руки Разрублю надоевший узел, Выбирает волна реки Лишь одно из возможных русел. Там, где глубже и легче течь. Не искать, избежать преграды! Утомившее сбросить с плеч, Получая взамен награду – Облегченье. И в этом прок. Будет пусто, оставит позже. Может, сглаз иль всего урок? – Ожиданье не терпит больше! Как же можно вот так любить: Принимаю, лишь что приемлю, Наболевшему, значит, быть. Значит, быть. Так чего ж я медлю? Я мечтаю и жду, что когда-нибудь это закончится, Мой случайно начавшийся, столь продолжительный бег, Как в упряжке чужой, неусыпно стремящейся конницы Разметаю в разгоне дорожные копоть и снег. Будто странник слепой, может быть, я ошиблась дорогою Или в чаяньях чьих-то прельстилась красивой звездой? – Оттого прощаю себе в этом поиске многое, Продолжая бежать неустанно дорогой чужой. Привыкаю к узде, попадая с чужими копытами На проторенный след, и на миг забываюсь в рысце. Я не знаю, везде ль, только здесь неуемная скрытая Держит сила и тянет остаться в бегущем кольце. Знаю цену труду, только ценное часто не ценится, И усилий своих я привыкла ничуть не считать. Вот еще поворот… Но за ним также приторно стелется В продолженье своем безразмерная снежная гладь. Что ж устала? Да нет! Прыть и удаль, хоть вспять поворачивай! И глухое роптание в бок раззадорит настрой. Отобьюсь. Только что же? Чтоб душу зазря не растрачивать, Может, ведает Бог, как не выбрать дороги чужой? Как-то однажды, теперь вспоминается плохо (Время подробность такую затерла давно), Кто-то заметил: «Поэт – это рупор эпохи!» В книге известной иль, кажется, старом кино. Скажешь серьезно, а рот исказится в улыбке – Пафос подобных, когда-то заявленных фраз. Ныне забавно воспримут нелепой ошибкой, Дескать, оракул давно перевелся как класс. Вымер, бесследно исчез, динозаврам подобный, Место нежданно себе средь других не найдя. Только тоскуют на полках безмолвно и скромно Мысли поэтов, в далеком – большие друзья. Что ж, оборвется незримая ниточка эта, Если владеет вниманьем дурак-скоморох? – Так предвещает немое забвенье поэтов Нищенство прозы в безудержной смене эпох. Что же оставят бесплодные времени дети? Верно ль, иссяк свежей мысли студеный родник? Только, пожалуй, на это никто не ответит. Ценность талантов сменила естественный лик. Несвоевременность – в этой жестокой оценке Смысл и горечь возвышенных творческих дум. Видеть в природных задатках иные оттенки Ныне желал бы холодный расчетливый ум. Только уму непонятно и непостижимо, Как среди будних волнений, забот и тревог Вдруг ничему неподвластный и неудержимый Снова становится рифмой обыденный слог. Беглая лошадь Как упоительно легко Скакала лошадь в диких травах, Казалось точкою село, А ветер шуточной забавой. Довольна резвая была, Что, от людей пытаясь скрыться, Она упрямо не дала Им подковать свои копытца. «Я для трудов не рождена, И мне претит металл подковы», - Так лошадь думала, одна Рыся и вскачь пускаясь снова. И было небо для нее, Лишь для нее – ковер зеленый, Обильны хладное питье И корм, ни с кем не разделенный. В селе бесхитростный уклад Царил в обыденной работе, Тянулась жизнь, и каждый рад Чему-то был, казалось, вроде. Собрали знатный урожай, Поблекший лист срывала осень, И видно было, вместо стай Белесых мух по небу носит. Пожухла старая трава, Снегами землю забелило. И вот среди полей одна Беглянка падает без силы. Хозяин как-то поутру Укутал в варежки ладоши, Глядит: худая, на ветру Стоит исчезнувшая лошадь. Ввалились рыжие бока, Взирает виноватым взглядом. Мужская крепкая рука Смахнула хлопья снегопада И на конюшню отвела, Беглянку ловко подковала, За шею тихо обняла: Ну что же, жизнь пойдет сначала. На поле кружит воронье, Кутит, гуляет вихрь бездомный. В хлеву – обильное питье И корм с заботой припасенный. Быть может, потому что снег От теплоты водой искрится, Смотрел на лошадь человек И видел капли на ресницах.

Екатерина: Светлана Ануфриенко Не звони мне! Я – раненый зверь! Не тревожь, я в лесу схоронилась, С безразличьем взирая теперь На людскую заботную милость. Изживая слезливую грусть, Стойкий холод даёт облегченье, Так я в воле своей сторонюсь И гнушаюсь душевных влечений. Если хочешь не верить? – Не верь И надейся, что вовсе другая, Но не трогай, я – раненый зверь! А подранок в ответ нападает! Дача, август, георгины, Отражение в пруду. Будто в повести старинной Я рассеянно бреду. Раздвигаю ветви яблонь, Актинидии кусты. Ранним утром руки зябнут, Взгляд и помыслы чисты. Я ли здесь не ворожила, Не гадала на любовь? Миг прошедший, образ милый, Где пристанище и кров Недослушанным беседам, Недосказанным речам, Незатейливым обедам, Если в гости привечал? Полуночным расставаньям И нелепой суете? Простота без обещаний И беспечность в простоте. Только странность замечаю: Ностальгирую зачем? Заварю покрепче чаю, Разом выпью, что-то съем… Может, сладкое поможет? – Что ты, милая, уймись! Отчего тебя тревожит Та затерянная жизнь? Как тургеневская дева, Томным взглядом обведу Напоённые пределы В затерявшемся саду. Не роптание в исходе, Не досада прежних дней, По тропинкам тихо бродит Призрак юности моей. Научилась быть неоткровенной И горжусь внутри своим уменьем. Как актёру ловко перед сценой Пудрят нос, накладывают тени. Голос, грим, манеры как повадки, Я себя выращиваю снова. Избежать душевной лихорадки – Быть как надо – скверная основа Мной давно постигнутой науки Пребыванья в человечьей стае. Не терпи, прими, не надо муки – В этом вся теория простая. Не собой вхожу, куда я вхожа – Знаю, откровений не желают. И почти со временем не гложет, Впрочем, настоящая, живая Я бываю, только реже, реже. Оттого смотрю устало. И пойму однажды, как обрежет, Быть собой и вовсе перестала. Дневник Неумолимо движемся вперёд И в ту же воду не заходим дважды, Лишь только память в клеточках бумажных Себе одной понятное найдёт. Чернильным строчкам, кажется, лет семь. Всё по-английски, чтоб, найдя случайно, Не догадались о наивных тайнах, Уже давно забывшихся совсем. И замерев, пойму, что воздух сух, Что жаркий день сменяет душный вечер, Но холодит в оцепененье плечи И обостряет притуплённый слух Простое сходство суетных вещей: Вот так трава почти не шевелилась, Собака где-то лаяла и злилась… Но всё не этом… В сущности своей Иное мне является на ум. И в мыслях сих волнительных и скорых Я не терплю возвратов и повторов, Вокруг другое: воздух, листья, шум… Другая я. Взрослее и мудрей. Всё остаётся там, где остаётся И сохранится, если отзовётся Вот так, незвано, в памяти моей. Она сравнима с летним озерцом: В нём ясно видно, солнце нежно греет, Течёт вода, и я войти не смею, И лишь ловлю, как в зеркале – лицо. Зачем я так? Придумала ж себе! Да то не я, само пришло внезапно. Но объяснимо мне порой закатной, И столь банально ныне по весне. Неведомой силы великая власть Создать многоликость стремится, Задумав для хищника страшную пасть, Сим даром не жалует птицу. Но что ни дарила, как будто потом Забывшись, потребует грубо. И так получилось, что я существом Жила, не имеющим зубы. Привольно сложить два крыла. Под окном Усевшись, дивиться закатом. Но только не небо в обитель дано – Пополнить когорту пернатых. И я устремлюсь, понимая нужду, В леса. Озираясь с опаской, Найду колдовскую любую траву, Что сделает душу зубастой! Сравнимые с волчьими будут гореть Клыки всем на страх и на зависть. А я их, собою довольная впредь, Не буду скрывать, улыбаясь. Ты просишь отпустить? – В остроге отпускают! Коль вынешь полдуши, Так с лёгкостью иди! И с хохотом завыть, В бессилье отступая, Ужель оставишь мне, Коль нам не по пути? Коль нам не по пути… Я горечь этой фразы Слыхала много раз, Но адрес был не мой. Как оспа иль чума, иль прочая зараза. В растерянном бреду Забравшая покой. Нет, это громко! Пусть! Любое не напрасно. Кто ведает судьбу?! Но только отчего Твоя немая грусть В сомнениях неясных Является ко мне и просится в окно? Под вечер или в ночь Стучит она незвано. Открою впопыхах. Вернётся, может быть… Но ускользает прочь, Оставив в думе странной: «Ты слишком много взял, Чтоб я могла простить».

Екатерина: Марченко Тарас Юрьевич ПЕСНЯ ОСТАЮЩЕГОСЯ НА БЕРЕГУ Попутный ветер, парус надувая, Фрегат уносит в дальние моря. Где побывает он? Увы, не знаю… Фрегат на борт свой не берет меня. Вернутся моряки и все расскажут, В каких морях корабль их проплывал; На карте страны дивные покажут… Мне грустно станет – я там не бывал. И буду видеть я в словах матросов Девятый вал и острый рифа зуб, Дельфинов быстрых, крылья альбатросов, Пиратов, золото и в парусине труп. Опять фрегат уйдет в открытый океан. Я плавать, так как он всю жизнь мечтал. На мостике махнет прощально капитан, Но не возьмут они меня с собой – ведь я причал… ИДУЩИМ ВПЕРЕД Мы покидали городские норы И шли туда, куда звала звезда, И те, кого сильней любили горы, Остались с ними навсегда. Мы оставляли сзади пыльный город И шли туда, где пенная волна, И тех, кто не хотел расстаться с морем, Навеки поглотила глубина. Мы суету людскую забывали, Мираж пустыни нас к себе манил, И тех друзей песком мы засыпали, Кого жар солнца сильно полюбил. Пороги бурных рек одолевали, Просторы открывались нам страны, И души тех мы в реках потеряли, Кого так полюбили буруны. Подняться так мечтали мы над миром, Хотелось в небе голубом летать, И тех, кто небеса избрал кумиром, Они не захотели отпускать. В высокие широты мы стремились, Нас впереди ждал севера мороз, И те, кто в холод полюса влюбились, В его снега навеки сердцем вмерз. РАЗДУМЬЯ НА РАСКОПКАХ Здесь чья-то жизнь за каждым слоем, И вряд ли кисть изобразит такое, Наследие народов за пластами, - Предвиденье того, что будет с нами. Здесь чей-то труд за каждым черепком, Здесь каждая деталь расскажет нам о том, Как жили люди много лет назад, Здесь время может повернуться вспять. Как будто временной прорыв, Здесь виден прошлой жизни взрыв; Здесь топот кочевых племен Под многолетним прахом погребен. Здесь обнаженный срез эпох, Запечатлен здесь каждый вздох, Здесь каждая судьба отражена, Которая так много значила тогда… Здесь души сплетены и мертвых и живых, - Здесь чувства плавят прозу в стих! Надеюсь я, что руки поколений Мою судьбу освободят от наслоений!.. ЖИЗНЬ Фрагменты жизни выстроились в ряд: Здесь ворохи тщеславной памяти лежат, Куски несбывшихся мечтаний И груды нерастраченных желаний; Здесь слов умолкших водопад, Здесь слезы, грусть и боль утрат, Лоскутья призрачной надежды И счастья иллюзорные одежды; Лавина смеха здесь искрится И дух свободы тут томится, Здесь храбрости скала стоит И студень трусости дрожит; Соседи правда здесь и ложь И острый ненависти нож, Презренья лед, любовный жар, Энтузиазма ценный дар; Найти здесь можно горсть удач, Встречается бездушия палач, Побег здесь нежности растет И роза верности цветет; Обид здесь раскаленный гвоздь И добродушия желанный гость, Здесь вечной дружбы трос стальной, Предательства здесь холод за спиной; Стоят, как в галерее, предо мной События и чувства чередой, Они мне обо всем напоминают, - Их жизнь моя объединяет. ЛЮБИМОЙ В саду цветет так много роз, - Любой бутон сорви; Висят на небе гроздья звезд, - И все они твои! До каждой капли синевы Простор небес твой весь; И от травинки до сосны Прими в подарок лес! До каждой искры солнца луч, Что отражен в росе; И реки в окруженьи круч, - Возьми в подарок все! Сверкают самоцветы гор, - Любой из них проси; И ожерелье из озер, - Прошу тебя, носи! И пену волн морских возьми, Соль ветра на губах; Возьми все, что захочешь ты, - И даже лунный прах! ПОСЛЕДНИЙ АНГЕЛА ПОЛЕТ… Ты столько лет оберегал покой, - Я думал, не расстанемся с тобой, Но падал с небес вместе с дождем Ангел-хранитель с подбитым крылом!.. Я видел: ангел-хранитель мой В штопор вошел вниз головой, Отдал свое тело холодной реке, В горном потоке закончив пике! Правее меня ангел исчез, - У левой руки скалится бес! Бес-искуситель, раздолье ему – Теперь досталось все одному! Где же ты, ангел-хранитель мой? Как же мне жить с беззащитной душой? Видно, не выйти из мрачного леса, - Слева и справа два моих беса…

Екатерина: Марченко Тарас Юрьевич ТАЙНА Средь поля одинокий холм… Его лишь ветер навещает, Но кто же спит в кургане том? Кто мирным сном здесь почивает? Возможно, это скифский царь Здесь похоронен среди жен? Тот самый вождь, который встарь Слыл покорителем племен? Что жил жестокою порой И не бросал на ветер слов, И был врагов своих грозой, Умом сверкая средь клинков? Он был велик – ушел в небытие, Пока неведомы деяния его… Быть может, прах его когда-то Освободит историка лопата. ПИРАТСКАЯ НОСТАЛЬГИЧЕСКАЯ Ведь есть еще места на свете, Где свисту пули вторит ветер, Где черной птицей флаг взовьется И нам еще удача улыбнется! Ведь есть еще на свете море, Где можно плавать на просторе, Где ветер еще парус наполняет И сабли звон – звон денег обещает! Да, есть места, где тихо волны плещут, Где крылья чаек ласково трепещут, Где путь открыт для нашего корвета… Вот только неизвестно, где все это?! О ЛЮБВИ К ЖИВОТНЫМ В неволе держим птиц, зверей И называем их друзьями, - Стоят по свету тысячи клетей… А если б кто-то делал это с нами?! Вот пес идет на поводке гулять, Он раб для нас, слуга – не боле, - Кощунство другом называть Того, кого лишили воли! Нам перья птиц чаруют взгляд, Сквозь прутья любим мы смотреть, - Природный не увидеть нам наряд И не услышать, как на воле могут петь… Сидеть в комфорте любим по домам, Одев на тело ворох платьев, И, чтоб нескучно было нам, Мы посадили в тюрьмы меньших братьев. ДОРОЖНАЯ Пылало небо молний вязью, Ярился ветер штормовой И чавкала дорога грязью – Шел странник полуночною порой. Куда звала его дорога? Он сам, наверное, не знал, Но шел вперед он год от года, Его попутный ветер гнал. Вокруг давно уже забыли, Кем был он и когда рожден, Впитал в себя он много пыли, Так много, что не смоешь под дождем. Куда его душа стремилась, Туда и путь его лежал; Среди холмов тропинка вилась И он по ней босой шагал. Неслися вдаль раскаты грома, Холодный дождь впивался в грудь... Зачем же он ушел от дома И где он свой закончит путь? ЗАРЯ Рождается заря, И в блеске алых крыльев Любовь и радость вновь приносит в дом. Вздымается она И светится красиво Счастливым, радужным и ласковым огнем. И в это время Льются чувства наши: Разбуженная ,старая любовь, И наша нежность Затмевает даже Прекрасный аромат цветов. Мы друг без друга Жить не можем долго Как почки на деревьях без тепла Так пусть растает, Чтоб воскреснуть снова, Красивая и нежная заря! НЕПОНЯТНАЯ ИГРА Для меня весь мир – конфетти: В ночном небе звезд миллиард… Земной шар среди звезд летит, - Это Бог играет в бильярд. Где-то там иные миры, На которых мне не бывать; Не понять мне правил игры, - А так хочется поиграть… Не постичь мне идеи вовек: Наша жизнь – это чей-то приказ… Я доволен – ведь я человек, А не Бог, как кто-то из нас!

Екатерина: Марченко Тарас Юрьевич ТЕМ, КТО ЖДЕТ Когда ветер в трубе завывает, Ты сидишь у камина и шьешь. Я – в дороге, но где, ты не знаешь… Но я знаю, ты любишь и ждешь! Помнишь, осенью судно отплыло… Я оставил тебя на причале, Мы платками друг другу махали, А над нами чайки кричали. То ли слезы твои остывают, То ли брызги волн холодят… Пусть опасности ждут нас в тумане – Все равно я вернуся назад! Я вернусь! Ведь не раз уж бывало, Наш корабль тайфун настигал, Но любовь наша мне помогала – И я снова сходил на причал. Кто не чувствовал вес рюкзака за спиной, Кто не шел, стремясь к горизонту, - Не поймет, зачем мы оставляем покой, Не охватит наш жизненный контур! Кто не видел, как полыхает заря Над заснеженными горами; Кто не видел того, что видел я, - Не поймет, что творится с нами! Кто к вершине не шел, по льду скользя, И не видел весь мир под ногами; Кто не чувствовал то, что чувствовал я, - Не поймет, что твориться с нами! Кто не слышал, как бушуют моря, Крики чаек над волнами; Кто не слышал то, что слышал я, - Не поймет, что твориться с нами! Кто не рвался из мест, кишащих людьми, И не жил в лесной глухомани; Кто не был там, где бывали мы, - Не поймет, что твориться с нами! Кто не чувствовал вес рюкзака за спиной, Кто не шел, стремясь к горизонту, - Не поймет, зачем мы оставляем покой, Не охватит наш жизненный контур! Как только прилетит дыхание весны И запах донесет с далеких гор сосны, - Это, значит, туда отправляться пора, Где огромный простор, Где пылает костер, И где песни звенят до утра. Как только теплый ветер задует слегка, Я опять надену лямки рюкзака И отправлюсь с друзьями туда, Где огромный простор, Где пылает костер, И где песни звенят до утра. А когда возвращенья настанет пора, На прощанье сверкнет льдом и снегом гора, Я покину тогда с сожаленьем места, Где огромный простор, Где пылает костер, И где песни звенят до утра. Мы вернемся, рюкзак поменяем на ворох забот, Будем мрачно следить, как тянется год, Но мечтой мы останемся там навсегда, Где огромный простор, Где пылает костер, И где песни звенят до утра. ПОСЛЕДНИЙ ИЗГОЙ Среди изгоев тоже есть друзья – Такими мы и были; Но кто-то там решил: «Нельзя, Чтоб мы на свете жили!» С петлей на шее зачем умирать?! Но нас стерегла королевская рать. В засаде ждала – не на виду, Напала на нас себе на беду. Скрестились копья и мечи, В горло вцепились зубы, И в этой яростной сечи Пощада вряд ли будет! Падают кони на землю, хрипя; Криком распахнуты рты; И рубит сталь, словно крестя, Лица мелькают в крови. Удары мечей разрубают кольчугу, Но застреваю в телах; Спешим без зова на помощь друг другу, Врагов повергая во прах. Кто-то на меч наткнулся – Жало клинка разрезало грудь; Но если в бою кто споткнулся, То только о вражий труп. Вот стрелы летят – лови их рукой, А если не можешь, - то телом. И, если поймаешь, - умрешь как герой За наше напрасное дело! Мои друзья мертвы лежат, - Мне нечего больше терять, Но вспомнил я, не отомстив, - Изгою нельзя умирать! Надежду на месть я в себе унесу, Когда доскочу и скроюсь в лесу, Но болт арбалетный пробил мне висок, Упал я с коня на кровавый песок… Будто стервятник царский отряд На наших телах пирует… И, все-таки, жаль, что даже солдат У смерти жизнь не отвоюет! Домой отправятся они – за своей наградой, Пропьют все в кабаке – что им еще надо?! Но скоро опять поля проснутся от смертного боя, - Ведь сколько не убивай, будут всегда изгои!.. ПИРАТСКАЯ ПРОЩАЛЬНАЯ Мы снова будем бороздить моря, Сегодня наш фрегат подымет якоря, И, парус распустив, за горизонт уйдет, Где неизвестно, что нас ждет… Прощай, красотка Молли! Иду я снова в море. Не жди фрегат на этот год, - Он, может, вовсе не придет… Наш черный флаг купцам внушает страх, Он трепетал на десяти ветрах, И пусть вдали видна петля на рее, Но на морях «Веселый Роджер» реет! Прощай, красотка Молли! Иду я снова в море. Не жди фрегат на этот год, - Он, может, вовсе не придет… Я и петля еще не встретили друг друга; Пиратом был я – пиратом буду! И скоро вновь взовьется «Роджер» наш, - Фрегат опять пойдет на абордаж. Прощай, красотка Молли! Иду я снова в море. Не жди фрегат на этот год, - Он, может, вовсе не придет… ПИРАТСКАЯ АБОРДАЖНАЯ Удача наша с нами На кончиках клинков, Кто плавает морями – Опаснее волков! Мы чертов Мэйн опять пересекали, Четвертый месяц добычи не видали, Но, наконец, догнали галеон, Который золотом набит битком. Крюки метнув, рвем такелаж – Фрегат идет на абордаж! И вот удар, и треск бортов Под оглушительный наш рев! Вожак наш – малый хоть куда, В сраженьи лучший он всегда, И ставит первым он на борт Потрепанный ботфорт. - За мною, дети ада! Там ждет наша награда! В портах мы купим за нее Красоток и вино! Мы прыгаем за капитаном, Кто с топором, кто с ятаганом. Навстречу нам картечный вой, Сквозь выстрелы мы рвемся в бой. Мы дружно навалились, В дыму клинки скрестились: И вот на палубе врагов Уже течет ручьями кровь! Враг твой в крови захлебнулся, Слышишь предсмертный хрип?! Дьявол в тебе проснулся, Рвется наружу крик. Смерть на носу и смерть на баке, - Вы скоро сдохнете, собаки! Сверкает молнией палаш, Корабль скоро будет наш! Последний враг лежит у ног, Наш натиск выдержать не смог. Добычу грузим на фрегат И каждый доле своей рад! До самой горизонта кромки Плывут горящие обломки. Друзей погибших не забудем, Когда в тавернах пить мы будем… Удача наша с нами На кончиках клинков! Вам вряд ли пожелают Опаснее врагов! ПЕСЕНКА БРАКОНЬЕРА Я открыл сезон охоты На медведя и лису… Я люблю зверей до рвоты, - Я от жизни их спасу! Как настанет день весенний, Я с ружьем уже в лесу, И без всяких там волнений Всех убью и унесу! А, когда в разгаре лето, На столе одна краса: Из лосятины котлеты, Из оленя – колбаса! Даже в осень не скучаю, - На лету я уток бью, В что попало я стреляю, - Очень птичек я люблю! И зимой есть чем заняться, - Зайцы, волки, соболя! Лучше им не попадаться Перед мушкою ружья! Круглый год найдется дело, - Много есть еще зверья, На охоту иду смело, - А за мною – егеря!

Екатерина: Марченко Тарас Юрьевич РАЗЛУКА С ДРУГОМ Я друга оставил в далекой тайге, Он никогда не шел налегке; Он делал свою и чужую работу, Трудился всегда до двадцатого пота. Я помню этот поход роковой, В котором друг расстался со мной. Ушел он в последний и вечный маршрут… Теперь без него я в походы иду: Стал мой рюкзак на пуд тяжелее, И мошкара кусается злее, И час в походе как сутки длинный, И даже воздух кажется глиной. Я знаю – он там продолжает идти, Но нет никого с ним рядом в пути: Он одинок на небесной тропе – Я одиноко бреду по земле… И не желаю судьбы я иной, Когда покину шар свой земной, И не прошу другой я награды: Пусть в вечном походе он будет рядом. ПРО ОДНОГО МСЬЕ Мсье Левальер Купил револьвер, – И завели на мсье Огромное досье. Указано в досье Чем увлекался мсье: Был у него терьер И с птицами вольер, Играл он на трубе, Любил он крем-брюле, На окнах висел тюль, Мсье звали просто – Жюль. Родился он весной Под золотой сосной, С серебряной ложкой во рту, В сумке у кенгуру. Этот француз В проблемах загруз, – За что не брался он, Все было из рук вон. В бассейне капусту Съели мангусты И поклевали скворцы На яблонях огурцы. В чулане плакали коты – Их напугали мыши, Ночами толпами коты Мяукали на крыше. Коровы издавали трель, Икру метали кони, На облако упала дрель, Рос фикус на балконе… Довольно странным был месье, – И тут кончается досье… Я мог бы больше рассказать, Но надоело врать! НА БЕРЕГУ Почти во всех тавернах С друзьями я бывал, Когда из дальних странствий Корабль наш приплывал. Там распахнутся двери От сильного пинка, И там красотка Мэри Утешит моряка. Там пиво льется в глотку, Из горла хлещет кровь, Там нож вонзают в доску Сквозь руки шулеров. Там море песен пьяных И море пьяных драк, Там даже самый рьяный Нарвется на кулак. Там гладь морская правды, Тайфуны наглой лжи, Поддержка всей команды Коль взялись за ножи. Там жалобный плач скрипки И танца вихрь шальной, Любые там напитки – И кошелек пустой… До шхуны бы добраться, Но узел ног морской… Приятно поваляться В канаве под луной! Почти во всех канавах С друзьями я бывал, Когда из дальних странствий Корабль наш прибывал. ПОГИБШИМ ДРУЗЬЯМ Он вечным сном под снегом спит, Как обелиск над ним скалы гранит, Обвалов грохот как салют, Лавины память его чтут. На каждом восхождении он был И никаких поблажек не просил; Остался телом он в горах, Своей душой – у нас в сердцах. В вершинах путь его запечатлен, В крутых утесах эхом отражен, И с каждой новой высотой Он снова рядом с тобой. И многих гор обветренный гранит Его следы навеки сохранит… О, сколько вас здесь спит, друзья! И никого забыть нельзя!.. У всех вас мужество как пики гор, Сердца открыты как небес простор, Тела средь груды скал лежат, А души как орлы парят. Он вечным сном под снегом спит, Как обелиск над ним скалы гранит, Обвалов грохот как салют, Лавины память его чтут. К ПРЕСТУПНИКУ Расскажи мне, бандит, о погонях; Расскажи о смерти во тьме; Как сжимал револьверы в ладонях, Как скакал на горячем коне. Расскажи мне о драке салунной И о мастерах быстрой стрельбы, И о том, как ночью безлунной Заметал на дорогах следы. Расскажи мне о банках, что грабил, О коровах, которых угнал; Как ты девушек многих оставил И кого ты из них вспоминал… Расскажи о щелчках вхолостую, О свинце, что ищет сердца; Расскажи, как прошла жизнь впустую И дошла до такого конца. Расскажи о мечтах, что бывало Посещали тебя среди снов: Что в тебе, как в других, не хватало, Чтобы стадо пасти средь лугов? Ты стоишь с петлей на эшафоте, - Приговор твой краток и суров, Шаг вперед – твоя душа на взлете Где-то пропадет средь облаков… КОНКИСТАДОРЫ Как стрелку компаса магнит, Нас груда золота манит; Нам Эльдорадо бы найти, - Там ждет богатство впереди! Стервятники укажут след, Что проложили мы клинками; За нами только смерть И то же перед нами! Испанские наживы мы солдаты, Сердца у нас тверды как латы; До Эльдорадо бы дойти, Где ждет богатство впереди! Пусть стелется кровавый путь, Что протоптали мы конями; Мы сзади сеем жуть И ужас перед нами! Оставив родину за океаном, Стремимся мы к Теночтитлану; За блеском золота идем, - Путь в Эльдорадо мы найдем! Те, кто мешать нам захотел, Лежат, изъедены червями; За нами горы мертвых тел, Ковер из трупов перед нами!

Екатерина: Марченко Тарас Юрьевич ДЖОННИ-МОДНИК Наш Джонни-модник сидит и вспоминает О том, какие были вы, деньки! Наш Джонни-модник сидит и примеряет Плетенный галстук из пеньки. Наш Джонни-модник без дела не шатался, - Нужда заставит грабить в двадцать лет; Он свиста пуль ружейных не боялся И был всегда готов стрелять в ответ. Наш Джонни-модник мог стрельбой похвастать, - С двухсот шагов он в доллар попадал; Он много денег зарабатывал не часто, - Намного больше денег пропивал. Наш Джонни-модник не дружил с удачей, Хотя, бывало, и ему везло. Наш Джонни-модник с петлей сидит на кляче, - Куда же тебя, Джонни, занесло?! А помнишь, Джонни-модник, звон стаканный, Как ты скитался, когда не было жилья? Остался только смокинг деревянный И саван вместо нижнего белья… ПЕСНЯ ГАНФАЙТЕРА Стреляю очень ловко, - Быстрее нет меня; Конь, кольты и винтовка, - Вот вся моя семья. Быстрей, чем Билл Хикок Нажму я на курок! Меня опасно оскорблять, - Мой кольт быстрее всех; Желание в меня стрелять Вам не сулит успех… И встретить я готов Лай дюжины стволов! Дорожной пылью я покрыт, Впитал дорожный запах; Пусть часто я не мыт, не брит Зато люблю свой Дикий Запад! Мой кольт не подведет И пуля цель возьмет! Однажды маршал городской Пытался задержать, - На деревянной мостовой Остался умирать… Судьбу свою проверь – Возьмись за револьвер! Объявлен в многих штатах я, А за спиной погоня, И, если вдруг опять меня Врагов настигнут кони, - Пусть кольты говорят И трупы в ряд лежат! Я молод, быстр и полон сил: Кто хочет испытать?! Того я прямо на Бут-хилл Отправлю отдыхать! Опять с опилками во рту Враг умирает на полу… И снова я скачу в пыли, Дорога нас вперед зовет; А где-то город там вдали, Где пуля жизнь мою возьмет… Пусть не в постели поутру, - А в сапогах своих умру! Под крышей, словно в западне, Я чувствую себя, Уж лучше с кольтом в кобуре Скакать в седле коня… Пусть запах прерии пьянит И ветер гривой шевелит! ЛИХОЙ ПАРЕНЬ Он только грабитель с большой дороги. Известный убийца, источник тревоги. Подлец и бездельник, всей прерии страх. Я тоже любитель плясать на костях! Разбойничья радость мне в голову бьет, Кто больше вагонов, чем я подорвет? Он только бродяга, таких здесь полно. Стрелок каких мало, но мне все равно. Наездник лихой, мог гризли седлать. Я тоже любитель большой пострелять! Опасность как кровь в моих жилах течет. Кто больше, чем я шерифов убьет? Он только разбойник, отважный бандит. На весь Дикий Запад он знаменит. Он деньги лопатой может грести. Я тоже люблю дилижансы трясти! Планирую я за налетом налет, Кто больше, чем я людей грабанет? Он только наемник, за деньги стрелок. Он просто любитель нажать на курок. Забыл он давно про домашний порог. Я тоже изъездил немало дорог! Меня свежий ветер на запад зовет, Кто больше, чем я приключений найдет? Он только один из породы воров. Он просто любитель тугих кошельков. Он в драке вам задницу может надрать. Я тоже люблю кулаками махать! Смерть от петли меня где-то ждет… Кто после нас эту песню споет? ПЕСНЯ БЫКА, погибшего на корриде Сегодня весь Мадрид, Как море в шторм бурлит, Ведь на арене он - Известный чемпион! Он убивать уже привык, Его клинок отточен; Я - племенной здоровый бык, Что умирать не хочет. Катался в травах росяных Я в детстве на лугу... Теперь же из-за стен двойных Я выйти не могу! На травяных коврах Хочу опять пасстись... В загоне душит страх, - Но как же мне спастись? Врата сломать рогами? - Возьму их на таран! Но расспахнулись сами... За ними вновь обман! Песок арены подо мной - Не луговой покров; Не солнца луч над головой - Сверкание клинков! Лиц любопытных коридор - Вид смерти интересен! Мулетой вертит матадор - Как эта тряпка бесит! Шум, гам и рев вселяют страх И оглушают крики, А пикадоры на конях В меня вонзают пики! Во мне сидят их острия, Как иглы дикобраза, И крови алая струя Залила оба глаза. Врага хочу поднять на рог, Но ноги ослабели; На грязный падаю песок, - Вы этого хотели?!... Осталось мне лежать Смертельно утомленным, - А как бы мог бежать Я по лугам зеленым... Лежу в пыли, в крови, - Как трудно мне подняться! Быков убийца норовит Поближе подобраться. И вот тореадор С победоносным видом Пронзает сердце мне клинком, - Кончается коррида. Пронзает сердце мне в упор, - Конец корриды - ида! Пусть славе гнусной мясника Все рукоплещут ложи, Но кто-то ставит на быка, - И Бог ему поможет! Тому, кто ставит на быка, Когда-то Бог поможет... И вот опять Мадрид, Как море в шторм бурлит, Ведь на арене он - Известный чемпион! Сплелись дороги в узорочье... Среди них - одна моя, Расстреляет меня в клочья Небо каплями дождя И развеет меня ветром, Солнце вспыхнет горячей - И растает незаметно Сердце в пламенном луче...

Екатерина: Когда нужно показать что-то такое откровенное, в кино это всегда как-то проще выходит, а вот на бумаге... Лишь у Джудит Макнот в "Королевстве грёз" получилось описать отношения графини Дженнифер Меррик и воина Ройса Уэстморленда... Эта книга, впервые прочитанная мной в 17 лет, стала для меня практически настольной... Юная девушка, безжалостный с виду "чёрный волк", его благородный брат Стефан, огромный и мощный Арик (он никогда не улыбался!), нежная сводная сестра главной героини Бренна (тайно влюблённая в Стефана!), хитрая и бойкая тётушка Элинор... Дженнифер и Бренну похитили воины во главе с Ройсом. И неожиданно он влюбился в Дженни (так он её зовёт всё время)... А она, пытаясь сбежать, губит его коня... Это страшная сцена - конь, чтобы не погубить Дженни, сбрасывает её с седла, а сам падает в пропасть - ведь это был её приказ, а он не привык отступать... До этого Дженни ещё устраивала разные пакости (заодно с сестрой), но эта история действительно стала потрясением для неё... Когда всё утихло, Ройс продолжил свои попытки добиться внимания Дженнифер... Она отдалась в конце концов на милость победителя (честь в обмен на возможность отправить Бренну домой - у той начался тяжёлый астматический приступ). А утром, потеряв невинность и честь, Дженни сбегает из замка... Но всё уже случилось, свадьба неизбежна! Но знала ли она, что задумал её отец? Ведь у него уже есть собственный коварный план относительно этого брака... Но Ройс не был бы самим собой, если бы не похитил Дженни в ночь перед свадьбой... С ней увязывается милая и болтливая тётушка Элинор, у которой, к слову, в романе есть тонкий намёк на счастливое будущее с тем самым неулыбчивым воином Ариком... Свадьба состоялась, но тут... случайно Ройс убивает сводного брата Дженни - Уильяма... Напряжение растёт - брат ведь не конь... Такое простить практически невозможно... Но несмотря ни на что, Дженни продолжает любить Ройса... И ради него она идёт против всех - семьи, друзей, страны... И остаётся на рыцарском турнире, где её же сводные братья чуть не убили Ройса, под флагами его родной страны... И через два года Дженни получает своё королевство грёз. Бренна выходит замуж за Стефана, а Ройс... ждёт известий от строгой на этот раз тётушки Элинор... У четы Уэстморленд родился сын - потомственный рыцарь... Дженнифер любят все, кого любит она сама - вот оно, её королевство грёз... Все подданные радуются её счастью вместе с ней... Мне кажется, эта книга - самое лучшее, что я когда-либо читала в своей жизни! Дженни, милая рыжая девушка, вечно будет пересекать границы Шотландии и Англии, снова пытаясь сделать свой нелёгкий выбор между долгом и чувством... Наверное, всё-таки не случайно мой любимый мультфильм - "Храбрая сердцем"... А любимый фильм - "Високосный год" (Как выйти замуж за три дня").

Екатерина: К своему стыду, не так уж и давно дошла до "Под знаком розы и креста" и "Комнаты страха" Владимира Кузьмина (о приключениях графини Дарьи Кузнецовой-Бестужевой). Почему я так долго откладывала чтение? Честно говоря, до этого зачитала четыре предыдущие книги буквально до дыр (у "Игры на изумруд" даже обложка развалилась!) и захотела хотя бы попробовать почитать что-то другое... Нашла "Парящего тигра" Кейт Ди Камилло (увы, даже рецензию не стала писать, побоялась, так разочаровало!), затем отыскала "У самого синего моря" Натальи Осис (сейчас вот итальянский учу, вдохновившись этой темой), плавно пробежалась по путешествиям Ады Баскиной по Тайланду и Швеции (море позитива!) и наконец откопала новогоднюю серию... Алина Кускова меня впечатлила, пока всё не прочитала, не успокоилась! Но теперь вот снова вернулась к приключениям Даши Кузнецовой-Бестужевой. Книги о приключениях Даши Бестужевой я нашла в тот момент, когда всё ещё была под впечатлением от детективов Финней Патрисии. Причём мне их дали на работе, предупредив, что это "розовые сопли", но хорошо бы что-то написать про эти книги... Всего их в России вышло три - "Роковой бал", "Клятва пирата", "Маскарад". Рецензия получилась хорошая, но... слишком восторженная и поэтому совершенно не подходящая... Был анонс и даже отрывок "Серебряного грифона" (4-я книга), но её, увы, так и не перевели... Эти детективные истории написала жительница Великобритании (всего их сейчас 8, но у нас проект по изданию серии почему-то затих). А сама серия называется "Дневник тайн Грейс". Повествование там тоже ведётся от первого лица, время действия - правление королевы Елизаветы. С виду она грозная, холодная и неприступная, но только не для тех, кто близко её знает... Наверное, именно поэтому книжная серия про Дарью Кузнецову-Бестужеву стала для меня настоящим подарком! Таким радостным и долгожданным, ведь я уже так привыкла к подобного рода детективам! Но, конечно, здесь другой климат, другая страна, другое время, вот только слог, пожалуй, похожий - такой лёгкий и невесомый, что прочитанных страниц просто не чувствуешь! Это обстоятельство нравится мне больше всего... Честно говоря, читать я всегда любила, но, например, про Нэнси Дрю по-прежнему люблю исключительно серию игр... Книги меня почему-то не вдохновляют... Мне хочется лично принимать участие в расследованиях, а игры про Нэнси Дрю как раз дают такую возможность... Однако однажды мне попался на глаза дневник девушки времён королевы Елизаветы "Роковой бал" (Финней Патрисия). Далее были "Клятва пирата" и "Маскарад". Обещали ещё "Серебряный грифон", но увы... С тех пор я ломала голову, где же найти нечто похожее, только изданное в России... И однажды, в перерыве между посещениями книжной выставки и занятиями актёрского мастерства, наконец-то обнаружила в книжном магазине "Студент" первую историю про графиню Дарью Бестужеву - "Звезда сыска". С тех пор я буквально заболела этой темой! Дошло до того, что я с трудом могу сейчас читать другие книги... И это лечится с огромным трудом, я на самом деле в основном читаю о приключениях Дарьи Бестужевой... Или, если всё-таки переключаюсь, то успешнее всего на Аду Баскину и её рассказы о Кипре, Тайване, Америке или Швеции... У неё тоже каждая книга - как мощный выстрел катапульты... Вот только она пишет о разных народах... Мне любовные романы (в чистом виде) особенно никогда не нравились... И всё же... Моим самым любимым стало "Королевство грёз" Джудит Макнот... Мне тогда было 17 лет, и этот роман очень запал в душу! Рыцари, турниры, отважный воин по прозвищу Чёрный Волк... Война между Шотландией и Англией... С тех пор каждый год я перечитываю эту книгу... Я очень люблю главную героиню Дженнифер Меррик... Сюжет потрясающий, две свадьбы, много внимания уделено теме дома и семьи... "Закат великой эпохи рыцарства..." Потрясающая книга! Наверное, даже слишком смелая и откровенная, особенно для первого чтения в 17 лет, и тем не менее... Ещё мне нравится история Патриции Мэтьюз "Безумное обещание". Девушку похитили, и с тех пор она не знала покоя ни днём, ни ночью... Пираты, племя дикарей индейцев, потеря свободы, чести и даже волос... Она любила одного, но замуж собиралась за другого... Он спас ей жизнь, но сам погиб... И тогда Сара (героиня), вернувшись, открыла на деньги, которые он ей оставил, игорный дом... И назвала заведение его именем - игорный дом Шона... А в конце всё сгорело, но её спас именно тот, кого она любила по-настоящему... "Русалка" Шеннон Дрейк... Герой женился на девушке, чтобы спасти её от виселицы... Но в итоге, конечно же, влюбился... Хотя ему всё-таки пришлось "влипнуть" (по собственной воле!) в детективную историю с поисками преступника, убившего первую жену и мечтающего убрать с дороги вторую... А самый нежный и лиричный детектив - "Изумрудный сад" Андреа Кейн... Время - отечественная война 1812 года... В начале истории девушке Бранди 16 лет, потом - 20... За её любовь отчаянно сражаются двое братьев - Дезмонд и Квентин... И в день свадьбы Бранди с Квентином они скорбят о своих родных, которых потеряли из-за какой-то нелепой детективной истории... Истории, в которой клад служил главным призом... Изумрудный сад - символ счастья и любви, но одновременно горя и утрат... "Серенада для невесты" Виктории Лайт... Два времени - современность и всё тот же "закат великой эпохи рыцарства"... Влюблённая в рыцаря Ингебьерг из прошлого и Анна из настоящего... Обе они любят верных "слуг" своих женихов... Естественно, счастливый финал... Одна свадьба в прошлом, две - в настоящем... Интрига "кто с кем?" сохраняется до самого конца... "Фредерик и Фредерика" Лары Лав... Тоже всё очень мило, нежно и трогательно... Они познакомились случайно... Он вёз её на своём грузовике... И даже звали их практически одинаково - Фредерик и Фредерика... Вместе они проехали сотни километров... Видимо, это была судьба - оказаться в одном грузовике именно в этот момент...

Екатерина: Миша Дефонсека Среди волков Еврейской девочке Мишке было всего семь лет, когда ее мать и отца забрали в варшавское гетто. Ей дали новое имя - Моника Валле, но никто не подумал о том, что она хочет знать о судьбе родителей. Мишке отдали чужим людям на воспитание. Дедушка и Марта с фермы любили ее, как родную внучку. Но женщина, у которой девочке приходилось жить, ненавидела ее и жестоко с ней обращалась. Мишке решила отправиться на поиски родителей. Пешком она пройдет Бельгию, Германию, Польшу и Украину, доберется до Италии и вновь вернется в Бельгию... В украинских лесах ей встретятся добрые люди - Миша и Малка, которые на время приютят ее в своей хижине. Ей предстоит также попасть в шайку ловких, но добрых воришек... На долю Мишке выпадет много испытаний: голод, холод, смерть близких... Она узнает все о человеческой жестокости, ей даже придется убить немецкого солдата... Волчица Рита заменит ей родную мать, а волчата Лунный Свет и Рваное Ухо - братьев... Невероятная история о мужестве и воле, рассказанная от первого лица. Я вспоминала очень тяжёлую книгу "Среди волков" Миши Дефонсеки - о маленькой еврейской девочке, которая потеряла родителей во время Второй Мировой войны, в варшавское гетто... Она жила в таёжных густых лесах, питалась чем придётся, практически не общалась с людьми... Её единственного друга - волчицу - убил немец... Она видела, как расстреливают детей... Ей снились кошмары - девочка, прижимающая к себе плюшевого медведя, глубокая канава и каменный взгляд... Германия, Бельгия и Польша - самый сложный этап пути... Единственные друзья - волчица и волчата... Украина - наконец-то появились добрые и хлебосольные люди, которых уже и не ждёшь... Италия - наконец-то шоколад, впервые за несколько долгих лет! И снова Бельгия... И человек, который ждал всё это время, - дедушка... Есть два фильма, которые имеют отношение к этой теме - "Выжившая с волками" (производство - Франция) по мотивам книги, а также "Храброе сердце Ирены Сендлер". Ирена Сендлер спасала таких, как эта девочка Мишке... Пользуясь случаем, хочу поблагодарить одно уважаемое мной издание за рецензию на фильм "Храброе сердце Ирены Сендлер". Мне эта тема очень близка - благодаря книге "Среди волков". Ее автор, Миша Дефонсека, рассказала о нелегкой жизни еврейской девочки. После того, как ее родителей забрали в варшаское гетто, малышку поселили у грубой и злой женщины. И хотя у нее по-прежнему были любящие дедушка и бабушка, терпеть жестокое обращение малышка не смогла и решила отправиться на поиски своих родных... Пешком она прошла Бельгию, Германию, Польшу и Украину, добралась до Италии и вновь вернулась на родину... В своем путешествии девочка не только узнала все о человеческой жестокости, но и в полной мере ощутила доброту и хлебосольность простых русских людей. Волчица Рита заменила ей родную мать, а волчата Лунный Свет Рваное Ухо - братьев. Эта невероятная история о мужестве и воле потрясла меня до самой глубины души. Искренне жаль, что автор не ввела в повествование удивительную женщину, которая самоотверженно и бескорыстно спасала из варшавского гетто еврейских детей. Возможно, тогда эта история стала бы добрее и светлее. А впрочем, вполне достаточно того, что Ирена Сендлер существует в реальности. Осознавать это - самая большая радость для меня..

Екатерина: Ну, я утром дочитала-таки "В канун Рождества" Розамунды Пилчер... Знаете, эта книга - самое то в Новый год и Рождество... Главный герой, органист и учитель музыки Оскар, теряет неожиданно дочь и жену... Они погибают в автомобильной катастрофе... Это был удар для Оскара, ведь ему уже 67 лет... Его дочери было лишь 12, и она была его единственным ребёнком... Но... вопреки всему, жизнь продолжается... За несколько месяцев до этой драмы Оскар встречает Элфриду. Ей 62 года, в прошлом она - актриса, её возлюбленный уже оставил этот мир... У неё есть старый пёс Горацио, который потом объединяет всех героев... И после трагедии они решают уехать - далеко, в Шотландию, в усадьбу... Сначала они жили уединённо, тихо и спокойно, но... Потом, в канун Рождества, неожиданно в усадьбу приезжают ещё трое... Сэм - бизнесмен, который шесть лет прожил в Нью-Йорке. Он был женат, но супруга неожиданно изменила ему... Он решил вернуться в Англию, где ему предложили новую работу - собрать по кирпичикам заново, с нуля, разрушенную недавним наводнением фабрику... Кэрри - несчастная девушка, которая мечтала о долгой и счастливой жизни с любимым, но... Увы, ничего не вышло, мечты разбились вдребезги! Кэрри приезжает домой из Швейцарии, где она прежде работала... Там её ждёт, главным образом, племянница Люси, на которую совершенно не обращают внимания ни мама (старшая сестра Кэрри - Никола), ни бабушка... Мать Люси зовёт под венец американец... Флорида и Гавайи - мечта, но только не для Люси... С отцом ей видеться не разрешают, с дедушкой - тоже... Поэтому на предложение Кэрри провести праздники в Шотландии Люси откликается с радостью! Семья священника пытается помочь Оскару примириться с реальностью... Но всё тщетно, он даже перестал играть на органе... Но он вернётся к жизни... И ещё сыграет свою любимую "Оду радости"...

Екатерина: Дочитала детектив Каролин Веллс "Тайна горного озера". Давно мне не было так интересно следить за сюжетом! Девушка по имени Пенелопа Конвей должна была выйти замуж, но утром её жениха Роджера Черчиля находят убитым, её саму похищают, один поклонник красавицы по имени Карл Мосби тонет в горном глубоком озере Тарн... А один из её многочисленных поклонников, которого зовут Колли Малфорд, подозревается в убийстве Роджера... Мне понравилась история... Пенелопа любила не того, за кого собиралась выйти замуж... И не Карла... Хотя у неё было более 20 поклонников, влюблённых в неё, а значит, имеющих мотив для убийства, но... она любила только Колли Малфорда... всегда... Сильная девушка, которую родители пытались заставить выйти замуж по расчёту. Но убийца помог ей избежать этой участи, и даже похищение показалось ей раем... Лишь бы не этот ненавистный брак... Цепляет и затягивает... Есть интрига, и она сохраняется до самого конца... Великолепный перевод, что сейчас встречается редко...

Екатерина: Финней Патрисия. Серия: Дневник тайн Грейс Тут часто спрашивают, что читать детям, Очень советую эту серию детям среднего школьного возраста. По жанру это исторический детектив. Героиня серии - фрейлина Елизаветы I леди Грейс Кавендиш. Умная, озорная и непослушная девочка 13-ти лет. Она любопытна и вездесуща, постоянно влипает в заговоры, похищения, убийства, мешает убийцам и похитителям, спасает придворных и королеву, смеется над старшими фрейлинами, пишет дневник, тайно дружит с мальчиком - акробатом и девочкой - прачкой, получает выговоры от дамы, надзирающей за поведением фрейлин, даже попадает на корабль Френсиса Дрейка и участвует в сражении. Нет, она не воин в душе и не пират. Просто некуда было деться. Она же была для всех мальчиком. Пришлось залезать на мачту - чуть не свалилась - и стрелять c мачтовой площадки из лука горящими стрелами по парусам испанского галeона. Оказывается, фрейлин учили стрелять из лука, потому что Елизавета I очень любила охоту. Кроме легкости изложения, подкупающего юмора и захватывающих интриг, эти книги полны исторического материала. Я не могу проверить их достоверность, но уверена, что автор по образованию историк и знает, о чем пишет. И весь этот исторический материал так забавно изложен: от манеры обхождения Елизаветы со своими фрейлинами до устройства гальюна на корабле. Я в детстве читала много хороших детских книг и, думаю, эта серия не хуже тех, что я читала. Жаль, что ее у меня не было в детстве. Хотя, и сейчас я с удовольствием прочитала истории о тайнах леди Грейс. Но это строго между нами.

Екатерина: Сказка о принцессе, у которой капали жемчужные слёзы... История о принцессе, которую крёстная фея наградила особенным даром… Если она плакала, то у неё капали жемчужные слёзы. А если улыбалась, то у её ног вырастали цветы удивительной красоты! Принцесса выросла, полюбила благородного принца и собралась выходить замуж… Но неожиданно принц уехал воевать, а принцесса осталась… Но однажды на неё напали разбойники и утащили её в своё страшное и ужасное логово… Всю ночь принцесса не смыкала глаз… Она всё время плакала, и её слёзы тут же превращались в жемчужины… Она испугалась и спрятала их… Утром её решили сварить вместо супа, но любезно предоставили возможность самой набрать воду… Принцесса пошла на берег реки, села у кромки воды и заплакала… Жемчужные слёзы привлекли внимание русалочки… В своей сияющей раковине она поднялась со дна реки и дала принцессе совет… Девушка так и сделала – носила и черпала воду, а потом нашла палку и воткнула её в землю… Оставив на палке свою кофточку и шляпку, она бросилась в воду и плыла до тех пор, пока наконец-то не показался берег… Её приютил рыбак и его жена, которые потеряли свою дочь… И вот принцесса с рыбаком отправились на рынок. Принцесса плакала, поэтому у неё были жемчужины. От радости встречи с добрыми людьми она смеялась – и вот уже готов чудесный букет цветов! На рынке, где девушка пыталась продать свой драгоценный товар, её и отыскал принц… Слёзы радости убедили его в том, что он наконец нашёл свою похищенную невесту! Её приёмные родители перебрались в замок, позже для них был построен отдельный дворец… И конечно, настоящие родители тоже были счастливы от того, что дочь цела и невредима! А потом, конечно, состоялась свадьба… Сказка «Жемчужина Адальмины». Когда-то, давным-давно, у короля и королевы родилась дочка – принцесса Адальмина. В день крестин две феи, Розовая и Голубая, преподнесли ей богатые и щедрые подарки… Розовая фея преподнесла богатую жемчужину, которая должна была сделать Адальмину самой красивой, богатой и умной принцессой на свете! А Голубая фея подарила ей доброе, кроткое, покорное сердце… Но родители не оценили подарок Голубой феи, зато в полной мере наслаждались подарком Розовой феи… Для Адальмины сделали корону, которая выдвигалась по мере того, как принцесса росла. Она действительно выросла самой умной – с одного раза заучивала наизусть длинные стихотворения, легко решала самые сложные математические задачи… Она действительно была самой красивой – звёздное сияние и звёзды меркли рядом с ней… Она действительно была самой богатой – ела на золотой посуде, спала на золотой кровати и носила расшитое золотом платье… Вот только Адальмина была очень злой, капризной, эгоистичной и грубой! Гордыня завладела её сердцем… И однажды она, в очередной раз поссорившись со своими фрейлинами и опять затоптав все красивые цветы в саду, убежала из замка… И там Адальмина наконец-то потеряла свою корону… Сразу же стала глупой и рассеянной, да и память потеряла… Её приютила добрая старушка. Теперь принцесса пасла коз, ела чёрный хлеб и пила свежее молоко, а спала на соломе… Но она была счастлива! Родители объявили, что тот, кто найдёт принцессу Адальмину, возьмёт её в жёны. Но принцы, поначалу воодушевлённые этим предложением, не нашли даже золотого каблучка от её туфельки… Принц Сигизмунд, случайно заблудившись в лесу, встретил Адальмину и влюбился в неё… В замке было решено устроить примерку короны… И она подошла Адальмине, которую привели из леса по просьбе принца Сигизмунда. Принцесса всё вспомнила и устыдилась своих прежних поступков… Она взяла в замок добрую старушку, потому что успела к ней привязаться… Сыграли свадьбу, на которой Адальмина восхищала всех присутствующих своей красотой, богатством, умом и… добротой… Лесная фея танцует с девочкой… Вот же они, весело кружатся в своём невероятном танце! Была такая сказка – то ли шведская, то ли норвежская, то ли финская… Девочка с мамой жили бедно, дочка каждое утро шла на луг пасти коз и прясть… Но однажды на летнем лугу она встретила самую настоящую фею! Они танцевали много дней, фея буквально завалила девочку и её мать нитками, а когда пришло время расставаться, оставила ей на память о себе богатый и щедрый подарок – червонное золото… Поначалу казалось, что это просто жухлые листья, но это было обманом… Листья превратились в золото, вот чудо! Благодаря этому девочке больше не надо было пасти коз… Они купили хороший дом и жили счастливо… Правда, девочка скучала без феи…

Екатерина: ...Настроение было на полном нуле, но вдруг мне на глаза случайно попалась одна книга... Её сюжет сразу же заставил меня забыть обо всех проблемах... В тот момент я как раз находилась в затяжной депрессии, поэтому рассказанная в ней история оказалась весьма кстати... Теперь эта книга - моя путеводная звезда. У неё даже название пугающее и откровенное: "Вспомни мои губы"... В жизни Элеоноры было всё - любимая работа флористом, преданные друзья и многочисленные поклонники... Однако она вышла замуж, и с этого момента её жизнь резко изменилась... Благодаря своему супругу девушка потеряла всё. Под его давлением ей пришлось уволиться и стать домохозяйкой. Она теперь регулярно высаживала цветы в саду и даже не могла надеть что-то яркое и броское, боясь рассердить мужа. Даже имя своё она потеряла: легкокрылая фея Леа стала серьёзной и скучной Норой... Но каждую ночь ей снится человечек, который играет на радуге... Вот только мелодию она никак не может запомнить... Однако не всё так просто: единственное, от чего она так и не отказалась, это... друзья! И они вернут её к жизни, когда муж предаст! Ведь на самом деле он любит ярких и эффектных женщин с вызывающим макияжем! Любовь может всё исправить! Она наставит Леа на путь истинный! Девушка создаст Центр Диеты и встретит Питера, специалиста по разводам... Эта книга учит шаг за шагом справляться со своей болью, чтобы снова радоваться жизни... Честно говоря, не люблю романы подобного плана, но здесь... Эта история очень располагает к серьёзным рассуждениям и размышлениям... Кстати, никогда бы не подумала, что мы уходим, чтобы... сажать небесную кукурузу! Моя депрессия благодаря этому роману прошла, я снова стала ценить то, что имею... И начала действовать! Не так давно получила диплом журналиста, выиграла творческий конкурс, решила выучить итальянский язык... Когда мне становится грустно, я снова открываю эту на первый взгляд лёгкую и не очень-то толстую книжку, и сразу же начинает происходить волшебство... Наверное, невесомая и нежная история о девушке Элеоноре Блумин всё-таки дарит те самые хрупкие минуты, которые мы обычно называем счастьем... P.S. Автор книги - Сонда Тальбот. Вообще-то изначально эта история называлась "Запомни мои губы", но это немного неверно, поэтому я как-то написала "Вспомни...", да и привыкла к такому варианту... Понимаете, муж ведь, когда понял, что теряет Элеонору, говорит ей: "Дай хоть немного посмотреть на тебя... Вспомнить твои губы..." И она ему отвечает: "Вспомнить мои губы? Да ты давно забыл про них!" В общем, хорошая книга, душевная... Столько в ней боли, горечи от потерь, слёз... Но и счастья, обретения себя, любви и радости... Очень сильная сцена в финале, ПЕРЕД эпилогом... Повезло же Элеоноре Блумин, какой мужчина её полюбил! Он её и в себя поверить заставил, и в бизнесе помог, и просто всегда был рядом... И подруга у неё классная! Толстушка Пэтти - такая трогательная, так настрадалась, но ведь нашла тоже своё счастье!

Екатерина: Очень люблю "Волшебника изумрудного города" и, самое главное, фильм с участием блистательной Джуди Гарленд... Каждый раз плачу, перечитывая это стихотворение... ДОРОГА ИЗ ЖЁЛТОГО КИРПИЧА Под мерцаньем лампочки-недотроги (Переполнена радостью - горяча) Как и в детстве, я не гляжу под ноги По Дороге из Жёлтого Кирпича. Вспоминаю, кого предстоит мне встретить, Кто покинут был мною, как прошлый век: Со Страшилой в поле танцует ветер, И ржавеет беспомощный Дровосек.. Не сердитесь, добрые стражи детства, Ведь Тотошка и Элли уже в пути... У вас есть - вы поверьте - и ум, и сердце, Что помогут Льву смелость в себе найти... Нам осталось немного - по три страницы, И закончится ваш запылённый плен... Только надо ли Элли так торопиться, Чтоб в Канзасе вырасти - насовсем?.. За окном незаметно сгустилась темень - Что с того, если лампочка горяча?.. Как и в детстве я не смотрю на время По Дороге из Жёлтого Кирпича.

Екатерина: Елена Семёнова Собирали злато, да черепками богаты, Ели халву, да горько во рту, Велики амбиции, да мала аммуниция Жила-была на белом свете бесприданница Оленька. У неё были две младшие сестры. Из родных у трёх сестёр осталась в живых только бабушка… Ольга влюбилась в молодого следователя Петра Вигеля… Он отвечал на её чувства полной и безоговорочной взаимностью, однако, увы и ах, Ольга и её сестры были очень бедны, поэтому сей союз был решительно невозможен! Бабушка подобрала внучке богатого, но старше Ольги на 20 лет человека, который любил её мать… Сергей был хорошим, добрым и щедрым человеком… И всё-таки Ольга поддалась своей слабости и не сказала ничего Петру… После ночи любви она собиралась навсегда исчезнуть из его жизни… Он умолял её отказаться от своих жестоких планов, но Ольга была непреклонна… Она вышла замуж за Сергея, выбрав благополучную, сытую и спокойную жизнь без потрясений и происшествий… А Пётр с головой погрузился в работу, расследуя дело о странных грабежах и разбоях… Прошло 10 лет… Пётр неожиданно встретил девушку Анастасию, которая только что окончила Смольный институт… Она была племянницей старшего следователя, и он увёз её с собой за город, где в это время как раз находился Пётр Вигель… Он расследовал цепочку загадочных преступлений с участием таинственной Белой Дамы… После окончания расследования Пётр сделал Анастасии предложение… И они прожили вместе 10 прекрасных лет... У них родился сын, но однажды Анастасия тяжело заболела… А Пётр Вигель неожиданно встретил свою первую и единственную любовь Ольгу. Он женился на другой, потому что она показалась ему прекрасной девушкой, но он ей сразу рассказал всё о себе, и Анастасия смирилась с таким раскладом. Неожиданно он узнал, что Ольга теперь вдова, а также невероятную новость – у него есть сын, которого воспитал Сергей, не зная, что это чужой ребёнок… И теперь сына Вигеля обвиняют в убийстве… Дочь Ольги и Сергея неожиданно узнаёт эту роковую тайну… Теперь она отворачивается от матери, и это становится наказанием для Ольги… Таким же горьким и ужасным, как арест сына… Ольга побоялась взять на себя ответственность, и за это она была наказана… Осознанно она столько лет обманывала мужа, который, впрочем, всегда знал, что она любит другого человека… Ведь Ольга потеряла невинность и даже родила сына от Петра Вигеля, но столько лет заглушала в себе это гнетущее чувство вины…

Екатерина: Итак, о кино и о книгах... Не так давно я перечитывала замечательную книгу "Ах, эта волшебная ночь!" Алины Кусковой и смотрела 4-х серийный "Новогодний переполох". О них сейчас и пойдёт речь, т. к. они похожи... Итак, о книге... Жила-была на свете сирота Анжела, которая выросла в детском доме. У неё никого не было, кроме подруги Юли. Однажды накануне Нового года забавный и вечно попадающий в неприятности поклонник Свистунов пригласил подруг куда-то на дачу - отмечать праздник... Но таксист, увы, перепутал название посёлка и завёз девушек неизвестно куда... И они, замерзая и поёживаясь от жуткого трескучего мороза, постучались в первый попавшийся дом... Анжела представилась тётей, а хозяева дачи как раз ждали именно тётю! "Здравствуйте, я ваша тётя" - этот фильм буквально гимном проходит через всю книгу... Итак, Анжела по легенде - богатая вдова, точнее, миллионерша... И на её деньги (которых, правда, нет) сразу же клюют все мужчины семьи Парадонтовых... Их достаточно: дедушка Бенедикт Аполлинарьевич, до сих пор влюблённый в певицу Надежду Русанову; его сын Константин Бенедиктович; студент, недоросль и неуч (но очень обаятельный!) Евгений... Самым активным участником битвы оказывается по-настоящему влюбившийся в Анжелу друг семьи Алексей Крылов, а самым пассивным - имеющий сына Сергея и с первой минуты полюбивший Юлю Аполлинарий... Одна из немногих женщин семьи Клементина мечтает о примирении с мужем-профессором Аркадием... Анжеле, конечно, приходится стараться изо всех сил и изображать из себя миллионершу с дорогими платьями, шубами, сапогами... Ей приходится доказывать Крылову, что она и правда вместе с Юлей живёт в гостинице и ездит на роскошном чёрном лимузине... Между тем Свистунов в новогоднюю ночь, закурив, спалил баню своего друга... И теперь он прячется от преследователей в квартире Анжелы... Удивительная книга о том, как девушка из детского дома Анжела, одинокая, несчастная и брошенная, обрела в Новый год семью... История о том, как девушка Юля, которую баловали и любили родители, осталась в Новый год дома и раньше всех внедрилась в семью Парадонтовых, которые и правда оказались её родственниками... Это история о любви, которая прошла через четверть века... А также о любви не с таким внушительным сроком давности, но тоже прекрасной... А теперь про фильм "Новогодний переполох". Жила-была на белом свете девушка, мечтающая стать заместителем директора. Звали её Мария, работала она на шоколадной фабрике в Москве. И решила она поехать накануне Нового года в уютный провинциальный городок, чтобы там найти хозяина преуспевающей шоколадной фабрики Шишкина и выведать у него уникальный семейный рецепт. Его зовут Андрей, и он - большой чудак, у которого в голове полный творческий беспорядок и бардак... У него есть жена Татьяна, которая занимается организацией выставок... Она по-настоящему любит свою работу, как и её супруг - свою... У них есть дочка Варвара, которая часто остаётся дома одна, т. к. родители вечно заняты своими важными, нужными и срочными делами... Из-за этого девочка чувствует себя очень одинокой и несчастной... У Татьяны есть мама-ураган, а у Андрея есть папа-вихрь... А ещё родители купили своей дочке к Новому году подарок - самого настоящего страуса! Есть здесь ещё Светлана - девушка, которая готовится к роли Снегурочки в детском спектакле... А ещё есть Гарик - обаятельный молодой человек, промышляющий мелкими "шалостями" и "пакостями". Он-то и попался на крючок Лисе-Алисе - Марии Коваленко из московской шоколадной фабрики... Она требует, чтобы Гарик нашёл и похитил семейный рецепт семьи Шишкиных... Однако молодой человек искренне полюбил этих людей, да и они тоже прикипели к нему душой... Старшее поколение в лице папы Андрея, Льва Алексеевича, и мамы Татьяны, Зинаиды Павловны, с удовольствием пьют с ним коньяк, беседуют о литературе и готовят яичницу по-пиратски... Среднее поколение в лице Андрея и Татьяны рассчитывает на его помощь в спасении выставочной скульптуры "Лукоморье", умасливании разбушевавшегося художника и поимке неожиданно сбежавшего страуса Кеши... Ну а младшее поколение в лице девочки Вари уже считает Гарика своим братом, репетирует с ним вместе роль Снежинки и вовсю делится своими секретами... Ну а милая девушка-Снегурочка Света просто любит Гарика... Вот так и получилось, что Гарик, даже несмотря на свою первоначальную миссию, остаётся с этими добрыми, искренними и гостеприимными людьми, находит семью и любовь... Ну а Марию Коваленко ждёт расплата за своё глупое решение - найти и добыть этот рецепт... Конечно, самая "изюминка" здесь - это актёрский состав. Известная со времён "Всегда говори всегда" Мария Порошина; сыгравший скрипача, хирурга и кондитера Даниил Спиваковский; королева комедии Нонна Гришаева, королева эпизодов Татьяна Кравченко...

Екатерина: Повесть Анатолия Алексина «Безумная Евдокия» Каждый человек должен воспитывать добро в себе и по-другому относиться к другим. Эгоизм никогда никого не украшал. Думая о себе, не надо забывать об окружающих тебя людях и стремиться правильно оценивать свои и чужие поступки. Повествователь произведения – отец Оленьки. Предмет повествования: «Надя и я. Сюжет диалога всегда одинаков: это наша с ней жизнь». Он пытается разобраться в истоках тех несчастий, которые обрушились на его семью, анализирует события, свои мысли, поведение, своё отношение к дочери и окружающим её людям. Отец и мать Оли работали в конструкторском бюро. В молодости отец писал фантастические романы, которые никто не печатал. Мать любила петь, была непосредственной. Эта непосредственность была удивительной, покоряющей. Синонимом ей была честность. Главным желанием в их жизни было желание иметь дочь. Когда она родилась, Надюша написала в записке: «Спасибо ей». Радуясь дочери, отец перестал писать фантастические романы, Надя перестала петь. Оба этого не заметили. С этой роковой фразы «спасибо ей» всё началось. Эта фраза «перекинула мост в тот страшный день… Мост длиною в шестнадцать лет и два месяца». Сначала мы видим Оленьку глазами отца. Отец Оли замечает в ней только положительное, считает, что она не как все, что она необыкновенная, оправдывает её в любой ситуации. «В семье, состоящей из трёх человек, всегда кто-нибудь оказывается в меньшинстве: либо мужчина, либо женщина. У нас в меньшинстве были мы с Надей: центром семьи и её лицом стала дочь. Она заслужила это право, и мы были счастливы». «Нелегко было нашей талантливой дочери среди людей обыкновенных». Всех знакомых дочери он видел такими, какими «подавала» их Оленька, - в негативном плане. «…именно они, те трое… были причиной частых страданий и слёз дочери». Оля всегда «во всём была права». Надя часто соглашается с мужем и дочерью. Но её размышления говорят о цельности и глубине её натуры, о чуткости души: «Надо считаться с людьми»; «Друзей легче потерять, чем найти»; «Когда слишком много ликуешь, не мешало бы вовремя спохватиться о подумать о том, что кому-то сейчас впору заплакать. А, упиваясь своим горем, не мешает подумать, что у кого-то в душе праздник, который, может быть, не повторится. Надо считаться с людьми». Отношение Оли к классному руководителю и одноклассникам. Поступки Евдокии Савельевны не понятны Оле и её родителям. Они называют её «безумной», потому что та, по их мнению, не желает замечать Олин талант и предпочитает менее одарённых детей. Ослеплённые любовью к дочери, родители не видят тех недостатков в её характере, с которыми борется Евдокия Савельевна. Отношение Оли к Люсе. Люся нравилась до тех пор, пока носила за Олей папки с рисунками, восторгалась ею, предсказывая «судьбу Леонардо до Винчи». Но как только Люся обиделась на Олю, она стала «опасным недругом». Олин отец видит в Люсе человека, который относится к Оленьке «по системе Евдокии Савельевны». Он совершенно не задумался над тем, почему Люся обиделась на Олю. Отношение Оли к Боре Антохину. «Вырос Боря нам на горе», - вздыхает Оля, не замечая его любви. Она уверена, что он приходит к ним только для того, чтобы привлечь её к общественной работе. Оля не замечает в нём «внутренней красоты». Главная черта характера Оли – себялюбие, а отсюда эгоизм по отношению к окружающим её людям. Отношения Оли с Евдокией Савельевной складывались сложно. Учительница ничем её не выделяла, пыталась на родительском собрании раскрыть истинное лицо Оли («Лицом к лицу лица не увидать»). Она считала, что Оля растёт самовлюблённой эгоисткой, думает только о себе. Она «забывает» о Люсе Катуниной во время встречи с художником, не замечает любви Бори, ничего не делает для школы, обуреваема желанием всегда и везде быть первой. «Жить только собой – это полбеды/ Гораздо страшнее, живя только собой, затрагивать походя и чужие судьбы». «Ей было некогда вникнуть. Недосуг!» Сначала отец пытался найти оправдание Олиному поступку, но потом сказал: «Он (Митя Калягин) прошёл этот путь, чтобы спасти людей. А ты, чтобы погубить… самого близкого тебе человека…»; «А может, её любви хватало лишь на себя?»; «Безумие пришло к нам в дом»; «Мы с Надюшей боролись…» Нельзя бездумно и безгранично злоупотреблять любовью и вниманием близких людей. Эгоистичное, корыстное, иногда просто легкомысленное отношение к близким тебе людям чревато болью, обидой, иногда бедой. Так невинное желание Оли первой пройти по заявленному маршруту и завоевать приз (то есть опять быть первой) неожиданно для неё и вполне закономерно вылилось в трагедию семьи. Невнимательная, нечуткая ко всему, что касается человеческих взаимоотношений, Оля становится причиной безумия матери и переворота во внутреннем мире своего отца. Всех героев (Олю, Петра, Колю) объединяет то, что они увлекаются искусством. Каждый из них талантлив, но талантлив по-своему. Оля талантлива «для себя», она любуется собой, поэтому её душа закрыта для других. Не зря её отец в конце повести подумал: «А может, её любви хватало лишь для себя?» Эгоизм Петра можно объяснить его слепотой: он ощущает собственную неполноценность. Но под влиянием и при помощи окружающих его людей он сумел преодолеть отрицательные черты своего характера. В отличие от Оли и Петра, Коля Дмитриев часто недоволен собой не только как художником, но и как человеком, к людям он относится с уважением, любит их. Евдокия Савельевна говорила о таланте человечности: «К человечности талант художника может и не прилагаться, но к дарованию художника человечность…» В начале повествования мы видим Евдокию Савельевну глазами отца Оли. Это «женщина без возраста». Любила, «чтобы все были вместе», никого не выделяла, воспитывала своих учеников «нынешних» на примере «бывших», устраивала вечера, спектакли, предвзято относилась к их дочери, «не замечала» её талантливости. Оля назвала её «безумной», родители согласились с этим. Евдокия Савельевна хотела научить своих учеников уважать людей любой профессии. Ведь каждый в своём деле должен быть мастером, художником. Нельзя унижать и презирать людей, а в каждом нужно найти то, что достойно уважения. Это понял в конце повести отец Оли: «Она приглашала на те знаменитые встречи не только героев, а и диспетчеров с поварами. Зачем? Наверное, хотела объяснить нашей дочери и её одноклассникам, что, если они будут честными и порядочными людьми, просто честными и порядочными, они тоже будут иметь право на внимание к себе. И на память». Никому из детей она не давала почувствовать свою ненужность и никчёмность. Она учила всех радоваться любым, даже незначительным успехам товарищей. Она добивалась от своих учеников «таланта человечности». Люся остро переживала домашние проблемы, была унижена Олей, нуждалась в поддержке. Сделав Люсю старостой класса, Евдокия Савельевна дала ей понять, что она ничуть не хуже Оли, что она уважаемый человек. Не секрет для учительницы и любовь к Оле Бори Антохина, да и душевное состояние Оли ей тоже хорошо понятно. Евдокия Савельевна видела высокомерное, пренебрежительное отношение девочки к одноклассникам, видела её эгоизм. Оля верила в своё собственное величие и чувствовала превосходство над окружающими её детьми. Это раздражало умудрённую жизненным опытом учительницу, поэтому она устроила выставку работ всех, кто рисует, у Оли взяла только два рисунка. Она не хотела способствовать развитию Олиного самомнения. Евдокия Савельевна не смогла изменить характер своей ученицы, потому что родители Оли не поддерживали её, а боролись с ней. Во время поисков Оли Евдокия Савельевна развила бурную деятельность, всюду звонила, нервно крутила диск телефона, говорила слишком уверенным тоном, что выдавала её волнение. Только в конце повести Евдокия Савельевна раскрывает Олиному отцу истинный характер его дочери, потому что раньше отец не хотел прислушиваться к её словам, верил только Оле. Мстительной Евдокию Савельевну точно назвать нельзя. В трудную минуту она была рядом с Олей: «Оля может принять всю вину на себя», и «эта ноша окажется для неё непосильной». В конце повести отец Оли сам вызывает учительницу на разговор, пытается снова оправдать дочь, но Евдокия Савельевна предупреждает его: «Если вы примите сегодняшнюю историю за случайность, она повторится! Поверьте, что это так!» Отец Оли чувствует вину перед Евдокией Савельевной: «Судьба отомстила нам за это глупое прозвище, - говорит герой. – Безумие вошло в наш дом. Что может быть страшнее?» Картина Рембранта «Возвращение блудного сына» написала на сюжет из Библии. Блудный сын вернулся, раскаялся, его простили. Возвращение Оли не принесло радости в дом, хотя она и принесла цветы для «мамули», которая оказалась в больнице по её вине. Глубоко страдает и отец. Но, может быть, после случившегося Оля изменится и будет по-другому относиться к людям. - Над чем заставила задуматься повесть Эгоизм постепенно превращается в жестокость, в злость не только по отношению к чужим, но и к близким. Так произошло с Олей. Одной из причин её эгоизма стала слепая любовь её родителей. Прежде чем назвать человека другом, нужно с ним «пуд соли съесть»: понять его отношение к себе и к людям, чтобы не получилось так, что он предаст тебя в трудную минуту. Евдокия Савельевна боролась за Олин характер, хотела сделать её человечней и добрей. Учителя хотят сделать нас добрей, они тоже хотят воспитать в нас талант человечности. Не столько важно, кем вы станете, важно – какими. Помните слова Олиной мамы: «Надо считаться с людьми». Нет опаснее человека, которому чуждо человеческое, который равнодушен «к судьбам ближнего своего».

Екатерина: Сесилия Ахерн P.S. Я люблю тебя Книга эта такая, что должна лечь на состояние. Попасть на жизненную ситуацию. Это хорошая иллюстрация того, что люди научные называют ПТСР. Посттравматический стрессовый синдром, который человек переживает после утраты, после потери кого-то из близких. И это не обязательно – смерть. Про это сама Сесилия пишет (некоторые места из ее книги хочется цитировать. Она очень тонко и четко понимает какие-то вещи). Любое расставание, любая разлука одинаково тяжелы . И это приумножает количество очарованных читателей. Описываемые переживания могут показаться простыми, плоскими, слишком неживыми. Но когда ты переживаешь свою внутреннюю боль и встречаешься с этими словами – чувства входят в резонанс. И мост рушится под каблуками марширующей роты солдат. Стоит отметить еще вот какой факт. Сесилия написала этот свой первый роман в 21 год (что это может вызвать кроме зависти? ;) ) Герои же, о которых идет повествование, относятся к другой возрастной категории. Им около тридцати. То есть это – некоторый взгляд в будущее. Что с нами будет через 10 лет? Какими мы хотим быть? Чего добиться? И в этом взгляде – смелость разочарования. Чего бы мы ни хотели сейчас, наши чаяния, скорее всего, - не сбудутся. И тут сердце замирает от страха. Зачем чего-то хотеть? Зачем жить? НАДО – отвечает книга каждой своей строчкой. Все повествование тонко и умело соткано по принципу бессознательного. Для Оно не существует понятия времени. Как и для читателя. Героиня Сесилии каждый момент повествования находится в трех временных измерениях. В настоящем, в тяжелом недавнем прошлом и в далеком беззаботном прошлом. Вот оно пресловутое английское past perfekt! Самая большая интрига, лично для меня, была композиционная, а не сюжетная. Очень мне хотелось, чтобы заглавная строчка была в книге последней. Вот это было бы красиво! Вот это была бы жемчужина открытого безнадежного финала! Но – нет. Не случилось. Хотя, не очень то и обидно. В книге обыгрывается одна очень популярная мифологизация последнего времени. Если собираются в одной точке пространства женщины-подружки количеством больше двух – то это обязательно обыгрывание образов героинь Sex in the city. И здесь тоже не обошлось без этого. (Помните, как назывался фильм младшего братика? «Девушки в большом городе»). Но у автора хватает мудрости показать и другую сторону. Как бы мы ни следовали советам модных журналов, какой бы глянцевой не была бы наша жизнь – это не спасет нас от всех бед и тревог. Это не подарит вожделенного беззаботного рая. Всегда будет одиночество. Телефонные звонки, на которые не отвечают, когда это особенно нужно. Чужое счастье, которому нет дела до твоих бед. Болезненные встречи с самим собой, полные страха и отчаяния. Про это нужно помнить. Про это еще раз напоминает внимательному читателю юная ирландская журналистка. Приятного чтения!

Екатерина: P.S. Я люблю тебя Про книгу и про фильм Фильм неоднозначный. Он - очень добрый и местами смешной, и при этом достаточно грустный и навевающий не самые приятные мысли: думать о смерти радостно не получается. Хотя, уверена, любовь всегда возьмет верх над "бабушкой с косой". Ибо воспоминание о любви останется с тобой навсегда, а боль утраты со временем утихнет. Здесь кто-то написал, что, мол, получать письма с того света - это плохая шутка, которая не дает забыть о горе... Такие письма не дают забыть о человеке (а не о горе), они делают его живым, и его уход воспринимаешь не как ужасную невыносимую трагедию, а как, например, переезд в другую страну, и это делает скорбь не мукой, а чем-то другим, более легким и спокойным... Более подробно о фильме: Молодая семья. Муж умирает во цвете лет. Молодая вдова сходит потихоньку с ума от одиночества и горя... Потом начинаются сюрпризы: любимый перед смертью написал ей несколько писем, составил некоторый план по выходу супруги из депрессии, ибо знал, что она будет по нему убиваться... О сюжете. В целом - все очень достойно! Много смеха, много слез! Но несколько раз у меня возникал праведный гнев: то режиссер со сценаристом толкают главную героиню после смерти любимого мужа в постель к малознакомому пусть и обаятельному мужчине, то настаивают на романе с каким-то додиком с перекошенным лицом... ЖУТЬ!!! Я понимаю, утопить себя в скорби - это не по-христиански (нечеловечно по отношению к себе), да и ни к чему доводить свою печаль до абсурда... Но случайные связи - не выход из положения, когда теряешь любимого человека. А ощущение порой создавалось такое, что создатели картины предлагают только один выход из ситуации: просто найти другого мужчину. Тем не менее, сюжету как-то удается балансировать на грани, не впадая в чрезмерную слащавость с одной стороны, и не опускаясь до пошлой вульгарности с другой. В итоге все встало на круги своя: ни скоропостижного секса, лишь бы подружки отвязались, ни отчаянных взаимоотношений с кем попало, лишь бы соседи не обзывали одиночкой-брошенкой... Заканчивается фильм на позитивной ноте с оттенком романтической неопределенности: принятие действительности, обретение взаимопонимания с родными, возвращение к жизни, взгляды, улыбки, надежды, планы на будущее и, возможно, новая любовь... История трогательной любви Джерри и Холли (героев) потрясла меня до глубины души. Зная, что скоро умрет, герой готовит своей любимой женщине несколько писем, которые она будет получать в определенное время, тогда, когда это ей будет необходимо. Каким образом он это рассчитал, остается загадкой. Но этими посланиями он "с того света" помогает ей преодолеть тяготу разлуки с ним, научиться жить без него, обрести себя. Даже благославляет на новую любовь. Но больше всего меня потрясли его слова в последнем послании, где он говорит, что она стала женщиной его жизни, изменила его жизнь и его самого, что он считает себя самым счастливым человеком, потому что в его жизни была она. Хотелось бы, чтобы кто-то сказал мне такие слова, испытать такую любовь, ведь счастье любить и быть любимым не каждому дано. Вообщем, фильм потрясающий, добрый, искренний, заставляющий задуматься о прекрасных чувствах: безграничной любви и верности своим любимым. Советую посмотреть, равнодушных не останется! Нневзрачный любовный роман Сесилии Ахерн получил мощнейший заряд жизнелюбия - и расцвёл подобно герани, за которой давно не ухаживали. Он даже дал ответвление в виде сочного ирландского колорита, выхолощенного в книге. Получилось очень обаятельно и органично. Хилари Свэнк оставила гонку за кинонаградами и сыграла беззащитную девицу, что после образов сильных женщин её весьма украсило. Вы знаете, уважаемые люди, я давно перестала смотреть то, что именуют зарубежными "мыльными" телесериалами, и стоически не поддаюсь уговорам лучшей подруги начать смотреть отечественное "мыло". Так же скептически я отношусь к современному Голливуду. Я люблю тему любви. И очень бережно и ответственно к ней отношусь. В жизни. В искусстве. Я пропустила американскую "Историю любви", о чём сейчас не жалею, меня не впечатлил даже непотопляемый американский "Титаник", я выключила телевизор на середине фильма, когда показывали "Мосты округа Мэдисон". Со времён легендарных гениальных "Поющих в терновнике" даже Голливуд разучился снимать фильмы о великой силе любви. Спасали положение разве что "Дневник памяти", "Дом у озера", "Письма к Джульетте", "Високосный год", но это всё были единичные случаи... Казалось бы, всё. Эра классики и романтики в киноискусстве закончилась. Никому не нужна больше любовь. Кроме такой романтичной идеалистки, как я, разумеется. Когда моя подруга стала расхваливать новую книгу, а так же новый фильм, - я, больше ради того, чтобы не спорить, - нехотя взяла почитать. И, сама не заметила как, была счастлива ошибиться: о любви, как оказалось, ещё умеют писать книги и снимать кино!.. Все эти "Призраки Опер"!.. Отзвук далёких времён!.. Но сюжет книги "P. S. Я люблю тебя", всерьёз необычный, и в чём-то даже мистический, а увидев в анонсе нового кинофильма таких артистов, как Батлер, Суонк, - я, уже не раздумывая, пошла в кино. Эта замечательная книга о любви, замечательно экранизирована, в результате получился идеальный, пронзительный, фильм о любви! Эта вещь, всерьёз, заслуживает внимания!.. Смотреть всем, обязательно! Хотелось бы побольше таких фильмов!.. Хотелось бы, чтобы почаще все в жизни вспоминали: а ради чего мы с вами живём, уважаемые люди?!. Что же лучше — фильм или книга? На примере этой истории можно увидеть, как различно люди воспринимают одно и то же творение. Кто-то говорит, что фильм хорош, кто-то, что он просто ужасен. Кому-то понравилась игра актеров, кто-то считает ее бездарной. В общем, из всего этого можно сделать один вывод — все мы люди разные, у всех свои вкусы, и чаще считаем, что верно только одно мнение — свое собственное. Больше всего нападок на фильм было из-за того, что он плохо соотносится с книгой. Именно в этом мне и захотелось разобраться, понять, что же лучше, и лучше ли вообще. А может что-то другое можно сказать о фильме и книге? Дело в том что первым я увидела фильм. И он мне очень понравился. Почитала отрицательные рецензии на фильм, и поняла, что мне просто необходимо прочесть книгу. Вчера я закончила ее читать. Неплохо. Ничего выдающегося. Но и вполне приятная книга. Но дело в том, что я сначала увидела ФИЛЬМ, а потом КНИГУ. И это, пожалуй, самое главное во всех подобных сравнениях. Если не хотите разочаровываться, и если есть такая возможность — всегда смотрите сначала фильм по произведению, а потом читайте его. В данном случае последовательность очень важна. Люди, читавшие книгу, ОЧЕНЬ редко бывают довольны тем, как ее экранизировали. А вот наоборот случается гораздо чаще. В смысле, что книга вполне может понравиться после фильма. Сколько примеров можно привести на эту тему. Самый яркий «Три мушкетера» Александра Дюма. Сколько раз по ним снимали фильмы! Разные страны, разные актеры… о последней экранизации я вообще молчу. Это просто УЖАС. Но это лишь сугубо мое личное мнение. Ведь я читала Дюма. Он один из самых любимых писателей моего детства. И единственная экранизация для меня только одна — наши русские «Три мушкетера». Но вернемся к книге Сесилии Ахерн. Ее стиль довольно легкий, сюжет книги оригинален и драматичен. Не обходится и без юмора. Я часто улыбалась. А на особо печальных моментах даже наворачивались слезы. Но когда я смотрела фильм, то рыдала просто навзрыд. А теперь можно обсудить основные претензии к фильму. Одна из главных — почему убрали некоторых персонажей. В первую очередь это семья Холли. В фильме нет братьев и отца главной героини. Спрашивается — почему? Но задайте себе другой вопрос — а что было бы, если бы они были? Чтобы изменилось? Не кажется ли вам что фильм чересчур раздулся бы по объему? Книга достаточно большая. Я потратила не мало часов, чтоб ее прочесть. Как уместить это в полнометражное кино? Или вы бы предпочли сериал из этой истории? Я тщетно пыталась найти причину, почему так уж необходимы эти персонажи. Они были нужны автору книги. Это ее детище. Но ведь сценаристы вовсе не обязаны повторять книгу в точности. Ведь так и говорится «фильм по мотивам романа». Вот оно! Ключевое слово! «По мотивам»! Ну что изменилось бы, если бы у Холли в фильме появились бы братья? Это помогло бы лучше раскрыть ее переживания? Думаю, нет. А вот от основного сюжета точно бы отвлекало. Главное ведь во всей этой истории это любовь Холли и Джерри. То, что, умирая, он захотел поддержать жену и после смерти. Для этого он написал ей письма, а еще забронировал турпутевку. Он ее очень любил. И в последнем письме попросил даже не зацикливаться на своем горе, и открыться новой любви, когда она придет. Надо быть очень сильным, для того чтобы такое сказать любимой. Чтобы осознать, что после твоей смерти все не закончиться, что твоей половинке надо будет как-то жить… Джерри потрясающий мужчина с несокрушимой волей. Джерарду Батлеру прекрасно удалась эта роль. Она просто не могла не удастся. Ведь вся любовь — в его глазах, в которых искрятся задорные огоньки. Да, это еще один из пунктов претензий. Не всем показалось что актеры подходят к своим ролям. Особенно много претензий вызывала Хилари Суонк. Кому-то она показалась недостаточно хороша и красива. Что ж, здесь опять же дело вкуса. Мне она очень нравится. Но внешность у нее не типичная. И конечно не все обязаны ее любить. Но кто сказал что героиня фильма должна быть писанной красавицей? Это что, какой то закон? Некрасивые и обычные не имеют право на настоящую и сильную любовь? Мне показалось, что она довольно гармонично сморится в своей роли. Но это опять же — дело вкуса. По-поводу других актеров. Дэниэл. Да, я то же бы ожидала другого актера, если бы сначала прочла книгу. Но это уже совсем другой персонаж. Не тот, что в книге. Сценаристами его роль переделана полностью. И он такой, какой должен быть по роли. Актер играет хорошо. К нему не может быть претензий. О внешности — (вы же уже знаете что я скажу дальше, да?) дело вкуса. Сестра Холли в фильме не оторва. Ну и что? Это опять же решение для фильма. Чтоб не отвлекала от главных героев. А то такая личность, которая была по книге вполне на это способна. Ну, хватит уже о ролях, актерах, сценарии… Что там еще? Музыка? Веселая. Ирландская, наверно. Не знаю как вам, но мне и так хотелось рыдать постоянно, не хватало еще и слезливых мелодий. Еще о письмах. Они были доставлены по-разному. В фильме — приходили постепенно, а в книге достались целым свертком, с указанием вскрывать раз в месяц. Мне идея в фильме понравилась больше. Еще были претензии к тому, КАК Холли вскрывала письма. Я сама вот получала письма от любимого. К счастью живого, но письма, тем не менее, были очень долгожданные. Так вот, я делала как Холли в фильме — разрывала конверт в нетерпении. Ведь главное, это то, что внутри. Дело темперамента и мировосприятии. Есть еще кучу деталей, которые кому-то не понравились. Перечислять все бессмысленно и не удобно. Главное сказано. По-моему фильм взял от книги процентов 70. И это не мало. И все хорошо по-своему. Главное, еще раз повторюсь — что первое попало к вам в руки. Для меня самой осталось лишь несколько вопросов. Почему решили не показывать, что они знали друг друга с детства, и были вместе 15 лет, а не только те 7, что прожили в браке. И почему они оказались из разных стран, и Ирландия только его родина? Но и эти вопросы не влияют на то, что фильм «P.S I love you» всегда останется одним из самых моих любимых, и я буду пересматривать его еще не раз.

Екатерина: Мария Ботева МОРОЖЕНОЕ В ВАФЕЛЬНЫХ СТАКАНЧИКАХ: РАССКАЗ Рассказ Марии Ботевой «Мороженое в вафельных стаканчиках» я прочитала с удовольствием и улыбкой. Написан он в стиле обэриутов, как я их понимаю, а, может быть, определяю неверно, но это неважно: моя «писанина» – не литературоведческая статья, а просто впечатление рядового читателя. Рассказ написан от лица девочки лет 8-12, и потому в нём много забавного, например, когда ребёнок пытается передать детским языком взрослые понятия: «трудно складывающиеся отношения» или тягу отца к «неведомым далям». Рассказывая о брате, который любит рассматривать географические карты, героиня рассказа называет его «картёжник», а отец, всё время что-то ломающий себе, превращается у неё в «хрупкого» человека. Так же юмористически обыгрывается и понятие «край света», куда время от времени устремляется брат Илюха. Детская наивность и непонимание в рассказе о Витьке и маминой так и не полученной медали звучит настоящим обличением бестактности, формализма и бюрократизма мира взрослых, в данном случае – чиновников, доходящих до абсурда. Они угрожают лишить маму главной героини родительских прав на троих своих детей за то, что та приютила двух сирот без соответствующих документов. Одним словом, в этом рассказе есть повод и для улыбки, и для ностальгии по ушедшему детству, и для размышлений, и для много ещё чего. Всегда приятно встретить в литературе своё, родное. Маша Ботева живёт в Кирове и в рассказе внимательный читатель найдёт приметы нашего города: Северная больница, посёлок Новый. Местный житель сразу сориентируется, где, например, брат главной героини Илюха искал «край света». Вторая вещь Марии Ботевой «Вот биография, которую могут читать люди, чтобы знать, как бывает в жизни» – мне понравилась меньше. Тут уже написано от лица взрослого человека и детский наив, по-моему, не очень подходит для этого случая. Ещё я бы отметила небольшой рассказ, который называется «С прямой спиной». Точно схвачена ситуация, написано многозначно и очень хорошо. Здорово, что у нас в Вятке появился такой молодой и интересный автор! Буду с нетерпением ждать её новых книг. А тем, кто ещё не знаком с этим именем, и особенно своим землякам, рекомендую – читайте Машу Ботеву! Дорида Никаноровна Шипулина, учитель, ныне на пенсии. Хрупкий аристократизм (Из рассказа М. Ботевой «Мороженое в вафельных стаканчиках») Наш папа всегда был очень хрупким человеком, всё время ломал себе чего-нибудь. То ногу, то рёбра. Мама считает, это у него от аристократизма. Он родился в какой-то очень древней семье, то есть эта семья имела какие-то глубокие корни, и все его родственники были благородных кровей. От этого его родня страдала от истерик и смутных желаний. Видимо, из-за крови у папы была тяга к неизвестным далям, хотя это ещё неизвестно. Но что совершенно ясно — из-за своей аристократической крови он был очень хрупким, легко ломался. Станет надевать пиджак — вывернет руку. Начнет вставать с постели на пол — упадёт на кошку. Пойдёт открывать дверь — запнётся о ножку стола и сломается мизинец на ноге. Полезет он, например, на чердак и промахнется ногой мимо ступеньки. Пожалуйста — через секунду уже лежит на полу со сломанной ногой. Санитары «скорой помощи», пока укладывают его на носилки, обязательно уронят. Домой его приходилось везти на такси. Потому что с загипсованными ногой, рукой и челюстью в троллейбус не полезешь. Пожалуй, ещё водитель испугается и не сможет ехать. А таксисты возле больницы дежурят привычные, они и не такое видели, везут спокойно, лишний раз не трясут. Самое безопасное для него было — спать на диване и никуда не ходить. И то он умудрился испортить себе зрение и пролежать лысину на голове. Мама говорила, что когда-то давно, пока они с папой ещё не поженились, он был очень элегантным и аристократичным молодым человеком. На встречи приходил в костюме «тройке», надевал галстук. Правда, иногда забывал чистить ботинки, но это такая мелочь, что на неё стыдно обращать своё внимание. На каждом свидании дарил ей цветы или конфеты, провожал до дому. Подавал пальто. Каждый раз говорил комплименты. Он и потом говорил комплименты, я слышала. Правда, уже не маме, а своим знакомым женщинам. — Какая красивая ты стала, — говорил папа старой подружке со своего прежнего двора, — а была просто гадким утёнком. — А на этой фотографии и не поймёшь, кто старше, ты или Ленка, — отвешивал комплимент нашей тёте, своей сестре. При этом её взрослая дочь, наша двоюродная сестра Лена, стояла тут же. Не знаю, как ей нравились такие слова. Когда мы всей семьей ехали куда-то на троллейбусе, папа выбегал на остановках, подавал каждой женщине руку и помогал подняться по ступенькам. Однажды чей-то ревнивый муж выбил ему за это зуб. Чтобы кондуктор не скучала, папа считал своим долгом разговаривать с ней всю дорогу. — Как вам идет эта сумка, — обыкновенно начинал он разговор, — как билеты гармонируют с цветом вашего лица. Как художественно вы шелестите купюрами. Никакая кондуктор не могла устоять против этого приёма. Я заметила, многие из них его прекрасно знали и, как только мы появлялись в их троллейбусе, начинали улыбаться во все лицо и недобро коситься на маму. — Не обращайте внимания, — успокаивал папа, — это моя жена. И продолжал разговаривать. Однажды мы решили проучить его, вышли на одну остановку раньше. Домой папа вернулся через неделю. Оказывается, в тот раз он укатил в неизвестные дали на общественном транспорте. Илюха неделю во всех подробностях изучал городской маршрут № 3 и не увидел ни малейших признаков этих самых далей. Иногда мы сомневались, что папа настоящий аристократ. Но однажды он доказал это на деле. Точнее, это были слова, которые обернулись настоящим делом. Однажды поздним вечером мы возвращались из сада, шли с вокзала. Мама ждала нас у окна; всегда, когда не ездила в сад, она вставала вечером у окна и ждала нас. До дома оставалось совсем ничего, и тут из-за угла вышла целая орава дядек самого грозного вида. — Эй, мужик, — крикнул кто-то из них, — закурить у тебя не найдётся? — Не имею дурной привычки, — самым приветливым голосом ответил папа, — видите ли, джентльмены, я берегу своё здоровье, мне хочется дожить до того времени, когда по моему дому будут бегать внуки. — Дак чего, нету, что ли? — не поняли джентльмены. — И никогда не было. — Не дашь, что ли? — до них опять не дошло. Редкостные тупицы. — Нет, — ответил папа, и мы пошли дальше. Он как-то ускорил шаги и велел нам идти домой вперёд. Уже когда мы подбегали к дому, видели, что по воздуху летают бутылки и камни. Их кидали мужики вслед нашему папе. Но он, как самый настоящий аристократ, шёл, не опуская головы, не сбиваясь на бег, не оглядываясь. Папа шёл, пока какая-то бутылка не угодила ему в голову. Людмилка страшно завизжала, и они все разбежались. После этого случая наш папа лежал на диване целых полгода. Всё это время у него болела голова. Особенно утром, как бывает только у аристократов. С прямой спиной Она вошла в троллейбус на первой же остановке, сама молодая. Остановка «Северная больница», за ней только морг. Синие круги, под правым и под левым глазом. Села, уставилась в окно. Достала книгу, открыла. Сама смотрит в окно. Люди заходили и заходили, скоро час пик. Вот зашла старуха, едва забралась по ступенькам. Встала тут же. Смотрит с укором. Ну, как это бывает, начала издалека. – Молодуха, пустила бы старуху. В руках сумки, много сумок. Триста, не меньше. С кругами не слышит. Смотрит в окно. – Пустила бы меня, а. Видишь, стоять тяжело. Нет ответа. Подходит кондуктор. Смотрит. Трогает молодую за плечо. – Эй! Эй, вставай! Видишь, бабку посадить надо! Реакция такая, что все пугаются. Она начинает отклоняться набок. Резко останавливается. Смотрит в глаза кондуктору. – Тебе плохо? Плохо тебе? Эй, врача! Отводит глаза. Мотает головой. – Нет. – Пусти старуху! Снова мотает головой. – Я ещё посижу. Всё нормально. Старуха не выдерживает. Половину сумок ставит ей на колени. Кричит на весь троллейбус. – Погоди, вот будешь старой! Вот будешь! И тебя тоже никто не пустит, не посадит. Ноги пропадут! Попомни! Она смотрит на старуху. Задумалась. Сказать или нет? Ещё неизвестно, стоит ли говорить дома. Смотрит полминуты, пока старая не замолкает. – У меня будет машина, – наконец говорит и резко встаёт. Нетвёрдо идёт к выходу. Спина прямая.

Екатерина: Лондон: остроумные заметки об аристократках и традиции high tea Скачки в Аскоте, чай Эрл Грей и другие признаки английского образа жизни. "Быть женщиной в наши дни означает быть немного цыпочкой", — сообщают авторы книги "Цыпочки в Лондоне", поручив француженке Вирджинии Ледре рассказать о том, на какие категории делятся жительницы британской столицы. Сегодня она — и с иронией и знанием дела — поведает об аристократках. А чтобы это было не только интересно, и полезно — списываем адреса лучших мест для чаепития в Лондоне, где можно проникнуться имперским духом и попробовать классические сэндвичи и сконы. Цыпочка из Мэйфера — это жительница Лондона posh posh posh ("шикарный, аристократический"), читайте: шикарная и богатая, в отличие от бывшей участницы группы Spice Girl, а ныне супруги Дэвида Бекхэма, которая только "богатая, богатая, богатая". Происхождение слова posh моментально позиционирует нашу цыпочку. Оно происходит от аббревиатуры POSH, которая расшифровывается как Port Out, Starboard Home — лучшие места в прохладной тени на борту океанских лайнеров, курсировавших между Индией и Англией в колониальную эпоху. Данная этимология довольно спорна. Но мы ее сохраним, поскольку даже в ошибочном варианте она прекрасно характеризует ту странную смесь качеств, представленную в нашей цыпочке из Мэйфера, секрет которой известен только ей: оппортунизм, деньги и хорошие манеры. Цыпочка из Мэйфера не знает промежуточных состояний: либо она деловая женщина высокого полета, акула со стальными зубами, либо богатая бездельница, супруга или любовница миллиардера, лорда или барона Сити. С ней сложно соперничать, предупреждаю. В любом случае, летает она высоко, вне пределов досягаемости: ее связывают негласные знакомства с членами британской и международной аристократии и финансовыми олигархами. Шик цыпочки posh posh posh не такой кричащий, как у It Girl, он глубже связан с традициями и стоит намного дороже. Что касается шляпок — это Филип Трейси или никто. Платья и костюмы она покупает у дизайнера, в высшей степени posh — Кэролайн Чарльз. Для предков этой птички, как и для нее самой, Лондон всегда был лишь необходимым местом пребывания в связи с началом season. Какого именно сезона? Сезона скачек в Аскоте, парусных регат на Темзе в Хенли, оперы в Глайндборне, вернисажей на Бонд-стрит и в Галерее Серпентайн Гайд-парка между прочими исконными развлечениями. Утверждение, что Лондон и Мэйфер представляют для нее лишь временное пристанище, разумеется, является просто метафорой. В этом квартале она получила в наследство пятиэтажный дом площадью около 250 квадратных метров, зачастую с помещениями для прислуги: управляющего, дворецкого, шофера, няни. Но настоящая жизнь для нее — совсем в другом месте, на папиных землях, к примеру в Нортумберленде. Наша Posh Girl чувствует себя действительно счастливой, только когда в сапогах "Веллингтон" и куртке "Барбур", забрызганной грязью под моросящим дождем, освежающим ее розовую кожу, обходит конюшни поместья или вспоминает с бабулей о былых выездах на псовую охоту — знаменитую foxhunting, ныне запрещенную, в результате ожесточенной битвы между правительством Тони Блэра и палатой лордов. Лошади — ее тайная страсть. Она хотела бы стать настоящей чемпионкой, как внучка королевы принцесса Зара. Как и шляпка от Филипа Трейси, лошадь является неотъемлемым атрибутом нашей цыпочки posh. Мадонна, карьеристка-янки, прекрасно это поняла, когда захотела перевоплотиться в английскую леди, будучи замужем за Гаем Ричи. Все свои выходные она проводила в твидовом костюме верхом на лошади, скача по земле шотландских родственников ее мужа. Интересно, сохранила ли она свои привычки после развода? В политике леди posh posh posh на стороне тори, это автоматизм, условный рефлекс, который даже не обсуждается. Читает она Daily Telegraph и иногда Daily Mail, чтобы развлечь себя этими ужасными историями про бедных. High tea Posh Girl любит чай. В данном случае мы, разумеется, не имеем в виду небрежно брошенный в чашку без блюдца пакетик в перерыве между домашними делами или подготовкой документов в офисе. Нет, речь идет о high tea или rich tea, отдельной трапезе, устраиваемой в крупных отелях столицы или дома, при условии соблюдения всех ритуалов. Пить чай для Posh Girl — это все равно что для французов перечитывать подвиги наполеоновских сражений, которые заряжают энергией и, вызвав слезы умиления, возвращают на двести лет назад. Пусть Posh Girl не пьет чай ежедневно ровно в 17.00, как это делали ее предки, но будьте уверены, она соблюдает все правила и положенные традиции. Впрочем, наверное, цыпочка posh — единственная обитательница Лондона, которая любит проводить (терять?) три часа за этой церемонией, изобретенной герцогиней Бедфордской в XVIII веке. Обычная жительница Лондона (не posh) чашка за чашкой глотает крепкий черный чай с небольшим добавлением молока. Даже если нация больше не мчится в едином порыве на файф-о-клок, чай остается национальным напитком и определенным символом хороших манер. Когда лондонская женщина испытывает разочарование в любви, конфликтует со своим начальством, поссорилась с матерью, какой ее первый рефлекс? Приготовить себе nice cup of tea. Почти все английские фильмы показывают это мгновение национального единения и сострадания вокруг cuppa ("большой чай", ужин с чаем). Взять хотя бы героев фильма Майка Ли "Всё или ничего" — свое жалкое существование они заливают галлонами чая с молоком. Где лучше покупать чай В Fortnum&Mason на Пикадилли, и это совершенно точно, можно купить самый лучший чай (россыпью и в пакетиках). Продавцы в темных костюмах разговаривают на английском языке, достойном королевы. Их угодливость одновременно завораживает и раздражает, но оно того стоит. Сотня разновидностей чая продается в красивых коробках, которые можно коллекционировать. Мой любимый — Keemun, упаковка 250 г (россыпью) знаменитого китайского черного чая. Цена 10 евро (www. fortnumandmason.com). Когда цыпочка — posh и к тому же дочь маркиза, как моя новая знакомая Шарлотта, девушка с прозрачной кожей и длинной белой шеей, она пользуется услугами фешенебельного отеля Claridge’s. — Чай — это, пожалуй, единственная церемония, свойственная всем социальным слоям, — подтверждает Шарлотта. — Готовишь ли ты его для себя, или для любимого, или даже для начальника, это настоящее национальное действо. Стиль может отличаться, но смысл всегда один, независимо от социальной среды: стиснуть зубы и двигаться дальше, невзирая на трудности; немного обжигающего чая и молока, и организм встряхивается. Во Франции эту функцию выполняет чашечка черного кофе. Для нас торжественное чаепитие попахивает снобизмом, а кофе считается более энергичным, народным напитком. High tea требует некоторой физической и моральной подготовки. — Советую тебе, — говорит Шарлотта, — ничего не есть в полдень и не планировать ужин после high tea. Это самая сытная трапеза, которую я знаю. Я всегда хожу в бассейн накануне и на следующее утро. Лично я не ем по меньшей мере за десять часов до high tea и в течение восемнадцати часов после. (Надо сказать, Шарлотта — неправдоподобно тонкая в своем черном платье, приобретенном у антверпенского дизайнера). Но зачем называть это high tea? Еще одна классовая деталь: afternoon tea с бисквитами — трапеза буржуазная, тогда как high tea, само собой разумеется, более классовое, чисто аристократическое хобби. Для рабочих просто tea, без прилагательного, долгое время означало единственный вечерний прием пищи по возвращении отца семейства с работы. Советы Для high tea советую вам следующие отели. Рассчитывайте на £ 20–30 на человека (30–45 евро). Отель Claridge’s. Высший класс, шедевр декоративного искусства. Отель Savoy. Во время high tea играет арфистка, божественно. Отель Brown’s. Обстановка кожа-дерево, уютная. The Connaught Hotel. Это был любимый отель Дирка Богарда! Зимой пейте чай возле больших каминов. Итак, после легкого завтрака в 16 часов я встречаюсь с Шарлоттой в лобби-баре Claridge’s. Возвышаясь с начала XIX века на Брук-стрит, в сердце квартала Мэйфер, Claridge’s вот уже более 150 лет считается home away from home ("дом вдалеке от дома") европейской аристократии. В январе 1860 года королева Виктория в сопровождении своего резвого принца-консорта Альберта распивала здесь чаи с императрицей Евгенией (последняя императрица Франции, супруга Наполеона III), когда та была проездом в Лондоне, а позже и вовсе на всю зиму поселилась в Claridge’s. Когда появляется Шарлотта, я любуюсь старинными фотографиями в вестибюле отеля. Швейцар и bell boy в ливрее и белых перчатках устремляются к ней с почтительностью былой эпохи. Третий персонаж, администратор, принимает эстафету и отводит нас в фойе. Шарлотта забронировала столик на прошлой неделе: — Для чая иногда приходится бронировать места заранее, это безумие. Здесь знают мою семью, поэтому сложностей не возникает, но в "Брауне" или "Савойе", куда я иногда приглашаю свою двоюродную бабушку Милдред, это становится действительно проблематично. В самом деле, high tea, долгое время преданный забвению, возвращается с новыми силами. За соседним столиком две модели, разговаривающие с польским акцентом, держат свои чашки из китайского фарфора с изяществом больших диких птиц; к тарталеткам с лимоном они не притрагиваются. Обстановка совершенно роскошная: маленькие круглые столики из бука, мягкие ковры, свет приглушен. Шарлотта заказывает два high teas с "Эрл Грей", чаем с маслом бергамота. Граф Чарлз Грей, большой любитель божественного напитка, отдавал предпочтение лишь одному сорту, который теперь носит его имя: чай с бергамотом присылал ему его друг, китайский мандарин. Когда однажды запасы чая закончились, граф Грей попросил компанию Twinings — ее магазин по-прежнему стоит на улице Стрэнд — приготовить для него такую же смесь. В итоге граф, который был премьер-министром с 1830 по 1834 год, прославился не своей политической программой, а уникальной смесью черного цейлонского чая и масла бергамота. Сконы и сэндвичи Наступает торжественный момент, появляется столик на колесиках. Перед нашими глазами буквально вырастает сервиз из серебра и тонкого фарфора: чайник для каждой, два молочника, две чаши с теплой водой, два ситечка и блюдца для них, фарфоровые чашки и в довершение к этому трехэтажный серебряный поднос. Наверху — разнообразные птифуры, тарталетки с красными ягодами, мини-эклеры, лимонные пирожные-безе. На нижнем этаже — знаменитые сэндвичи без корочки, с огурцом и морской горчицей, измельченным яйцом и кресс-салатом, семгой и каперсами, курицей и майонезом и, наконец, ветчиной и горчицей. Также в самом низу я вижу scones ("сконы" — традиционные английские булочки), простые и с изюмом, подаваемые вместе с клубничным вареньем и clotted cream (очень густая сметана, производимая в Девоне и Корнуэлле). Знает ли Шарлотта, сколько чашек чая выпивают в день ее соотечественницы? — Я недавно прочла статью на эту тему, — воскликнула она. — Мы потребляем 2,2 килограмма чая в год на человека, что эквивалентно тысяче чашек в год, то есть практически три чашки в день. Но состав год от года меняется. На самом деле мы также много пьем травяных и фруктовых настоев. Мой любимый — имбирный и лимонный Twinings. Британцы остаются крупнейшими потребителями чая в мире. После турок, конечно. Любуемся этим прекрасно сервированным столом, достойным кисти голландского художника. Легкое головокружение: мы все еще в XXI веке или уже перенеслись в прошлое? Возможно, сейчас сюда войдет Уинстон Черчилль со своей огромной сигарой? Какая изысканность, какой консерватизм! Но размышлять некогда, Шарлотта показывает мне, как нужно есть scones: — Разрезаешь их пополам в ширину, намазываешь сметаной, затем вареньем. Держишь между большим и указательным пальцами. Ах, я таю от наслаждения и почти умираю. Первый же кусок, сдобренный глотком горячего чая, отправляет меня прямиком в рай. Из остального помню лишь, как мы выходим 90 минут спустя с раздутыми животами и что я не ем после этого целые сутки. Шарлотта была права. High tea, "it is quite an experience, dear" ("Это настоящее событие, дорогая"). Из книги "Цыпочки в Лондоне" Вирджиния Ледре

Екатерина: О червяках, нет, простите, о червячках! Когда за окном свистел ноябрьский ветер, наше семейство спускало последние капиталы на Нон-фикшн. Взгляд обычно падает на яркие стенды с кучей красивостей и редкостей. Но тут я случайно заметила что-то маленькое и неприглядное. Написано "Нарния", Льюиса в помине нет, но есть "Червячок Игнатий". Нет, вы предсталяете, тут тебе 5 книг про чудо-червячка. Но я удержалась... Собственно, меня сдержала неприглядность обложки и высокая для такой книги издательская цена в 250 рублей. Дома я понаоткладывала всех червяков, ой, нет, простите, червячков, в корзину, и думать забыла. Книги в последнее время я заказываю редко. По меркам книжных маньяков даже слишком редко. Но прошла пара месяцев и первый червячок у меня все-таки появился. Вообще-то, с этой книжной серией я была знакома уже давно, но жаба что-то душила... А тут... проняло наконец, купила сразу все книги серии, 5 штук! Это великолепные книги, глубокие, но в то же время наивные, скупые на иллюстрации, но с другой стороны - все картинки очень забавны. Червячок Игнатий - пожалуй, главный моралист 21 века, все в нем прекрасно: он вдумчив, религиозен, отзывчив и терпим. Многие обвиняют эти книги в отсутствии активного сюжета. Да, здесь много рефлексий, много чувства, я читаю эти книги, в первую очередь, себе, порой даже ловлю себя на мысли, что этот червяк, ой, простите, червячок, влияет и на меня, с моей импульсивностью, с одной стороны, и душевной ленью - с другой. Чтобы не быть голословной. Быть особым Паука, у которого было пять ног вместо обычных восьми, звали Файв. Он учился у паука Пафнутия плести паутинные картины. Червячок Игнатий и мотылёк Миха внимательно следили за их занятием. Ни тот ни другой не собирались учиться плетению (потому что для этого ведь надо уметь мастерить саму паутину), но они восхищались Файвом. Пятиногий паук хотел, казалось, научиться всему на свете! - Да нет, - объяснял паук Пафнутий. – Тебе не надо подражать тем, у кого восемь ног. Ты необычный, и картины твои будут необычными... Ну-ка, вот здесь и здесь ухватись, а отсюда сюда тяни. Вот, отлично! Восьминогий сделал бы совсем по-другому, а у тебя будет по-своему. - Могу ещё вот так закрепить и вот так развернуть, - подхватил Файв. - Ух ты, так ещё необычнее! – обрадовался Пафнутий. – Очень красиво получается. Чудо, да и только! - Чудо – это то, что я к тебе в ученики попал, паук Пафнутий. Спасибо червячку Игнатию, это он меня привёл. - Просто привёл, - смутился червячок Игнатий. – Учит-то паук Пафнутий... - Может, ты и меня куда-нибудь отведёшь, червячок Игнатий? – спросил мотылёк Миха. – Хочется чему-то необычному научиться. А то я слышал, как меня называют мотыльком с ограниченными возможностями. Это потому, что у меня крылышко повреждено. «Инвалид» не говорят, чтобы не обижать. Вот и придумали такие слова замысловатые. - Это ты, мотылёк Миха, с ограниченными возможностями? – удивился червячок. – Да ты столько всего делаешь! Все тебя нахваливают. - А летать не могу, - вздохнул мотылёк. - Между прочим, это люди придумали про ограниченные возможности, - уточнил червячок Игнатий. - Но про тех, кто не может летать, они так не говорят, потому что люди все нелетающие. Получается, что это просто обозначение для тех, кто не похож на остальных. На самом деле у всех ограниченные способности. И у всех неограниченные. - Как это? – не понял Миха. Пафнутий и Файв сделали перерыв в плетении и тоже прислушались. - Каждый из нас много чего не может. Я, например, петь не могу, как цикада Уня. – Червячок Игнатий попробовал пропеть «А-а-а», но только закашлялся. – Зато если что-то своё, важное, нащупаешь, то сумеешь этим заняться по-своему, по-особому. Тут и начинаются неограниченные возможности!.. ...И вдруг на компанию обрушилась беда! Шумный вихрь, карканье! – и на них плюхнулась громадная серая ворона, прижав к земле одной лапой пауков, а другой – червячка с мотыльком. - Жррратва! – завопила ворона. – Крррошечная, но жррратва!.. - Если вы собираетесь есть НАС, - возразил червячок Игнатий, - это не очень разумно. Питательность небольшая, а вы уничтожите четырёх существ с неограниченными возможностями. - Неогррраниченными? – загоготала ворона. – Да вы у меня и не рррыпнитесь, как я вас склюю! - Давайте разберёмся... – начал червячок Игнатий. Но ворона прицелилась именно в него. Размахнулась клювом – и... Шумный вихрь, карканье! Другая ворона, ещё громаднее, сбила первую с ног, освободив пленников. - Ты что, с ума сошёл! – заверещала первая ворона. – Я бы поделилась! - Прррочь! – освободитель замахнулся клювом, и та метнулась в сторону. Она взлетела и, оскорблённо каркая, унеслась куда подальше. Мотылёк Миха никак не мог выпутаться из травы и озабоченно бормотал: - Та не склевала, так эта склюёт... - Не склюёт, - успокоил его червячок Игнатий. – Это особый ворон, он нас не ест. Его зовут Марфик. - Не ворон, а ворона-он, - поправил Марфик. – Вороны – это другой народ. А мы – вороны. Хотя и вороны меня своим не считают. Я ведь белая ворона... И он встряхнул крыльями, которые были на удивление почти белыми. - А я пятиногий паук! – отозвался Файв, радуясь спасению. - А я нелетающий мотылёк Миха, - представился Миха. - И уверяю, - добавил червячок Игнатий, - что они так же умеют быть особыми, как и ты, Марфик. Спасибо тебе за сохранение четырёх особых жизней. Если, конечно, вы позволите нам с пауком Пафнутием считаться, как и вы трое, - особыми... Файв, Миха и Марфик позволили. Автор: Виктор Кротов Состав серии: 1. Червячок Игнатий и его друзья 2.Червячок Игнатий и его открытия 3.Червячок Игнатий и его мечты 4.Червячок Игнатий и его чаепития 5. Червячок Игнатий и его чудеса

Екатерина: Виктор Кротов Червячок Игнатий Секретный подарок Ох, ну и гости наполнили норку червячка Игнатия! Их было только двое, но зато повсюду. Червячок Игнатий любил, когда у него гостили паучата Чак и Чика. Они всё время оказывались в самых неожиданных местах и задавали самые неожиданные вопросы. «Они так развивают мою находчивость и ответчивость!..» — слышали от червячка родители, когда спрашивали, как вели себя паучата. Кроме того, после них червячок Игнатий решался на генеральную уборку, которую обычно долго откладывал. Но вдруг снаружи раздался звук, от которого паучата замерли на месте, пытаясь угадать, что это такое громкое и гулкое. — Сюрприз! — сообщил червячок Игнатий паучатам. — Это прилетел на вертолёте Роман Матвеевич, он обещал взять меня покататься… Умоляющие взгляды паучат долго выдержать было невозможно, и червячок закончил: — …О вас я тоже договорился. Только осторожнее из норки выходите, а то ветром от винта сдует. — Первый раз я оказался в вертолёте, когда учился не бояться, — вспоминал червячок Игнатий. — И даже не знал, как зовут Романа Матвеевича. — Ага, — подтвердил пилот Роман Матвеевич. — А я учился не бояться говорящих червячков. Паучата были в восторге от полёта. — Хочу быть ветролётчиком, — заворожено пробормотал Чак. — Может, ВЕРТОлётчиком? — уточнил червячок Игнатий. — ВЕТРОлётчик — это когда тебя ветром носит. Когда-то я тоже так говорил. — А я хочу делать ветро… нет, вертолёты, — объявила Чика. — Нас в школе уже научили делать летающие паутинки. — А я, когда пойду в школу, учеником не буду, — Чак, видно, немножко завидовал сестре, что она уже ходит в паучью школу. — Раз уж надо идти в школу, лучше буду там учителем. — А я… И паучата принялись придумывать, кто кем будет, не забывая внимательно смотреть по сторонам. Даже вернувшись в норку червячка Игнатия после вертолётного путешествия, они продолжали придумывать себе будущие профессии. В конце концов паучонка Чика спохватилась: — Мы уже на целую толпу занятий придумали. А как же одно выбрать? Чтобы как раз для себя. — Вот бы такое устройство было, вроде весов, — подхватил паучонок Чак. — Встал на него, и оно показывает, кем тебе стать. Червячок Игнатий, можно это устройство изобрести? Ну, или что-нибудь такое? — Что-нибудь такое… — задумался червячок Игнатий. — Наверное, что-нибудь такое у тебя уже есть. — Нет! — возмутился Чак. — Никто мне ничего такого не дарил! — А у меня? — подскочила Чика. — А у меня — есть? — И у тебя, Чика, есть, и у тебя, Чак, — подтвердил червячок. — Подарок ко дню рождения. — К какому по счёту дню рождения? — строго спросила Чика, которая гордилась своими успехами в арифметике. — Кто подарил? И почему я про это не знаю? — настаивал Чак. — Отвечаю по порядку, — червячок Игнатий умел терпеливо разговаривать с паучатами. — На какой день рождения? Ну, так сказать, на нулевой. Когда остальным, кто вокруг, ещё не до подарков. Кто подарил? Это я точно знаю: Тот, от Кого мне достались крылышки, когда я очень-очень Его об этом попросил. Почему не знаешь? Потому что это подарок секретный. — Как секретный? — хором спросили паучата. — Вот так, — кивнул червячок Игнатий. — Он у каждого из вас внутри спрятан, и о нём понемножку каждый сам должен догадываться. Как в игре «горячо-холодно». А тут «радостно-скучно». Если то, что ты пробуешь делать, в правильную сторону — радостно. Если нет — скучно. И так, догадочка за догадочкой, пока до разгадочки не доберёшься. — Ух ты! — восхитился Чак. — Значит, изобретать уже не надо, только разгадывать. Тут в норку вошёл паук Пафнутий и сразу заторопил паучат: — Ребята, собирайтесь! Мама ужин приготовила, ждёт вас. И тебя, червячок Игнатий! — Нет, спасибо, паук Пафнутий, мне ещё надо книжку дочитать. «О призвании» называется. — Да ну, какое скучное название. Пойдём лучше к нам ужинать, — Пафнутию очень хотелось уговорить червячка Игнатия, но тот уже двинулся к книжной полке. — А мне от этой книги радостно. Значит, надо дочитать, — и подмигнул паучатам. Когда Пафнутий с детьми уже распрощались и вышли, в норку вдруг снова заглянул Чак: — Я на секундочку с важным вопросом. Если мне шоколадное мороженое есть радостно, значит, я правильно угадываю? — Сам, сам разбирайся, — засмеялся червячок Игнатий. — Может, ты шоколадным мороженщиком будешь… И с удовольствием углубился в чтение.

Екатерина: Виктор Кротов Червячок Игнатий Рой друзей Пчёлка Жанна редко выбиралась на чаепития к червячку Игнатию. Ей очень нравилось приходить сюда, но у пчелиного роя много работы и строгое расписание. Однажды, когда она всё-таки выбралась и когда вместе со всеми уже собиралась уходить, Жанна спросила: — А что если я как-нибудь приведу сюда своих друзей? — Конечно, приводи! — обрадовался червячок Игнатий. — Раз они твои друзья, мы все тут будем рады. — Ну, может, не когда все соберутся, — замялась пчёлка, — а отдельно, в особое время. Видишь ли… Но тут к ним подошли прощаться другие гости, и червячок Игнатий быстро сказал, пока их не прервали: — Когда получится, тогда и приводи. Только предупреди, какое время выберешь, чтобы я был дома, а больше никого не было. Хорошо, что успел ответить. Потом начались разнообразные прощания. А пчёлка Жанна, получив разрешение, поторопилась уйти. Расписание подгоняло. Через несколько дней, когда червячок Игнатий отдыхал за книжкой после рыхления земли, к нему в норку влетела пчёлка Жанна: — Червячок Игнатий, здравствуй! К тебе можно? Я всех друзей привела! — Всех? — заинтересовался червячок, прислушиваясь к странному гулу за входом в норку. — Ну да! — подтвердила Жанна. Она была необычайно возбуждена. — Сегодня моя очередь показывать, куда надо лететь. Для этого особый воздушный танец нужен. Вот я и станцевала так, чтобы лететь к твоей норке. По-другому им объяснять долго. Да и расписание у нас… Я же знаю, что всем у тебя понравится… Тут в норку влетели несколько пчёл и зажужжали: — Жжжанна, Жжжанна, задержжживаемся! Ты зачем нас сюда привела? Медоносов нет, нектара нет, зря время тратим. Жжживее! Жжживее! — Да погодите вы, — обиженно возразила пчёлка Жанна. — Мы же у самого червячка Игнатия в гостях! Я вас нарочно сюда привела. Это же очень интересно. — Задержжживаемся, задержжживаемся! — продолжали беспокоиться пчёлы. — Червячки не по расписанию, ужжжас! Они вылетели из норки, и гул снаружи усилился. — Ох, червячок Игнатий, не получилось, — огорчилась Жанна. — Надо лететь, показать им путь к медоносам. Прости, пожалуйста! Она вылетела наружу, и вскоре гул стал удаляться. На следующий день пчёлка Жанна прилетела к червячку Игнатию, чтобы ещё раз извиниться за то, что зря его побеспокоила. С червячком пил чай муравей Моня, которого очень заинтересовало произошедшее. — Ты прямо всех своих пчёл сразу хотела притащить к червячку Игнатию? — переспросил он, выслушав рассказ Жанны. — Ну, понимаешь, я думала, раз мы все вместе живём и всё вместе делаем, значит, все мы друзья! — воскликнула пчёлка. — А раз все друзья, всем будет интересно побывать здесь, у самого замечательного моего друга. Теперь даже не знаю, есть ли у меня в улье хоть кто-то, с кем можно дружить как следует. — Наверняка есть, — уверенно сказал червячок Игнатий. — Присмотрись получше, поищи. Ведь одного настоящего друга целый рой друзей не заменит. — А как присматриваться? Как искать?.. — Жанна чуть не плакала. — Как раз с помощью норки червячка Игнатия, — посоветовал Моня. — Только не совсем так, как ты попробовала. Чудесный способ могу тебе рассказать. — Ой, расскажи скорей! — обрадовалась пчёлка. — Да и я с удовольствием послушаю, на что моя норка способна, — заинтересовался червячок Игнатий. — Да всё очень просто, — начал муравей. — Выбираешь пчёлку, с которой тебе приятнее поговорить. Только одну, не двух-трёх, а то болтовня начнётся. Рассказываешь ей про норку червячка Игнатия. Какие тут книги и картины, о чём мы за чаем беседуем, в какие игры играем. Увидишь, что пчёлка зевает, скучно ей слушать про это, — значит, друга из неё не получится. Вот если у неё глаза горят, просит ещё рассказать — другое дело. Такую можно и на чаепитие пригласить. Правильно, червячок Игнатий? — Неплохой совет, — одобрил червячок. — Мы с норкой будем рады, если он пригодится. — Интересно… — задумчиво сказала пчёлка Жанна. — Спасибо, муравей Моня. Обязательно попробую, прямо сегодня. Уже придумываю, с кого начать… В гости она не приходила целую неделю, зато объявилась весёлая и, завидев муравья Моню, закричала: — Работает! Работает!.. — Кто работает? — не понял Моня. — Способ твой работает. Спасибище тебе огромное. И червячку Игнатию тоже — за его норку! Даже не думала, что она так чудесно действует. — А чуточку подробнее можешь рассказать? — попросил червячок Игнатий. — Ох, сначала все разговоры кончались зеванием — вот как ты, Моня, предупреждал. А потом, когда я пчёлке Жене стала про норку рассказывать, у неё глаза загорелись — тоже как ты говорил. И мы теперь с ней так сдружились… — …Что ты следующий раз приведёшь её к нам на чай! — закончил червячок Игнатий. — Приглашаю. — Спасибо! — пчёлка взвилась над столом от радости. — На это я и надеялась. Но торопиться не стала. Вот теперь приведу. — А можно тебе нескромный вопрос задать? — неожиданно повернулся червячок Игнатий к муравью Моне. — Ну… Да… Наверное… — насторожился Моня. — А ты сам, в своём муравейнике, этот способ применял — разговор о норке? — Применял, — вздохнул муравей. — Только не так удачно, как Жанна. Уже с половиной муравьёв поговорил, никто не загорелся. Их только муравьиные дела интересуют… Но я верю в этот способ. И в свою удачу верю. У меня ещё полмуравейника осталось.

Екатерина: Такого не было со времён "Трёх полуграций" Екатерины Вильмонт! Алиса Ренар Три женских возраста Это - моя первая книга Алисы Ренар. Три женских судьбы, три характера, три возраста... Ванессе 60 лет, она живёт в одной квартире с невесткой и внучкой. Её сын много лет назад бесследно исчез, из-за чего она, как любая мать, очень сильно переживает. Ванесса до сих пор преподаёт в университете, несмотря ни на какие жизненные обстоятельства. Неожиданно в её размеренной и предсказуемой жизни появляется мужчина, которого она любила много лет назад... Тогда они расстались, но теперь, по прошествии времени, Станислав нашёл Ванессу и сделал ей предложение... Анне 40 лет, со своим мужем она давно развелась... В её жизни появляется мужчина, но они, к сожалению, расстанутся... Анна работает корректором в издательстве. Судьба улыбнётся ей в лице доброго врача, проводящего реабилитацию для бывшего супруга, имевшего склонность к выпивке. Альке 17 лет, она заканчивает школу и страдает из-за первой любви... Прошлым летом девушке нанесли серьёзную травму, с которой она пока не может справиться, хотя и старается. Ей хватит сил, чтобы оставить неверного возлюбленного и пойти на выпускной бал с учеником своей бабушки, искренне интересующимся ей... Мечта моя хрустальная Книга - это дневник девушки Ксении, которая накануне своего 26-летия никак не может разобраться в себе... Её родители развелись, и теперь у отца новая молодая жена Екатерина, у которой есть роковой красавец-брат... Естественно, Ксения тут же влюбляется в Егора Стрелецкого, не зная, кто он и откуда... А потом в агентство, где Ксения работает дизайнером, как раз и направляют Катиного брата, заставляя девушку краснеть и бледнеть от ужаса... К тому же, на Стрелецкого уже положила глаз секретарша Инесса, а также тётка Ксении - Татьяна. Изо дня в день девушка, которой поручено сделать календари на следующий год и подготовить торжественную речь для выступления, пытается понравиться мужчине мечты. Она меняет имидж, расстаётся с длинными волосами и решает покраситься, обновляет гардероб и мучительно наблюдает за своими грозными соперницами... Дневник Ксении, простой и незатейливый, близок, как мне кажется, абсолютно любой женщине. Как получить работу мечты, наладить отношения с близкими людьми и доказать мужчине, что ты - вовсе не та дурочка, которой тебя считают... Простая и искренняя история Ксении берёт за душу, хотя, по большому счёту, ничего особенно не происходит... Изольда Москва - город акул. Здесь живёт Изольда, уверенная, что её отец - известный певец Нурлан. Малика работает управляющей ресторана. Елена - уверенная и решительная в себе женщина. Изольда мечтает найти отца и отомстить ему, Малика - вывести на чистую воду неверного жениха, а Елена не знает, что делать с незапланированной беременностью... Однако мне больше всего понравились истории Альки и Ксении. В них больше всего искренности и теплоты. Я обязательно перечитаю их ещё не один раз...

Екатерина: Наталья Щерба Часодеи - Часовой Ключ, Часовое сердце, Часовая башня, Часовое имя, Часограмма (продолжение следует) Когда я приступала к чтению книги Натальи Щербы «Часодеи. Часовой ключ», я была заинтригована: идея часовой магии, реализованная на отечественной почве, сама по себе манила, а уж восторженные отзывы на четвёртой сторонке прямо-таки настаивали на том, что книга мне непременно понравится. Должна сказать, я не разочаровалась. Эта книга о большой игре. Детективный элемент присутствует на протяжении всего романа и выполнен автором на ура: проблема вполне реалистична, её развитие продумано и чётко структурировано, сюжет стройный и интересный, собирание кусочков мозаики героиней детально, сама интрига понятна и доступна читателю среднего школьного возраста. Поздравляю. Но автор заявляет нам, что это сказка. А раз это сказка, значит, должны быть свои герои и злодеи, должна быть борьба добра и зла, светлого и тёмного со всеми вытекающими и предсказуемыми. Разберём персонажей. Начнём, пожалуй, со злодеев. Они здесь невероятно алчные, тщеславные, самолюбивые, богатые, властные и до ужаса привлекательные. Если характер прописан хорошо, читатели к нему потянутся – неизвестно, сколько вёдер детских слёз пролито по безвременно ушедшему Тёмному лорду в «Гарри Поттере». И читать эту книгу будут как раз в том возрасте, когда начинаешь самостоятельно анализировать происходящее, оценивать поступки людей, давать свою собственную трактовку событий – читатели 11-12 лет будут не без интереса наблюдать за стараниями группы внеземных экстремистов прибрать к своим рукам власть. Да что греха таить, и многие взрослые, в детстве мечтавшие стать Тёмными Властелинами, выделят свою долю сочувствия чертовски хитроумному Нортону Огневу и не в меру честолюбивой красавице Елене. Да, эти злодеи испытывают некие нежные чувства к своим детям (Нортон) или к возлюбленным (Елена), но на протяжении книги подчёркивается, что их симпатии основаны на стремлении к выгоде, просто предметом «любви» случайно оказалась не наша героиня, но при случае, конечно, она могла бы занять вакантное место в сердце своего отца, ежели такое найдётся. Итак, злодеи здесь, как и положено злодеям, мучают, вероломничают, сеют обман и несправедливость, по пути не забывая обогащаться – словом, абсолютно чёрные, неисправимые и, безусловно, яркие личности. Ну а что же герои? Даёт ли Добро отпор Злу? Прилетела ли Добрая Фея утешить плачущую обиженную девочку, дала ли ей конфетку и покарала ли никудышного родителя? С Добром в этой книге дело обстоит сложнее. Нет ни одного взрослого, в противовес злым персонажам, выкрашенного белой гуашью с головы до ног (исключение составляет, пожалуй, тренерша Василисы, которая появляется только в Предисловии). Те, кто по всем правилам должен был сеять добро и справедливость, оказывается, лучше злодеев только тем, что преследуют свои цели, не выказывая героине открытой враждебности. Они мило улыбаются и одаривают смертоносными подарками. Они жалеют и строят далеко идущие планы с проталкиванием своих отпрысков в элитные частные школы посредством доброты героини. Вот настоящая изобретательность, куда там Нортону Огневу, у которого на лице написано, что он вот-вот приведёт в исполнение свой очередной Коварный План по Захвату Вселенной. И вот героиня одна. Бросили злые, бросили «добрые», у взрослых началась большая игра, где девочке нет места. Сможет ли она закончить игру на своих условиях? Без помощи – нет, потому что она всё же ребёнок, ей нужна опора, да, она сильная девочка, она многое сможет выдержать, но на кого же ей опереться? Её друзья-герои, такие честные, такие добрые, сами оказались втянуты в игру, они – пешки, они исполняют свою роль и в мыслях даже не держат бросить всё и бежать спасать подругу. Помощь, конечно же, приходит (спасибо, нет чудовищных перумовских «собрав остаток сил» в 24-й раз за день с последующим разгромом превосходящих дивизий противника), но от кого? Из заведомо тёмного источника, правда, тёмный он только номинативно, ибо совершенно неизвестно, в чём его «темнота» заключается – соответственно, и сама «неожиданность» такого поворота событий под вопросом. Этот «кое-кто» преследует свои цели, но получается, что именно он больше остальных заботится о благе ребёнка. Рискует, лечит, уговаривает, терпит… В течение 20 минут, правда, но в итоге оказывается человечней всех остальных. Так что же мы имеем в итоге? Ярко выделяющийся лагерь Тёмных Сил, лагерь Добра, подмочившего свою репутацию и лагерь Зла, временно перешедшего на сторону героини, чтобы решить какие-то свои проблемы. Какой же вывод должен сделать ребёнок из всего этого? Правильно, по доктору Хаусу: «Все врут». А раз все врут, то никому и верить-то нельзя, только самым близким, тем, кто всегда был с тобой и стоял за тебя, горстке проверенных людей, а чрезмерно доверчивая героиня пострадала именно из-за своего гипертрофированного чувства всеобщей справедливости. Вы пишете сказку с обязательным условием борьбы Добра и Зла, или фэнтези-роман со сложными характерами, показывающий проблемы реального мира на примере вымышленной реальности? Определитесь, товарищ автор. Вместе с тем, героиня, конечно, хороша. Ответственная, дисциплинированная, трудолюбивая, честная, умеющая за себя постоять, дружить и осознавать последствия своих поступков. Это безусловный положительный герой, со своими недостатками, здоровой долей самокритики и при этом абсолютно живой, т.к. читатель понимает, что сделало её такой – тяжёлая жизнь, отсутствие семьи, проблемы со сверстниками. Василиса – это и пример для подражания (упорство, скромность, целеустремлённость), и пример того, как не надо делать (чрезмерная доверчивость, неумение сопоставить факты и выявить ложь, ношение предметов, подаренных заведомо плохо настроенным человеком без проверки их свойств на предмет возможного негативного воздействия). Это живой, целостный образ, за развитием которого интересно наблюдать, как ребёнку, так и взрослому. Теперь несколько строк о мире «Часодеев». В игры со временем всегда играли фантасты, а писатели фэнтези обходили эту тему стороной, т.к. кругом было полно нетоптаных полей с магическими школами, греческими богами и говорящим драконами (ну это из последнего, что в голову пришло). Обратившись к теме магии времени, замешанной на магии разума, Наталья Щерба открыла новое пространство для строительства фэнтези-миров, что позволило ей обрести некоторую свободу действий, которой у вас уже никогда не будет, если вы, скажем, задумаете писать о возвращении на трон королей или о путешествии в другую страну через дверцу платяного шкафа. Хочется поздравить автора: переход между мирами выполнен блестяще, придраться можно к мелочам типа описания непосредственно акта перемещения и несостыковки чисел при звонке героини по мобильному из другого мира (минуты-секунды). Безусловным плюсом данного произведения для ценителей жанра будет то, что природа магии в этом мире получает достаточно подробное объяснение, чего стоит одно «я поменял тарелке будущее с пирожками на будущее без пирожков» - это умно, забавно и свежо. Но есть одна деталь, на которую я не могу не указать: назвать мир абсолютно самобытным мне мешает уже довольно затасканная (к сожалению), идея зависимости магии от истинных имён, которые следует скрывать, если не хочешь, чтоб тебя зомбировали противники. Конечно, здесь тема истинных имён не несёт той психологической окраски, которая была у Урсулы Ле Гуин: скрывание своего подлинного обличия, своей сущности, проблема одиночества людей на одиноких островах – здесь всего этого нет. Но можно провести аналогии и с «Эрагоном», где также эксплуатируется эта идея, произведением, которое, наверно, ближе и автору, и современным детям, чем сложные миры Ле Гуин. Конечно, никто не запрещает автору искать вдохновения в трудах предшественников, на преемственности основан прогресс в литературе, и Наталья Щерба блестяще реализовала идею истинных имён в своём романе. Я не сказала только про язык. Для детей нужно писать так же, как для взрослых, только для детей. Только вот одни книги страдают излишне снисходительным тоном к своему маленькому читателю, авторы других «мудрствуют» так, что и взрослому бывает трудно понять. Книга Натальи Щербы «Часодеи. Часовой ключ» написана о детях, для детей и языком детей. Здесь подняты проблемы детей: дружба, предательство, отношения со сверстниками и взрослыми, взросление, понимание того, что мир не делится на чёрное и белое, на хороших и плохих людей – всё то, что так остро стоит перед человеком, входящим в тяжёлый подростковый возраст, когда он уже не ребёнок, но ещё и не взрослый. Попытка найти себя в мире, причем без посторонней помощи – само по себе довольно смело. В книге много диалогов, предложения лаконичные, автор, в отличие от меня, не страдает толстовской болезнью длинных текстов. Стиль выдержан на протяжении всей книги, автор ни разу не «сбилась». Помимо небольших минусов, которые я отметила выше, книга мне очень понравилась. Хороший для своей читательской аудитории язык, внятный сюжет, интересные герои, необычный мир, масса всяких деталей, которые так любят поглощать фэнтези-маны. Отличное чтение для маленьких и взрослых детей.

Екатерина: Евгений Гаглоев Зерцалия Довольно слабая попытка написать "новую детскую книгу", в первую очередь из-за скучнейшего языка: нет ни приятной лёгкости, ни ярких деталей, ни виртуозного владения слогом - блеклый, "деревянный" язык (к автору так и просится определение "подмастерье") вполне может спровоцировать смерть со скуки, если вы, конечно, не бережёте своё здоровье. К тому же автор непомерно растягивает повествование, заставляя героев подолгу топтаться на одном месте, что неизбежно ведёт (уже привело) к появлению пачки томов-продолжений. Ещё один минус - неправдоподобно выписанный мир. Действие происходит в современной России (даже вместо милиции уже полиция, авторская скорострельность явно пошла в ущерб качеству), однако чего только не намешано в повествовании! Аристократические семейства, дворянские титулы, родовые поместья-замки, непонятно как пережившие советскую власть, соседствуют с видеомагнитофонами, интернетом и хот-догами, особенно дико выглядят в этом плане старинные имена и фамилии действующих лиц, включая злодеев: Державины, Бестужевы, Уваровы, Пьеры Красноруковы; злобного пса-людоеда и вовсе кличут Багратионом... В такой каше из имён несложно запутаться, особенно если у начитанных людей в памяти сидят совсем другие исторические личности. По идее, люди, происходящие из "старинного аристократического рода" и пылающие "справедливой" ненавистью к простакам, должны быть поголовно грамотными и красиво писать, однако: "Катерина не без усилий начала разбирать каракули князя"... Из других "идиотизмов" показательно начало второй главы, где героиня, казалось бы, неторопливо размышляет о жизни: "Погода стояла тёплая и солнечная, небо над школьным стадионом было ясным и прозрачным. Поговаривали, что город находится в зоне особой розы ветров..." и так далее, несколько огромных абзацев девичьих витаний в облаках. Самое идиотское, как разрушилась идиллия: оказывается, всё это время девочка дралась с парнем за гаражами! "Крепкий белокурый мальчишка яростно наскакивал на Катерину. Он был и взбешён и растерян одновременно - опыта, как начинать драку с девчонкой, у него не было. В конце концов он выпалил:- Последний раз предупреждаю, не заткнёшься - морду набью!" А, так девчонка ещё и болтала всё это время?! Но это ещё не всё: помахались они, значит, маленько, как героиня посреди драки опять предалась довольно длительным воспоминаниям типа "Вообще, день не задался с самого утра"... И вот, когда я думала, что автор уже и сам забыл, куда его понесло, и что всё это происходит во время мордобития, неожиданно в этих воспоминаниях тоже началась драка, с тем же мальчишкой! Из-за довольно мутного описания кажется, что речь идёт о двух разных драках, но впоследствии автор уверяет, что драка была одна - как будто и сам не уверен, что его правильно поймут. Вот так просто расписался в своём авторском бессилии! Нелепо выглядят и драки героев со злодеями: все машущие руками - косорукие, палящие из пистолетов - мазилы, только главгероиня прекрасно фехтует, да какой-то паренёк машет кнутом не хуже Индианы Джонса. Авторская ограниченная фантазия и косноязычие особенно проявляются в использовании одних и тех же словечек: например, слово "злобно" одно из его любимых, почти у всех героев здесь нет-нет да и промелькнёт то злобный взгляд, то злобная фраза. К чести автора, он обошёлся без матов, хотя герои и частенько ругаются, но без подробностей, например: "она злобно выругалась"... Главная же интрига - зачем небезызвестный маг Калиостро создал ключи для доступа в Зерцалию, а не просто расколотил сложный механизм, и вовсе шита белыми нитками: автор не придумал ничего лучше, как слить объяснение: "Не знаю. Может, просто хотел оставить пути для тех, кому доверял?". Но всё же главный настрой, который создаёт "Зерцалия" - это невыразимая скука... Как известно, любую скуку можно побороть хорошим чувством юмора, но его здесь и в помине нет. Единственная сомнительная попытка съюморить предпринята в конце книги - оказывается, через зеркала можно наблюдать за девчонками в ванной, что тот самый парень с кнутом и неоднократно проделывал, я даже боюсь подумать, для чего... Конечно, есть книги и похуже этой, тем не менее моя оценка - плохо. Кто ещё сомневается в такой оценке, советую посмотреть представленное здесь скучнейшее 20-минутное интервью с автором - если выдержите, и вам даже понравится, вполне можете приступать к чтению - вы с автором нашли друг друга! P.S.: Кстати, в конце интервью (еле дотерпела, только из принципа), автор злопыхает насчёт тех, кто высказывал сомнения в его таланте (судя по довольной и мстительной физиономии, таких немало) - мол, он уже издаётся, а они ещё нет - ну если считать своей конечной целью только издание, неважно чего, тут он попал в самую точку: от волны сора, захлестнувшей современную подростковую литературу, вполне возможно и захлебнуться!

Екатерина: Кира Касс Отбор, Элита, Единица (трилогия) Гвардеец, Принц, Королева, Фаворитка (рассказы) "Отбор" переносит нас на несколько веков в будущее, где мир скатился до примитивного монархического строя после смертоносных "кибервойн", все высокие технологии запрещены. Король Кларксон, правитель государства Иллея, устраивает конкурс, названный Отбором, с помощью которого планирует подыскать невесту своему единственному сыну, принцу Максону. Большинство из 35 кандидаток - представительницы аристократии, несколько принадлежат к семьям торговцев, и лишь одна участница - девушка из рабочего класса: Америка Сингер. Одна из участниц состязания, Марли (ставшая подругой Америки), тайно влюблена в королевского гвардейца - Вудстока. Другая, Селеста, планирует устранить своих конкуренток путём нехитрых приёмов. И пока все эти интриги набирают обороты, Америка откровенно ненавидит все и вся, что хоть каким-то образом связано с правительством, считая монархию глупой и угнетающей формой правления. С первых минут становится понятно, что брак с холодным и чужим с виду Максоном - далеко не подарок. Однако время от времени нам открывается и другая сторона этого персонажа, наталкивая на мысль, что все еще может обернуться, и очень даже неплохо. И, конечно же, есть повстанцы, которые мечтают свергнуть короля. Для этого они, вполне возможно, планируют похитить очаровательную фотогеничную Америку, чтобы превратить ее в так называемое "лицо восстания". Ну, а сама Америка уже давным-давно влюблена в молодого харизматичного парня по имени Аспен, который всеми силами пытается помочь ей выбраться из дворца и покинуть Отбор. Начну, пожалуй, с языка. Он действительно радует и заставляет перелистывать страницы со второй скоростью света. Легко читается, нет заумных слов и довольно хорошо прописана предыстория, которая да в процессе повествования. Для меня легче читать, когда ее дают в самом начале, но это уже дело вкуса и цвета. Теперь к героям. Удивительно, но Америка (хотя имя довольно странное и сокращение Мэр мне нравится гораздо больше) оказалась главной героиней, которой я симпатизировала. Не скажу, что она мой идеальный тип и тому подобное, но есть в ней что-то привлекательное для меня, как читателя. Рыжеволосая девушка с таким же ярким характером. Правда, ее слезы начинают надоедать, но в глубине душе при прочтении я понимала, что поступила бы точно так же, если бы попала в подобную ситуацию. Плакала бы по любимому и тому подобное. Ее отношение к другим участницам вполне объяснимо, но об этой части книги позже. Сначала кажется, что второстепенные женские персонажи практически не прописаны, а те, с кем нас знакомит автор, выведены по контуру, все типично, предсказуемо и просто скучно в этом плане. Стерва Селеста, милашка Марли. Они такие типичные, что совершенно не интересно читать, когда они взаимодействуют с главной героиней (до поры до времени). Теперь перейдем к сильному полу. Здесь есть два параллельных героя, которые, конечно же, любят нашу главную героиню, она же такая… главная героиня. Максон – прекрасный принц, такой из себя приличный, нежный, но боящийся женских слез. Будущий король, которому, к моему большому удивлению, я симпатизировала при прочтении. Такой из себя типа прекрасный, но что-то меня в нем смущает. Не верю я в его чистоту чувств и тому подобное. В нем должно быть что-то темное. Наверное, это меня и привлекает в Максоне. Я все ждала какого-то поворота, какого-то дьявола в принце... Но в первой книге я видела только небольшой срыв на Америку. Не больше. Было жалко. Но зато в конце второй книги накал страстей достиг практически точки кипения... Теперь к более открытому персонажу – Аспену. Он такой умный Шестерка, который выбивается из их общей массы. Такой красивый, такой странный, такой умный, честный и... по-прежнему влюблённый в Америку. Он хороший человек, заботится о своих многочисленных родственниках... В семье он главный, т. к. детей много, а у них только мать, поэтому Аспен за старшего - зарабатывает деньги для них именно он. Теперь к придуманному автором миру. Деление на богатых и бедных одновременно интересно и жестоко. Переход труден, но все-таки возможен. В этом плане мне нравится мир, придуманный Касс, но вот монархия мне не симпатизирует. Королевская семья, все подобное. Зачем? Может, автору просто нравятся сказки о принцессах, и она захотела воплотить свою мечту в жизнь с помощью книги? Да, мечта маленькой девочки сбылась и чьи-то тоже. Но не мои, платья, прически и драгоценности не то, о чем мне лично интересно читать. Поэтому воображаемый мир этого автора одновременно мне противен своим лоском и интересен простыми людьми, которым приходится подчиняться иногда просто абсурдным правилам. Но начнем сначала. Главная героиня Америка обычная для того мира Пятёрка, поет, танцует и пытается жить. Но по огромному секрету она влюблена в Шестёрку и хочет быть с ним. Несмотря на довольно бедную и голодающую семью. Вроде на что не пойдешь ради любви, но как же эгоистично. Ведь не ищет способы, как, например, ее возлюбленному стать классом повыше, а сразу путем менее легкого напряжения. Но это уже чисто мое, так же не менее эгоистическое. Не легким и довольно драматичным путем Америка расстается с Аспеном по его инициативе и узнает, что попадает на участие в отборе на статус королевы. Но вот она немного ломает мой уже появившийся ярлык "эгоистка" и едет ради семьи участвовать. Вообще героиня тоже, как и сюжет - где-то было. Храбрая, добрая, не тщеславная .... список достоинств можно перечислять долго. И, конечно же, привлекает внимание принца, который оказывается не плохим парнем. А тут и старый парень возвращается, весь в белом и на коне тоже белом, хороший и добрый. И чувства вспыхивают вновь. Что же теперь делать бедной Америке? Как выбрать? Вроде все предсказуемо и банально, но ведь все равно читаем, все равно интересно. Наверно, мы просто любим такие истории. Во имя большой любви, где даже последняя нищенка вдруг из-за своей доброты станет королевой или просто найдет парня своей мечты, пусть даже и не принца. Здесь путь у Золушки посложнее, но принцип тот же. Но все равно, зная все это, мы читаем. Любим мы такие истории, просто любим. Но что заинтересовало в книге еще - разделение на Касты. Эти непонятные Шестерки, Пятерки, Двойки. Анархия торжествует. Мой мозг, прожженный различной разборкой реформ, бунтов, их причин, предпосылок и итогов на уроках истории, уже выдавал возможные события. Страна новая, народ адаптируется, но скорее всего, поняв всю несправедливость мира, найдётся сначала пара храбрецов (или глупцов). Они же и будут одними из первых мятежников внутри страны (до этого были набеги с внешней стороны, то есть к самой стране отношения не имели). Спойлер: Как не странно, в третьей книге стерва Селеста оказывается не такой уж и стервой. Их отношения с Америкой даже налаживаются и приобретают дружеский оттенок. А вот тихая и милая Крисс оказывается темной лошадкой. Она не так проста, как кажется. Почему милашка Крисс решила участвовать в Отборе? Кто и не думает меняться, так это король Кларксон. Он с самого начала был против Америки в роли принцессы. Что бы не сделала Америка, ему все не так и не этак, и продолжает вставлять ей палки в колеса. Самая неприятная личность в книге. И что в нем только нашла королева Эмберли?

Екатерина: Кира Касс Почему стоит читать трилогию "Отбор", "Элита", "Единица" 10 причин 1) В некотором смысле, это похоже на "Голодные игры" тем, что это - соревнование, за которым следит вся страна и поддерживает своих фаворитов. Эта книга идеально подойдет для тех, кто хочет прочитать книги наподобие "Голодных игр", но не любит тонну насилия в них! 2) Тут есть удивительная главная героиня Америка, которой я действительно восхищаюсь и болею за нее. Вы не можете не влюбиться в нее! 3) Любовный треугольник. Иногда мне не нравятся любовные треугольники, но эта книга заставила меня изменить свое мнение об этом. 'Вы в команде Максона или Аспена?' спросите вы меня. Я правда не знаю. 4) Юмор! Многим антиутопическим романам не хватает комического контраста, но тут много смешных моментов, особенно во время совместных сцен Америки и Максона. 5) Весь мир вокруг Америки поделен на 8 каст, где 1-ая каста - это королевская семья, а 8-ая - бедные и нищие люди (Америка в 5 касте). 6) В "Отборе" большую роль играет мораль о семье, верности и любви. Как уже упоминалось во 2-ой причине, я действительно восхщаюсь Америкой и тем, как она относилась ко всему этому. 7) Сюжет! У этой книги очень интересный сюжет, от которого вы не сможете оторваться. 8) Декорации! Так же, как и в "Голодных играх" всё было описано изящно и подробно, так же и тут описание дворцов и жилища Америки показано интересно, и хорошо показывается сравнение каст. 9) Обложка! Да, я знаю, это поверхностно. Но вы только посмотрите на это! *обморок* 10) Перевод - он просто чудесный!

Екатерина: Баккаларио Century - Кольцо огня, Каменная звезда Четверо детей, родившихся в один день, встречаются в Риме и понимают, что это не просто совпадение, а знак судьбы, которого все ждали. С ними начинает происходить множество захватывающих приключений, загадок и тому подобное. Казалось бы, книга направлена более на детскую аудиторию, но могу сказать, что и взрослой она придется по вкусу. Легко читается, захватывает дух, стремление узнать, что же случится потом, и вот незаметно понимаешь, что книга прочитана. Общий вывод. Книга очень понравилась. Необычный сюжет, множество загадок и приключений. С удовольствием прочту продолжения после их выхода. Определенно, могу посоветовать всем. Думаю, не разочаруетесь. Вторая часть... Очень понравилось то, что действие уже происходит в новой стране - Америка. Хорошо описаны культура народа, местные достопримечательности, обычаи. Все это разбавлено большим количеством загадок и тайн, которые наши четыре героя, вновь встретившись, только уже на другой родине, пытаются разгадать тайну, в которую они впутались. И естественно, их окружает много врагов. Присутствует легкая подростковая любовь, ироничность, а так же много забавных ситуаций. В общем, я снова довольна вторым романом данной серии. Впечатляет, заставляет работать воображение на полную катушку. Читайте! Уверяю, не пожалеете. Книга легкая, расслабляющая и интересная. До встречи в Париже...

Екатерина: Алан Тэмперли Колдун из Самарканда Чёрная магия, Великое мужество, Решительная битва... "Вы, наверное, уже слышали, что все беды, и страхи, и тайны приходят из Голубого дворца. Самарканд был счастливым городом до тех пор, пока здесь не появился Зохак Али..." Красавица Анахита жила в прекрасном городе Самарканде. Она росла, окружённая любовью и радостью. У неё были родные - старший брат Фаррадж, мать Фатима и отец Кашгар. Девушка не знала, что такое беда и горе. Её отец работал кожевенником, а она по мере сил помогала ему. И хотя семья жила бедно, но они всё равно были счастливы и довольны жизнью. Однажды Анахита по делу пришла во дворец, где встретила султана Муштака Великолепного и его сына принца Зохраба. Конечно же, она сразу же влюбилась в принца. Несмотря на то, что Анахита не была принцессой, она всё равно мечтала выйти замуж только по любви... Поэтому, когда однажды на её беду из пустыни пришёл страшный и ужасный колдун Зохак Али и, пленённый её необыкновенной красотой, пожелал сделать девушку своей рабыней, то получил решительный и твёрдый отказ. Получив роковой отказ от отца Анахиты и от неё самой, злой колдун пришёл в ярость и поклялся отомстить за свою обиду всему городу. Самое страшное проклятие ждёт Анахиту - она будет заколдована, и её возненавидят родные и друзья. Зохак Али не стал особенно заморачиваться с заклинанием и, недолго думая, превратил красивую девушку в безобразную старуху. Конечно, в таком виде Анахита была не нужна ни матери, ни отцу, ни брату, ни принцу... Но Анахита - смелая и находчивая. Поэтому она будет бороться за своё счастье. Хватит ли ей мужества, чтобы сразиться с тёмными силами и чёрным сердцем страшного чародея? Не всё оказывается так плохо: неожиданно Анахита находит верных и преданных друзей. В их числе - отважная птиха рох, смышлёная мышка и сообразительная ящерица. Вместе они попробуют противостоять Зохаку Али, чьи разбои и грабежи уже зашли слишком далеко... В конце долгого, трудного и опасного путешествия Анахита наконец поймёт, что её брат Фаррадж и принц Зохраб всё это время были рядом с ней - в облике ящерицы и мыши... Именно они помогали ей, именно без них она бы не справилась и опустила руки. Через два года скитаний и мытарств по белому свету к ней наконец-то вернётся долгожданная молодость и красота, а вместе с ними она заново обретёт и семью. Что же касается колдуна, то уничтожить его, увы, у героев так и не получится. Однако он всё равно будет страшно напуган финальной битвой, поэтому в город Самарканд больше не сунется никогда... Книга в лучших традициях диснеевского мультфильма "Аладдин". Только здесь бедна девушка Анахита, а там Аладдин пытался завоевать сердце принцессы Жасмин. Друзья Аладдина - не ящерица, мышь и рох (который, к слову, и правда оказался другом-птицей), а ковёр-самолёт, обезьянка Абу и джинн. А вот колдун Джафар очень похож на Зохака Али, разве что юмора у того побольше, да есть ещё забавный попугай Яго. Да и султан там, помнится, тоже есть, и он похож на ребёнка - вечно строит пирамиду из слоников... Алан Тэмлерли родился и вырос Сандерленде (Великобритания). В детстве держал мышей, пел в церковном хоре, играл в крикет и регби, любил читать и кататься на велосипеде. В 16 лет поступил служить в Торговый флот. Потом работал учителем английского языка в Горной Шотландии. Сейчас он - писатель, имеющий много наград; его книги переводят на разные языки, по ним снимают телефильмы. Алан Тэмперли желает всем жить полной жизнью и любить животных.

Екатерина: Вэл Ратт В погоне за камнем судьбы Даже в самых бурных фантазиях Кейти и Фил не могли вообразить, чем для них обернутся летние каникулы, проведённые в обществе тётушки Элизабет. Детей ждут головокружительные приключения, в которых чего только нет - и шпионские страсти, и виртуальная реальность, и путешествия во времени, и даже говорящие животные! Ребята станут хранителями камней-сердечников. Им предстоит сразиться с извечной противницей тётушки Элизабет - Лорабет Лэмптон, готовой уничтожить весь мир в погоне за вечной молодостью. Открыв эту великолепную фантастическую книгу, читатель не сможет ни на секунду выпустить её из рук! "Кейти догадывалась, что никогда никому не сможет рассказать о тётушке Элизабет, и хорошо понимала, почему маме приходилось так тщательно хранить эту тайну. Нельзя болтать о путешествиях во времени, не подкрепляя свои рассказы вескими доказательствами. Если не увидишь своими глазами тётушку Элизабет, не познакомишься с Гарольдом, не услышишь, как с тобой разговаривают кот или пёс, любые рассказы об этом покажутся бредом сумасшедшего... Кейти стало интересно, сумеет ли она осенью вернуться в школу и вести себя как обычно, как будто с ней ничего не случилось?" Вэл Ратт работает учительницей и живёт в Северном Лондоне с мужем, двумя детьми и спаниелем по кличке Дейв. Она хотела бы напомнить своим юным читателям, что ни в коем случае нельзя давать собакам шоколад - несмотря на жгучий интерес животных к этому продукту, он для них чрезвычайно вреден.

Екатерина: Селия Кирнан Хроники Мурхок: Отравленный трон, Кружащие тени, Мятежный принц Дочь лорда-протектора пятнадцатилетняя Винтер Мурхок возвращается ко двору с далёкого Севера. Но в её родном королевстве всё уже совсем не так, как прежде. Наследный принц Альберон куда-то исчез, а все следы его присутствия тщательно уничтожаются по приказу короля. Кошки перестали разговаривать, призраки прячутся от людей. Только Винтер может помочь своему другу Рази, внебрачному сыну короля, раскрыть тайну исчезновения принца и восстановить хрупкое равновесие в королевстве. На пути друзей ждут опасные приключения, интриги и любовь. Леди-протектор Винтер Мурхок покидает замок и вместе с друзьями Рази и Кристофером отправляется на поиски исчезнувшего Альберона. Только она знает, где искать лагерь мятежного принца. Винтер и её спутникам предстоит пройти через многие испытания, приоткрыть завесу над семейными тайнами королевства и отыскать таинственное племя мерронов, чтобы ответить на вопрос, почему между королём Джонатаном и его сыном пробежала тень. Селин Кирнан родилась и выросла в Дублине. Училась анимации в Калифорнии и работала художником-мультипликатором в студиях Германии, Ирландии и США. Занимается книжной иллюстрацией и литературным творчеством. Замужем, воспитывает двоих детей. Дебютный роман "Отравленный трон" был удостоен нескольких литературных премий и вышел большими тиражами в Ирландии, Великобритании, Австралии и США. Селин Кирнан рассказывает о том, что вдохновило её на написание трилогии "Хроники Мурхок" Замок Кло-Люсе в Амбруазе (Франция) Кло-Люсо - место, где провёл последние 3 года своей жизни Леонардо да Винчи. Мне хотелось думать, что это были его самые счастливые и безмятежные годы - он жил под защитой короля Франциска I. Король имел обыкновение посещать великого художника через туннель, который вёл от дворца в Амбруазе к замку. Великие женщины Я была поражена историей о том, что пять женщин в Англии в 1574 г. работали кузнецами. В цеховых списках XIV и XV веков записано множество женщин, состоящих в гильдиях плотников, портных и сапожников. Кроме того, прообразами леди Винтер послужили великие женщины Боудикка (руководительница антиримского восстания I в. н. э.), Грейс О Мелли (предводительница ирландских пиратов XVI в.), Елизавета I Тюдор и Екатерина Великая, которые были теми, кто они есть вне зависимости от обстоятельств. Призраки, гадалки, привидения и духи Моё детство прошло с верой в призраки и привидения. У меня была тётя, у которой был талант гадать, а дедушка моего мужа утверждал, что встречался с привидениями. Я лично свидетельствую, что мои мечты и предвидения часто сбываются. Бади Аль-Заман Аль-Джазири Арабский изобретатель XII столетия и инженер Бади Аль-Джазири был автором многих идей, которые позже развил да Винчи. Известен главным образом своей "Книгой различных изобретений и механических устройств", оказавшей огромное влияние на последующее поколение учёных и инженеров эпохи Возрождения.

Екатерина: Н. Макнамара Сезон Оскара Смертельная гонка глазами очевидца Главную героиню этой детективной истории зовут Джульетта, и она работает в отеле, который занимается организацией и подготовкой ежегодного торжественного мероприятия, называемого "сезоном Оскара". Ещё за 2 (!) месяца до этого важнейшего события все звёзды-номинанты съезжаются в данный отель, где проживают всё время, пока все страсти окончательно не устаканятся и не утрясутся. Однако в этом году всё с самого начала пошло наперекосяк. Сначала друг Джульетты, актёр Дэвид Фулбрайт, решил повысить свою популярность, разыграв убийство в бассейне... Затем её хороший знакомый Майкл О,Коннор неожиданно тяжело заболевает... В довершение всех бед пропадает бывший муж Джульетты - сценарист Джош, которому она помогала писать сценарии... Позже его находят убитым, а подозрение падает, конечно же, на Джульетту. Всё осложняется тем, что ей кто-то присылает мобильный телефон бывшего мужа, который сделал ей 3 последних в своей жизни звонка... Гражданская супруга Джоша, красавица-актриса Анна, ради которой он оставил Джульетту, напоказ льёт слёзы... А между тем сценарий фильма "Вкус лета" по-прежнему претендует на Оскар, но справедливо ли это, ведь его писала Джульетта? Журналистка была отравлена пончиками прямо в своей редакции... Что это - несчастный случай или убийство? Многообещающая русская актриса-номинант умирает от наркотического отравления. Опять случайность? В довершение всех бед Джульетта становится непосредственным участником неизбежных разборок между актёрами, режиссёрами и сценаристами. Сама она когда-то тоже занималась не слишком честными делами, что добавляет героине загадки. Джульетта пытается выбрать свой путь и спутника - её симпатии на стороне актёра Майкла О,Коннора и собственного шефа Дэвлина. Кого же она выберет? И удастся ли преступнику сорвать церемонию Оскара? Чем ближе церемония, тем труднее Джульетте определиться. Ещё совсем недавно она клялась, что эта церемония для неё - последняя, но теперь всё теряет ясность из-за запутанных отношений с Дэвлином.. Как он справится со всем этим дурдомом без неё? Между тем, покушение на Майкла также заставляет её изрядно поволноваться, ведь в случившемся она винит себя... Блеск торжества сменяется чередой загадочных преступлений, а симпатии Джульетты меняются с такой скоростью, что это даже пугает...

Екатерина: Эллен Полл Труп на балетной сцене Американская писательница и колумнистка Эллен Полл написала очень милый детектив в духе Дарьи Донцовой о писательнице-чудачке. Она попала в переплет балетных интриг, решила найти виновного в смерти солиста труппы, разнервничалась, заболела чесоткой, но нашла - случайно, конечно. Книга Полл, изданная в серии арт-детективов, называется "Труп на балетной сцене" и оформлена в мрачных тонах, причем живые танцовщики изображены на обложке розовыми силуэтами, а мертвая балерина - голубой, и от этого становится страшно. Внутреннему взору предстает картина: балет, премьера, и вдруг кто-то падает и голубеет... Полл раскрывает тайну: когда дело доходит до "поножовщины", танцовщики чрезвычайно изобретательны. Нож - слишком банальное орудие убийства для творческого человека. А вот тени для век... Один из злоумышленников растолок их в порошок - чтобы подмешать в тальк, которым танцовщики посыпают ноги. Ноги от этого скользят и легко упасть. В другой раз преступник бросил адское снадобье точно в горлышко бутылки с лимонадом несчастной жертвы, не прекращая танца и даже, возможно, находясь в другом конце комнаты. Потом отраву завернули в изюм... Что это - фантазии криминального гения, исполненные с ловкостью танцовщика, или мрачные козни разных членов балетной труппы, случайно совпавшие во времени? Какие мысли приходят в головы танцовщиков с совершенными телами, однако утомленных, как пишет пресса, наркотиками и беспорядочными половыми связями? Расследовать внезапный "падеж" артистов берется чудаковатая писательница. Если бы не место действия - Нью-Йорк, можно было бы подумать, что писательницу из романа Полл зовут Виола Тараканова. В романе есть все милые атрибуты донцовских произведений: влюбленный милиционер, психоанализ на кухне, исповеди в курилке, рецепты диет, средства от чесотки и надоедливых мужей, и, наконец, влюбленный милиционер в финале как deus ex machina для увлекшейся частным сыском писательницы.

Екатерина: Не знаю, как кому, а мне очень нравятся книги Энн Грэнжер. Настоящий классический детектив, написанный прекрасным языком и с закрученным сюжетом. Да, сюжет, может, и развивается медленно, но такова уж классика жанра. Я лично открыла для себя эту писательницу буквально на прошлой неделе. Не помню, из какого поиска я на нее вышла, но прочитав первую книгу я не остановилась, пока не прочла остальные восемь книг, которые нашла в интернете. А потом стала шерстить все книжные сайты в поисках полной серии и нашла только аудио книги в Демоноиде. Там оказалась полная серия Мередит и Макрби, все пятнадцать книг и другая серия с совершенно другой героиней. Кстати, первые восемь книг я прочла в русском переводе, и мне он очень понравился. В кои то веки книгу переводил профессиональный переводчик. Так что, на мой взгляд, если вы любите читать книги в стиле Агаты Кристи - эти книги для вас. Лично я большой любитель классического английского детектива, и этот автор пишет именно в этом стиле. Мне очень понравилось, что действие в книгах происходит где-то в конце девяностых годов прошлого века, а они звучат так, словно написаны в середине 20-го века. Да и герои романа довольно нестандартны. Герой - этакий типичный английский джентльмен инспектор в стиле Инспектора Линли или Главного Инспектора Барнеби из Midsomer Murders. Умный, интеллигентный и неторопливый, любящий добраться до сути дела. И героиня ему под стать. Умная, интеллигентная, независимая женщина под сорок, бывший иностранный консул и теперь работница департамента иностранных дел. Что нестандартно в их отношениях - это то, что они, несмотря на чувства, живут раздельно и являются просто друзьями-любовниками. Алан Маркби любит жить в деревне и много лет не соглашался на повышение, потому что ему нравилось жить в городке Бамфорде, где у него был дом и сад. Мередит Митчел тоже нравится жить в деревне, и ради Алана она даже купила себе дом недалеко от него и ездит каждый день в Лондон на работу. Интрига в каждой книге так закручена, подозреваемых так много, что догадаться о том, кто убийца, довольно сложно, и развязки в книгах самые неожиданные. Короче говоря, это именно те книги, которые приятно читать в холодный зимний или осенний день у камина.

Екатерина: Роксолана - Великолепный век Гуляла по книжному магазину и увидела эту книгу, за 750рублей. Едва удержалась от искушения выложить сразу всю сумму, уж очень книга мне приглянулась. Достала мобильник, проверила, есть ли она в инет-магазинах и почём. Вздохнула с облегчением - есть, и в 2 раза дешевле. А то частенько бывает, что в инет-магазинах тираж уже распродан. И всё же эти 2 дня, пока курьер не привёз мне заказ, я так и подпрыгивала от нетерпения скорее-скорее начать уже читать :) Ну, вот, рассказываю :) Книга очень интересная, увлекательно написана и удачно оформлена - фото и иллюстрации на каждой странице. Автор использовал много материалов для написания книги, сумел их хорошо скомпоновать и "преподнести". Читается на одном дыхании, как роман. Написано с большой любовью к самому сериалу, и великолепному созвездию всех тех людей, которые его создавали. Особенно мне понравилось, что автор нашёл очень много фактов из истории и мастерски вплёл их в повествование книги, раскрывая все те возможные вопросы, которые зрители могли бы задать по ходу просмотра сериала. Описание каждой "роли" из фильма в книге начинается со врезки о реальном историческом персонаже, а потом рассказывается о самом актёре, его сыгравшем (краткая биография, характер, поклонники, много фактов из личной жизни). И всё это иллюстрируется фотографиями (на каждой (!) странице) - актёр в реальной жизни, и в роли в фильме. Книга начинается с краткого посвящения режиссёрам и сценаристам фильма. Рассказывается, как и почему этот фильм стал таким популярным, а также немного рассказано и о самом турецком кинематографе. Перечислены популярнейшие сериалы последних лет, их рейтинг, а также рассказано, в каких ещё фильмах снимались наши любимые актёры. Автор довольно-таки занимательно и живо сумел рассказать о том историческом периоде, в котором жили герои сериала. Привёл много интересных и занимательных фактов о происхождении главной героини Роксоланы-Хюррем. Мне особо интересно было узнать, откуда же вообще взялось это "прозвище" - Роксолана. Саму героиню, по разным данным, звали или Анастасией, или Александрой. Автор часто ссылается на произведение П.Загребельного, художественно описавшего происхождение и судьбу этой знаменитой женщины. За право назваться местом её рождения борются 2 города. Кроме того, Роксолане воздвигнут памятник. Об Ибрагиме-паше написано не менее интересно. Он действительно очень влиял на султана Сулеймана и был его ближайшим другом. Султан считал его старшим (!) братом. Об отношениях этих людей написано очень трогательно. Рассказывается и о пути великого визиря, его амбициях и о том, чем же всё закончилось... Очень понравилась глава об Окане Ялобыке, сыгрвшем роль Ибрагима. Этот невысокий актёр со вполне заурядной внешностью имеет мощную харизму, и сыграл свою роль великолепно. Кроме того, он великолепно владеет интонациями своего голоса, и многие поклонники сетуют, что при озвучании зрители лишены возможности в полной мере насладиться талантом игры актёра. Окан разведён, и многие поклонники лелеют мысль о возможном союзе Оканы и Сельмы Эргеч, сыгравшей роль Хатидже. Замечательная глава о "бытовой" жизни святая святых - Гарема. О его устройстве, правилах, организации жизни, управлении, бюджете, обучении наложниц, школе детей султана, сложной иерархии и титулах. Я думаю, нет среди поклонников сериала того, кто не восхищался бы игрой, красотой и осанкой Валиде-султан - актрисы Небахат Чахре. Небахат не обрела личного счастья, но очень известна и популярна в Турции. Без сомнения,эта женщина - икона стиля и красоты. Далее повествуется о роли султана Сулеймана Великолепного в истории, и о его судьбе. Султану доведётся пережить своих детей. Рассказано о его жёнах (Гюльфем, кстати, была не первой его женой, а второй), о судьбе детей. Очень интересно рассказано о "быте" султанской жизни, великолепии и роскоши двора. Например, богатейшие наряды надевались султаном лишь единожы. В каждый карман одеяния вкладывались золотые и серебряные монеты. На исходе дня, если монеты не были розданы, они, как и одежда султана, становились собственностью его слуги-постельничего. Актёр Халит Эргенч расскажет, как он вживался в эту роль, и насколько сильно завладела она им. Кстати, и Мерьем Узерли говорила о том, что чувствовала присутствие духа великой Роксоланы... Занимательно рассказано и о любимце зрителей - Матракчи. Это тоже реальный, и довольно знаменитый персонаж. Сельма Эргенч, сыгравшая роль Хатидже - настоящая красавица и модель. Зрители очень активно обсуждают любовную линию Ибрагима и Хатидже, и автор даже приводит выдержки из интернет-форумов поклонников сериала. Лично я очень симпатизирую Филиз Ахмет, сыгравшей роль Нягер. Уступая красавице Сельме по внешним данным, Филиз, тем не менее, очень близка и любима зрителями. Кстати говоря, сама актриса признаётся в своей боязни сцены, и рассказывает, как тщательно она прорабатывала и продумывала образ Нягер. Дайе Хатун "в жизни" - весьма привлекательная женщина, судя по фото. Кстати, прототип этой героини имел всё же немного другую судьбу. Она была няней (Дайе - означант "няня") детей Хюррем. А умерла она от депрессии, но всё же перед этим совершила множество благотворительных дел и даже постороила школу на свои средства. Весьма интересной мне показалась и глава о евнухах. Рассказано, как и откуда они попадали в гарем (к слову сказать, кастрация в Турции была запрещена, и рабов-евнухов привозили в основном "из-за рубежа"). Описана иерерхия евнухов, их обязанности и роль в управлении жизни гарема. Вот и наша любимая "парочка", сыгравшие евнухов. Ну как не восхититься игрой этих, казалось бы, второстепенных персонажей? Зрителями они любимы наравне с главными героями сериала. С немалым уважением поклонники относятся к Нур Айсан, сыгравшей роль Махидевран. Все отдают должное красоте и таланту этой актрисы. В историческом прошлом Махидевран доведётся пережить практически всех участников тех событий - и детей, и Хюрем, и султана... Кстати, на съёмочной площадке "Хюррем" и "Махидевран" - закадычные подруги :) Красавец Мустафа - Мехмет Гунсур. Если верить исторической справке, то судьба его трагична... Посмотрим, что покажет нам сериал. И вот, наконец, глава о нежных чувствах Хюррем и Султана, о их привязанности друг к другу и великой силе любви... Они и вправду писали друг другу такие прекрасные любовные письма... Справится ли Хюррем с Фирюзе? .... Об этом в книге не сказано. Ну и хорошо, пусть не все тайны сериала будут до конца раскрыты. Ждём новых серий с нетерпением!

Екатерина: Оливер Пётч Дочь палача Русскоязычный Интернет утверждает, что немецкий сценарист и писатель Оливер Пётч происходит из старинной палаческой семьи. Укорять его этим, конечно же, нельзя, но определенное недоверие эта семейная история все-таки вызывает. Дело в том, что главная героиня его тетралогии исторических детективов — дочь палача из маленького баварского городка Шонгау (в нем и сейчас-то живет двенадцать тысяч человек, а что было в семнадцатом веке?). И рекламная кампания утверждает, что все эти книги написаны на основе реальной истории немецкой палаческой династии, прямым потомком которой и является автор. Красиво, но как-то слишком. Хотя интересно, согласитесь. Первую часть тетралогии под названием "Дочь палача" издали на русском языке и провели небольшую, но все-таки заметную рекламную кампанию. Даже в списке бестселлеров роман одно время держался, да и серия называется внушительно — "Новый шедевр европейского детектива". Так что ожидаешь от книги многого. И ожидания она, в основном оправдывает. Это вполне приличный исторический детектив в классическом вкусе. В апреле 1659 года, незадолго до Вальпургиевой ночи, в Шонгау начинают погибать дети. И на теле каждого погибшего находят знак Венеры, нанесенный не совсем понятным способом. Под подозрение и под стражу сразу же попадает местная знахарка — ну то есть ведьма. Ее сажают в тюрьму и палач должен под пыткой вырвать у нее признание в колдовстве — причем побыстрее, а то вероятны паника, новая охота на ведьм, а также определенные проблемы в торговых делах. А дети продолжают гибнуть, и в городе, говорят, видели дьявола во плоти. Городской палач Якоб Куизль, хорошо знакомый со знахаркой и понимающий, что она невиновна, решает найти истинного злодея. И если бы не помощь Магдалены, дочери палача, история эта закончилась бы печально… У книги есть один — и практически единственный — недостаток: главного злодея внимательный читатель угадает задолго до развязки. Правда, несмотря на это конец все равно окажется довольно неожиданным. Конечно, сравнивать роман с "Именем розы", что частенько встречается в рецензиях, нелепо, — не тот уровень эрудиции и историко-литературной игры — но, в конце концов, с Умберто Эко вообще никто из современных литераторов в этом не сравнится. То, ради чего стоит читать роман, — не само действие, а фон, на котором оно происходит. Сразу видно, что автор в самом деле занимался историческими изысканиями. Описания его не поверхностны, но при этом и не витиеваты, он явно знает, о чем пишет. Быт баварского городка, повседневная жизнь палача и торговцев, целителей и студентов, и простых бюргеров едва ли не интереснее детективной интриги, которая сама по себе могла бы показаться бледноватой. Кроме того, роман очень прилично, основательно написан и выстроен, с рассуждениями и отступлениями, с нормальными длинными предложениями, живыми второстепенными героями и дополнительными сюжетными линиями. И к тому же все это на удивление хорошо переведено, что с немецкими книгами случается еще реже, чем с английскими. Если же мы сделаем скидку на то, что это дебютный роман, а также только первая часть тетралогии, то обратить внимание на него явно стоит. Любители жанра откроют для себя новый детективный сериал в средневековом антураже, а все остальные просто не без удовольствия прочитают неплохой роман, который выходит за узкие жанровые рамки.

Екатерина: Татьяна Корсакова Ведьмин клад Серия "Знаки судьбы" Главную героиню этой детективно-мистической истории зовут Анастасия, и однажды она попадает в стремительный водоворот странных событий... Настя - девушка наивная и чрезмерно доверчивая. Иначе как можно объяснить тот факт, что она добровольно отсидела 4 года в колонии за своего супруга, который в нетрезвом виде сбил пешехода. Правда, тот только сломал ногу, но оказалось, что его отец - работник ГИБДД. Настя зачем-то решила взять вину на себя... В итоге муж, пока она сидела, получил развод, женился на её лучшей подруге и вообще припеваючи жил всё это время в её квартире. Настя же, не выдержав всей этой круговерти, потеряла ребёнка... Но супруг быстро утешился - новая жена благополучно родила ему сына. Выйдя наконец на свободу, Настя решила уйти в монастырь. Так она попала в скит, который находился в глухой тайге... Правда, в монахини её не приняли, но тем не менее, целый месяц она прожила в скиту. Пока однажды не напали на него бандиты... Матушка Василиса, рискуя жизнью, отдаёт Насте золотой медальон с лисой и какие-то странные карты... В итоге девушка оказалась в старом колодце, из которого выбралась уже после нападения на матушку Василису и других монахинь... Долго Настя плутала по лесу, но не встретила за четыре дня ни одной живой души... Наконец она увидела троих мужчин, которые охотились в этих местах. Голод заставил её украсть три сушки, после чего её обнаружили... Егор - фотограф с мировым именем, работает в США для канала "Дискавери". Антон - солидный бизнесмен, мечтающий поймать в этих краях медведя. Макар - егерь, у которого есть красавица-жена и свой деревянный дом... Медведя герои и правда встречают, и он лишь чудом не расправляется с Егором... Выручает его Настя, одним выстрелом из карабина завалившая дикого зверя... Между тем, из-за карт на неё начинается самая настоящая охота! Дважды её пытаются убить, но безуспешно... А всё дело в том, что эта история началась ещё в XIX веке. Тогда трое мужчин решили отомстить красивой женщине с рыжими волосами и зелёными глазами - за то, что из-за её красоты мужчины с ума сходят и страшные поступки совершают... И с тех пор она стала являться людям в разных обличиях. Лисой обернётся - значит, скоро богатым станешь и клад найдёшь. А коли в женщину превратится, быть беде - заберёт она к себе... Впрочем, мстила она только мужчинам, женщин и детей не трогала, а, наоборот, помогала правильную дорогу найти, если кто-то заблудился. Долго один из её убийц процветал за её счёт - она ему указывала места, где золотые слитки лежали. Но однажды всё-таки попался ему слиток огромный и неподъёмный. Он совсем ополоумел, решил сокровища свои спрятать, а этот слиток вытащить. Только не вышло у него ничего, утонул он вместе с тем золотом... С тех пор все клад тот искали, а найти не могли. А тут Настя выяснила, что в медальоне лисы той есть секретный замочек... Там указан номер нужной карты и лежит прядь волос той несчастной женщины... Карты Настя отдала старосте, как и просила её матушка Василиса. А ночью к нему пришли преступники, которые искали эту карту... Настя возвращается в город, требует бывшего мужа и подругу освободить её квартиру и дать ей работу, ведь он теперь - солидный бизнесмен... Она раскаивается в том, что взяла на себя чужую вину... Однако у них с Егором ещё всё будет хорошо, из-за неё он даже полезет в драку с её бывшим супругом... Вот только Настя всё равно полна решимости найти убийц и отыскать драгоценный клад. Егор, Антон, Макар и Настя отправляются в путь - туда, к лисе с медальона, которая тщательно охраняет сокровища...

Екатерина: Юлия Набокова Свадьба моей мечты Все сказки Юлии Набоковой - добрые, душевные, воздушные, которые читаешь, и невозможно оторваться, даже если пишет автор о вампирах и страшных интригах. Но из фэнтези Юлия ушла несколько лет назад, а самые недавние ее романы - просто о любви, любви самых обычных молодых людей, о поиске счастья, о мечтах, переживаниях и чудесах в жизни. В предыдущем романе, новогодней комедии, словно детальки паззла сложились судьбы всех главных героев истории. В новом романе, который называется "Свадебный переполох", паззл касался только главных героев, хотя с самых первых страниц было ясно, в какой последовательности он сойдется, легко и непринужденно. Роман начинается в ресторане, где стоматолог делает предложение своей девушке, Даше, этакой смелой и отважной особе, которая даже с парашютом прыгнуть не побоялась, которая может в любой момент расправить крылья и улететь на край света. Стоматолог Феликс - идеальный муж: домашний, хозяйственный, спокойный, надежный. Я о таком, надо сказать, мечтаю. В противовес этому человеку ставится бывший одноклассник и первая любовь Даши - фотограф-фрилансер Антон. Мужчина с внешностью манекенщика, этакий Кэн для Барби, идеальная картинка, человек-ветер, легкий на подъем и неуловимый. Он живет с Дашей на одной волне. Но... сразу же после выпускного он пропал из жизни Даши на десять лет и вернулся в эту жизнь именно в тот день, когда Даша со своим Феликсом пришла подавать заявление в загс. И с этого момента в идеальных отношениях с будущим мужем появилась трещинка, которая увеличивалась если не с каждым днем, то с каждым часом, с каждой случайной встречей, с каждой фразой. И под конец романа накопившееся непонимание обеих пар: Даши с Феликсом и Антона с его невестой Алёной - привело к весьма ожидаемому итогу. Нет, отнюдь не печальному. Фоном для этих двух историй служили гротескные образы других пар, встречавшихся сходившей с ума от приотовлений к свадьбе невесте. Это была и юная девушка, выходившая замуж за старенького уродливого "гнома", и будущая жена сантехника, и девица, закатившая скандал из-за испорченного торта. Жаль, до типичной московской свадьбы в романе не дошло, а то бы этот букет дополнила психованная истеричка, которая разорвала только что полученное свидетельство о браке только потому, что муж наступил на подол платья и порвал оборочку. Не надо думать, что роман - это сборник нелепостей и уродств, этакая кунсткамера семейного несчастья. Рассказывалось там и о счастливой в браке подруге Сони, и о старшем поколении, прожившем в браке не один десяток лет. Очень ярким получился образ заботливой мамы, которая возомнила, будто не дочь, а она сама выходит замуж, и скупила для подготовки всю нелепицу, предлагаемую сейчас книжными магазинами. И, все-таки, это небольшая энциклопедия семейного счастья. Без нравоучений и решительных советов Розы Сябитовой, без советов известного психолога или повидавшего виды сводника (чаще иностранца, связавшего не одну сотню сердец). Роман показал нас, российских невест и женихов такими, какие мы есть, где-то в карикатурной форме показал наши идеалы и запросы, где-то заставил задуматься, а действительно ли нам нужно именно это? Хотя я со своей крылатой душой предпочла бы надежного, пускай даже скучного Феликса, нежели романтичного Антона. Роман "Свадебный переполох" - это красивая сказка, в жизни Антон бы ограничился свадьбой на Мальдивах. Единственное, что вызвало в этом ветреном человеке уважение, так это переосмысление жизни после аварии и желание оставить после себя потомство на этой земле. Так уж получилось, что этот отзыв написан человеком, которому на пути еще не встретилось доброй феи, а принцы встречались только для мимолетных красивых романов, заканчивавшихся слезами и разочарованием, озлобленностью и недоверием. Мне искренне жалко Яну, которая на страницах романа так и не нашла себе подходящего мужчины. В новогодней комедии она без пары бы не ушла со страниц книги. И после этой книги я точно поняла, какую свадьбу я бы себе никогда не пожелала. Если в моей жизни когда-нибудь случится это замечательное событие, постараюсь вспомнить про этот отзыв и написать, получила ли я того, чего хотела. У меня очень скромные запросы, я просто поняла, что не хочется делать из свадьбы какой-то ритуал с жертвоприношениями. Этот роман помог что-то переоценить. Считаю, что это для меня самое главное. А коли я привыкла писать отзывы с замечаниями (работа у меня такая), то единственное, что вызывало у моей души вопросы, - это образ Даши. Чем-то неуловимо она похожа на всех героинь автора, за исключением, быть может, Жанны из цикла о вампирах. Пускай Даша и крылатая душа, но есть в ней какое-то штампованное восприятие действительности, что ли: и внешность похожая не предыдущих героинь, и стойкие мечты о путешествии на море (не везет, значит, козёл, а козлу место в деревне). Понимаю, что в каждом образе есть частичка автора, и тут мои ворчания ни к чему. В общем, если хочется зарядиться хорошим настроением, подготовиться к своей свадьбе, повысить самооценку и набраться оптимизма, эту книгу читать обязательно стоит! От автора с нетерпением жду новых романов. Если бы мне в школе попадались такие книги, я бы любила читать еще больше. "Свадьба моей мечты" - это история настоящей любви. Девушка по имени Даша готовится стать женой Феликса, человека со всех сторон надежного и положительного. Но случается так, что в загсе при подаче заявления она встречает свою первую любовь, фотографа-фрилансера Антона, который когда-то неожиданно исчез из ее жизни. И вот здесь события начинают закручиваться со скоростью вихря. Даша вспоминает, как сильно любила Антона, и понимает, что те чувства никуда не ушли, она лишь пыталась заглушить их в себе. Она смотрит на Феликса и понимает, что не испытывает к нему ничего. Они слишком разные. Она - девушка ураган, цунами, Он - легкий бриз, мягкий, теплый, но очень скучный и слишком предсказуемый. Она хочет красивую свадьбу на Мальдивах, он планирует, как сядут гости в заурядном ресторане. Казалось бы, что история сразу может завершиться, два влюбленных сердца встретились через много лет и могут быть счастливы друг с другом. Только Даша не готова разбить чужую пару ради собственного счастья. Ей кажется, что Антон нашел ту единственную, и ей ничего не остается, как забыть его, и на этот раз навсегда. Но неожиданно Антон сам предлагает Даше встретиться, просто поговорить. И эта встреча все меняет... Молодые люди понимают, что совершают ошибку, но исправить что-то уже слишком поздно. Или нет? Автор очень натурально передает чувства героев. Кажется, что Юлия Набокова - та самая Даша, которая встретила своего Антона и теперь делится с читателем мыслями, сомнениями, переживаниями. В описаниях нет и намека на фальш. Героям сочувствуешь, проживаешь ситуации вместе с ними. Читателя ждет головокружительная история. Конечно, будет хэппи энд, но здесь он не притянут за уши, как зачастую бывает, и является очень логичным завершением романа. Герои обретут свое счастье, и каждый получит то, о чем мечтал. Роман написан хорошим, образным языком. Юлия Набокова настоящий мастер слова и читать ее произведения истинное удовольствие. И еще. "Свадьба моей мечты" - это не любовный роман с тягучим сиропом приторных чувств, такое могло произойти с каждым из нас. Автору большое спасибо за эту красивую историю. Буду ждать новых книг. P.S. Последние 15 страниц читала с глазами, мокрыми от слёз.

Екатерина: Сара Блэкли-Картрайт Красная Шапочка Вспоминая фильм, на котором основана эта книга... Хочу сразу отметить, что это не <<Сумерки>>, сравнивать и искать сходство не нужно. Единственное, что их объединяет, это Кэтрин Хардвик и перекочевавший из одного фильма в другой Билли Бёрк. А заснеженные пейзажи, сказочные леса, чарующая музыка, оборотни, голоса за кадром и любовные треугольники присутствуют и во многих других фильмах. С этим вроде разобрались, идём дальше... Услышав об этом фильме, я ждала чего-то необычного и увлекательного... и мои ожидания, в принципе, оправдались. <<Красная Шапочка>> - по сути не имеет практически ничего общего со своим легендарным предком, но тем не менее, это не делает этот фильм менее интересным... В центре событий любовный треугольник Питер - Валери - Генри. Причём первому девушка отдаёт предпочтение, а за второго её насильно хотят выдать замуж. А тут ещё в деревне объявился волк - оборотень, который проявляет к ней повышенный интерес и предлагает убежать с ним. Есть над чем голову поломать. Интрига фильма <<кто же окажется оборотнем>> держится до самого конца. - Волк живёт здесь... в деревне... среди Вас... Убийцей может оказаться Ваш сосед, Ваш лучший друг и даже Ваша жена... Кстати, может, для кого-то волк и показался откровенно ненатуральным, но на мой взгляд, для данной сказочно - мистическо - таинственной атмосферы он подходит как нельзя лучше. Я считаю, что это попадание прямо в точку. Хочу отметить потрясающий актёрский состав. По-моему, они справились с поставленной задачей. Аманда Сайфред прекрасно воплотила на экране образ <<Красной шапочки>>. Гари Олдман, как всегда, великолепин. Билли Бёрк в очередной раз доказал, что он удивительный разноплановый актёр. Сочувствую тем людям, которые пытаются найти какие-то недочёты и промахи. От фильма нужно получать удовольствие, а не переводить его в негатив. Придраться можно даже к признанному шедевру. - Я должен уехать, пока не научусь защищать тебя от... - Я буду ждать тебя... - Я так и думал... Это история Валери, ее сестры, матери и отца, ее бабушки, ее жениха и друга, да и вообще всей ее деревни. На них 20 лет назад нападал волк-оборотень. Все думают, что убили оборотня, но на палке висит голова именно серого волка, отец Соломон это доказывает. Красивая история любви Валерии переплетается вместе с ужасными событиями в деревне, вызванными приходом этого самого оборотня. Что делать? Как его остановить? Как спасти семьи? Надо сказать, формат явно сумеречный… Те же высокие ели, тот же туман, проплывающий между ветвей, те же пейзажи. Но какие пейзажи! Они были безумно красивыми и манящими, яркими и пугающими. Это создавало невероятную атмосферу, которая помогала понять фильм. Надо сказать, докопаться до самой идеи и сути фильма довольно сложно. Я ничего не угадала. И это огромный плюс! У меня было много претендентов на роль оборотня - но я не отгадала. Я была поражена <<Шапкой>> потому, что фильм показался очень полным и красивым. Может, в <<Сумерках>> такая графика была излишней, но здесь была очень кстати. Деревня, лес, дровосек, любовь. Кролик, нож. Магия, потусторонние силы. Разве вам не хочется окунуться в этот потусторонний мир? Почему обязательно надо искать минусы? Аманда Сейфрид в роли Шапки шикарна. Спокойная, уравновешенная, убедительная, бесстрашная и жутко красивая. Она одна из самых талантливых девушек, браво! Также понравился Гари Олдман, смотрелся просто великолепно! На самом деле - с общей оценкой я не согласна. И если фильм вам не понравился - не значит, что он настолько ужасен. По-моему, достойное творение Хардвик с потрясающей актерской игрой и постановкой, красной шалью, которое держит тебя в напряжении. Если хотите получить удовольствие от фильма - не относитесь к нему серьезно. Не забывайте, что смотрите экранизацию (пусть и весьма вольную) сказки. В фильме много красивого: все эти ленточки, пояски, синие цветы, красный плащ, черный волк. Разумеется, фрагментами очень напоминает <<Сумерки>>. Отдельные кадры словно вырезаны из первой части франшизы. Но ведь за этим Хардвик и пригласили в режиссеры. Чтобы она вновь воссоздала сумеречную атмосферу, но в декорациях сказочного средневековья. И у неё всё получилось. Поэтому фильм смотреть приятно, местами даже интересно. Если же кто-то ждал глубин актерской игры и новаторского сюжета, так создатели <<Красной шапочки>> ничего такого и не обещали. Сценарий сыроват, но интригу с оборотнем удалось продержать до финала. Кстати, те, кто ещё помнят сюжет классической сказки, оценят иронию сценаристов. P.S. Забавно, но в кинозале во время просмотра преобладали две группы: 1. Удивленные родители, которые обнаружили, что это не детская версия сказки. 2. Люди, отчего-то решившие, что действие происходит в реальной средневековой деревне и возмущавшиеся, что всё выглядит так ненатурально. Реплика с соседнего кресла: <<Принести бинты? Откуда в то время могли взяться бинты?!>> Ну, во-первых, визуально КШ смотрится очень сильно. Тут тебе и шикарный длиннющий красный плащ, и великолепные виды на горы и леса и, конечно же, просто замечательные костюмы и декорации. А если прибавить ко всему этому еще и добротно сделанного оборотня двухметровой величины, то фильму в графическом плане стоит поставить твёрдую пятёрку. Вторым несомненным плюсом фильма стал его сюжет. Да-да, не перечитывай ещё раз это предложение, ведь от знаменитейшей сказки, тут остался лишь стрежень. В КШ 2011-ого года, тебя ждет почти детективная история с неожиданными поворотами и отличной (для своего жанра конечно) динамикой. Вот если бы так сняли сумерки, я бы с радостью пополнила многомиллионные ряды их фанатов. Здесь нет получасовых признаний в любви или душевных переживаний, но, несмотря на это любовная составляющая фильма получилась очень даже хорошо. О фильме узнала давно и сразу очень захотелось посмотреть. Очень понравился актерский состав, в котором присутствуют такие любимые мною актеры, как - Гари Олдман и Аманда Сэйфрид. Честно говоря, внимание на то, что режиссировала картину Кэтрин Хардвиг, известная не всем, но многим по <<Сумеркам>>, я обратила когда появился трейлер. Перейдем к сюжету. Очень хорошо. Это не старая, всем известная сказка, про маленькую девочку, которая находит неприятности, в лице серого волка, по пути к бабушке. Достаточно неплохой триллер, с несколькими моментами неожиданности. Начинается все, как яркая сказка, двое детишек, белый кролик, нож... Опуская подробности, как прошли десять лет, нас сразу переносят в момент появления оборотня, точнее, его возвращения. И вот тут сюжет начинает развиваться со стремительной скоростью. Не буду вдаваться в подробности, но подозревать мы начали всех подряд. Некоторые версии казались очевидными, поэтому я рада, что концовка была не слишком ожидаемой. Актеры. Начну с великолепного, талантливого и очень многогранного актера Гари Олдмана. Почти каждая его роль вызывает эмоции, его героев можно ненавидеть и обожать, ведь самое главное, чтобы игра актера вызывала эмоции. В этом фильме он сыграл Соломона, одержимого убийством оборотня человека. Который готов пожертвовать всем и всеми, ради уничтожения страшного зверя. Аманда Сэйфрид, первую ее роль увидела в <<Дрянных девчонках>> и тогда я не думала, что она настолько талантлива. Ее последние работы заставляют восхищаться, а после фильма <<Mamma MIA!>>, она стала одной из любимых актрис. Валери -- молодая красивая девушка, она помолвлена с богатым Генри, которого, как это обычно бывает, не любит, ее сердце отдано бедному дровосеку Питеру. Джули Кристи. Помню эту актрису еще с детства, из фильма <<Сердце дракона>>. Она бесподобна. Во-первых, я бы хотела отметить, что она выглядит прекрасно. И ей удалось сыграть роль бабушки-отшельницы, которая умеет постоять за себя, просто великолепно. Ее героиня вызывает симпатию и подозрение одновременно. Режиссер. Кэтрин Хардвиг очень своеобразный человек. Мне нравится ее манера съемок. Из всей сумеречной саги, больше всего мне нравится именно первый фильм. Что касается <<Red Riding Hood>>, то здесь, на мой взгляд, все было прекрасно. Отлично передана атмосфера того времени. Очень понравилось, как показаны чувства главных героев, не было лишних вздохов, сентиментальности, и это радовало, потому что в этом фильме они выглядели бы лишними. Виды - просто здорово. В общем, Хардвик подтверждает свою неординарность, она не обычный режиссер, ее работы узнаваемы, и, по-моему, это большой плюс. Были моменты, которые заставляли улыбаться, а то и посмеяться. И дело не в том, что в фильме куча хороших шуток и юмора. Просто некоторые вещи выглядели странно и глупо. Нас очень порадовали яркие свежие цветочки в снопах засохшего сена, нелепо и забавно. И таких несуразных моментов было в фильме достаточно, однако, они в целом не портили впечатление от фильма. Атмосфера, присущая фильмам ужасов, и настроение вечной любви окутывает весь фильм. Неповторимые сцены и пейзажи, дополненные прекрасным саундтреком. Тайна, которая становится ясной только в финале. Все это включает эта новая экранизация старой сказки... Фильм оставил лишь одно главное впечатление. Это лучшее представление этой истории, которое я когда-либо видел. Не думал, что можно так интересно закрутить этот сюжет. Фильм не отпускал и не заставлял скучать. Съемки настолько интересны, что пытаешься разглядеть каждую деталь. Атмосфера... главное, что отличает этот фильм от других. Почти с первой же минуты уже чувствуешь эту таинственность и загадочность. Камера летает вокруг каждого плана, показывая все с разных сторон. Актерский состав не подвел и каждый сыграл свою роль, так как это было нужно режиссеру. Аманда великолепна. В ее простой красоте можно было разглядеть искренность. Гари Олдман выше всяких похвал. Его лучшая роль за последние несколько лет. Он дополнял в фильм иногда даже больший ужас нежели сам волк. Казалось, это он главный злодей. Кэтрин Хардвик пусть и оставила несколько схожих моментов с фильмом <<Сумерки>>. Это было видно в движениях камеры... в частых остановках на глазах главных героях... в некоторых диалогах... Но это было лучшее, что она оставила. Именно эти детали сделали фильм одним целым. Здесь, не знаешь, кто же убийца и кому верить... Оставьте свои сомнения и просто посмотрите этот фильм одни или с любимым человеком. Погрузитесь в красивый и страшный мир этой истории... Думаю, почти все, прочитав название <<Красная шапочка>>, вспоминают известную сказку про девочку, которая несла бабушке пирожки и по дороге встретила волка. Фильм не является экранизацией сказки, он скорее заимствует несколько её мотивов. Хотя моменты из сказки также в нём присутствуют. Сюжет вращается вокруг девушки Валери, живущей в небольшой деревушке в лесу. В личной жизни Валери довольно известная проблема -- мать хочет выдать её замуж за богатого парня, а сама девушка любит совсем другого человека. Но проблемы оттесняются на второй план, когда Валери узнаёт, что её сестра убита. Убийцей стал волк-оборотень, уже давно посещающий деревню. И если раньше он довольствовался животными, то теперь он убил человека. Тут же собирается отряд, который отправляется на охоту и расправляется со зверем. Но на следующий день в деревушку приезжает святой отец Соломон, утверждающий, что оборотень по-прежнему жив, и деревня всё ещё в опасности. Сюжету удалось вместить в себя далеко не один жанр. Лично я насчитала в фильме целых шесть разных жанров. В некоторых моментах умело построена атмосфера напряжения, благодаря чему фильм зарабатывает статус триллера. Парочку моментов можно отнести к жанру <<ужасы>>, но ужасов в фильме мало. Мелодрама и драма присутствуют сполна. Даже на фоне жутких событий и охоты на оборотня любовный треугольник Питер-Валери-Генри продолжает функционировать, развивая всё новые и новые ходы. Любовная линия не покажет ничего оригинального, но в нескольких моментах она меня удивляла. Но что удивило меня больше всего, так это развязка детективной линии. За детективную составляющую создателям фильма отдельная благодарность. За все 100 минут зритель будет подозревать многих, но, в конце концов, будет удивлён неожиданной развязкой. Так что, линия <<Кто окажется оборотнем?>> идёт фильму в твёрдый плюс. В плюс идёт и атмосфера. И если <<Красную шапочку>> можно где-то сравнивать с <<Сумерками>>, то именно в плане атмосферы. Такой уж стиль у Хардвик. Пейзажи лесов поражают воображение, музыка завораживает. Хороша и работа оператора. Всё это, собравшись воедино, дарит нам очень красивые планы. Некоторые сцены фильма особенно шикарны, благодаря этому. Атмосфера затягивает зрителя в себя, и тот проживает все эти 100 минут с героями фильма. В порядке и актёрская игра. Моя любимица Аманда Сэйфрид вполне хорошо смотрится в роли Валери. Очень перспективная актриса, уверена, в будущем у неё ещё немало ярких и запоминающихся ролей. Гари Олдман, мелькавший в фильме в роли второго плана, как всегда шикарен. У него отлично получился образ твёрдого человека, который точно знает, как остановить оборотня и готов приложить к этому абсолютно все усилия. Шайло Фернандез и Макс Айронс хороши в своих ролях. Молодые ребята, влюблённые в Валери, реалистично удались им. Очень хорош в своей роли Билли Бёрк. В последнее время этот актёр приятно удивляет меня. В <<Сумерках>> он играет спокойного и доброго отца главной героини, в недавней <<Сумасшедшей езде>> он предстал в образе главаря сектантов. В <<Красной шапочке>> у него вновь другой образ - здесь он отец, любящий выпить. И смотрится он в этом образе очень правдоподобно. После <<Красной шапочки>> я вновь убедился, что Бёрк - разноплановый актёр, способный хорошо сыграть любой образ. Не могу не сказать про декорации и костюмы. С визуальной стороны фильм очень красив, за что создателям очередная благодарность. Что собрала в себе <<Красная шапочка>>? Здесь присутствуют и напряжённый триллер, и детективное фэнтези, и любовная история. Фильм не только отлично подойдёт всем любителям мистики и романтики, но и сможет удивить любителей детективов. А великолепные пейзажи и сказочная атмосфера добавят положительных впечатлений. Я осталась очень довольна этим фильмом, мои ожидания полностью оправданы! Валери, она же Красная Шапочка, а точнее девочка в красном плаще, живет в небольшой средневековой деревушке, которую терроризирует злой волк-оборотень. Но девочку волнует вовсе не волк, она больше озабочена тем, как бы ей соблазнить дровосека Питера и убежать с ним из дома, в то время как ее родители хотят чтобы она вышла за кузнеца Генри. Во время очередного полнолуния волк убивает ее сестру, и местные жители исполнены решимости наказать зверя и найти его во чтобы то не стало. Заявления о том, что оборотень находится среди них, пугают всю деревню. Но Валери девочка не из пугливых с детства убивает кроликов и у нее есть свои соображения на счет того, кто же является зверем. Еще во время просмотра трейлера в глаза бросается невероятно красивая картинка. Восхитительные виды лесов припорошенных снегом, и в контрасте с этим белым снегом красный плащ Валери смотрятся необычайно ярко и красиво. Средневековая деревня и костюмы местных жителей, а также музыка с какими-то древними мотивами - все это великолепно передает атмосферу сказки и какой-то загадочности. Хотя и некоторые нелепости вроде волос главного героя уложенных гелем и портят общий вид. Но такие моменты вызывают скорее смех, чем неприязнь. В общем, визуальный ряд очень даже радует. Не зря ведь Хардвик начинала свою карьеру в качестве архитектора и дизайнера. Прекрасный саундтрек сопровождающий весь фильм также несомненно является одним из плюсов. Отдельное спасибо за композицию Fever Ray -- The Wolf. Просто в восторге от этой песни! А дикие пляски жителей деревни под ритмы этой группы возвращают нас чему-то старому давно забытому. Хотя у меня все же эти несуразные движения вокруг костра вызывали смешки. Интрига фильма сохраняется до самого конца, поэтому зрителям вместе с героиней еще долго придется гадать, кто же на самом деле является оборотнем. И, я думаю, для многих концовка будет достаточно неожиданной. Сегодня был последний день, когда этот фильм показывали в наших кинотеатрах, и я решила или сейчас или я не буду его смотреть вообще. Когда я увидела трейлер <<Красная шапочка>> то первым делом подумала, что фильм будет вялый и не однозначный, но когда я узнала что режиссером будет Кэтрин Хардвик то мое мнение изменилось. Просто потому что эта женщина не умеет делать плохие фильмы, она талант, у нее есть свои подчерк. И этот подчерк просматривался в фильме. Пьянящая музыка, от которой бегут мурашки по телу или громкие удары барабана которое заставляют биться сердце в бешеном ритме, это и пейзажи невероятной красоты, от которых замирает дух. Это все то, что я люблю в фильмах Хардвик. Если ты любишь ее, отпусти...(c) Сюжет <<Красной шапочки>> не так прост, его не надо сравнивать со сказкой. В центре событий Валери с виду обычная девушка, но в ней явно есть какая то тайна. Она живет в деревни, которая окутана мраком, где-то неподалеку обитает волк, которого все боятся. Жители деревни заключили договор с волком, но он через 10 лет нарушает его. Убив... сестру Валери... Тут то и начинается страшный водоворот событий... - Мне надо уйти пока я не научусь защищать тебя... от себя - Я буду ждать... - Я и не сомневался (c) Аманда Сайфред покорила мое сердце еще в <<Дорогом Джоне>>, но в этом фильме она была просто потрясающая. В ее актерском таланте невозможно усомниться, а ее кукольной красотой остается только восхищаться. Она действительно создана для таких ролей. Фильм оказался невероятно захватывающим, красочным и интересным. Конец лично для меня был неожиданным! Вы задумывались, как много <<хоррора>> в детских сказках? Вот пара сюжетов из книжки: История первая: родители оставили детей без присмотра, и крылатые монстры похитили младшего брата. Сестра одна отправляется в страшный лес, конфликтует по дороге с персонажами, которые ей вовсе не помогают. Девочка находит дом старухи-каннибала, и только чудом ей удается спасти от смерти и себя, и брата... История вторая: чудовище проникло в дом и съело шестерых детей героини. Седьмой малыш рассказывает обезумевшей от горя матери о случившемся. Чудовище приглашает мать прогуляться в лес. Там они играют в прыжки через костер (?!), в результате чего чудовище погибает, его брюхо лопается, и оттуда выбираются съеденные дети... Первая сказка была <<Гуси-лебеди>>. Вторая -- <<Волк и семеро козлят>>. Парадокс -- то, что на экране считается <<кровавым хоррором>> <<до 16-ти>>, в текстовом изложении становится милой детской сказочкой без всяких возрастных ограничений! А как вам <<Красная Шапочка>>? Если <<сказка -- ложь, да в ней -- намек>>, то <<взрослых>> намеков в этой истории хоть отбавляй, чем и воспользовался, например, Нил Джордан, сняв жуткую историю про оборотней с ярко выраженным сексуальным подтекстом <<В компании волков>>. Версия Кэтрин Хардвик <<Красная Шапочка>> не так откровенна и ближе к таким <<сказкам для взрослых>>, как <<Братья Гримм>> Терри Гиллиама или <<Белоснежка -- страшная сказка>> Майкла Кона. Итак, деревушка в лесу, юная прелестница Валери (Аманда Сейфрид) влюблена в дровосека, в то время как мать (Вирджиния Медсен) хочет выдать ее замуж за более перспективного кузнеца. И тут деревню, как в старые времена, вновь начинает атаковать оборотень... Хочется поздравить авторов сценария с тем, как они вписали текст старой сказки в новый сюжет (что-то я в оригинале никаких любовных треугольников не припомню). Почти каждый сюжетный оборот сказки найдется в фильме, с единственной оговоркой, что знаменитая сцена <<Бабушка, а почему у тебя такие большие зубки>> подана в виде сна -- это не совсем честно. А вот все остальное на месте -- и темный лес, и пирожки для бабушки, и встреча на тропинке, и страшный серый волк в домике, и, разумеется, пресловутая красная шапочка (в оригинале, вообще-то, <<красная накидка>>). При этом смотреть фильм, в отличие от многих <<сказок для взрослых>>, не скучно -- прежде всего, из-за сюжета, в который введен отряд <<крестоносцев-оборотнеборцев>> во главе с инквизитором Соломоном (Гэри Олдмен), методы которого столь радикальны, что еще неизвестно, кто тут большее зло -- страшный оборотень или этот святоша. Огромный плюс фильму в том, что интрига <<кто же всё-таки оборотень>> сохраняется до самого финала (я была уверена, что раскусила нехитрый замысел сценаристов, но <<промахнулась>>) -- а в фильмах про оборотней это дорогого стоит. Картинка в фильме хороша -- и деревня, и лес, и избушка в лесу изображены довольно <<вкусно>>, в полутемных тонах, словно и вправду листаешь страшную книжку с картинками, а на опасность недвусмысленно намекают острия, торчащие на экране почти везде -- из стен домов, на стволах деревьев...

Екатерина: Аманда Сейфрид, кажется, стратегически решила чередовать роли в слезоточивых мелодрамах с участием в ужастиках -- хотя в мелодрамах (<<Мамма Миа>>, <<Письма к Джульетте>>, <<Дорогой Джон>>) она смотрится гораздо органичнее. То ли дело Гэри Олдмен -- в роли фанатичного инквизитора он -- как влитой, хотя до уровня своих лучших <<злодейских>> ролей, увы, не дотягивает. Зачастил на наши экраны и Билли Бёрк -- если в <<Сумасшедшей езде>> он играл злобного предводителя сектантов, то в <<Красной шапочке>> он традиционно играет роль отца главной героини -- такое же амплуа было у него в предыдущем куда более известном фильме Кэтрин Хардвик (<<Сумерки>>). <<Сумеречный>> след на этом не заканчивается. Практически все молодые герои в картине -- хоть дровосеки, хоть кузнецы, хоть церковники -- как будто <<вышли из Сумерек>> -- гламурные красавцы, словно с Роберта Паттисона писанные. Что поделать, тренд сезона... Только не вампира среди них приходится искать, а оборотня. Кстати, за весь фильм мы так и не увидим трансформации зверя -- либо человек, либо волк. Жалко -- в этом превращении обычно кроется весь смак <<оборотнического>> фильма. Скорее всего, такова плата за <<мягкий>> рейтинг PG-13 (читай -- никакой кровищи и расчлененки). Впрочем, можно придумать более высокопарное объяснение: сказка сказкой, а ведь монстры -- существуют. И живут порой совсем рядом. Совершая свои злодеяния, выглядят они так же, как и всегда. А вся эта шерсть, клыки и когти -- лишь сказочный камуфляж, настоящим оборотням не нужный. И от этого сказка только страшнее. Потому что по внешнему виду оборотня не отличишь от праведника и под кровавой луной. Первое, что меня поразило, это атмосфера. Немного пугающая, но очень затягивающая в свой мир. Пейзажи просто завораживают. Безумно красиво. Так же можно, и нужно отметить музыку. Ведь всем понятно, что музыка может и убить впечатление от фильма. В этом случае, музыка очень повлияла на настроение картины. Лично мне наиболее запомнились две композиции группы Fever ray, это <<The wolf>> и <<Keep The Streets Empty For Me>>. Ну а музыка Brian Reitzell & Alex Heffes настраивает на нужный лад, придает ту нужную, немного пугающую атмосферу фильму. Жанр фильма неоднозначен. Как по мне, главный его жанр это триллер и фэнтези. Ужаса здесь как-то не очень чувствуется. Но определенно, есть пугающие моменты, от которых бросает в дрожь. События фильма происходят в n-годах, но понятно, что это далеко не наше время. Маленькую деревушку в лесу, название которой не известно почти никому, терроризирует оборотень, которому каждое полнолуние жители приносят жертву. Но после очередной такой жертвы жители находят мертвой девушку, сестру главной героини Валерии. Вот тут все и начинается. Еще понравилось и порадовало то, что интригу фильма сохраняли до самого конца. И все были очень удивлены, когда все открылось. И хотела бы немного пройтись по актерам. Аманда Сэйфрид. Я считаю, что она очень талантлива, и ее ждет большое будущее. Хотя, насколько мне известно, она и так весьма популярна. Что касается ее роли в <<Красной Шапочке>>, то мне она понравилась. Нельзя не обратить внимание на ее огромные глаза, но они не особо отвлекают от остальных достоинств Аманды. Так что, я считаю, что для этой роли она подошла превосходно. Гари Олдман. Ну конечно, о достоинствах этого актера можно говорить бесконечно. В фильм он вписался отлично. Этакий правильный служитель богу, который оказывается не таких уж и превосходным, и получается по заслугам. Образ удался. Билли Бёрк. Хорош. Мне он вообще нравится, как актер. И на роль отца Валерии подошел идеально. Даже сказать больше нечего. Хардвик себе не изменяет. Но это даже хорошо. Шайло Фернандез и Макс Айронс. Их я объединила, потому что, как мне не стыдно, о них я ничего не знаю. И не видела ни одного фильма с их участием. Но обязательно исправлюсь. Они хорошо подошли на роли, играя двух влюбленных в одну девушку парней. Лично я даже не знаю, кому отдать предпочтение, потому что они -- два абсолютно разных героя, с разной судьбой. Ну очень разной. Но играют они хорошо, и Генри, безумно хороший и милый, отвергнутый Валерии, но все равно защищающий ее; и Питер, простой и бедный парень, которой влюблен в Валери, и его чувства взаимны. Теперь о недостатках фильма. Хотя их немного. Что именно мне не понравилось, и я считаю, что это выглядело глупо, так это маска, надетая на Валери. Конечно, таким образом, ее хотели унизить, но кроме смеха это ничего не вызывало. Может, именно этого и добивались? Наверное, на этом минусы фильма заканчиваются, не успев начаться. Завораживающий зимний лес, удачные и разнообразные ракурсы, тут есть и эпичные панорамы, как во Властелине Колец, деревня, сделанная по прототипу средневековья, великолепные костюмы, тревожный саундтрек со звонкими струнными инструментами! В плане картинки, звука, сказочной атмосферы -- все замечательно и детально проработано. С более-менее нескучной историей фильм был обречен мне понравиться. И история нескучная есть, на чем же она она держится? 1) Ужастик. Это не <<мясо>>, здесь нет жестокости, но вздрагивать и подпрыгивать приходилось частенько. Я не люблю фильмы ужасов, но в меру пугающий фильм фильм мне очень по душе. <<Бабушка, почему у тебя такие большие глаза?>> - и это в фильме страшно и смешно! Страх и смех одновременно не часто почувствуешь! 2) Кто же на самом деле оборотень? В фильме мелькают, сменяют друг-друга множество персонажей: ухажеры Шапочки, ее бабушка, постоянно пьющей отец Красной Шапочки, местный сумасшедший, мама... История подбрасывая улики в пользу разных героев и действительно заставляет тебе гадать. И что приятно, представят логичное объяснение проходящему, как в конце какого-нибудь детективного фильма. 3) Юмор! Герои в своих репликах не особо шутят, впрочем над некоторыми все-равно можно посмеяться из-за их нелепости и забавности. Отчасти этот фильм -- стеб, стеб над сказкой, стеб над средневековьем, готикой. Музыканты играющие на трубах и колесной лире какие-то ритуальные ритмы. Ночной карнавал и громоздкие железные маски. У Отца Соломона (само имя чего стоит) в соратниках сарацины и человек с азиатской внешностью. Где он их взял, в крестовых походах? У Шапочки два ухажера, один из них -- лесоруб, другой -- кузнец. Ну чем не забавные ситуации? Красная Шапочка вовсе не похоже на Беллу (Кристен Стюарт) -- у нее рот закрыт, когда она не разговаривает! А если серьезно, она не похожа на депрессивного подростка, страдающего из-за разлуки с любимым. А вполне смелая, готовая даже защищать деревню и сразиться с волком. Гари Олдман сыграл своего героя блестяще! Он в своей фанатичной борьбе со злом заходит слишком далеко и чуть ли не сам становиться злом. Ухажеры Шапочки были подобраны, очевидно, с целью очаровать подростково-женскую аудиторию. Фильм замечательный. Честно говоря, даже не ожидала, что подобная картина сможет произвести на меня столь сильное впечатление, ибо я не являюсь особой почитательницей интерпретированных сказок. Нарушение целостности и основной задумки оригинального сюжета зачастую приводит к разрушению правильного повествования, его ошибочному восприятию и, как следствие, эмоциональному отторжению зрителем такого обновленного рассказа. Но в данном случае лично у меня произошла обратная реакция. Я с первых же минут представления всецело погрузилась в завораживающую мрачно-торжественную атмосферу этого фэнтезийного триллера и, несмотря на некоторые незначительные минусы картины (а именно, студийные съемки с обманчиво-песочным белым снегом и знакомые до боли бескрайние <<сумеречные>> леса), до самого конца с нарастающим интересом наблюдала за развивающимися на экране событиями. Сюжет рассказывает нам о далеких незапамятных временах, когда в народе бытовали разнообразные суеверия, обычаи, приметы, верования и традиции. В небольшой канадской девушке не единожды происходят загадочные убийства горожан, совершаемые, по древнему преданию, волком-оборотнем. Молодая девушка Валери, потерявшая в одно из таких кровавых нападений родную сестру, вместе с другими жителями деревни пытается разобраться в происходящем и поймать, наконец, того, кто сеет горе и зло в их мирном селении. В поисках правды и справедливости ей помогают местный дровосек Питер, в которого влюблена Валери, а также кузнец Генри, который любит ее, и за кого родители девушки отчаянно пытаются выдать ее замуж. На первый взгляд, сюжет довольно примитивен и прост. Ведь тема нечисти, в частности, оборотней, весьма распространена и популярна в наши дни, чего только стоит одна Сумеречная сага, режиссером первой части которой и является Кэтрин Хардвик, создатель Красной шапочки. Однако здесь оборотни показываются нам совершенно с другой стороны, темной и мрачной, а не в образе благородных мускулистых красавцев с кучей достоинств. Здесь эти существа представлены такими, какими они и должны быть по своей знаменитой природе -- злыми, жестокими, хладнокровными и безжалостными. Никакого банального неправдоподобного геройства с их стороны. Никаких спасений человеческих душ и притворной благодетели. Здесь эта роль по праву отведена людям. И это именно то повествование, которое зовется легендой. Легендой об оборотнях. Чувство тревоги и опасности, не покидающее в течение всего фильма. Напряженная пугающая атмосфера. Спецэффекты и соответствующее звуковое сопровождение. Костюмы. Обо всем этом я хотела бы высказать только самые похвальные слова. На мой взгляд, режиссерская работа выполнена первоклассно. Кэтрин Хардвик образовала всю необходимую для данной задумки обстановку, воссоздав древнюю эпоху и грамотно подчеркнув мрачность сюжета, чтобы целиком погрузить зрителя в само уникальное повествование этой занимательной волшебной истории. Она словно воплотила легенду в реальность. Получился некий сказочный триллер, в котором собрано и удачно скомпоновано все -- от важнейших ключевых деталей перворожденного рассказа до самых современных и особенно актуальных элементов данного жанра. Соглашусь, пожалуй, с убеждением многих, что этот фильм придется по вкусу не каждому ценителю хорошего кино, и все-таки к просмотру я бы его советовала. Думаю, многие смогут найти в нем что-то по-своему интересное и увлекательное, -- как минимум, увидеть совершенно новое, готическое, истолкование знаменитой сказки Шарля Перро, в которую красиво и гармонично были добавлены главные составляющие современного качественного ужастика. Конечно, такое сочетание выглядит ошеломляюще и необычно, но оно небеспочвенно захватывает, интригует и вносит большую новизну в уже такую привычную для нас историю. Отдельно хотелось бы отметить и актерскую игру, которая меня, безусловно, не менее порадовала. Гари Олдман в образе священнослужителя Соломона и ярого справедливого защитника всех смертных был просто великолепен. Его игра и умение правдиво вживаться в любые роли заслуживает наивысших похвал. Вирджиния Мэдсен, особо полюбившаяся мне своими персонажами в фильмах Кэндимэн, Призрак дома на холме, Огненная стена и Призраки в Коннектикуте, в этот раз также была на высоте, продемонстрировав лучшие женские черты и артистизм в роли заботливой любящей матери главной героини. Очень порадовал и Билли Берк с его бойким и неустрашимым перед опасностью героем Сезером, отцом Валери. Новоиспеченных для себя актеров Макса Айронса и Шайло Фернандеза в роли Генри и Питера хочу выделить особенно, ибо их персонажи с первых минут показались мне самыми необычными и загадочными. Ну и, конечно же, несравненная Аманда Сейфрид, сердце фильма, воплотившая в себе главную героиню Валери, -- хрупкую и, на первый взгляд, беззащитную девушку, обладающую, однако, недюжинной храбростью и бесстрашным стремлением разгадать главную кровавую тайну своего рода. Прекрасный, захватывающий, интересный кинофильм для всех любителей жанров фэнтези и триллера, а также просто для непосредственных зрителей. Римейк на старую-добрую сказку одновременно и удивил, и даже порадовал. Все мы привыкли, к единому сюжету -- добрая и милая Красная шапочка топает из дому к бабушке-божьему одуванчику, и несет пирожочки. Но мы живем в жестоком мире, а в современном кинематографе зачастую уже не могут обойтись без вмешательства мистических сил. Что уж говорить о любовных историях, когда в каждой второй кто-то становится или вампиром или оборотнем. Собственно, влияние <<Сумерек>> на фильм очевидно. Мрачные пейзажи, любовь-кровь, вражда претендентов на любовь и их же внезапный союз, даже завербовали папашку Беллы на одну из ролей второго плана, чтобы смотрелось натуральней. Ну, и понеслась. Кто-нибудь задумывался, чем занималась Шапочка в детстве? А ведь безжалостная девочка не щадила милых пушистых комочков и смело резала им глотки. Что поделать, жизнь такая -- Средневековье. Но на фоне всей этой жестокости цветет и переливается всеми цветами радуги история любви с миловидным дровосеком. И вот оно начало истории. Девочка выросла, девочку хотят выдать замуж. Аманда Сэйфрилд как раз отлично подошла на роль эдакой простушки, уверенно охала, ахала, выпучивала глаза и старалась поддерживать предистеричное состояние. Вместе с девочкой выросла и ее любовь к доброму дровосеку. Вот только без конкурентов в маленьком селе не обойтись, и в роли такового появляется прекрасный сын кузнеца с лицом Эрнана Креспо. Получаем конфликт интересов. Ничего не напоминает? За исключением только того, что и первый, и второй претендент на тело Шапочки -- обычные люди, а не вампир с оборотнем. Хотя в данном случае далеко не все обласканы расположением юной девы. Страсти однако кипят недетские, что и отличает данную историю от привычной. Собственно, волк. Наверняка, с возрастом все стали понимать, что речь идет об оборотне. Но вот до чего же классно обыграли все это здесь. Волк говорил с девочкой, и оборотень говорит с девочкой. Сценаристы -- молодцы, копнули поглубже и создали отличную связь между персонажами, закрутив интригу еще больше. Детективности сюжету добавляет неудавшаяся облава на якобы оборотня. Сельским жителям было невдомек, что последний после убийства превращается в обычного человека -- веселились, скакали под песни The Knife с головой обычного волка. И тут пришел мудрец. Мастер истребления нечистой силы с крестом священника и серебряными причиндалами. Этакий добряк, готовый однако пойти на все, чтобы достичь цели. И это уже становится далеко не детской историей, ведь проливается кровь, людей пытают. Обычные отличительные черты инквизиции. Но это ведь сказка, как же в ней без хэппи-энда? Постепенно все становится на свои места и выходит на привычную уже финишную прямую -- дорога, дом бабушки, волк. И, конечно же, дровосек. Кто в какой роли выступит -- до конца понять сложно. И хотя финал в чем-то получился трагичным, все же без капли счастья не обошлось. Я очень ждала этот фильм и я узнала о нём, когда до премьеры оставалось примерно 70 дней. Ужасно хотела его посмотреть и вот у меня появилась такая возможность. Я включила <<Красную шапочку>> и выключить больше не смогла. Меня настолько впечатлила эта картина, что даже пропал дар речи. Я совершенно не согласна с рейтингом кинокритиков, так как он очень низкий, а ведь фильм заслуживает большего. Сюжет мне понравился больше всего. Наконец-то зрителю предоставилась возможность увидеть что-то новое. Картина Кэтрин Хардвик представляет из себя вольную интерпретацию популярной детской сказки. Нет, поход к бабушке конечно же будет, красная накидка тоже (Прошу заметить, что классическая шапочка была заменена на эффектный красный плащ), дровосек (Ммм... красавчик) но многое было добавлено и от сценариста. Во-первых, это любовный треугольник. Надо сказать, романтика пришлась как нельзя кстати, добавим к этому ещё готическую атмосферу и получаем неповторимое зрелище. А чего стоит детективная линия. Давно не секрет, что главной фишкой фильма является вервольф. Думаете вы догадаетесь кто это? Нееет, что-то я сомневаюсь. Сколько я не напрягала своих извилин кто скрывается под личиной оборотня, так и не догодалась. Финал порожает своей непредсказуемостью, такого поворота событий никто не может себе даже представить. Сказка настолько увлекательна и красива (О да, миссис Хардвик, стоит отдать вам должное. Всё-таки умеете вы выбирать необычные ракурсы), что просто приковывает к себе зрителя. Но вот чем ценен фильм для меня, так это своей лав стори. Если в <<Сумерках>>, к которым Кэтрин Хардвик также приложила руку, в любовь между Эдвардои и Беллой верилось с трудом, то в <<Красной шапочке>> отношения между Валери и молоденьким симпатичненьким дровосеком выглядели очень искренними и трепетными. Я не очень люблю фильмы про оборотней и прочую нечисть, но этот -- особенный. Эту особенность придала ему Аманда Сэйфрилд, за которой я наблюдаю очень давно. Я смотрела с её участием очень мало картин, но за такой короткий промежуток времени она мне понравилась и впечатлила как актриса. Не помню, чтобы когда-то она меня разочаровывала. Остальные актрисы и актёры всё-таки немного недоиграли. Чего-то в их игре мне не хватило. Этот фильм я считаю одним из лучших просмотренных за последнее время. Если бы я могла посмотреть эту картину раньше, моя оценка была бы ниже, но так как я её посмотрела только вчера после долгих ожиданий, моя оценка оказалась более высокой. Спасибо большое Кэтрин Хардвик! Вы любите сказки про средневековье с присущими им загадками, мистикой и романтикой, тогда не задумываясь бегите покупать билет в кинотеатр. Поверьте, фильм стоит того, чтобы увидеть его на большом экране.

Екатерина: Ольга Славникова 2017 1. Язык. Славникова пишет правильно. Так, как пишут сочинения девочки отличницы. Много сложных предложений, но нет простых. Их выжать из себя автор просто не может. Диалоги нелепы. Лексика обширна, но мертва. Писать так - это хорошо, но такой стиль никто и никогда не назовет талантливым. 2. Сюжет. Его, я повторюсь, в книге просто нет. Есть миллион направлений его развития, но что именно должно развиваться - нет ответа. Любовная линия, криминальная, мистическая, все придумано и заявлено, и все с треском провалено. Чаще всего автор рожает завязку, а потом просто забывает, что к чему, и бросает. 3. Знание деталей. Очевидно, автор познакомился с реальным ювелиром или прочитал много материала по теме. Те страницы, что описывают техническую сторону процесса, интересны. Как жаль, что Славникова не заставила себя писать именно об этом. Как жаль, что кинетический заряд, который был получен именно в этой части книги, так бездарно сероводородом выпущен в воздух. 4. Название. Цифра 17 имела смысл только в 20 веке, слава богу. Действие перенесено в некий 2017. Зачем? Технически инновационная часть ограничивается только "голографическими телефонами", но даже и они не нужны. Революционная ситуация? Что бы изменилось, если бы действие происходило в 90-е? Собственно, именно тогда оно и происходит, судя по всему, кроме голографических телефонов. Да вот еще возмущенные толпы белогвардейцев и большевиков выходят на улицы (буквально так и происходит, кто они и откуда - да плевать автору). Почему выходят? Зачем? Это что, нужно сюжету? Нет. Это нужно для "поразмышлять" - но не о чем ведь. Выглядит предельно нелепо. И абсолютно оставлено на произвол читательского воображения. Притом даже магистральное направление для размышлений не задано. А вот просто думайте, как хотите. Для прозаика такая черта есть чаще всего неуважение к читателю либо, опять-таки, элемент бездарности. 5. Философский аспект книги. Беспомощен и снова нелеп. Жизнеутверждающие пафосные реплики выглядят вторичными и тривиальными. Сравните, например: О. Славникова: Так вот что я тебе скажу. Неудачник не тот, кто не имел шанса, а тот, кто шанс получил и им не воспользовался В. Маяковский: Неудачник не тот, кого рок грызет, И соседки пальцем тычут, судача. Неудачник - тот, кому повезет, А он не сумеет схватить удачу И так много раз. И это не цитаты. Так думают девушки-отличницы, выдавая чужую мысль за поток своих размышлений, часто совершенно без задней мысли так получается. Так что никакая это не современная интерпретация Бажова. Не вышел у Данилы мастера каменный цветок, к большому моему читательскому сожалению.

Екатерина: Юхан Теорин Ночной шторм Шведские детективы – наше основное открытие последнего года. Теорин Юхан в свое время получил британскую премию International Dagger Award как лучший детективщик, обогнав при этом Стигга Ларссона. Нам, подсевшим на ларссоновскую трилогию, стало очень любопытно, что же это за автор такой. Оказалось, что Теорин описывает рядовое, на первый взгляд, событие. Т.е. настолько рядовое, что состава преступления как бы и нет. Молодая семья с двумя детьми переезжает из Стокгольма на остров Эланд рядом с маяком Олудден. Они покупают большой дом смотрителя маяка, который требует ремонта. Отец семейства ненадолго уезжает в город, чтобы завершить все дела, но по возвращении узнает о том, что его жена утонула. Официальная версия – поскользнулась. Следствие ведет молодая женщина–полицейский Тильда. Она рассказывает всю эту историю своему дядюшке, и тот начинает задавать странные вопросы, которые наводят на мысль, что убийство не случайно. Детям же во сне постоянно является их мать, убитый горем муж продолжает восстанавливать дом и постепенно находит секретную комнату, где есть своеобразный алтарь, где написаны имена тех, кто так или иначе погиб в этом месте. Далее действие постоянно относит нас в прошлые времена. Как оказалось, когда-то это была церковь, которую построили из бревен затонувшего корабля. По легенде, души умерших приходят к родственникам на Рождество, и Йоакин с нетерпением ждет праздника, чтобы узнать, что же случилось с его Катрин. Между тем, Тильда также ведет свое расследование, и вдруг на голову читателя начинают вываливаться скелеты из всех шкафов. Интрига стремительно раскручивается, и ответ на вопрос, «что же случилось с Катрин», оказывается очень простым. И страшным... Здесь есть все, что я люблю: атмосфера уютной скандинавской зимы, холодное северное море, снежные бури, маяк, привидения, тайны, легкий слог... Море, снег и остров можно выделить в отдельных героев романа. Это, а также призраки погибших в доме смотрителя маяка и его окрестностях передают мрачную атмосферу, царящую на хуторе Олудден, остров Эланд, что в Швеции. Переехав сюда из шумной столицы, главный герой Йоаким Вестин теряет свою жену – она погибает в ледяной воде Балтийского моря. Полиция приходит к выводу, что это был несчастный случай. Но следователь Тильда Давидсон так не считает и берется на собственное расследование. Сюжет действительно лихо закручен, но это начинаешь понимать только ближе к финалу, когда действие начинает стремительно развиваться. Роман получился мрачный, холодный, полный теней из прошлого и без особых надежд на светлое будущее. По крайней мере, именно такое впечатление он производит. Книга, однозначно, интересная. И однозначно неоднозначная. Что хотят сказать нам мёртвые? Правда ли, что они находятся рядом с нами? Как они дают о себе знать и хотят ли, чтобы мы знали, что они рядом? На эти и другие вопросы предстоит ответить героям книги, узнать правду о том, что на самом деле происходит на хуторе Оллудден. Как написано на сайте прочтения, "Автор берет за основу местное поверье и строит на его основе увлекательный детективный сюжет" - и действительно, всё написано про обычных людей, которые живут в современности, но волей судьбы были закручены в такой занимательный детективно-мистический водоворот событий, что невольно ловишь себя на мысли во время чтения - а что же будет дальше? С чего всё началось? Чем кончится? Что недоговаривает автор? Мне кажется, Юхан Теорин - мастер такого жанра, мистического триллера. Во всяком случае, эта его книга написана (и переведена!) мастерски.

Екатерина: Татьяна Корсакова Старинный орнамент везения Олимпиаде Мартьяновой, простому врачу, неожиданно улыбнулась удача! Да что там, ей просто сказочно повезло - какой-то странный благодетель оставил девушке шикарную четырёхкомнатную квартиру, солидный счёт в банке и роскошную машину представительского класса... Липа никак не могла понять, откуда на неё неожиданно свалилось такое богатое наследство, ведь сама она выросла в детском доме, а значит, родственников у неё быть не могло... На радостях Липа прописала в новой квартире мужа Олега, фотографа-фрилансера. Однако уже через два месяца он заявил, что нашёл жене замену - красавицу-модель, и теперь требует развода... Счёт в банке, к счастью, поделить не получилось, зато ему досталась машина и половина квартиры... Правда, уступить вторую половину бывшему благоверному Липа наотрез отказалась... В отместку ей Олег продал свою часть загадочному Тиму, много лет живущему в экзотическом Дакаре. Кто такой Тим и зачем ему понадобилась эта квартира, остаётся тайной за семью печатями! К тому же, Липа выясняет, что в этой квартире, в кабинете, был убит бывший хозяин... Именно он оставил практически всё своё состояние ей... Его стерва-жена Марина, конечно же, недовольна данным обстоятельством и желает сама поселиться здесь... Да и объявившийся неожиданно дядя, состоящий в родстве с бывшим владельцем, тоже не прочь прикупить жилплощадь... Подруга Липы, Инга, уезжает в Германию, оставив её одну расхлёбывать заварившуюся кашу... Правда, у Липы появляется кошка Машка, только жаль, что помочь ей она не может... А между тем, Липу начинают преследовать ночные кошмары. Хотя и сама квартира тоже оказывается с секретами. Там есть кухня, кабинет, детская, балкон, камин и аквариум с рыбками... А ещё, по всей видимости, есть потайной ход, благодаря которому преступник проникает внутрь, доводя Липу до сумасшествия своими выходками... Она находит в кабинете кровь, на кровати в спальне лежит странное платье, а на балконе валяется "змеиное" жуткое колье... На крыше (это последний этаж, и туда можно как-то попасть) Липа обнаруживает сервированный столик и бутылку запотевшего шампанского... Она всерьёз считает, что её рассудок помутился... Ведь это ещё не всё, в снах ей является былой кошмар по фамилии Кот, который жаждет отомстить... Липа решает, что квартира попросту не принимает её... Однако всё оказывается гораздо сложнее, и к тому же выясняется, что все охотятся за спрятанным кладом... Последняя капля в море - Липа и Тим понимают, что влюбились друг в друга... Но ведь он тоже не так прост, как кажется на первый взгляд, к тому же приехал в Москву из Африки с какой-то целью... Противостояние набирает обороты, и лишь любовь поможет героям выжить... Или их обоих поглотит кошмар, в который Липу уже затянул безжалостный убийца...

Екатерина: Алина Кускова Страсти по криминальному наследству Писательница прославилась благодаря серии "Новогодняя комедия", а позднее написала несколько романов для серии "Свадебный переполох". Но всё же её лучшей книгой для меня остаётся самая первая прочитанная мной - "Ах, эта волшебная ночь!" Однако, насколько мне известно, у Алины Кусковой также появилась своя детективная серия. "Страсти по криминальному наследству" как раз относится к её новой серии. Но не верьте слащавым словам на обложке "женский детектив". Это очень интересная и интригующая книга. Только не ждите от неё чего-то в духе историй Татьяны Корсаковой, она не такая. Безусловно, в ней есть изрядная доля юмора, благодаря чему, видимо, она и была названа исключительно женским детективом. Но также присутствует сюжет, и он довольно интересный. Персонажи прописаны очень хорошо и детально, каждый со своим характером. Данное обстоятельство как раз и напоминает мне "Ах, эта волшебная ночь" - увы, но только там у писательницы была такая разнообразная россыпь самых разных драгоценностей, т. е. характеров! Вообще, книгу можно было назвать так же, как один из моих любимых фильмов - "Васильки для Василисы". Ибо оно, мне кажется, подходит сюда гораздо больше, чем "Страсти по криминальному наследству". Итак, главную героиню этой странной истории зовут Василиса Василькова. Она блондинка (но не дурочка!), работает администратором в кафе. Ухаживает за пожилой соседкой, пока та однажды не умирает и не оставляет Василисе в наследство... бриллианты! Правда, всё происходит так, как в фильме "Невероятные приключения итальянцев в России": все знают о кладе, только вот найти его, увы, не могут! У них есть лишь туманная подсказка: Алевтина Ивановна указала куда-то то ли вверх, то ли на стену комнаты. Квартира коммунальная, хоть это ныне и кажется фантастикой! Тем не менее, все жильцы усердно и методично ищут клад. Среди них: соседка Светлана Свистунова, писатель Звягинцев, супруги Васины, студент Кулемин... Они простукивают и сносят стены, бегают с металлоискателем, вскапывают георгины на клумбе, разбирают трубы в ванной, крушат балконы и разбирают половые доски... Одним словом, переворачивают всё вверх дном! А бриллиантов, увы, всё нет и нет, и неизвестно, найдут ли их когда-нибудь... Лишь Василису всё это абсолютно не волнует, потому что она любила соседку просто так, а значит, никаких бриллиантов ей не надо! Но неожиданно в её жизни появляется частный сыщик Руслан. И очень вовремя появляется! Как раз жильцов кто-то пытается всеми силами "вытравить" из квартиры. Соседку Людмилу кто-то отравил, после чего её увезли в больницу... Её муж, как оказалось, был влюблён в её сестру, они даже были женаты, у них даже родились дети. Но тут случилась такая банальная и обычная в общем-то история: одна сестра увела мужа у другой сестры... А потом на жильцов начинают сыпаться угрозы, а через некоторое время выясняется, что квартира некоторое время назад уже была кому-то продана! Правда, мистер Х пока так и не объявлялся... Пытаясь распутать этот запутанный клубок, Василиса и Руслан проникаются романтическими чувствами друг к другу. Они должны найти преступника и обнаружить блиллианты до того, как квартира рухнет благодаря энтузиазму жаждущих богатства и справедливости жильцов...

Екатерина: Лиана Мориарти Тайна моего мужа Прекрасное чтение, когда вы в отпуске. (People) Ой ли? Прекрасное отпускное чтение – это книга, от корки до корки наполненная тягостными тайнами, изменами, болезненными психологическими проблемами, одиночеством, непоправимыми ошибками и поздним, бесполезным раскаянием? Книга, где семьи всех героинь, так или иначе, стоят на краю пропасти, в которую страшно даже заглянуть, где звенят от натяжения и вот-вот лопнут родственные связи, где самая большая боль причиняется по непреложному закону жизни самыми близкими людьми, такая книга – прекрасное отпускное чтение? Стоп! Вам, наверное, показалось, что я нелестно отзываюсь о книге и предъявляю ей претензии в чернухе и угрюмости? Нет-нет-нет, ни в коем случае! Я просто в который раз прихожу в состояние глубокого недоумения от дурацких комментариев, анонсов и «завлекалок» из СМИ, помещаемых на обложку. Я просто хочу, чтобы хорошая книга попала в руки своего читателя в нужный момент, принося собой удовольствие, а не раздражение от несбывшихся ожиданий. Я сказала «хорошая»? Пожалуй, это слабовато. Это отличная книга, сильный психологический роман с целой вереницей выскакивающих или чинно выходящих из шкафов семейных скелетов. Пусть даже на четверти прочитанного ты уже догадываешься, что будет к середине, а на середине почти предугадываешь развязку, это ничуть не портит книгу: в конце концов, это же не триллер, не фантастика, не замысловатый детектив, это – жизнь. Выдуманная, конечно, но кто знает, кто знает… разве не у каждого из нас в шкафу обитает хотя бы по маленькому скелетику?.. Категорически не признаю спойлеров, а потому не знаю, как еще дать понять, что прочитала отличный роман:) Лиана Мориарти – имя совершенно новое, ни о чем до сих пор не говорившее, обложечное сравнение с Сесилией Ахерн и Джоджо Мойес для меня самой – пустой звук, я их не читала. Но кое-кого мне эта книга все же напомнила, а потому рискну высказать адресные рекомендации: вы отслеживаете все, что выходит из-под пера Карин Альвтеген? Вы поклонник ее «Стыда», «Тени» и «Предательства»? Тогда представьте, что скандинавская холодность перечисленного сглаживается австралийской мягкостью, но при этом не теряется ни напряженность сюжета, ни драматичность его линий, и тогда вы полУчите «Тайну моего мужа» - книгу о тайнах двух мужей, одной жены, одной бабушки, одной двоюродной сестры, и не только их. Никто из нас никогда не узнает всех путей, по которым могли бы - и, вероятно, должны были - двинуться наши судьбы. И это, надо думать, к лучшему. Некоторым тайнам следует навеки оставаться взаперти. Спросите Пандору. "Мир покачнулся" Некоторым тайнам действительно лучше уж оставаться тайнами, или все же выходить на свет божий как можно раньше, чтобы не было последствий, или чтобы эти последствия не были столь страшными и печальными. Все тайное ведь рано или поздно становится явным. Довольно интересная социальная драма, ощущение вторичности, конечно, не покидало на протяжении всего романа. Вспомнилась и Лора Касишке, и Диана Чемберлен, и Альвтеген. Но это не делает эту книгу хуже. Просто я думаю, что если понравились эти авторы, то и Мориарти придется ко двору. Несколько семейных историй, которые переплетены между собой разными ниточками, где-то тоньше, где-то толще. И семьи разные. А тайна, беда, искупление будут общие. Герои совершают ошибки, замыкаются в себе, бегут от своих проблем, страдают в толпе, страдают в гордом одиночестве, пытаются что-то исправить, порой неуклюже, но лучше уж так, чем не делать совсем попыток. Сохранять ли семью, как пережить гибель ребенка, а предательство близких людей, а как потом общаться с этими людьми, рубить ли сразу этот гордиев узел или пытаться всех понять и простить, всех, кроме себя? А что делать с собой? Со своими мыслями, обидами, разрушенными надеждами? А что делать, если ты всю жизнь живешь с человеком, которого любишь, но от которого совсем не ожидаешь, что он мог что-то сделать невероятное много лет назад, когда ты еще была незнакома с ним? Как с этим быть? Быть до конца с мужем? Отдать его на суд общества? А дети? Что происходит с ними, когда рушится их пристань? За что они в ответе? Что с них спросит судьба? А желание справедливого наказания, возмездия, месть - как с этим быть? Такие и подобные вопросы ставит эта драма перед своими героями и читателями. Хорошо написанная интересная драма. Не ждите от нее много. Никакой шедевральности. Так или иначе, это ведь просто жизнь, ее будни, ее улыбки, ее слезы, ее разочарования, страхи, потери, обретения, поиски себя. За тот маленький промежуток, что называется Жизнью, человек волей-неволей совершает множество ошибок, как слепой котенок, он ищет, как правильно и как всем хорошо, находит вроде бы и радуется, как ребенок, ну вот наладилось, а нет - разочарование, ошибка, промах, и не всегда есть время вернуться, не всегда можно переписать... Что нам остается? Прощать друг друга.... любить и снова идти дальше, падать и вставать, отряхиваться и смотреть вперед... А как повернется жизнь? Кто ж ее знает? Пути Господа неисповедимы. Варианты зависят от каждого нашего маленького шага и меняются ежеминутно, а как бы было, если бы..... - нам знать не дано. Просто по-другому.... Мир был отчаянно грустным местом На середине книги пришло в голову, что мне очень грустно читать эту книгу. Больше всего мне запомнился момент, когда Сесилия ехала в автомобиле с двумя дочерьми, и перебирала в мыслях, какие тайны мог скрывать ее муж. При этом ей приходилось разговаривать с детьми, решать какие-то деловые вопросы, слушать про трагедию в жизни людей, живших по одну сторону Берлинской стены, и сходить с ума из-за пиратской вечеринки. Было ли когда-нибудь так же сложно быть женщиной, как сегодня? Тебе полагается быть хорошей хозяйкой, матерью, женой, работать, ходить в церковь, быть активисткой родительского совета, мастерить ребенку шляпу на пасхальный конкурс, знать про динозавров и сопереживать людям, утонувшим на Титанике и людям, разделенным с семьей во времена Холодной войны. А еще этот мир несет слишком много опасности для твоих детей: их может сбить автомобиль, они могут страдать анорексией, могут быть смертельно больны, могут быть недостаточно хорошенькими или слишком красивы, могут попасть в дурную компанию, шепелявить, страдать социофобией, могут впасть в депрессию из-за развода родителей... Сесилия могла жизнью ручаться, что Джон Пол ни в коем случае не стал бы домогаться собственных дочерей. Но готова ли она поручиться жизнью одной из дочерей? Нет. Если есть хотя бы малейший риск… Детектив? Да нет, не думаю. Книга о жизни. О людях, их чувствах, комплексах, тараканах, недостатках, об их счастье, поступках и скелетах в шкафу. А еще это книга о том, как самые разные мелочи могли бы пустить судьбы людей по совершенно другому руслу, но складывается все так, как складывается. Я редко читаю подобные книги, для меня в ней нет ничего приевшегося. Мне нравится читать о историях, которые вполне могли где-то с кем-то случиться, о "двух-трех семействах в провинции", как говорила Джейн Остин. Скромность картин семейной повседневности обманчива, да, жизнь, по большему счету, штука бессюжетная, но порой интереснее любого авантюрного приключения. Даже не будь никакого конверта, это была бы полезная история. Я вообще доселе не слышала о Лиане Мориарти, второй раз за лето читаю книгу из оформления ЛайвЛиба, второй раз мне очень нравится. "Может ли один поступок навсегда определить, кто ты есть?" Тихий городок, где живут заурядные люди с обычными проблемами. Сесилия - мать троих детей. Ответственная, исполнительная, успешная. У нее чудесный муж, хороший дом и полный достаток. Единственное, что омрачает ее состояние - это отсутствие секса и приближающая менопауза. Казалось бы, это такие мелочи, особенно по сравнению с другой героиней - Рейчел. Матери, у которой 28 лет назад убили дочь. Убийца так и не был найден. Но виновным она считает друга своей дочери. Теперь он преподает физкультуру в школе, в которой она работает секретарем. Каждый день она видит его перед глазами, не в силах что-то изменить. Катализатором всего становится письмо, которое Сесилия нашла на чердаке своего дома. Письмо было от мужа, и вскрыть его предполагалось после его смерти. До чего может довести любопытство женщину, особенно если у нее есть дурное предчувствие по поводу содержания написанного? Письмо написано очень давно. И в нем та тайна, которая изменит жизнь большинства людей этого города. "Очевидно, вернуться в родные края - это все равно что зарегистрироваться на "Фейсбуке". И вот бывшие поклонники средних лет уже выползают из всех щелей, словно тараканы, и предлагают "что-нибудь выпить", шевеля усиками в предвкушении возможной интрижки". Как-то негативно я была настроена на протяжении всей книги, но эпилог все исправил. Он чудесный. Вот он стоит того, чтобы книгу прочитать. Пара страниц, а раскрыта вся суть персонажей. Я вот не люблю рассуждения на тему "если бы", но здесь они как никогда уместны. Несмотря на то, что книгу можно причислить к детективам, она больше о жизни. О браке, о том, как нелегко его сохранить. И нужно ли это делать только ради детей. О кризисе среднего возраста, когда даже лет в 45 уже не чувствуешь себя молодым. О благополучии, которое легко разрушить, но трудно восстановить. О справедливости, которая не всегда в жизни бывает. О раскаянии и о возмездии. О том, что за грехи некоторых платят другие. Да, о многом. Многогранное описание бытовых проблем маленького пригорода. Случайно взяла книгу с полки "лидеры продаж", так как в магазине не оказалось нужной мне книги, подумала, а не прочитать ли мне новый разрекламированный бестселлер, причем описание на обложке прямо-таки заинтриговало... Честно, ничего от книги не ожидала, более того, думала, что и тайна-то окажется весьма банальной. Но! Книга сразу увлекла меня в мир, в котором живут персонажи. Мрачная тайна оказалась действительно мрачной. Не хочу раскрывать всех тайн, скажу лишь, что книга читается легко, с первых страниц погружая вас в другой мир, с его тайнами, обыденностью, судьбами героев, индивидуальностью их характеров. С первых страниц вам захочется узнать, что же за тайна прячется в письме, скажу честно, я не удержалась и подглядела, дочитывав страницу сотую, и была очень удивлена такому повороту, но не советую следовать моему примеру, смакуйте, и середина вас удивит ) Совершенно не ожидала, что книга так понравится, учитывая, что конец выдался не в стиле хэппи энда. "В наших судьбах есть множество тайн, о которых мы никогда не узнаем"," никто из нас никогда не узнает всех путей, по которым могли бы двинуться наши судьбы" - этими словами и заканчивается повествование. Спасибо автору за интересный жизненный сюжет. У книги, на первый взгляд, фривольная обложка - что-то такое розовое, нежное и пастельное, пусть роза и разбита на тысячу кусочков, так что кажется, что это один из тех любовных романов, которые хорошо идут в поезде, на отдыхе или чтобы просто отвлечься от всего. Но под обложкой скрывается жизненная драма. Сначала очень напоминает "Вакансию" Джоан Роулинг. Такой же небольшой круг знакомых, где все всех знают, вместе учились или работали, живут рядом, дети дружат, и все тесно переплетены. И оказывается, что у каждого, буквально у каждого есть секреты, которые лучше никому не открывать, что под внешне безупречным внешним обликом могут скрываться разные беды. К примеру, Тесс страдает социофобией, а ее до недавнего времени жирная сестра, с которой они неразлучны с детства, влюбилась и уводит мужа Тесс. И Тесс пока еще не знает, что с этим делать: то ли оставить все как есть, то ли вернуть себе все-таки любимого мужа, то ли броситься в объятия бывшего воздыхателя. А Рейчел 30 лет назад потеряла дочь, и с тех пор махнула рукой на сына, а ему очень нужно внимание матери, пусть он уже и большой мальчик. У Рейчел есть подозреваемый, и она упорна в своем подозрении, и все ждет, что полиция все-таки установит, что именно он убил ее девочку. А если уж полиция не занимается этим, то она сама поможет свершиться правосудию. Еще есть Сесилия, которая случайно находит странное письмо от ее мужа, на котором написано, что открыть его надо только в случае его смерти. Но женщины такие любопытные существа, что Сесилия открывает, и... это, как домино, запускает целую череду разных событий. Каких - не скажу, я и так уже слишком много написала. Можно было бы подумать, что эта книга о карме, но я в это не верю. Скорее, что разные события происходят спонтанно, и иногда они совпадают по времени, затрагивая судьбы многих людей. Есть над чем подумать. Понравилось послесловие, в котором автор развивает возможные варианты развития событий, которые так и не произошли. Не люблю, когда финал открыт, и что будет дальше, надо додумать самой. Советовать ли? Пожалуй, да. Жизнь не бывает черно-белой Лиана Мориарти — ранее почти не известная в России писательница с типичной австралийской внешностью, выстрелившая своим последним романом «Тайна моего мужа/ The husband's secret» в прошлом году в Австралии и Америке, а этим летом и у нас. Никогда бы не обратила внимание на подобное «женское» чтиво, если бы не реклама на лайвлибе и желание разгрузить мозг. Но книга оказалась лучше, чем я думала. Увлекательнее, по крайней мере. Мне не с чем сравнивать, но мне кажется, что для своего жанра написано неплохо. Что мы имеем: действие происходит, судя по всему, в Касл Хилле (пригороде Сиднея), повествование идет от лица трех женщин, так или иначе связанных друг с другом. Каждая героиня имеет свою определенную проблему, разобраться с которой пытается на протяжении всей книги. Клан Фицпатриков — главный поставщик симпатичных светловолосых парней района, у Вирджинии Фицпатрик имеется шесть сыновей разных возрастов и куча внуков, причем один из ее детей, Джон Пол, женат на Сесилии, той самой чудо-женщине, с мыслей которой начинается роман. Как становится ясно еще из аннотации, Сесилия находит на чердаке письмо, написанное ее мужем, призванное открыть его только в случае смерти Джона Пола. Недоумение Сесилии за всего пару дней переходит в сомнение, а еще через пару — в одержимость узнать тайну, так мучившую мужа. Письмо прочитано, и не зря через весь роман тонкой нитью проходит идея о Пандоре и ее сосуде, так как легче от этой правды никому не становится. Для читателя все произошедшее не стало неожиданностью, так как уже через пару глав становится понятно, к чему все идет. Но интересно, как герои будут из этого выпутываться. Другая линия, более неуклюжая, но и более жизненная, рассказывает о Тесс — застенчивой женщине, чья семья была разрушена ее же кузиной Фелисити. После признания мужа Тесс улетает к матери вместе с маленьким сыном и попадает в это самое место, где вся жизнь, кажется, клубится вокруг католической школы Св. Анджелы и где местная «знаменитость» — Рейчел Кроули, много лет назад пережившая убийство семнадцатилетней дочери Джейни, постоянно страдающая и не особо интересующаяся своим младшим сыном, не оставляет надежду найти улики против подозреваемого ею бывшего парня дочери. И в результате всех взаимодействий и неслаженных поступков персонажей вырисовывается немного неожиданный, но вполне закономерный финал. Затрагивается много вопросов в стиле «понять-простить или уйти-забыть» и мыслей о влиянии прошлого на будущее, есть о чем подумать. Понравился эпилог, все эти варианты судеб героев. Ведь каждый наверняка хоть раз задумывался, что бы стало с ним, если бы он поступил в другое учебное место, не разрывал пару с определенным человеком или развил знакомство с кем-то новым…судьба — сложная штука, и вряд ли есть однозначно правильный ответ. У всех есть свои причины, и мнение о человеке в стиле плохой/хороший — показатель того, что вы его просто не знаете.

Екатерина: Детектив, путеводитель по городу и романтическая история в одном флаконе Наталия Полянская Испанская гитара Главный герой Павел совершенно не планировал ехать в Испанию, но друг попросил его подменить, и он просто не смог отказать! В путешествии на автобусе по самым живописным и красивым местам с остановками в неизученных ещё парадорах Павел знакомится с Машей - скромной девушкой, которая, как оказалось, разыскивает свою пропавшую где-то на этом же самом маршруте младшую сестру Лизу. Та неожиданно позвонила и сообщила родным, что влюбилась всерьёз и надолго, поэтому домой, увы, не вернётся... Маша всерьёз рассматривает версию о похищении. Павел же очарован своей новой знакомой, настолько, что решает наконец разобраться со своими семейными проблемами, хотя до этого его данная ситуация полностью устраивала. Маша и Павел расспрашивают людей, ищут зацепки и улики. Следы опять приводят их из самых заброшенных мест в центральные районы... Взяв напрокат машину, они отправляются в путь, не подозревая, что за ними ведётся слежка... И эти люди, очевидно, шутить не любят... Город на янтарном берегу Катя решила отправиться в Латвию, чтобы найти своего настоящего отца. Мать вырастила её одна, а теперь, когда девушка осталась совсем одна, ей захотелось разгадать тайну и отыскать родственника. На месте Катя встречает Даниила, в которого уже давно и безнадёжно была влюблена. Теперь у него здесь есть квартира, офис с сотрудниками и собственный ювелирный бизнес. Вот только в последнее время за ним постоянно бегают какие-то подозрительные и странные типы, которые пытаются заставить его совершить кражу драгоценностей на предстоящей выставке. Даниил решает помочь Кате в её нелёгком деле. На машине они колесят по окрестностям, пытаясь разгадать эту загадку... Поиски приводят их в пригороды Риги, где они и собираются искать ответы на свои вопросы... Между тем, Даниил наконец-то обращает на Катю внимание, когда она уже совсем отчаялась и поняла, что её любовь так и останется безответной... Между тем, странные ювелирных дел мастера садятся им на хвост... Они намерены любой ценой получить положительный ответ... Пражские сказки Даша - талантливый гримёр. Благодаря нехитрой комбинации с участием кузена она оказывается в самолёте, который доставляет её в загадочную и таинственную Прагу. Именно там должен сниматься сериал о вампирах... Даша знакомится с Матвеем - актёром, который исполняет главную роль. Режиссёр организовывает всем сотрудникам экскурсию по городу, но на этом всеобщая радость заканчивается. Утром после торжественной вечеринки обнаруживают исчезновение Лики, Дашиной ассистентки. И это - только начало истории, цель которой - сорвать съёмки. По павильону разгуливает вампир, пугая своим видом всех собравшихся, ведь его внешний вид кардинально отличается от вида загримированных актёров... Даше же постоянно звонит некий шантажист с требованием немедленно вернуться в Москву... Собственно, из-за него она и сбежала в Прагу... Матвею тоже становится интересно, что же скрывает девушка-гримёр. Он решает присмотреться к ней получше. Для этого идеально подходят прогулки по городу. Матвей уже неплохо ориентрируется на местности, поэтому Даша с радостью ходит с ним повсюду. Они даже не замечают, как волшебные виды города околдовывают их... Римские каникулы Шесть лет Инга любила Максима, своего работодателя. Однако он оставался холодным, как лёд... Пока однажды волею судьбы дизайнер и его ассистентка не отправились в командировку в Рим. Именно там, в вечном городе, прославившемся благодаря фильму с Одри Хепберн, Максим наконец начинает медленно, но верно оттаивать. Воспитанный в интеллигентной семье аристократ с трудом, но привыкает к новому образу жизни. Бюждетная гостиница, точки быстрого питания, знакомство с простыми людьми, посещение музеев - всё для него в новинку, всё его пугает, от всего он вздрагивает. Ведь Максим привык общаться с людьми своего круга, на шедевры живописи смотреть с экрана компьютера, питаться только в самых дорогих ресторанах, останавливаться только в самых шикарных отелях... Но именно здесь он наконец-то влюбляется в город... И не только в Рим, но и в преданную и верную Ингу. Однако долго радоваться жизни не получается. И вот уже Максима снова начинают шантажировать... Собственно, от этих самых людей он и сбежал в Рим, надеясь, что здесь его точно никто не найдёт... Но не тут-то было, эти люди нашли его и здесь... Любой ценой они заставят дизайнера передумать и закрыть неугодный им проект...

Екатерина: Эндрю Тейлор Анатомия призраков Существуют ли призраки на самом деле, или это плод больного воображения? У некоторых появление призраков связано с утратой, у некоторых - с преступлением. Но всех объединяет чувство вины. За смерть близкого человека или за проявленное насилие. Джон всю свою жизнь жил на берегу Темзы. Не боялся воды, перемещался на лодке. Но, при этом, не умел плавать, как и его жена, как и маленький сын. Смерть сына внесла сильный разлад в жизни и стала началом конца для их брака. Его жена настолько погрузилась в свое горе, что стала отдавать все деньги шарлатанке, которая утверждала, что общается с ее умершим ребенком. И передавала приветы с того света. Не выдержав горя, жена уходит вслед за сыном. И Джон остается один. Без дома, семьи и перспектив в жизни. Во время помешательства жены он пишет книгу о призраках, развенчивая мифы, которые укрепились в умах людей. Именно эта книга выделила его среди других, когда одна знатная особа попросила выяснить обстоятельства болезни ее сына. Он утверждал, что видел призрака. Элитный колледж – это всегда закрытая территория, особенно, когда там водятся большие деньги. Интриги, козни и социальная иерархия. Богатые студенты могут позволить себе любимые излишества. Дорогое вино, изысканная еда и прочие увлечения. У них даже есть закрытый клуб, куда быть принятым – большая честь. Клуб, где каждый новый член называется именем апостола и проходит крещение. Однажды что–то пошло не так, и появился труп. И даже не один. Богатенький мальчик Фрэнк, после прохождения испытания, встречает привидение и сходит с ума. Сидит в психушке и произносит только: «Кря-кря». Воображая себя уткой. Джону предстоит выяснить, что случилось с Фрэнком, и действительно ли на территории колледжа бродит призрак? Опять слишком большой объем для такой истории, слишком много имен, в которых поначалу путаешься. Мне понравилось, как называются независимые слуги – Джипы, когда читала, очень хотелось обозвать их джинами. Они услужливы и выполняют любое твое желание, правда, и цену назначают высокую. И понравилось слово – сайзары, так обозначали бедных студентов, которые, как это часто бывает, намного умнее тех, кто сидит в верхах. Хотя завязка книги акцентируется на призраках, внимания им уделено совсем мало, скорее – это детективная история с антуражем 18 века. Ночные горшки, мальчик–слуга, свечи и потасканные девицы. Атмосфера книге удалась, несмотря на некоторые недостатки.

Екатерина: Герман Кох Ужин Вот уж книга, так книга, действительно, рекомендую к прочтению, так сказать, билль о нравах. Читается в один присест, как хороший ужин в дорогом ресторане: ничего лишнего, гармония в каждом кусочке и приятное послевкусие. Кох вскрывает нутро благополучной и толерантной Европы, как клешню лобстера с обложки, и препарирует его с хирургической точностью, раскладывая на составляющие, и складывая эти волокна в голову читателю в строго определенном порядке, позволяющем каждому сделать выводы, исходя из своей мировоззренческой концепции. Сугубо личные впечатления (прочитала несколько рецензий и поняла, что другие трактуют смысл несколько иначе, согласно своим парадигмам мышления): четверка героев, встретившихся за ужином, оттягивает момент откровенного разговора, способного разрушить обе семьи. Бывший учитель истории Паул, его брат - кандидат в премьер-министры Серж, жена Паула Клэр, перенесшая несколько тяжелых операций, и жена Сержа Бабетта, добропорядочная супруга политика, тяготящаяся семейной жизнью. У семей на двоих четверо детей: у историка с женой сын Мишел, у политика с супругой свои сын и дочь и приемный чернокожий мальчик из Буркина-Фасо. После обмена любезностями сквозь зубы речь заходит о расизме, о том, что выписывать в СМИ и кинематографе черных такими же, как белых - это расизм, и обсуждается фильм "Угадай, кто придет к обеду?". Герои спорят - поднимается извечная дилемма мультикультурализма: или впускать чужаков в свою страну и мириться с тем, что они носители иной культуры, или насильно интегрировать приезжих в общество коренных. Ситуация усугубляется еще тем, что в семье политика подобная интеграция таки имеет место, но политик с пеной у рта отстаивает мультикультурализм. И тут же хлестко: "В передаче рассказывалось о гомосексуалистах. Интервьюировали какую-то женщину, которая соседствовала с двумя молодыми геями; они жили в квартире на верхнем этаже и иногда приглядывали за ее кошками. «Милейшие юноши!» — восхищалась женщина. То есть она имела в виду, что, хоть соседи и были педиками, но тот факт, что они заботились о ее питомцах, доказывал их принадлежность к нормальным людям. Женщина самодовольно улыбалась, ведь отныне все знали об ее толерантности. О том, что она считала своих соседей милейшими юношами, пускай они и вытворяли друг с другом всякие непристойные вещи. Вещи, по сути, достойные порицания, нездоровые и противоестественные. Сплошное извращение, короче говоря, единственным оправданием которому служила бескорыстная забота об ее кошках. Чтобы вникнуть в смысл слов этой женщины, следует рассмотреть ситуацию с другой стороны. Если бы двое милейших гомосексуалов не приходили кормить ее кошек, а, напротив, обстреливали их камнями или бросали им с балкона отравленные свиные обрезки, то она считала бы их обычными грязными педерастами. Вот что, по-моему, хотела сказать Клэр, рассказывая о фильме «Угадай, кто придет к обеду»: то, что дружелюбный Сидни Пуатье был таким же «милейшим юношей». Что режиссер фильма ничем не отличается от той женщины из телевизионной передачи. Вообще-то Сидни Пуатье играет образцового негра. Он должен служить примером для других проблемных и докучливых негров. Опасных негров, грабителей, насильников и наркодельцов. Пусть и они напялят на себя такой же красивый костюм, как у Сидни, и будут вести себя, как идеальные зятья, тогда мы, белые, заключим их в объятия". Но тут же сцена сменяется другой: загородными пасторальными домиками на Дордони, где французские фермеры одной рукой впаривают зажиточным голландцам продукты втридорога, а другой рисуют на их домах надписи в духе: "Проваливайте домой" - ксенофобию не изжить, любой народ вещь в себе, и все чуждое на подсознании воспринимается враждебным, слишком много войн и противоречий каждый народ пережил на протяжении веков, и историческая память нации вписана на генетическом уровне. И вот, исподволь и в процессе перемены блюд, каждая из которых сопровождается помпезным ритуалом, герой сначала воспоминаниями, а потом уже и открыто в разговоре подводит к основной проблеме романа: подростковой жестокости. Суть в том, что сыновья под хмельком захотели снять в банкомате денег на догонку, а в стеклянной кабинке заснула бомжиха со своим скарбом, источающая миазмы зловония. Когда парни сначала вежливо попросили ее покинуть помещение (таки находиться там было невозможно, ибо дышать ну совсем нечем), та покрыла их потоком брани и послала в пешее эротическое. Парни, под хмельком же, возмутились и принялись обкидывать бомжиху мусором, но так вышло, что не рассчитали технику безопасности. Как водится, нынче все снимают на телефоны: убийства, аварии, искореженные тела, избиения, приступы на улице... Неизвестно, что произойдет раньше: оказание первой помощи или постинг видео в соцсеть с гыгыканьем и "эк смотрите как его/ее раскорячило!". И семьи оказываются перед сложнейшей моральной дилеммой: или признаться властям, разрушить будущее детей и политическую карьеру Сержа, или замолчать, и пусть все идет своим чередом, о бомжихе скоро все забудут, переключившись на другие инфоповоды, а дети пусть живут со своим грузом, но хоть на свободе. Загвоздка только в том, что детей это происшествие ничему не научило, наоборот, им показалось, что выступать такими "чистильщиками" -это круто и прикольно, и можно стать звездами. Помните недавно нашумевшую историю о гимназистках из Владивостока, жестоко третирующих одноклассниц? Примерно из той же оперы искательницы славы, что и подрастающее поколение у Коха. И, собственно, автор разруливает ситуацию ровно так, как надо: и тайное не становится явным, и политик вроде получает свою минуту славы, и права постороннего человека заканчиваются там, где начинается семья. Вот здесь я действительно увидела так нелюбимых мною матерей-тигриц, и мне стало страшно. Каким бы г-- не был их ребенок, они будут покрывать его до последнего и поливать грязью жертв, хоть трава не расти, а мой сыночек все равно умница и молодец, пусть и убил десяток людей, кто там этих бомжей считает. Родители на полном серьезе обсуждают, а что надо было делать ребятам: молчаливыми терпилами пойти искать другой банкомат, оставив бомжиху лежать в тепле и вонять? Такими темпами через год в каждом банкомате будет по бомжу. Тем более, они ж сначала интеллигентно попросили, а кидаться мусором начали уже в ответ на оскорбления... Оправдание найдется всему, особенно если преступник твой ребенок. В тему еды и ужинов в ресторанах вспомнилось мне: как-то задалась вопросом, почему в ресторанах детское меню всегда какое-нибудь вредное и фастфудное, типа наггетсов, сырных палочек, картошки-фри и макарон с мясными шариками. Мать семилетнего ребенка тут же дала мне ответ: из соображений безопасности, потому что срок хранения этих продуктов дольше, а еда для детей по госту выкидывается на 30% раньше взрослой - рестораны перестраховываются. Потому что взрослый, если сожрет несвежий салатик, вытошнится и забудет, а если, не дай бог, отравится ребенок, мамаша разнесет весь ресторан с их салатиками. Так что пущай лучше травятся недокурицей в наггетсах, чем теоретически нарываются на рыбу второй свежести. Вот и здесь примерно так: лучше пусть набивают шишки на улице, пусть и ценой жизни и здоровья других людей, чем отвечают за свои поступки по-честному. Собственно, я понимаю, почему у Паула вырос такой ребенок. Автор оправдывает социопатией, что, мол, если бы в 60е, когда родился сам Паул, умели проводить диагностику околоплодных вод, врачи предупредили бы его мать, что плод в группе риска, но тогда они не знали, как это делается, и что это за расстройство. Причем, все считали социопатов нормальными людьми, но пусть со странностями, а у кого их нет - но как только болезнь обрела название, тут же стала показанием для аборта, а у уже рожденного человека - поводом выписать ему рецепт на толпу таблеток и тем самым поддержать глобальную фармацевтику. Вот пара цитат из Паула: "Можно задаться вопросом, сколько людей сейчас населяло бы нашу планету, не случись Вторая мировая война, — сказал я, выписывая на доске число 55 000 000. — Если бы все просто продолжали заниматься любовью. Подсчитайте-ка к следующему уроку." "Ничего такого из ряда вон я не сказал. Я предложил им решить простые арифметические задачки. Сколько подлецов приходится на сотню честных граждан? Сколько отцов орет на своих детей? У скольких придурков воняет изо рта? Сколько бездельников всю жизнь сетуют на то, что с ними якобы поступили несправедливо? Оглянитесь вокруг, сказал я. Скольких своих одноклассников вы не хотели бы больше видеть завтра в этом классе? Вспомните своих родственников, надоедливого дядю с его пустой болтовней на днях рождения, его сына-кретина, избивающего собственного кота. Подумайте, какое облегчение вы бы испытали (да и не только вы, но и вся ваша семья), если бы этот зануда или его отпрыск подорвались на мине или погибли под авиабомбой. Исчезли бы с лица земли. А теперь представьте себе бесчисленные жертвы всех прошедших до сих пор войн — я не имел в виду лишь Вторую мировую, я часто привожу ее в пример, потому что эта война производит на школьников наибольшее впечатление, — и подумайте о тысячах, может, десятках тысяч мертвых, совершенно никчемных людей. Даже исключительно с точки зрения статистики, все погибшие не могли быть поголовно героями. Поэтому несправедливость заключается в том, что подлецы наравне с героями причисляются к списку невинных жертв. Что их имена тоже выгравированы на военных памятниках." И одна показательная ситуация (в романе их показывалось несколько): как-то раз восьмилетний сын Паула разбил футбольным мячом витрину магазина. Паул с сыном вошли внутрь, чтобы спросить, как возместить ущерб. Но хозяин разразился тирадой в адрес хулиганов, бьющих стекла, и Паул тут же завелся, ответил еще хлеще и схватился за велосипедный насос, готовый врезать им хозяину лавки. Идиотизм? Отнюдь. Паул зашел чисто с утилитарным интересом - отдать деньги. Хозяин хотел услышать хоть полслова извинения - он-то застрахован, ущерб бы возместила страховая. А воспитательный момент нулевой: все имеет свою цену, от всего можно откупиться, папочка защитит. От разбитого стекла до убийства всего семь лет, но папа по-прежнему и откупится, и защитит, да и молчание имеет цену - 3000 евро на новый велик кому-то или человеческая жизнь, а велик можно и себе. Родители все знают, и на все закроют глаза, лишь бы сын был рядом. Пронзительно. Рекомендую!

Екатерина: Либба Брей «Пророки» Талантливый роман в жанре юношеской литературы (того, что по-английски называется young adult fiction) с необычным выбором эпохи: главная героиня — юная девушка в Америке 20-х годов, обладающая волшебными способностями и пытающаяся с их помощью поймать серийного убийцу. «Пророки» похожа на остальных представителей жанра (от «Голодных игр» до «Орудий смерти») и так же, как и остальные юношеские книги, неизбежно превратилась в длинную серию. Книгу выгодно отличает от прочих одно: Брей придумывает глубоких и необычных персонажей, каждый из которых оказывается глубже, чем кажется поначалу. Несмотря на странный мир (понятное дело, что Нью-Йорк 20-х годов, в котором происходит действие, — это не совсем реальный Нью-Йорк 20-х годов), все персонажи кажутся реалистичными, а их диалоги и реакции — живыми и правдоподобными. Пророки – первый роман из новой серии от королевы исторических книг для подростков Либбы Брей. Обосновавшаяся в 1920-х годах в Нью-Йорке эпоха джаза наполнила город переполохом и легкомыслием, убийствами и тайнами, джазом и джином. А для определенной группы пестрой молодежи это прекрасная возможность оторваться на полную катушку… Для Эви О’Нил это спасение. Ей никогда не было уютно в маленьком городке Огайо, и после очередного скандала, она уплывает жить к дяде в большой город. Но это далеко не изгнание, это именно то, о чем она всегда мечтала: шанс показать, насколько современной и невероятно смелой она может быть. Но Нью-Йорк - это не только джазовые детки и глупые девочки. У него есть и темная сторона. По всему городу происходят убийства молодых женщин. И эти преступления совершаются не на почве страсти. Они ужасны. Они спланированы. Они подозрительно напоминают мрачные карты из колоды Таро. И полиция Нью-Йорка не может в одиночку разгадать их. Эви не только вырвалась из душной жизни в Огайо, она убежала от знания о своих способностях. У нее есть секрет. Таинственная сила, которая может помочь поймать убийцу, если он не поймает ее раньше. Если вы не читали Либбу Брэй, вы получите наслаждение. А если вы один из ее ярых поклонников, эта книга по-настоящему напугает вас. Аннотация. Верите ли в призраков, демонов и пророков? 1926 год, "Эпоха джаза". Нью-Йорк. Город мечтателей, проживающих каждый день словно последний. В качестве наказания за взбалмошное поведение юную Эви О'Нил отправляют из скучного провинциального городка Огайо в роскошный Нью-Йорк. Но для Эви - это спасение. Она грезит мечтами о покорении "столицы мира". Единственной помехой этому может стать ее эксцентричный дядюшка Уилл, под опекой которого она находится. Его странное увлечение оккультизмом не добавляет ему обаяния - особенно когда в городе находят тело зверски убитой девушки с загадочным символом на груди. Раскрыть преступление в одиночку полиции не под силам. Тут Эви понимает, что самый страшный секрет, который она хранила все эти годы, может помочь найти маньяка. Если тот не доберется до нее первым...

Екатерина: Кира Касс Отбор Усаживайтесь поудобней, я хочу рассказать вам удивительную историю мира... историю будущего... А началось всё, как всегда в Америке... На горизонте маячит 3 мировая война, Америка задолжала Китаю столько, что самостоятельно выплатить долг была уже не в силах... Китайцы вторглись на территорию бывшей Америки, чтобы вернуть свои деньги, но, к сожалению для Китайцев, так и не смогли это сделать, потому что Штаты в конец обанкротились. Но взамен Китай смог получить (внимание!) АМЕРИКАНСКУЮ РАБОЧУЮ СИЛУ отступление... БОЖЕ, что это????? Зачем Китаю рабочая сила, они сами кого хочешь этой силой завалят, но бред на этом не кончается, продолжим.... Кроме того, Китай превращает Америку в свою колонию и переименовывает в Американский Штат Китая, и штат этот целых пять лет худеет, ищет мозги в своих головах, и кое-как собирается с силами, чтобы освободиться... и вот, когда они уже были готовы дать отпор, на АШК нападает Россия! Дело в том, что маленькой России категорически не хватает территории. И, то ли стремясь вернуть Аляску и восстановить справедливость, то ли крайне нуждаясь в рабочей силе, Россия пытается захватить Америку (к слову сказать, после пяти лет китайского правления от Америки не осталось бы и следа, там бы уже вовсю трудились и размножались китайцы). И вот тут я бьюсь в истерике... У РОССИИ не получается захватить АМЕРИКУ, которая в рабстве у Китая уже 5 лет, в то же время Китай нападает на Россию, и Америке удается дать отпор всем сразу и освободиться... Ввиду плачевного состояния экономики, на руинах США рождается новое государство Иллеа (монаршее) Но почему-то всем плевать, все рыдают над любовью!!!! Неужели эту часть книги прочла только я? Кира Касс Элита Масштабы бедствия или пересказ сюжета: Америка решает идти в светлое будущее с Максоном, Максон счастлив, обещает ей небо в алмазах, трон и любовь вечную. На следующий день Максон начинает динамить Америку, встречаясь с другими девушками, Америка впадает в растерянность, но Максон клянется, что все ок, дорогая, и обещает ей небо в алмазах, трон и любовь вечную. Америка окончательно говорит «да» и начинает планировать, как детишек назовет, но тут её лучшую подругу жестоко наказывают за измену, а Максон ничего не делает. Америка обижается и забирает свое «да», Максон извиняется и обещает ей небо в алмазах, трон и любовь вечную. Америка берет время подумать, на что Максон начинает заботиться о другой девушке. Америка озадачивается, плачет, но на всякий случай вспоминает об Аспене, который, как последний рыцарствующий идиот-мазохист, скачет перед ней. Максон снова приходит, объясняет, что помог её наказанной подруге, обещает ей небо в алмазах, трон и любовь вечную, говорит, что вторая девушка только запасной аэропорт, и предлагает уже определиться. Америка определяется, но Максон к тому времени уже зажимает в темных углах третью девушку. Америка решает устроить революцию, назло всем, но разочарованный взгляд Максона заставляет её реветь и сожалеть о содеянном. Максон рассказывает слезную историю о том, как он любит Америку, но как ему необходимы другие варианты на всякий случай. И вообще, он мужик, у него есть физиология, секс — ничего не значит, и он бы с удовольствием в первую очередь зажимал в углах Америку, но она не дает, а если не Америку, так ту, вторую, но она скромняш, поэтому ему нужна третья. Америка проникается речью и позволяет зажать себя в углу. А потом наступает конец, и Максон заявляет, что все ещё любит Америку, но, понимаете, не доверяет ей. Потеряла Америка его доверие, когда ставила под сомнения его любовные утехи с другими девушками и жестокость по отношению к её подруге. И что делает Америка? Америка в ответ заявляет, что будет бороться за него, пока Максон на её глазах вновь запирается в комнате с другой девушкой. Вся эта сюжетная прелесть сопровождается постоянно мокрыми глазами, нытьем главной героини и грустными историями главного героя. Кира Касс Единица В Отборе осталось всего 4 девушки: Америка, Селеста, Крисс и Элиза. Максон и Америка постоянно ссорятся. Что мне понравилось, что хотя бы с Аспеном проблем нет. В глубине души я всегда хотела, чтобы Америка была с Максоном, но после этих всех ссор я уже начала подумывать: "А не было ли бы Америке лучше с Аспеном?". Первым моментом, который меня зацепил, был визит северных повстанцев в замок. Повстанцы захотели увидеть Максона и Америку, чтобы поговорить с ними. Одна из посетительниц - это девушка, которую Америка увидела в лесу, когда пряталась на дереве в "Элите". Их зовут Август Иллея и Джорджия. Август - потерянный наследник Грегори Иллеи, который ввел систему каст и в честь которого названа страна. Но Август не хочет престол, он просто хочет заключить сделку с Максоном. Август помогает Максону бороться с южными повстанцами, а тот, в свою очередь, устраняет касты и женится на Америке. Я не была удивлена реакцией Максона. То, как он взорвался и накричал на Августа. Мы все знаем, как Максон не любит, чтобы им помыкали, и к тому же, надо сохранять "лицо". Мятежники не должны думать, что они могут просто приказать Максону, на ком ему следует жениться. Америка, в свою очередь, сдруживается с Джорджией. В перерывах между интересными событиями Максон и Америка почти все время ссорятся из-за всякой ерунды, но в этой книге не всегда Америка виновата. Иногда я действительно думаю, что Максон требует от нее слишком многого. Например, когда он требовал, чтобы она сказала, что любит его, хотя он сам не может даже гарантировать ей, что выберет именно её, а не Крисс. В это время южные мятежники начали убивать людей в кастах Элиты. Начали со Второй и предупредили, что будут подниматься до Пятой (касты Америки). Америка призывает людей бороться за свои жизни, и это очень всех вдохновляет. Я не могу понять, как остальным девушкам не пришло в голову сказать это. Это выглядит самой очевидной вещью. Максон и Америка решили поговорить с Августом, и для этого Аспен и его друг отвозят их в город. Они узнают, что король скрыл число людей, которые были убиты. Примерно 300 человек из второй касты умерло. Август сказал, что может попытаться остановить это, но им надо оружие. Максон не может его им предоставить. Выходя, они натыкаются на вооруженных людей, которые узнают Америку. Максон приказывает ей бежать, она убегает, но ей простреливают руку. Энн в замке зашивает рану. Америка держалась очень хорошо. Я не знаю, как сильно я бы паниковала, если бы мне прострелили руку, и моя горничная ночью в секрете от всех стала бы мне её зашивать. Пока она с Максоном и Аспеном сидела в комнате Аспена и ждали прихода Энн, Максон заметил записку. Америка когда-то написала Аспену, но Максон не узнал почерк, и просто попросил Аспена не сдаваться и бороться за его девушку. Я думаю, это был отличный момент для Америки признаться, что она написала эту записку именно Максону. Все было бы легче тогда. Отношения между конкурсантками в то время налаживаются. Мне это очень понравилось. Особенно отношения между Селестой и Америкой. Америка и Максон интенсивно помогают северным мятежникам. Она уговорила принцессу Италии Николетту снабдить их оружием. Моим любимым моментом книги стало Осуждение. Смысл этого испытания в том, чтобы показать, что будущая принцесса верна закону. Каждой девушке из Элиты надо было осудить вора. Мне понравилось, как Америка нашла выход из ситуации. Вору, которого она осуждала, дали пожизненное заключение. Америка отдала ему свои серьги и ожерелье, чтобы он мог оплатить свой долг. Это был очень сильный момент. Мне понравилось, что она нашла выход. Америка часто принимает глупые импульсивные решения, которые ничего хорошего ей не приносят. Король был очень зол, но не мог выгнать Америку, потому что люди её любят. Взамен он предлагает ей записать рекламу, в которой она бы призывала людей довольствоваться тем, что у них есть. Даже если у них ничего нет. Она отказалась, но он дал ей еще время подумать. Что меня разозлило больше всего, это то, что Максон не сделал в этой ситуации ничего. Он даже не заступился за Америку и ей опять надо выпутываться самой. Мне не очень нравятся отношения Максона и Америки в этой книге. Как будто они вообще никак не связаны и не любят друг друга. Максон не очень-то и поддерживает Америку, и не помогает ей. Все важные решения она принимает одна. А Америка, уже поняв, что не любит Аспена, все ещё держится за него, и ревнует Максона к Крисс. Вскоре Америка узнает, что её отец умер. У него было больное сердце. Америка, Аспен и Люси едут к ней домой. Из письма, которое Америке оставил её отец, она узнала, что он был северным мятежником. Я подозревала его раньше, из-за истории с дневником Грегори Иллея в "Элите". Меня удивило, как семья Америки относилась к Аспену. Как будто они вообще его не знают. Меня также удивило, что не упомянута семья Аспена. Он что, их совсем не видел? А на похороны они не пришли? Брат Америки, Кота, рассказывает всем про её отношения с Аспеном, и Америке приходится все объяснить и поставить брата на место. Мне очень понравилось, как она разговаривала с Котой. Но также об этом узнала Люси, и Америка решила рассказать все Максону. (Непонятно только, почему Люси не могла просто-напросто проигнорировать эту новость). Каждый раз, когда в книгах есть такие переломные моменты, я на секунду думаю, что так оно и будет. Но потом я понимаю, что этого никогда не случится, потому что это было бы слишком просто. Америку вызывают в замок раньше, и когда она возвращается, ей говорят, что в состязании осталась только она и Крисс, и на следующий день Максон объявит о своем решении. Во время вечеринки Америка замечает кулон Крисс в форме 6-ти конечной звезды-символ северных мятежников. Крисс признается, что она действительно попала в Отбор по заданию мятежников, но сказала, что все равно любит Максона. Крисс была так расстроена тем, что Америка её обвиняла, что мне стало её жалко. Вряд ли Крисс была очень важной мятежницей, так как она ничего не знала о том, что Максон и Америка делали для них. Вечером к Америке пришел Максон и сказал ей, что собирается на ней жениться. Опять, на секунду, я поверила, что все так и будет. Максон остался у неё ночевать, и утром их застукал Аспен. Он услышал шум и подумал, что что-то случилось с Америкой. На протяжении этой книги мне все больше нравится Аспен. Из всех героев он наиболее полезный. Он помогает ей на протяжении всей книги. Когда Максон ушел, Америка пошла объясниться с Аспеном. По непонятной мне причине, она положила руки ему на грудь, когда говорила. Кто так делает? Тогда-то их и нашли Крисс и Максон. Конечно, после этого Максон очень разозлился, и больше не захотел жениться на Америке. Я даже не представляла в этот момент, что может случиться, чтобы он передумал. Но кое-что случилось. До начала мероприятия южные мятежники в форме стражей стали всех убивать. Первой убили Селесту. Я была так шокирована, что мне пришлось перечитать этот момент несколько раз, прежде чем я в это поверила. Максон и Аспен оба бросились спасать Америку, в результате чего Максона подстрелили. Максон сказал Америке, что все равно её любит, и что он разрешает ей разбить его сердце, потому что оно принадлежит ей. Он попросил её быть счастливой и приказал Аспену бросить его и спрятать Америку в убежище. Это был самый грустный момент книги, но я все равно не плакала. Он был почти мертв, когда Аспен оттащил от него Америку и спрятал её в убежище. Аспен дал ей пистолет и закрыл в убежище. И вот мы подошли к моменту, где Америка делает самую тупую вещь в жизни. В попытке открыть замок она выпускает в дверь всю обойму. Не только её могли услышать мятежники, но ещё и пистолет ей бы пригодился для защиты себя и Максона, если бы она выбралась. Но вместо этого она так и осталась в убежище, абсолютно безоружная. Но ничего не случилось, за ней вернулись Август и другие северные мятежники. Америка потеряла сознание и проснулась в больничной палате. Она пошла искать Максона и спросила у стража, был ли он в больнице. Тупейший страж из всех тупых стражей мира сказал, что его там нет, и только позже от Аспена мы узнали, что на самом деле он просто в своей комнате. Америка на короткое время думала, что он мертв. Благодаря кому? Тупому стражу. Но король с королевой были убиты, так что принц Максон теперь стал королем. Аспен наконец-то говорит Америке, что он её больше не любит, и оказывается, он встречается с Люси. Я подозревала это еще после прочтения рассказа "Страж", но не думала, что все так серьезно. Но я не могла понять, когда это случилось, если когда Максон увидел записку у Аспена, тот ещё говорил, что будет ждать её всегда, а теперь, несколько недель позже, он уже очень любит Люси. Скорее всего, они уже встречались, когда отец Америки умер. Как это возможно для Аспена: поехать к себе домой, где находится его семья, и не рассказать Люси, что он сам недалеко от Америки живет? И если он все же рассказал, то тогда сложно не поверить, что Аспен и Америка друг друга не знали вообще, как они притворялись во дворце. Америка приходит к Максону, они мирятся и все круто. Максон рассказывает, что подготовил проект по ликвидации каст, и дарит ей кольцо. В эпилоге показана их свадьба и то, как Аспен повел Америку к алтарю, что мне очень-очень понравилось. Мне очень нравится, когда между героями остаются дружественные отношения. Сам Аспен был намерен вскоре жениться на Люси. Мы узнали, что горничная Америки, Энн, была убита. Я очень расстроилась, потому что мне она больше всех нравилась. Марли была единственной подружкой невесты Америки. Я до сих пор не могу понять, почему Мей не была подружкой. Я правда хотела бы чуть больше о жизни героев после всего этого. Может, через несколько лет, когда у них уже есть дети. А главное, что я бы, честно говоря, хотела видеть совсем другой финал... А именно такой: история с отцом Америки оказывается выдуманной. Спедствием этого была попытка нападения южан на семью Америки Сингер. Чтобы не рисковать женой и детьми, отец решает разыграть спектакль. Да, похороны действительно были, но это был просто похожий на него человек... А сам отец прятался в убежище северных повстанцев. Этим и объясняется холодность семьи с Аспеном и то обстоятельство, что его особенно никуда не пускали и вообще не брали в расчёт. Иначе бы он мог сболтнуть лишнего... А потом мистер Сингер наконец-то воскресает и едет прямо во дворец, чтобы помочь своим собратьям. После объяснения с принцем Максоном Америка решает признаться Аспену, что больше его не любит. Аспен очень расстроен, хотя и ожидал, что скоро получит отставку. Америка вспоминает разговор с Котой и решает всё-таки признаться во всём Максону. Услышав правду, принц хлопает дверью и грозится выбрать Крисс. Но утром следующего дня он приходит к Америке и говорит, что все люди совершают ошибки, что он всё равно её любит и доверяет ей. Однако на дворец нападают южные повстанцы. Они убивают короля, но больше им не удаётся никого убить или ранить. Северные повстанцы готовятся к решительному бою. В итоге они побеждают, хотя южанам удаётся под конец тяжело ранить принца Максона, когда он спасает Америку от пули. Вообще-то Аспен и Максон оба бросились спасать Америку, но ранили всё-таки Максона. Королева Эмберли и Америка переживают за него. Однако всё заканчивается хорошо, он поправляется и объявляет Америку победительницей. Несмотря на это, Аспен говорит Америке, что всё ещё любит её. Эмберли отрекается от престола в пользу Максона. Далее - свадьба Америки и Максона, а также их коронация. Подружки невесты - Селеста, Энн, Люси, Мери, Марли, Мэй (младшая сестра Америки), Джорджия. Крисс очень расстроена проигрышем, но это уже никого не волнует. Селеста и Аспен начинают встречаться и через какое-то время влюбляются друг в друга. Америка и Максон готовят проект по ликвидации каст и показывают его Эмберли. Королева одобряет документ. У Максона и Америки рождается двойня - сын и дочь. Вот такой финал этой истории я вижу!

Екатерина: Антония Байетт. Обладать. Романтический роман В электричке сидела женщина и разгадывала кроссворд. Он был напечатан в толстенной книжке, размером почти с "Улисса". А за окном проносились ухоженные английские поля, особняки и аристократические замки ХIХ века. Вдруг за поворотом разверзлось холодное серое море, его безжалостные волны стремились вовлечь пассажиров поезда в число призраков французской Бухты Перешедших Порог. Но электричка благополучно проскочила мимо и завершила свой путь на современном лондонском вокзале. Если бы электричка была менее материальной, она бы, наверное, сделала пару остановок и познакомила бы с мифической Даудой еще до затопления города Ис, а заодно и с феей Мелюзиной, скрывающей свой мощный рыбий хвост от мужа и детей. В общем, и электричка, и кроссворд - это одна и та же книга - роман британской писательницы Антонии Байетт, которому в 1990 году была присуждена Букеровская премия. Роман с множеством цитат и аллюзий. Древние мифы о демонах и призраках причудливо переплетены с "мифами" XX века - фрейдизмом и феминизмом. Текст пронизан строками из Шекспира, Водсворда, Кольриджа и других, менее известных английских поэтов. "Романтический роман", куда включены другие многочисленные литературные жанры: роман в письмах, стихотворения, поэмы, сказки, дневники, элементы готических и рыцарских романов. И все это - не мозаика, а единая интрига, хотя и разворачиваемая в трех исторических временах, почти детектив. Здесь педантичные филологи вдруг превращаются в страстных поклонников тайны и ее разгадки. Конечно, роман в первую очередь о любви. Неудачливый исследователь творчества одного английского поэта, молодой ученый Роланд, вдруг натыкается на черновики письма поэта к женщине. Но ведь этот поэт был так верен своей жене... Роланд понимает, что перед ним - огромная историческая тайна, которую он может поймать за хвост. И было что ловить. Адресатом оказалась независимая, гордая поэтесса Ла Мотт, которую, как нетрудно догадаться, почитали феминистки за свободолюбивое творчество и проживание затворницей в одном доме с подругой-художницей. Сенсационная работа Роланда должна сделать переворот в литературоведении. А заодно и в его собственной душе. Он не только живет чужой жизнью, распутывая сложный клубок взаимоотношений поэта, поэтессы, жены поэта и подруги поэтессы, но и открывает свою судьбу. Из неудачника он превращается в поэта и уважаемого ученого. И обретает Любовь. Движущей силой романа становится жажда обладания: желанием обладать тайной очарован Роланд и другие охотники разрешить загадку, жаждой владеть материальным носителем тайны - письмами - порабощен американский исследователь Собрайл, жаждой денег упоен предок поэта лорд Падуб. Конечно, на 650 страницах не выжить без сатиры. Разве можно обойти стороной хамоватую самоуверенность американцев, полагающих, что культуру можно обрести, выложив за нее кругленькую сумму? А стремление феминисток во всех мало-мальски пишущих женщинах ХIХ века увидеть лесбиянок, во всех древнейших мифах - описание женской страсти и женского величия? Нет, ничто не оставлено писательницей без внимания! В аннотации слишком много пафоса и восторга, и это чуть не отпугнуло меня. Рада, что все-таки взялась за книгу. Сравнить ее не с чем. Мне кажется, что процесс создания некоторых романов является наслаждением для самого писателя (от задумки и сбора материала до написания последней страницы), мало того, думается, что окончательные сюжетные линии рождаются уже в процессе самого написания - именно так появляются шедевры, а роман Обладать, безусловно, является таковым! Одна из немногих книг, при чтении которой получаешь кайф не только от перепитий сюжета, не только от превкушения развязки, а еще и от самого чтения. Давно не получала такого удовольствия от чтения художественной литературы. Вот он - настоящий Современный Интеллектуальный роман!!! (и даже постмодернизм его не портит, а только придает дополнительный шарм - видимо, сказывается профессия автора). Отмечу еще раз (в одном из отзывов об этом уже говорилось) прекрасный перевод - редкость в наше время! Очень любопытное произведение - литературоведческое исследование, детективная история, история любви - все здесь переплетено, перекликается в разных плоскостях. Не могу сказать, что книгу можно прочитать на одном дыхании, не могу сказать, что все цитаты автора будут понятны, но книга определенно стоит прочтения. Книга для настоящих книжных гурманов. Читать нужно смакуя, не жалея времени и сил на изучение всех сносок и просто непонятных и неизвестных фактов и слов. Автор - настоящий мастер своего дела, тонко разбирающийся в предмете своего повествования, и читатель ему требуется под стать. Только в этом случае стопроцентное удовольствие от прочтения гарантировано. Редкое по качеству произведение в наш век твиттерного восприятия текстов. Так что если вы уже отвыкли от чтения "многабукф", то, увы, эта книга не для вас. Но, возможно, именно она вернёт вам вкус к настоящей литературе. Как знать, как знать... Молодой историк литературы, изучающий творчество поэта-викторианца, находит в одной из принадлежащих поэту книг черновик письма, письма необычного, очень личного и трогательного… Герой начинает расследование, пытаясь выяснить, кому было адресовано письмо и когда было написано… и постепенно открываются неизвестные моменты, казалось бы, полностью изученной биографии великого поэта. Трудно однозначно определить жанр книги, автор называет ее «романтическим романом»… тут и роман в романе, и искусствоведческое расследование, и викторианский роман, не говоря об обилии поэзии внутри повествования… но с какой же любовью, старанием написано… Сбилась со счета, от имени скольких персонажей писала автор: произведения поэта и поэтессы викторианской эпохи, бретонские мифы, письма и дневники 19 века, современные научные эссе и т.д. И все составляющие - высококлассные и безупречные - гармонично скомбинированы в единое совершенное целое… Ну и как предполагает классика жанра - счастливый конец… для всех… Дивная книга и вплоть до постскриптума (просто блестящего) читается увлекательно. Роман "Possession" перевели "Обладать", и, на мой взгляд, глагол в данном варианте проигрывает и не отражает всей многогранности существительного. В романе само заглавие говорит о многом, охватывая две формы обладания, одна из которых есть владение формой, носителем- и ее выбирает Собрайл. Ему важно владеть вещью как таковой - табакеркой, тростью - ему не столь важно знать духовную судьбу вещи. Он не видит эфемерного и живого, ибо он - поклонник солидной статики. Он не готов пожертвовать формой ради содержания. Вторую форму обладания - знанием, судьбой вещи - выбирают Мод Бейли и Роланд, для которых тайна и судьба вещи важнее ее мертвого носителя. Роман-шедевр, и я полностью разделяю мнение, что он достоин всевозможных наград. Несмотря на то, что его тяжело читать (этого не отнять - для восприятия роман непрост), он безумно красиво написан, стилистически выдержан до последней мелочи, продуман до нюансов. В нем огромное количество слоёв. Так, например, художник, когда пишет картину маслом, работает не широкими взмахами кисти, а мелкими мазками. Роман написан также - мелкими мазками, которые ложатся один на другой, добавляя с каждым слоем глубины, хрупкости и тайны. Красивая и трагичная история любви откроется тому, кто не побоится пройти тернистый путь до самого конца. Байетт не сразу показывает своих персонажей. Она как пугливый зверек - сначала высунет мордочку, потом тронет снег лапкой, и только терпеливый сможет увидеть и оценить всю красоту мохнатого создания. Многое, из того, что Байетт хочет донести до нас, скрыто в стихах. По сюжету их пишут Ла Мотт и Падуб, а на деле - сама Байетт. Стихотворения красивые и открывают то, о чем Байетт не хочет говорить прямо. Без сомнения, стихи - штрих к портрету персонажей и штрих к портрету самой эпохи, во времена которой жили Ла Мотт и Падуб. История Кристабель и Падуба как тонкое кружево. Любовь, сотканная из стихов, единства душ, порывов и страстей, прекрасна, но печальна в своей обреченности. И несмотря на разлуку, герои проносят ее в сердце всю жизнь. Помимо отношений Ла Мотт и Падуба в романе развиваются отношения двух исследователей - Мод Бейли и Роланда Митчелла, которые, работая над письмами двух поэтов, все больше сближаются и объединяются духом писем. Это иной слой, который накладывается сверху, оттеняет более глубинную историю. В самой же глубине романа таятся древние истории других отношений, почерпнутые из преданий, мифов и сказок. Сказочность этих историй не умаляют серьёзности чувств, ибо любовь всегда и во все времена одинаково сильна в своих проявлениях. Послесловие - изящный штрих, который ставит очаровательную и запоминающуюся точку. "Потом она встретила братьев. В возне потерялась корона, и послание так и не было передано". В этом непереданном послании и нераспечатанном письме заключены своя сила, своя тоска- тоска по тому, что ценное знание не всегда доходит до адресата. Жизненные обстоятельства могут помешать узнать, понять и обладать. Я живу как ведьма в башне. И она меня не любит (с) Напоенная тоской и печалью расплата за любовь, от которой щемит сердце. Любовь приносит боль, но она же дает крылья. Можно никогда не летать и не познать падения, но можно выбрать взлет, увидеть солнце, вдохнуть чистый воздух полной грудью, подняться к звездам и... упасть вниз. Тут каждый выбирает сам. Бывает же так - и сплошные дифирамбы, что даже страшно читать, и в результате - мало, мало похвал! И впрямь, не перехвалишь. Один совет хочется дать счастливцам, еще не читавшим, - не торопитесь, не подгоняйте сюжет, не заглядывайте в конец, если какое-то письмо или отрывок кажутся длинноватыми - потерпите, так надо, они только кажутся неважными, наслаждайтесь, ибо когда книга кончается (такая книга) - очень грустно.

Екатерина: Фиона Э. Хиггинс Чёрная книга секретов В аннотации эту книгу сравнивают со знаменитой "Тринадцатой сказкой" Дианы Сеттерфилд, что подразумевает: она такая же интересная и интригующая. Чушь! Я попалась на удочку сравнения с "Тринадцатой сказкой", именно поэтому велико было мое разочарование. Сразу скажу, книга мне не понравилась. Из серии- скорее "нет", чем "да". Попробуем разобраться, что же, на мой взгляд, в книге не так. 1. Не интригует Само название подразумевает, что читателю расскажут секрет, и не один. Причем секрет интересный, интригующий, страшный и самый что ни на есть секретный. Секреты то рассказывают, но какие-то они скучные, невыразительные. Больше пафоса и пришептываний на тему "меня так мучит моя тайна", "меня так заедает совесть". Да случай с коляской в той же "Тринадцатой сказке" стократ интереснее и страшнее, нежели все секреты жителей Парвус-Пагуса. В изложении секретов автору не хватает ...простоты. Именно простоты, которая бы выгодно подчеркнула то или иное событие. Пафос (все эти шаги в полночь, бокал непонятного напитка, ах моя ужасная тайна, ах так мне тяжело на душе) раздражает, мешает и не соотносится с содержанием. Обертка яркая, конфета невкусная. 2. Сюжетная линия банальна Честно признаться, у меня было ощущение, что все это я уже где-то читала, но в гораздо лучшем качестве. Я согласна с тезисом, что сюжетов в мире не так много, но мастерство писателя и заключается в том, чтобы рассказать уже известный миру сюжет так, чтобы читатель думал, что видит все впервые. Тут и стиль должен работать, и слово, и описание. А в "Черной книге секретов" нет ничего оригинального, авторского, неизбитого. Некоторые моменты вызывают смесь отвращения и недоумения- например, описание начинки пирога, которую сотворил мясник. Чернуха- за которой пустота. 3. Характеры не выписаны Либо гротеск- как у главного злодея и главного героя (ангел и демон), либо серая масса, коей представлены все жители деревни. Автор не придала героям глубины, не наделила их индивидуальностью. Персонажи вышли неживыми, а ведь каждый человек должен обладать набором своих, оригинальных качеств, просто очень хороших или очень плохих людей не бывает. В общем и целом, можно прочитать разово. Для ознакомления. Восторга и интереса не приносит. И да- ничего общего с "Тринадцатой сказкой". Сравните "Колобок" и "Войну и Мир" и получите "Тринадцатую сказку" и "Черную книгу секретов".

Екатерина: Хелен Уэкер Голем и джинн Роман, сочетающий в себе историческую прозу и фэнтези; в «Големе и джинне» рассказывается про двух вынесенных в название волшебных существ, которые встречаются в Нью-Йорке XIX века; голема зовут Чава, джинна — Ахмад, и у них очень разные представления о человечестве и жизни. Несмотря на то что может показаться, что книга Уэкер — это что-то несуразное в духе «Гордости и предубеждения и зомби», это литература совсем другого уровня, глубокий и проницательный роман. «Голем и джинн» чем-то похож на лучшие вещи Нила Геймана: здесь удачно смешиваются религия, фольклор, магия и история — и в конце концов с помощью волшебных существ автор размышляет о людях. Собственно, вся фабула этого романа — в названии. Голем и Джин: они встретились на переломе эпох, на рубеже девятнадцатого и двадцатого века, в стране, с гордостью носящей титул «плавильного котла наций», в городе с ироническим прозвищем Большое Яблоко. Два чужака, два иностранца, два мифологических существа с разных концов земли. Мужчина и женщина, джин Ахмад, в чьем человеческом имени слышится пение песков, и потерявший хозяина голем Хава, что значит «жизнь»... Милота, как принято выражаться нынче в соцсетях. Сюжет книги сложнее: есть тут и неизбежные «проклятые вопросы», и неожиданные сюжетные повороты, и горчичное зерно достоевщины: «Если бога нет, значит, все дозволено?!». Но самое трудное, конечно — вчитаться в этот текст: уж больно бесхитростным он выглядит поначалу, слишком напоминает неудачную имитацию викторианской «социально-романтической прозы» Остин, Бронте и Ко. И тем больше радости приносит книга, когда понимаешь, что экзотическая любовная интрига для Хелент Уэкер отнюдь не самоцель, а способ поговорить о вещах вневременных, а внутренняя эволюция персонажей не сводится к поиску «того единственного/той единственной». Впрочем, без традиционной романтической линии тут все-таки не обошлось. Главные герои, как часто случается в любовных романах, поначалу кажутся прямой противоположностью друг другу. Мало того, что она сотворена из земли и живет в еврейском квартале, а он вылеплен из огня и обосновался в Маленькой Сирии, населенной христианами, эмигрантами из ветшающей Османской империи. Джин — свободный дух, импульсивный, непокорный, не знающий границ, не приемлющий обязательств. Сама концепция ответственности, кажется, недоступна его пониманию. Голем, напротив — воплощенная покорность, беспрекословная готовность исполнять чужие желания. В то же время Хава осознает, какая губительная, необоримая сила в ней дремлет, и изо всех сил старается подавлять свои порывы. Обоим приходится ежеминутно обуздывать свою природу: стоит пустить дело на самотек — и великому городу Нью-Йорку не устоять. Между тем, по его улицам еще бродят старики и безумцы, плохо владеющие английским, но способные разглядеть в толпе сверхъестественное создание, и помнящие слова, которыми его можно связать. По большому счету, эта книга — история о свободе воли и о том, где проходит ее граница. О социализации, о том, как примирить свое «хочу» с общественным «надо, Федя, надо!» — и о том, когда стоит прекратить ежеминутно жертвовать собой ради других. Это сложная математическая формула, в ней легко ошибиться, мы учимся интуитивно оперировать этим инструментарием с младенчества — даже законченные социопаты кое-что впитывают из ноосферы. Потому-то автор и выбрал героев, похожих на людей лишь внешне, созданий, только начинающих осваивать суровые законы выживания в человеческом общежитии. Образы Голема и Джина у Хелен Уэкер очищены ото всех фольклорных, а тем более «масскультных» интерпретаций — в этом и достоинство книги, и ее главная слабость. Забудьте все, что вы читали в «Тысяче и одной ночи» и у Густава Майринка, все, что вы видели в голливудских блокбастерах и независимом европейском кино! Герои этой книги совсем не такие. По сути, и у Джина, и у Голема нет прошлого. Во втором случае это вполне логично: Хава впервые открыла глаза на пароходе, идущем из Европы в Америку, ей всего несколько месяцев от роду. Но и двухсотлетняя биография Ахмада за исключением одного эпизода укладывается в краткий пересказ на нескольких страницах. По сути, их жизнь начинается только в Новом Свете, с чистого листа. То есть при некотором внешнем сходстве с «Американскими богами» (и там, и тут действуют мифологические существа, искусственно пересажанные на американскую почву) книга Хелен Уэкер предельно далека от главного бестселлера Нила Геймана — хотя любители фантастики, надо заметить, приняли «Голема и Джина» весьма благосклонно. В 2013 году эта книга уже удостоилась «Мифопоэтической премии», а в 2014-м была номинирована на «Небьюлу», «Локус», Всемирную премию фэнтези, мемориальную премию им. Джеймса Типтри и несколько наград рангом пониже. Роман, кстати, просто напрашивается на экранизацию. Здесь есть все, что нужно зрителю — четко выстроенная интрига, пышность декораций, яркость страстей и не в последнюю очередь отчетливо артикулированный мультикультурализм. Надеюсь, голливудские воротилы уже приглядываются к тексту: это было бы логичным шагом на пути Хелен Уэкер ко всемирной славе.

Екатерина: Евгений Гаглоев Зерцалия Аннотация: Загадочная страна Зерцалия, расположенная где-то в зазоре между разными вселенными, управляется древней зеркальной магией. Земные маги на протяжении столетий стремились попасть в Зерцалию, а демонические властелины Зерцалии, напротив, проникали в наш мир: им нужны были земляне, обладающие удивительными способностями. Российская школьница Катерина Державина неожиданно обнаруживает существование зазеркального мира и узнаёт, что мистическим образом связана с ним. И начинаются невероятные приключения: разверзающиеся зеркала впускают в наш мир чудовищ, зеркальные двойники подменяют обычных людей, стеклянные статуи оживают… Сюжет развивается очень динамично: драки, погони, сражения, катастрофы, превращения, таинственные исчезновения, неожиданные узнавания. Невероятная фантазия в сочетании с несомненным литературным талантом помогла молодому автору написать книгу по-настоящему интересную и неожиданную. Эпиграф: «Бестселлер - позолоченная гробница посредственного дарования.» Адам Смит Рецензия: Дорогие ребята! Мальчишки и девчонки! Те, кому уже исполнилось двенадцать, но ещё нет восемнадцати! Как я предполагаю, вы зашли на эту страничку с целью прочесть рецензию на книгу «Иллюзион» - первый том большой серии «Зерцалия» молодого писателя Евгения Гаглоева. Если так, то вы зашли по адресу. Пришлась вам по душе эта книга или нет, или вы пока вовсе не слышали о ней – я независимо от этого приветствую вас здесь, и приглашаю прочесть статью до конца. Сегодня, дорогие ребята, вы - хозяева положения, поскольку вы есть целевая аудитория книги, а значит, не издателям, не пиарщикам и уж точно не мне, но вам, и только вам, решать её судьбу. Молодые, как известно, ценят честность. Я постараюсь быть с вами предельно честной. Эта рецензия будет не совсем обычной в том смысле, что классическая рецензия всегда предполагает некое обобщение в конце, некую рекомендацию: читать или не читать, смотреть или не смотреть, а если читать (смотреть), то кому именно. Я сама была подростком, и прекрасно помню, как невыносимо в этом возрасте, когда на тебя давят. Заранее скажу: я не собираюсь на вас давить. Никаких выводов и напутствий в этой рецензии не будет, только факты и построенные на них рассуждения. Моя задача: показать вам другую сторону медали, которую вы, в силу юности своей, возможно, не различаете, и не ваша в том вина. Не сразу было принято решение писать рецензию на «Зерцалию». Да и узнавать про эту книгу не хотелось, всё вышло случайно. Но что поразило сразу, ещё до начала чтения, так это подозрительно высокий уровень шума в Интернете, достойный скорее мэтра, чем начинающего автора. Такое сложилось впечатление, что книгу объявили суперхитом еще до её появления в розничной продаже. Что ж, я подошла к делу основательно. Я изучила немало читательских отзывов (общий тон которых варьируется где-то между тёплым и восторженным), я просмотрела интервью с самим Евгением Гаглоевым для проекта "АФАризмы харизмы", я ознакомилась с рядом рецензий от официальных изданий, например, от «Комсомольской правды». В довершение всего, я полюбовалась рисунками юных читателей, часть из которых - очень симпатичные. Томимая желанием узнать, что же скрывается по ту сторону зеркала, я погрузилась в чтение. Добравшись до финала «Иллюзиона», я почесала в затылке, ещё раз бегло просмотрела отзывы и интервью. И когда в этом самом интервью господин Гаглоев открытым текстом сообщил, что тираж «Зерцалии» в пять тысяч экземпляров к настоящему времени распродан полностью, - в этот момент я поняла, что должна высказаться. Слишком много пиара, слишком много неоправданных ожиданий. И если на десяток хвалебных статей появится одна такая, как моя – не злобная, но лишь беспристрастная – репутация автора ничуть не пострадает. Итак, таинственная Зерцалия. Сразу оговорюсь: всё не так ужасно, как провозглашают скептики. Я даже сказала бы «неплохо», не будь этой навязчивой рекламной компании, напрочь отбивающей охоту говорить книге комплементы. Тем не менее, дорогие мальчишки и девчонки, свои достоинства у произведения есть, и справедливости ради, я их перечислю. Перечислю кратко, поскольку эту сторону медали – светлую – вы знаете не хуже меня. Первый плюс, и весьма значительный, заключается в самом факте появления подобной книги на прилавках магазинов. Отрадно осознавать, что в нашей стране после колоссального перерыва наконец-то возрождается литература для подростков. Подчеркиваю, не взрослая литература с подростковыми хохмами (этого барахла как раз полно), а именно полноценная подростковая беллетристика, рассчитанная на конкретную аудиторию и не стремящаяся усидеть на десяти стульях разом. Далее: у книги имеется вполне внятный сюжет, достаточно примитивный с точки зрения взрослого, но для тинейджера – вполне подойдёт. Главные герои – четверка отважных старшеклассников – по крайней мере, не вызывают желания укоризненно покачать головой. Они не хамят старшим, как это нынче модно, не курят косяки, мысли их заняты не только шмотками и танцульками. Трое из великолепной четверки (Катерина, Матвей и тот Назаров, который мужского пола) особых нареканий не вызывают. Упрекнуть их можно разве что в полном отсутствии харизмы - слишком стандартные типажи. В остальном же – ребята как ребята, хотя до героев Анатолия Рыбакова им сто вёрст пешком. А вот для чего в роман была введена Наташа Назарова, мне, по правде говоря, непонятно. На протяжении всей истории высокая миссия Назаровой Н. сводится к тому, чтобы страдать от матери-алкоголички, ныть невпопад и громко визжать при нападении врагов. Ещё приятно удивляет, что, будучи формально рассказом о попаданцах, «Зерцалия» не страдает присущими этому жанру глупостями. Так, главная героиня Катерина Державина, узнав о существовании Зерцалии, отнюдь не стремится туда попасть любой ценой, а, напротив, прилагает все усилия, чтобы не попадать - по здравому размышлению, это куда логичнее. Что ещё хорошего можно сказать? Книге удалось избежать букета типичных для молодежного российского фэнтези болячек: тут вы не найдете ни идиотского стёба, как в сказочках Первухиной, ни лицемерного самолюбования, как в опусах Фирсановой. Даже такого греха, как нарочитое уродование родного языка, «Зерцалии» волшебным образом удалось избежать. Завершая рассказ о светлой стороне Силы, скажу, что роман вовсе не является слепым подражательством Джоан Роулинг, Льюису Кэрроллу или кому-то там ещё, работавшему с зеркалами. Да, в книге присутствуют некоторые заимствования из классиков, но они вполне корректны, и не превышают допустимых норм. Нет, «Зерцалия» не является самостоятельным произведением в полном смысле слова, но корни данного явления растут гораздо глубже, и не сводятся к нецелевому использованию зеркальных поверхностей. При упоминании о несамостоятельности книги мы, мальчишки и девчонки, плавно переходим к основной её проблеме. Без неё «Зерцалию» вполне можно было бы назвать твёрдым середнячком в своей нише. За ней и сейчас непритязательному школьнику можно скоротать вечерок, при условии, что он осознает простой факт: «Зерцалия» есть книга абсолютно проходная. И не будь этих жалких потуг выдать её за нечто незаурядное, я не придиралась бы к мелочам. Но все эти страсти по «потрясающей воображение сказке», все эти камлания над Книжными Премиями Рунета - это, мои юные друзья, просто пшик. Много шума из ничего. А ниже я попытаюсь доступно разъяснить вам, из какого «ничего» этот шум проистекает. Дорогие ребята, доводилось ли вам слышать такое имя: Дэн Браун? Наверняка слышали - несколько лет назад это имя наделало много шума. Дэн Браун – это американский писатель, специализирующийся на детективах, связанных с религиозными загадками, научными изысканиями и оккультными учениями. Не буду устраивать вам лекцию, но суть его произведений сводится к двум словам: красивая подмена. Доказанные научные истины подменяются псевдонаучными домыслами, проверенные веками духовные постулаты – секретами коварных клириков, а реальным историческим персонажам присваиваются деяния, которых они никогда не совершали – и всё это ради одной нехитрой цели: шобы пипл схавал. Именно Дэн Браун подарил миру роман «Код да Винчи», который мало-мальски просвещенные люди давно окрестили котом да Винчи. Книги Брауна по-своему привлекательны, пока вы не зададитесь вопросом: а что, собственно, за ерунда происходит вокруг? Нет, не ерунда, просто товарищ показывает фокусы, выдавая их за откровения. Так вот, ребята, рекламируемый ныне Евгений Гаглоев - это тот же Дэн Браун, только для подростков (даже если сам он не осознаёт этого). И ни при чём тут зеркала, друзья мои, их при желании легко можно заменить хоть шаманскими амулетами, но принцип – останется. Шифры мастера Леонардо заменены магическими ключами Калиостро, кровь из Святого Грааля – кровью Созерцателей, байки о масонских ложах и иллюминатах – историей тайного дворянского собрания, стенания по большому адронному коллайдеру и антиматерии – танцами вокруг зеркальной машины, открывающей вход в параллельный мир. Те же сказки кота Мурзика, только сильно облегченные и упрощённые, чтобы даже подросток понял. И было бы это всё не так уж плохо, если бы не хотелось на каждой пятой странице включить Станиславского и воскликнуть: «Не верю!» Нужны факты? Извольте. Начнем с малого. Вот перед нами главная героиня – пятнадцатилетняя фехтовальщица из цирка Катерина Державина. И уже начинается путаница: Цитата: Действительно, прежняя жизнь Катерины сильно отличалась от жизни обыкновенной девчонки, и она сильно по ней скучала. Дядя Прохор, факир и акробат цирка, учил молодежь зрелищному фехтованию. Это был не настоящий бой, всё в нём устраивалось для того, чтобы удивить зрителя эффектными приёмами и прыжками. В группе были, в основном, дети артистов цирка, все знали друг друга с пеленок, и составляли отличную команду. Иногда Катерина и её приятели по шоу устраивали такие представления, сражаясь на шпагах на манеже, на лестницах, качелях и на площадках под куполом, чем приводили в восторг посетителей цирка. Дорогие ребята, вам случалось бывать в цирке? Наверняка случалось, и не раз. Доводилось ли вам видеть в цирке шоу фехтовальщиков, да ещё с прыжками? Лично мне – ни разу. Потому что фехтование, в отличие от, скажем, бокса или борьбы, есть изначально не зрелищный вид спорта – это вам любой спортсмен подтвердит. Никаких эффектных хуков и апперкотов, никаких бросков на лопатки – вся задача состоит в том, чтобы уколоть противника рапирой в определенное место. И увидеть это без помощи замедленной съемки просто нереально. Соответственно, в цирке, где зрелище – обязательное условие, сама идея всунуть в программу фехтовальщиков кажется мне… ну, странной. Тем не менее, здесь циркачи фехтуют. Для чего? Да всё для того же – для красоты. Чтобы главная героиня могла бросаться на злодеев с рапирой, как заправский мушкетер, це ш дюже гарно. Ладно, допустим, это мелочь. Перейдем к нелепостям посерьёзнее. Вот Катерина осматривает обстановку в особняке бабушки Евдокии: Цитата: Катерина подняла глаза и увидела на стене портрет в старинной позолоченной раме. С картины на неё смотрела молодая женщина в красивом кружевном платье со стоячим воротником. Сходство не оставляло сомнений - это была Евдокия лет пятьдесят назад. На пальцах бабушки сверкали перстни, на шее красовалось бриллиантовое колье. Волосы были уложены в высокую причёску, поддерживаемую красивой тиарой. Заметьте, действие происходит в наши дни. Мысленно открутим назад пятьдесят лет, получаем… 60-е годы прошлого столетия. То есть, по мнению автора, так одевались русские женщины в 60-х годах XX века? Дорогие ребята, позвольте вас просветить. Шестидесятые – это была, пожалуй, самая романтичная, и в то же время демократичная эпоха ушедшего столетия. Это была эра хиппи, «битлов», сексуальной революции, хрущёвской оттепели и полета Гагарина в космос. В одежде же тогда царил практичный минимализм и утонченная независимость. Какие кружева? Какая тиара? Вы о чем вообще? Но это ещё цветочки. Через пару абзацев мы читаем слова бабушки Евдокии, способные повергнуть в трепет любого, кто знает историю на уровне школьного курса: Цитата: — Нельзя отменить благородство. Нельзя отменить честь. Память о своих корнях тоже нельзя отменить! Это большевики думали, что отменили. Да, нам приходилось встречаться тайно. Наше дворянское собрание — это был закрытый Клуб, куда входили лишь избранные горожане! — гордо произнесла она. — Аристократы, наследники известных родовитых семейств! Мы тоже к таким относимся, ведь Державины издавна носили графский титул! Мои юные друзья, я понимаю, что вы родились гораздо позже 91-го года и смутно представляете себе, в чем заключалась внутренняя политика СССР. Но тем не менее, скажу вам со всей прямотой: не было тогда никаких дворянских собраний – ни явных, ни тайных. Не-бы-ло. И быть не могло! А «наследники родовитых семейств», все эти Поплавские с Державиными, тихо сидели по коммуналкам и не рыпались. Потому что при советской власти вплоть до 80-х годов существовала лишь одна элитная организация – коммунистическая партия. Все остальные были у неё под колпаком. Надменные разговоры про клуб Калиостро и тайные общества дворян – это всё россказни, ребята, не вздумайте принимать их всерьёз. И напрасно Гаглоев в своём романе изображает большевиков идиотами: Цитата: О зеркальной машине надолго забыли. Большевиков она не заинтересовала — они решили, что это какие-то старые декорации, ведь в здании порой устраивали театрализованные представления. Чудесная машина так и стояла в подвале особняка, скрытая от чужих глаз. Уцелевшие члены Клуба Калиостро замуровали её в подземелье, поэтому она и сохранилась в своем первозданном виде. Большевики не были идиотами. Из сотрудников ЧК (которую автор, кстати, почему-то обозвал «Чека»), между прочим, вырос КГБ. Завладей чекисты волшебной зеркальной машиной, открывающей портал в иной мир, уж будьте покойны, они нашли бы ей подходящее применение. Все эти Дамы Теней с Оракулами в сторонке бы курили. Ладно, оставим в покое наш мир, переместимся на другую сторону – в магическую Зерцалию. Здесь-то что может быть не так? Магия - она и в Африке магия. Среди поклонников Гаглоева самые восторженные отзывы направлены именно на мир Зерцалии: как роскошен чарующий зеркальный город, как он удивителен и уникален, как не хочется покидать это место. Хорошо, дорогие мальчишки и девчонки, давайте с вами без лишних эпитетов постараемся перечислить, чем конкретно уникален мир Зерцалии. Чётко, по пунктам. Первое: в этом мире не ведают металлов, зато широко используются стекло и керамика, и повсюду расставлены зеркала. Второе: иногда там встречаются загоны с гигантскими псами – зоргами, страшными и зубастыми. Третье… э-э… да вот, собственно, и всё. Причем, даже пункт номер два человека эрудированного изрядно веселит, поскольку зорги вызывают ассоциации с одним колоритным персонажем из фильма «Пятый элемент». Если вы можете привести ещё какой-то отличительный признак Зерцалии, приведите – я с удовольствием почитаю. Только побольше конкретики, без всех этих: «невозможно оторваться» и «безоглядно веришь». Ребята, вы действительно полагаете такой мир уникальным и продуманным? Я тут недавно прочла «Птенцов Виндерхейма» Пашковского и Лис. Тоже писатели не из маститых, и их герои – тоже пятнадцатилетние подростки. И книга, кстати сказать, на шедевр не тянет. Но, боже правый, какой же там интересный и грамотно прописанный мир на основе истории и мифологии древних скандинавов. Даже до него этой хваленой Зерцалии, как до Луны. Так почему, спрашиваю я, превозносят именно Зерцалию? Я не говорю уже о том, что даже при описании Зерцалии – выдуманной вселенной – Гаглоев не избежал явных ляпов и натяжек. Хотите убедиться? Прошу: Цитата: Мы побывали на высоких зубчатых стенах, окружавших город, и воочию наблюдали, как парят в тёмном небе воздушные корабли. Издалека посмотрели на гигантское кладбище, где, по словам кучера, водились таинственные хироптеры. С такого расстояния никого мы там не заметили. Поразило лишь то, что даже кресты и могильные плиты были отлиты из черного стекла. Ребята, вас нагло дурачат. Возможно, в Зерцалии дверные замки из стекла, возможно, там мостовые стеклом покрывают – автор волен фантазировать, в руки ему баян. Но крестов на могилах в Зерцалии быть не может - ни стеклянных, ни оловянных. Как не было в Зерцалии миссии Христа с его распятием, как не было в ней Вселенских соборов, утвердивших Символ веры. Какие ещё кресты из черного стекла? Что за чушь собачья, вернее, зорговская? И еще скажу вдогонку: не верю я в мир, где металлические сплавы полностью вытеснены стеклом и керамикой. Не верю (кстати, пожалуйста, снова Станиславский). Не потому не верю, что эти материалы мало прочны – есть на свете и сверхпрочное стекло, и сверхпрочная керамика. Просто какой бы высокой прочностью их ни наделили, они всё равно останутся хрупкими – в пику обладающим пластичностью металлам. Поэтому поезда из стекла, дирижабли из керамики… это как-то уж чересчур. Понятно, что в сказках и пряничные домики с молочными реками иной раз попадаются. Но у нас тут, как я полагаю, сказка не для трехлеток, а для тех, кому хорошо за десять, и требования к ней должны предъявляться несколько иные. А если, мои юные друзья, вы и правда убеждены, что стеклянный нож - вещь боеспособная, то это хороший повод прекратить играть в Oblivion (там тоже, помнится, встречались клинки из стекла) и вернуться на грешную землю, чтобы подтянуть физику. Не могу так же не упомянуть некоторую экзальтированность здешних отрицательных персонажей, граничащую уже с фарсом: Цитата: Следом за псом из зеркала появилась женщина. Такая же бледная, как мужчина, с ярко-красными губами, она злобно усмехалась. Вокруг глаз пролегли тёмные тени, что придавало её лицу сходство с черепом. Спутанные длинные чёрные волосы падали на плечи. На женщине был облегающий черный костюм из мягкой кожи. Вокруг шеи вздымался пышный воротник из чёрных кружев, руки были затянуты в длинные перчатки до локтей, на ногах — высокие сапоги с серебряными пряжками. О, Госпожа, накажи меня своей плёткой! Впрочем, что это я… У нас же рецензия для детей. А если без приколов - опять не верю. Столь гротескный образ злодейки сгодится либо для малышей (эдакая современная Баба-Яга на новогоднем утреннике), либо, наоборот, для совсем взрослых дядей, любящих шляться по специфическим сайтам, ссылки на которые я вам, ребята, давать не буду. Тинейджерам я бы такую даму представлять постеснялась. На десерт хочется поговорить о самом наболевшем – о заложенных в книгу идеях. Я не сказала бы, что «Иллюзион» есть роман пустой и совершенно бессмысленный. Это не совсем так. Идеи там есть, и идеи, в принципе, верные. Кто ж поспорит, что в хороших сказках добро должно побеждать зло – добро здесь исправно побеждает. Конечно, зло в лице графини Шадурской продолжает бормотать где-то на периферии, что, мол, ничего ещё не закончено, но мы-то, дорогие ребята, понимаем, что это просто задел на следующий том (который, кстати, уже вовсю пиарят в Интернете). Иное дело, что примитивизм идей решительно не согласуется ни с заявленным возрастным рейтингом, ни с возрастом самих главных персонажей. Проше говоря, дорогие ребята, то, что несёт вам Гаглоев, вы должны были пройти ещё в эпоху «Золотого ключика» и «Чебурашки». Нужно быть благородным и честным - правильно? Правильно. Нужно быть смелым и отважным - правильно? Правильно. Нужно помогать друзьям в беде - правильно? Готова лично под этим подписаться. Но все эти незамысловатые истины это то, чему хорошая мама учит своё чадо на пятом-шестом году жизни. Никак не на пятнадцатом! В пятнадцать же лет этап усвоения первичных истин, как правило, уже завершается, и начинается этап их развенчания и переосмысления. И это тоже важная веха, её тоже необходимо пройти всякому вьюношу со взором горящим. И печально, когда актуальные для подростка проблемы элегантно заменяются детскими уси-пуси, словно между пяти- и пятнадцатилетними вообще никакой разницы нет. Опять хочется провести параллели с «Птенцами Виндерхейма», и вновь сравнение оказывается не в пользу «Зерцалии». Юные курсанты академии Скаллагримссона при всех тараканах в головах всё же сталкиваются с проблемами типично подростковыми, то есть адекватными своему возрасту. Достаточно жёсткими проблемами порой – а юность, в отличие от детства, вообще штука суровая. Герои же Гаглоева, кажется, как закончили старшую группу детского сада, так в ней и остались. А давай красиво пофехтуем на рапирах? А давай! А давай вместе бороться со злом? А давай! А давай, ты поможешь мне разыскать моего потерянного папу? Давай, давай! Книгу, адресованную старшим подросткам, лично я представляю себе иначе. В заключение вернусь к тому, с чего начала. Дорогие ребята! Я готова согласиться, что «Зерцалия» - не самое кошмарное произведение на свете. И если вы, мальчишки и девчонки, несмотря на всё мое старперское занудство, по-прежнему сохраните тёплые чувства к книге и её автору, я с пониманием отнесусь к вашему решению. В такой читательской преданности даже есть какая-то своя высокая правда, если, конечно, она не сопровождается нападками на завистливых критиков и воплями «Проды! Проды!» Так или иначе, если своей рецензией я заставила вас слегка задуматься, значит, цель моя уже достигнута. Как и обещано, я не буду делать никаких выводов из статьи. Обратите внимание, вопреки правилам, у рецензии даже нет итога, а есть только постскриптум. Я даже не стану выставлять книге никакой оценки, дабы не заявили, что я оказываю давление на молодежь. Ну а тот банальный факт, что на белом свете существует масса намного более умных и увлекательных книг, чем «Зерцалия», вам наверняка хорошо известен без меня. P.S. Ничего жуткого и загадочного в лунном затмении нет. Это обычное, хорошо изученное явление в астрономии, связанное с вхождением Луны в тень Земли. В тёмно-красном лике Луны в период затмения тоже нет никакой чертовщины. Просто земная атмосфера легче пропускает лучи красно-оранжевой части спектра, а именно эти лучи в большей мере достигают поверхности Луны при затмении.

Екатерина: Марина Ефимова Влюблённый призрак Марина Ефимова – псевдоним писательницы фэнтези Марины Ефиминюк. Фэнтезийный роман «Правила жестоких игр» - в числе моих любимых книг, серия «Знаки судьбы» - тоже в числе любимых, так что мистический роман от Марины я ждала с особым интересом, а прочитала – с жадностью, запоем, за один вечер. Главная героиня «Влюблённого призрака» Зоя работает в агентстве по организации праздников, и самой большой неприятностью, которая с ней случалась, были забытые нерадивой феей-актрисой крылья или выволочка от начальника. Но с кольцом, купленным на блошином рынке, в жизнь Зои входит призрак мёртвого художника Алексея Протаева – прежнего владельца кольца. На девушку обрушивается вихрь мистических видений – начинается дождь из красных лепестков роз, тающих кровавой лужицей на ладони, могильный холод сковывает то обычную маршрутку, то квартиру Зои, предвещая появление призрака. Мёртвый художник выглядит так, будто заморожен, и постепенно Зоя понимает, что её задача – помочь найти тело пропавшего без вести Алексея, и тем самым успокоить его дух. Однако ещё сложнее, чем отгадать подсказки призрака, оказывается достучаться до его брата-близнеца Марка. Знакомство Зои и Марка заканчивается ссорой - он не верит ей, считая мошенницей. Дальнейшие встречи оборачиваются взаимным вызовом и словесными поединками… А как же иначе, когда двоих неумолимо тянет друг к другу, но между ними незримой тенью стоит мёртвый Алексей. Для Марка – брат, которого он надеется отыскать живым. Для Зои – призрак, от которого она мечтает избавиться… и который в неё влюблён, ведь именно она – «ангел из снов», даривших утешение сходившему с ума художнику. И это десятки её портретов Алексей нарисовал перед смертью. Мистическая и любовная линия в романе сплетены в тугой драматический узел, и описаны так захватывающе, что проживаешь их, как наяву. Появление призрака – не самое страшное воздействие кольца художника. Постепенно Зою обступают тени – внутренние демоны, которые живут в людях. Ведь кольцо, напитанное ненавистью отвергнутой женщины, обрекает на прозрение и толкает в пропасть безумия, как это уже случилось с погибшим художником. Теперь и Зое трудно сохранить разум, когда в лицах пассажиров подземки видятся страшные бесы, а часы начинают обратный отсчет от жизни к смерти… В описаниях теней, преследующих героиню, отчётливо ощущается фэнтезийный стиль писательницы. Мистика у Марины Ефиминюк – не леденящая кровь страшилка, а скорее, зловещая сказка о неких таинственных силах, которые врываются в привычные будни. И проявления этих таинственных сил описаны с динамикой и красками, больше присущими городскому фэнтези: тени проступают через облик людей, отрываются от хозяев и преследуют героиню, словно повинуясь зову чёрного мага. Кажется, вот-вот, и Зоя встретит ведьмаков из мира «Правил жестоких игр». Но нет – вселенные этих книг не пересекаются. В мире ведьмаков царит магия, а мистика «Призрака» связана с древним проклятьем и неупокоенным духом. Что ещё роднит фэнтези Марины Ефиминюк с новым мистическим романом – так это харизматичные и сильные герои-мужчины. Марк Протаев, избранник Зои в «Призраке», - тот же тип уверенного в себе, дерзкого, ироничного, подчас безжалостного, но в то же время заботливого и чуткого к любимой женщине мужчины, что и Филипп с Заком из «Правил». Марк – старше и опытнее, он не сверхъестественный ведьмак, а земной архитектор, но он той же породы мужчин, в которых так легко влюбиться – особенно в книге. Как вы уже поняли, мистический роман Марины я воспринимала в контексте написанного ей раньше фэнтези. Когда писатель меняет жанр, к эксперименту относишься с опаской: сохранится ли в новых романах то, что так нравилось в старых, станут ли они так же любимы, как те, к которым привык? Но переход Марины в серию «Знаки судьбы» - тот самый счастливый случай, когда любимый и талантливый писатель привносит в любимую уже серию новые краски – иронию, фэнтезийную атмосферу, и по-новому раскрывается в другом жанре. Теперь буду ждать не только новинок от Натальи Калининой и Татьяны Корсаковой, но и новые мистические романы Марины Ефимовой.

Екатерина: Кэтрин Вебб Наследство Замечательная книга, в которой есть тайны прошлого и настоящего, непростые судьбы героев, интриги, загадочные исчезновения и совершенно неожиданные повороты событий. Две сестры получают в наследство от своей бабушки старый дом, в котором они часто проводили время в детстве, но оказывается, что вместе с этим домом им достаются не только их собственные детские воспоминания, но и неразгаданные загадки давно минувших времён, им предстоит узнать немало интересных моментов из жизни их бабушки и прабабушки... Повествование ведётся попеременно в двух временах: прошлом и настоящем, причём построено таким образом, что оторваться невозможно, так и хочется узнать, что же было дальше, каковы причины странного поведения и поступков этих женщин, живших давно, но тем не менее, как и все, искавших своё счастье, совершавших ошибки, иногда неисправимые, "и оставленные в наследство тайны прошлого странным образом преломляются в настоящем". Удивительно, как груз жизненных ошибок и потерь может повлиять на человека, действительно, со временем этот груз не становится легче, просто человек привыкает жить с ним, при этом может измениться его характер и отношение к жизни, и не всегда мы можем понять его..."Нужно время, чтобы изменить своё мнение о людях, особенно, если долгие годы ты видел их в определённом свете или не видел вообще". Вот так, спустя много лет, становятся понятны мотивы поведения бывшей когда-то юной и красивой бабушки Кэролайн и её дочери Мередит... Да и сами сёстры-наследницы начинают лучше понимать друг друга, а разгадка старого страшного происшествия помогает одной из их вылечиться от длительной депрессии. Роман написан с удивительной теплотой и пониманием людей, ведь только добрый и мудрый человек может высказать мысль о том, что "злые, холодные и aгрессивные люди - все они несчaстливы. Они тaк ведут себя потому, что им плохо". Роман, безусловно, понравится всем любителям неспешных семейных саг с тайнами и загадками. У каждого из нас есть свои секреты и тайны, припрятанные на самом пыльном чердаке. Какие-то из них пустяковые, и рано или поздно выболтаются (например, что пять лет назад именно вы разбили любимую бабушкину вазу, а не кузен), а другие покрыты пылью десятилетий, и заставляют вздрагивать при малейшем намеке на то, что было/случилось/прошло. Какие-то секреты сами прилипают к тебе, а другие лучше бы не видеть и не слышать, да только поздно, ты уже стал свидетелем того, о чём помыслить не мог. Ты не хотел, всё должно было произойти не так, или не происходить вовсе! Но уже поздно, тебе остается только спрятать всё в самом темном углу чердака, и надеяться забыть. Но твоя жизнь уже не будет прежней, а окружающие словно покрыты паутиной недосказанных слов и воспоминаний. Именно в такой дымке паутины и живут Эрика и Бет Кэлкотт, которым в один прекрасный день пришлось столкнуться с собственным прошлым. Столкнуться-то столкнулись обе сестры, но разобраться, что к чему, и откуда, берётся именно Эрика. Потому что молчание сестры и то, как она угасает и увядает - это уже через край. А ещё доводит то, что ты один не слышишь и не видишь какой-то кусочек истории, который знают другие. Эрика вспоминает, Эрика ищет, она пытается разложить все воспоминания и обрывки историй воедино, склеить осколки отрывисто брошенных фраз, взглядов, недомолвок и ссор. А мы последуем за ней по тонкой ниточке истории, которая началась давным-давно, и кто знает, что ждёт нас в конце пути... Удивительная книга, в которой есть всё, как я люблю - немного детектива, много семейной саги, шепотка психологизма и море воспоминаний. Главная интрига романа довольно проста, и начать угадывать можно уже на первой трети повествования, но это совершенно не портит впечатления от прочтения, наоборот, ты страница за страницей ищешь подтверждение своей версии, шаря по углам и заглядывая через плечо тут и там. Две линии повествования в рамках временного контекста, две ветки одного дерева, одной из них ещё суждено расцвести, другая мертва, но напоследок поведает о днях давно минувших. Отдельное спасибо автору за стиль, с обожаемыми мною урывками, бросками в прошлое, и резкими вдохами на возвращении в настоящее. Как итог - аккуратней с тайнами, иногда они больно кусаются, или, того хуже, легко могут отравить вашу душу. А яд воспоминаний так просто из крови не вывести. "Наследство" Кэтрин Вебб - один из лучших романов, прочитанных за последнее время, очень качественный и отлично продуманный. Достойное приобретение в домашнюю библиотеку. Замечательная книга, интересные события прошлого и настоящего, интрига, которая не даёт оторваться от книги, неожиданный поворот в конце. Так правдоподобно описаны события прошлого, чувствуешь полное погружение в них. Красочно описаны все персонажи, язык лёгкий, но не скупой. Очень приятное чтение. Очень понравилась книга! Прочитала абсолютно на одном дыхании, и уже несколько дней она меня не отпускает. Нашла в ней всё, чего хотелось - и старинный дом, и загадки прошлого, и странности современных персонажей. Очень хотела почитать что-то о жизни "леди и джентльменов" Англии ХIХв, но с опаской всегда начинала исторические романы. А в "Наследстве" так ненавязчиво переплетаются два времени, что читать можно всем - и любителям истории, и сторонникам современной прозы. Словом, я ни на секунду не пожалела, что остановила выбор на этой книге. P.S. Конечно, и у Бет, и у Эрики в жизни немало проблем. Причём начало большинству из них и положила в своё время как раз Кэролайн. Одно повлекло за собой другое, и все закрутилось, как снежный ком. Один необдуманный поступок в молодости, и столько отравленных жизней у нескольких поколений. Вот такое вот неприятное наследство... Если вам понравилась эта книга, то обязательно почитайте "Незримое, или Тайная жизнь Кэт Морли" того же автора.

Екатерина: Сара Блэкли-Картрайт Красная Шапочка Развязки в книге нет, а фильм, я думаю, многие уже смотрели. Я сама написала, чем всё закончилось. На всякий случай предупреждаю - ВНИМАНИЕ, СПОЙЛЕРЫ! Однако Валери так и не смогла преодолеть свой страх, так и не смогла до конца поверить Питеру... Он был заперт всё то время, что они с Генри пытались его отыскать, а затем, когда это не удалось, сбежать... Валери посмотрела на Питера и покачала головой. Ей было страшно, и она не могла с этим ничего сделать... Девушка быстро достала маленький кинжал и приблизилась вплотную к Питеру. - Не подходи ко мне близко, иначе я... - Что ты сделаешь, Валери? Неужели... - Да. Прошу тебя, уходи отсюда. - Нет. Я никуда не уйду без тебя... Валери не смогла ничего с собой поделать. Она ранила Питера, правда, совсем легко, но факт оставался фактом. Самый родной и близкий ей человек - Питер. Неужели это он скрывается под маской оборотня? Но этого не может быть, Питер вовсе не такой! Валери вошла в дом, надеясь увидеть там бабушку. - Что случилось, дитя моё? Ты чем-то явно напугана... - Да, мне сейчас очень страшно... - Не беспокойся, дорогая! Все печали поправимы... - Если есть хлеб... Валери взяла тарелку и стала накладывать в неё кашу. - Ты будешь есть, бабушка? - Я подумаю... Валери будто током ударило. - Бабушка... почему у тебя такой странный голос? Валери откинула занавеску и увидела бабушку, лежащую на полу. Без сомнений, она была мертва. Но кто же тогда разговаривал с ней только что? Девушка обернулась и увидела... своего отца... Сезара... Так значит, это он был оборотнем! А она-то, глупая, подумала на Питера! Наверное, он не простит её за то, что она в нём усомнилась... - Да, я - оборотень, - с шокирующим спокойствием подтвердил отец. - И ты должна была стать моей преемницей... Должна... Потому что Люси оказалась не моей дочерью... Да, я подделал почерк Генри, и она пришла ко мне ночью... Но не поняла ни слова из того, что я пытался ей сказать! Ведь она не была моей наследницей! Тогда я разозлился и убил её! А потом я отомстил её настоящему отцу... - Так вот почему ты убил отца Генри, - наконец поняла Валери. - А я всё никак не могла догадаться, в чём тут дело... - Да, и Сьюзет я тоже ранил, правда, не опасно... - Не опасно? - тут же вскипела Валери. - Да ведь она до конца своих дней будет выглядеть так отвратительно, что никто на неё уже не посмотрит... - Довольно! Она уже достаточно погуляла! Настолько хорошо, что даже уверила меня в том, что я - отец Люси... А ведь на самом деле Люси и Генри - брат и сестра! Сьюзет любила отца Генри все эти годы! Я ничего такого не сделал! Я просто отомстил ей за измену! Я им обоим отомстил! Столько лет я жил в обмане! Когда я сказал, что ранил не опасно, то всего лишь хотел сказать, что она после моего нападения не стала оборотнем, хотя могла... И да, глаз я не задел вовсе не случайно... Я не хотел убивать её... Не переживай, она придёт в себя... Эта рана кажется страшной, но пройдёт время, и всё заживёт... Поверь мне, я это точно знаю... - Но как ты мог убить собственную мать? - Я должен был это сделать... Она всю жизнь жила с этим запахом, но так и не поняла, что это значит... Может, это и к лучшему... - Так вот почему Генри подумал на бабушку - из-за запаха! - Да. Но разговоры закончились, ты сейчас должна дать мне ответ. - Нет, я никогда не стану таким, как ты! - Но ты ведь убила кролика в лесу! - Так вот почему... Я думала на Питера, потому что он один знал об этом. Но откуда узнал ты? - У меня есть глаза и уши. Я видел вас тогда в лесу... Но ты не ответила мне! - Нет, ни за что в жизни! - Тогда берегись! Отец бросился на Валери, а она попыталась убежать, но не тут-то было... На помощь ей пришёл Питер - они с отцом стали драться... В конце концов отец упал замертво... - Он ранил меня, - обречённо сказал Питер. - Завтра, когда рассветёт, я буду таким, как он... Но Валери не могла теперь его оставить, она просто была к этому не готова. Он простил её, когда она усомнилась в нём... И остался верен ей... К тому же, у неё, кроме него, никого и не осталось... Она потеряла за эту безумную зиму и сестру, и бабушку, и отца. А мать... нет, она не сможет смотреть ей в глаза, зная всю правду. Надо уходить... Валери и Питер погрузили тело отца в лодку. Они зашили рану у него на груди, а потом, выплыв на середину реки, сбросили оборотня в воду... - Ты должна пока остаться в деревне. Я не знаю, когда смогу вернуться. Мне нужно научиться контролировать себя... Я должен знать, что тебе ничего не угрожает... Валери посмотрела на него и поняла, что не ошиблась. - Я буду тебя ждать, - тихо сказала она. - Нисколько в этом не сомневаюсь, - ответил Питер. Глаза его сияли радостью. Это была самая трудная зима в её жизни. Мать долго ждала отца, но потом поняла, что он уже никогда не вернётся домой. Несмотря ни на что, жители деревни продолжали жить в постоянном страхе. Других эмоций они и не знали. Генри по-прежнему любил Валери. Он стал отважным и избрал славный путь - защищать жителей деревни от тёмных сил. Валери больше не могла оставаться там... Однажды она пошла в лес. Да, там опасно, но она уже больше ничего не боялась... И вдруг девушка увидела Питера. Он вернулся за ней! Наконец-то они вдвоём смогли покинуть деревню - он научился жить по новым правилам. И он, как и обещал, покажет Валери другой мир. Мир, о котором она всегда мечтала.

Екатерина: Анна Джейн Музыкальный приворот Двое суток я отсутствовала дома, в семье. Двое суток я отсутствовала на работе. Двое суток я не существовала в этом мире... Я жила в городе N, где выступала музыкальная группа "На Краю". МИНУСЫ: Начав читать, честно признаюсь, была мысль бросить. Отталкивало нудное повествование о жизни двух не совсем адекватных девушек. Первая, от лица которой ведётся рассказ, поражает своей тупостью и необразованностью. Переспрашивать, кто такая Скарлет О'Хара, неприлично, даже если не читал произведения с её участием. Вторая, её подруга, плюётся нереальным количеством цензурной и не очень брани и стервозности, при том, что отличница и красавица. Согласна, такое бывает, но как-то немного коробит, что ли. Это первый минус в книге. Всего их два. Второй - это частое нудное повествование о жизни совершенно посторонних эпизодных героев или событиях, предшествующих или ставших причиной нынешних. Лично меня распространённые подробности подобного рода в жизни всегда мало интересовали. И ещё автор часто отвлекалась на такие вот описания (похожие на сплетни) прямо в диалоге, что когда читаешь вторую, сказанную в этом самом диалоге, фразу - не всегда помнишь, а что было сказано в первой фразе? К середине книги я научилась пропускать подобные ненужные мне отступления, и всё пошло динамичнее! Ещё полуминус, но это, видимо, от недокоррекции текста - много путаницы в именах и мелких ошибок. Ну, это поправимо. На этом минусы заканчиваются! И начинаются ПЛЮСЫ! Меня засосало в сюжет так, что вынырнула я только с последней строчкой книги. И хоть я и догадывалась, заранее зачем-то прочитав чужие рецензии, что всё так, как оно и оказалось, это совершенно не мешало мне следить за событиями, чувствами и мнениями героев книги. Я подсознательно придумывала мелодии на все песни, присутствующие в тексте. Похоже, я стала фанатом этой группы, не слышав ни одной песни и не любя данное музыкальное направление в принципе. Представляя, как истошно орёт солист со сцены полуготичные пессимистические режущие слух карканья, кажется, что это не может нравится. Но стихи пленяли. И я представляла что я там, на концертах, так же бешусь и фанатею: где мои 17 лет? (с) Можно было бы закончить книгу на погроме комнаты Антона: догадалась, признался - конец. Но книга продолжалась. Можно было бы закончить на букете под дождём: не выдержала, выбежала, признался - конец. Но книга продолжалась. Можно было бы закончить в Пиццерии: узнал её, подошёл, обрадовался, что пришла, куда надо, попросил прощения - конец. Но книга продолжалась! Ну или потом, вернулся туда, застал её с кольцом - конец. Но нет! Спасибо автору за неожиданные продолжения сюжета и кусания локтей от того, что оказалось не так, как казалось. Так, как закончилась книга - она не совсем закончилась. Два года любви на расстоянии не гарантируют хеппи-энда. И хотя его никто не обещал, всё-таки верится в лучшее. А также - что с наследством? ) Я не меркантильная, но уже спортивный интерес! Что с любовью синеволосого и блондинки? Может, расскажет продолжение? Книга - как огромный двухъярусный торт, который я глотала огромными кусками, едва успевая прожёвывать! Орехи и изюм - присутствуют! Читать, надев для антуража толстенные розовые очки! Книга для девочек, и хоть я уже не в том возрасте - я в восторге!

Екатерина: Сара Маккой Дочь пекаря - Что обычно получаешь после прочтения книги? - Море эмоций или пустоту. А "Дочь пекаря" у меня вызвала чувство уюта и умиротворённости, принесла ощущение спокойствия и домашней обстановки. Вкусные запахи корицы, лука, ванили и имбирных пряников, витающие в воздухе, страшные запахи пепла, выстрелов и смерти, которые посеяла Вторая мировая война, и честное осознание, что мы не вечны. В определённый момент защипало глаза, и захотелось мне, совсем не маленькой девочке, позвонить бабушке - книга тронула душу. Вторая мировая - страшное время. Для всех. Для нас, русских, для немцев, для американцев, для всех-всех. Но книга даёт возможность посмотреть на это время (не как обычно я это делала) не с позиции русского солдата, находящегося на фронте, или русской девушки, ожидающей его дома, а с позиции немецкой семьи, которую разрушает война. Было всё - и голод, и насилие, и потеря близких и любимых людей, и издевательства, и ломка психики, и моральные, и реальные смерти, и просто физическое истребление тех, кто дорог, и не сложившиеся судьбы, и просто неудавшиеся и неправильно прожитые жизни. И тут же самопожертвование или, скорее, простое человеческое сочувствие, желание помочь и спасти, и обычные человеческие тёплые чувства, всё то, чем наполнена наша жизнь. История семьи Шмидтов, родителей и детей, еврейского мальчика Тобиаса, их ближайшего окружения - наглядный пример всего этого. Жизнь обычной немецкой семьи летит кувырком с началом войны, и по спирали до самого её окончания просто рушит всё вокруг. И наряду с этим, параллельно, идет другая линия - современная жизнь, со всеми её возможностями - также показывает, что мы теряем на бегу, не имея возможности остановиться, отдышаться и посмотреть - мы никого не забыли, убегая от себя и своих проблем? Реба и Рики - небольшая любовная линия - также тронула душу - в современном мире мы можем очень просто потерять что-то ценное, вовремя не понять его значимость, и просто пройти мимо того, что должно задержаться в твоей жизни и стать её частью. И как остановка - связующая нить между этими мирами - всегда возникает кто-то или что-то, дающее возможность осмотреться и понять - это действительно дорого, нужно и терять это нельзя, иначе жизнь станет бессмысленна и бесцельна. Ну и конечно, сумашедше вкусное описание булочных времён войны и современного мира - ну какая сладкоежка от этого откажется? Вот такие сумбурные впечатления, и рецензия, написанная среди ночи, сразу после окончания книги, под кружку кофе и арахисовую пасту - что может быть лучше подаренного ощущения покоя и умиротворённости после рабочей суеты и усталости? Хоть убейте меня, но я не смогу ответить, почему, если в читалке накачаны сотни разных книг с привлекательными названиями, мой глаз в момент выбора падает именно на эту, а не какую-то другую книгу. Что мною движет? Может, кто-то высший знает, чтó именно мне нужно прочитать в каждый данный момент жизни? Как я делаю читательский выбор при таком разнообразии возможностей – для меня всегда загадка, и в случае с «Дочерью пекаря» я тоже вряд ли смогла бы объяснить, почему я взялась читать именно её, тем более, что книг с сюжетами «Ах, война, что ты сделала, подлая…» я, в принципе, избегаю. Исключением, пожалуй, является лишь "Среди волков" Миши Дефонсеки и "Зима, когда я вырос" Петера ван Гестера. Несмотря на вполне позитивное содержание, ненавязчивый юмор, гуманистические контексты и глубокую социальную толерантность, она оставила во мне чувство глубокой грусти. Уже не в первый раз я читаю о том, как воспринимали войну сами немцы, как идеология третьего рейха искорёжила души не одного поколения германских обывателей, и всё лучше понимаю момент покаяния и созидания, который движет ими сегодня. История семьи, преломлённая через зеркало военных реалий, читается интересно – видишь, что ломается в душе человека под натиском обстоятельств, а что остаётся стойким, какие ценности приносятся в жертву, а какие остаются незыблемыми, какие принципы девальвируют, а какие укрепляются, с чем человек смиряется, а что в нём получает неожиданное развитие. И… больше веришь в людей, в их человеческую природу, лучше понимаешь, что не хлебом единым жив человек, хотя хлеб в этой книге – вполне полноправный герой, и эпизоды с ним не только самые «вкусные», но и самые спокойные, уютные - такие «островки стабильности» в драматически рушащемся мире, последний оплот вненациональной человечности, за который держатся и друзья, и враги. Все линии романа читабельны, хотя, на мой вкус, слегка пресноваты – вполне в немецком духе, хоть книга и написана американкой, и, пожалуй, сведéние линий Ребы, Элси и Джейн показалось несколько надуманным - я всё ждала, что она окажется дочерью Тобиаса или ещё кого-то «из прошлого». А вот рецепты пекарни Шмидтов в конце книги неожиданно понравились, и воззвали к тому, чтобы немедленно попробовать испечь какой-нибудь «литературный хлеб».

Екатерина: Елена Семёнова Собирали злато, да черепками богаты, Ели халву, да горько во рту, Велики амбиции, да мала аммуниция Жила-была на белом свете бесприданница Оленька. У неё были две младшие сестры. Из родных у трёх сестёр осталась в живых только бабушка… Ольга влюбилась в молодого следователя Петра Вигеля… Он отвечал на её чувства полной и безоговорочной взаимностью, однако, увы и ах, Ольга и её сестры были очень бедны, поэтому сей союз был решительно невозможен! Бабушка подобрала внучке богатого, но старше Ольги на 20 лет человека, который любил её мать… Сергей был хорошим, добрым и щедрым человеком… И всё-таки Ольга поддалась своей слабости и не сказала ничего Петру… После ночи любви она собиралась навсегда исчезнуть из его жизни… Он умолял её отказаться от своих жестоких планов, но Ольга была непреклонна… Она вышла замуж за Сергея, выбрав благополучную, сытую и спокойную жизнь без потрясений и происшествий… А Пётр с головой погрузился в работу, расследуя дело о странных грабежах и разбоях… Прошло 10 лет… Пётр неожиданно встретил девушку Анастасию, которая только что окончила Смольный институт… Она была племянницей старшего следователя, и он увёз её с собой за город, где в это время как раз находился Пётр Вигель… Он расследовал цепочку загадочных преступлений с участием таинственной Белой Дамы… После окончания расследования Пётр сделал Анастасии предложение… И они прожили вместе 10 прекрасных лет... У них родился сын, но однажды Анастасия тяжело заболела… А Пётр Вигель неожиданно встретил свою первую и единственную любовь Ольгу. Он женился на другой, потому что она показалась ему прекрасной девушкой, но он ей сразу рассказал всё о себе, и Анастасия смирилась с таким раскладом. Неожиданно он узнал, что Ольга теперь вдова, а также невероятную новость – у него есть сын, которого воспитал Сергей, не зная, что это чужой ребёнок… И теперь сына Вигеля обвиняют в убийстве… Дочь Ольги и Сергея неожиданно узнаёт эту роковую тайну… Теперь она отворачивается от матери, и это становится наказанием для Ольги… Таким же горьким и ужасным, как арест сына… Ольга побоялась взять на себя ответственность, и за это она была наказана… Осознанно она столько лет обманывала мужа, который, впрочем, всегда знал, что она любит другого человека… Ведь Ольга потеряла невинность и даже родила сына от Петра Вигеля, но столько лет заглушала в себе это гнетущее чувство вины… .

Екатерина: Хелен Уэкер Голем и джинн Итак, от этой книги я ожидала кучу любви, что-то типа замашки на серьёзный любовный роман для подростков, граничащей с этакой «жвачкой для глаз». Но я ошибалась! Книга рассказывает о двух существах - свободолюбивом джинне и всецело преданной хозяину големе. Тут на ум приходит всем известная фраза: противоположности притягиваются. Но нет, они не влюбляются! Просто они уравновешивают друг друга, делая свои жизни проще. Тут в происходящем появляется ещё один персонаж, который, оказывается, таинственным образом связан и с големом, и с джинном. Очень понравилась концовка - логичная, одновременно открытая для читателя, но и законченная. Для меня книга пропитана красками. Коричнево-серо-чёрной с зелёным отливом при чтении про голема и яркими красками востока бело-жёлто-оранжевой гаммы с красно-чёрным угольком в центре у джинна. Продуманные герои, не могу вспомнить моменты, когда задаёшься вопросом: а почему он так не сделал? Книга понравилась, и даже очень!

Екатерина: Шведские, норвежские, финские сказки Сказка о принцессе, у которой капали жемчужные слёзы... История о принцессе, которую крёстная фея наградила особенным даром… Если она плакала, то у неё капали жемчужные слёзы. А если улыбалась, то у её ног вырастали цветы удивительной красоты! Принцесса выросла, полюбила благородного принца и собралась выходить замуж… Но неожиданно принц уехал воевать, а принцесса осталась… Но однажды на неё напали разбойники и утащили её в своё страшное и ужасное логово… Всю ночь принцесса не смыкала глаз… Она всё время плакала, и её слёзы тут же превращались в жемчужины… Она испугалась и спрятала их… Утром её решили сварить вместо супа, но любезно предоставили возможность самой набрать воду… Принцесса пошла на берег реки, села у кромки воды и заплакала… Жемчужные слёзы привлекли внимание русалочки… В своей сияющей раковине она поднялась со дна реки и дала принцессе совет… Девушка так и сделала – носила и черпала воду, а потом нашла палку и воткнула её в землю… Оставив на палке свою кофточку и шляпку, она бросилась в воду и плыла до тех пор, пока наконец-то не показался берег… Её приютил рыбак и его жена, которые потеряли свою дочь… И вот принцесса с рыбаком отправились на рынок. Принцесса плакала, поэтому у неё были жемчужины. От радости встречи с добрыми людьми она смеялась – и вот уже готов чудесный букет цветов! На рынке, где девушка пыталась продать свой драгоценный товар, её и отыскал принц… Слёзы радости убедили его в том, что он наконец нашёл свою похищенную невесту! Её приёмные родители перебрались в замок, позже для них был построен отдельный дворец… И конечно, настоящие родители тоже были счастливы от того, что дочь цела и невредима! А потом, конечно, состоялась свадьба… Сказка «Жемчужина Адальмины». Когда-то, давным-давно, у короля и королевы родилась дочка – принцесса Адальмина. В день крестин две феи, Розовая и Голубая, преподнесли ей богатые и щедрые подарки… Розовая фея преподнесла богатую жемчужину, которая должна была сделать Адальмину самой красивой, богатой и умной принцессой на свете! А Голубая фея подарила ей доброе, кроткое, покорное сердце… Но родители не оценили подарок Голубой феи, зато в полной мере наслаждались подарком Розовой феи… Для Адальмины сделали корону, которая выдвигалась по мере того, как принцесса росла. Она действительно выросла самой умной – с одного раза заучивала наизусть длинные стихотворения, легко решала самые сложные математические задачи… Она действительно была самой красивой – звёздное сияние и звёзды меркли рядом с ней… Она действительно была самой богатой – ела на золотой посуде, спала на золотой кровати и носила расшитое золотом платье… Вот только Адальмина была очень злой, капризной, эгоистичной и грубой! Гордыня завладела её сердцем… И однажды она, в очередной раз поссорившись со своими фрейлинами и опять затоптав все красивые цветы в саду, убежала из замка… И там Адальмина наконец-то потеряла свою корону… Сразу же стала глупой и рассеянной, да и память потеряла… Её приютила добрая старушка. Теперь принцесса пасла коз, ела чёрный хлеб и пила свежее молоко, а спала на соломе… Но она была счастлива! Родители объявили, что тот, кто найдёт принцессу Адальмину, возьмёт её в жёны. Но принцы, поначалу воодушевлённые этим предложением, не нашли даже золотого каблучка от её туфельки… Принц Сигизмунд, случайно заблудившись в лесу, встретил Адальмину и влюбился в неё… В замке было решено устроить примерку короны… И она подошла Адальмине, которую привели из леса по просьбе принца Сигизмунда. Принцесса всё вспомнила и устыдилась своих прежних поступков… Она взяла в замок добрую старушку, потому что успела к ней привязаться… Сыграли свадьбу, на которой Адальмина восхищала всех присутствующих своей красотой, богатством, умом и… добротой… Лесная фея танцует с девочкой… Вот же они, весело кружатся в своём невероятном танце! Была такая сказка – то ли шведская, то ли норвежская, то ли финская… Девочка с мамой жили бедно, дочка каждое утро шла на луг пасти коз и прясть… Но однажды на летнем лугу она встретила самую настоящую фею! Они танцевали много дней, фея буквально завалила девочку и её мать нитками, а когда пришло время расставаться, оставила ей на память о себе богатый и щедрый подарок – червонное золото… Поначалу казалось, что это просто жухлые листья, но это было обманом… Листья превратились в золото, вот чудо! Благодаря этому девочке больше не надо было пасти коз… Они купили хороший дом и жили счастливо… Правда, девочка скучала без феи…

Екатерина: Кира Касс Отбор, Элита, Единица Принц&Гвардеец, Королева&Фаворитка Далёкое будущее. США больше не существует, страна была погребена под собственными долгами. Китай пытался получить назад свои деньги, но США оказались не способны оплатить долговые расписки. Грянула третья, а за ней и четвёртая мировая война. На месте США образовалось новое государство с монархическим укладом - Иллеа. К сожалению, теперь в стране существуют касты - от Единицы (королевская семья) до Восьмёрки. Но даже в такой напряжённой обстановке человеческие чувства не меняются: любовь и ревность, зависть и ненависть, благородство и предательство всё так же правят бал... Америка Сингер - девушка, названная в честь когда-то существовавшей и казавшейся несокрушимой страны. Она - Пятёрка, представительница творческой профессии. Да, ведь Сингер в переводе с английского - певец, а Америка не представляет своей жизни без пения. У девушки есть любимый человек, Аспен Леджер - он Шестёрка, представитель работящей касты. К сожалению, встречаться Америка и Аспен могут только тайно - в связи с новыми законами Иллеа, запрещающими вступать в отношения до заключения брака. Она поёт для него, а он отдаёт ей за каждую песню монеты, которые она прячет в специальную баночку. Так продолжалось два года. Они любили друг друга, но денег на свадьбу у них не было. В один далеко не прекрасный день Аспен сломался - он решил, что при наличии у него большой семьи никогда не сможет накопить достаточно средств для достойной семейной жизни с любимой. В это время в стране как раз подают заявку для участия в "Отборе" - конкурсе, который устраивают раз в 20 лет. Пока в королевской семье рождались только принцы, которые должны были выбрать себе жену из 35 прекрасных девушек. Так было с отцом принца Максона - Кларксоном, который выбрал простую работницу фабрики Эмберли, которая стала любимой всеми королевой. Теперь Максону тоже предстоит сделать свой выбор. Большая семья Америки настаивает, что ей тоже надо подать заявку на участие в состязании. Америка не хочет ничего слышать об этом, она переживает из-за расставания с Аспеном. Несмотря на то, что Америка не готова к новым серьёзным отношениям и предвзято относится к принцу, её выбирают для участия в конкурсе. Сначала девушка уверена, что это ненадолго, но неожиданно ей удаётся подружиться с Максоном, и она уже начинает сомневаться, что любит Апсена так же сильно, как и раньше. У неё появляются три верные подруги-служанки - Энн, Мери и Люси. Король Кларксон выступает резко против Америки, ведь она в прямом эфире "Вестей" заявляет о том, что необходимо отменить касты. Проблем прибавляется, когда в королевской страже появляется... Аспен Леджер, по-прежнему влюблённый в Америку. Вот только она в своих чувствах теперь уже совсем не уверена, ведь она, кажется, встретила всё-таки новую любовь - принца Максона... Проблем прибавляется, когда выясняется, что лучшая подруга Америки, фаворитка состязания Марли, влюблена в гвардейца Картера... Теперь Америка боится, что Максон узнает о её прежней любви к Аспену... К тому же, есть много людей, недовольных существованием каст в стране. Северяне пытаются договориться мирно, а вот южане сразу берутся за оружие... Америка получает от принцессы Италии Николетты предложение, от которого трудно отказаться... Америка и Максон встречаются с Августом, который является принцем из рода Иллеа, но от своих прав на престол отказывается, и с его невестой Джорджией. Америке неожиданно удаётся подружиться со своим заклятым врагом - моделью Селестой. Её главной соперницей остаётся милая девушка Крисс. Повстанцы начинают нападать на касты участниц Отбора, но король по-прежнему выступает против перемен в стране... Финал состязания всё ближе, и Америка должна решить, кто ей всё-таки нужен: Аспен или Максон? И хочет ли она быть принцессой?

Екатерина: Родился Всеволод Крестовский 11 февраля 1840 года в Киевской губернии. Происходил из старинного дворянского рода. Отец Всеволода Владимировича, Владимир Васильевич, в Крымскую компанию воевал под Севастополем офицером уланского полка, затем вышел в отставку и переехал к семье в Санкт-Петербург. К тому времени (1850-1856 годы) Всеволод прошел курс наук в 1-й гимназии и поступил в 1857 году на историко-филологический факультет Санкт-Петербургского императорского университета. К этому же времени относятся первые писательские опыты Всеволода Крестовский в жанрах психологического рассказа и очерка нравов. К 1859 году семья Всеволода Крестовского разорилась. Он был вынужден уйти из университета и зарабатывал на жизнь литературной поденщиной в журнале "Русское Слово" у Аполлона Григорьева, попутно давая уроки за курс гимназии чиновникам, желавшим сдать экзамены на первый чин коллежского регистратора (14 класс). Одним из первых учеников Крестовского стал 19-летний помощник полицейского надзирателя Сенного рынка Иван Дмитриевич Путилин. В благодарность за учение Путилин по просьбе Всеволода Крестовский начал знакомить его с криминальным миром Санкт-Петербурга. Благодаря Путилину и его начальнику следственному приставу К.К.Галахову, Крестовский получил уникальную возможность участвовать в полицейских облавах и ловле преступников методом личного сыска, допросах подозреваемых, работы в столичных судебно-полицейских архивах и т.п. В 1860 году Крестовский женился по любви на 20-летней барышне Варваре Дмитриевне Гриневой - и, ввиду неизбывной бедности, - поселился с молодой женой в пустующей даче на Петровском острове. Несмотря на крайнюю скудность обстановки (кровати жильцам заменяли копны сена), эта дача стала излюбленным местом сборищ талантливой питерской молодежи той эпохи. Частыми гостями молодой четы были братья-художники Маковские, скульптор Михаил Микешин, литератор Николай Лесков. Двух последних Крестовский водил "на натуру" в самые "знаменитые" питерские притоны той эпохи - "Вяземскую лавру", "Малинник", трактир "Ерши" у Аничкова моста и т.п. Безопасности ради, Крестовский всякий раз наряжал себя и спутников в нищенские лохмотья либо одеяния рабочих-поденщиков, но несколько раз им приходилось отбиваться в рукопашных драках от заподозривших неладное "блатных". В 1863 году Крестовский расстался с супругой. Вероятно, тогда же он, став к тому времени знатоком скрытых подземных убежищ криминалитета, обратил на себя внимание Третьего отделения Канцелярии Е.И.В. - и в том же 1863 году отбыл с особым поручением в Царство Польское в составе официальной комиссии по исследованию подземелий Варшавы, использовавшихся участниками польского восстания 1863 года. Там же Крестовский начал работу над рукописью своего первого романа "Петербургские трущобы", опубликованного в журнале "Отечественные записки" в 1864-1866 годах. Выход этой книги в одночасье сделал Крестовского одним из самых известных и модных писателей России. Летом 1867 года он отправился в пароходное турне по Волге для участия в цикле литературных вечеров. Попав в Нижний Новгород, Всеволод Крестовский стал свидетелем вопиющих злоупотреблений местного обер-полицмейстера Лаппо-Старженецкого и начал газетную кaмпанию против последнего. Противник Крестовского пытался привлечь его к суду за клевету, но в итоге разбирательства автор был полностью оправдан, а его оппонент с позором изгнан с должности. В июле 1868 года Крестовский добровольно поступил на службу в 14-й уланский Ямбургский полк в Гродненской губернии, совмещая службу строевого офицера-кавалериста с творческой деятельностью. В 1870 году писатель в чине поручика был прикомандирован к Главному Штабу русской армии в Санкт-Петербурге с официальным поручением написать историю полка. В то же время он исполнял некоторые иные особые поручения, в результате которых в 1872 году был переведен тем же чином в лейб-гвардии Уланский полк. В декабре 1876 года штаб-ротмистр Крестовский получил отпуск по службе и отправился на воюющие Балканы в качестве официального корреспондента столичной газеты "Правительственный вестник" при добровольческом отряде генерала М.Г.Чернява. С начала русско-турецкой войны Крестовский попал в штаб действующей Дунайской армии уже как редактор армейской газеты "Военно-летучий листок". К этому времени относится знакомство писателя с генералом М.Д.Скобелевым, а также с аккредитованными при штабе иностранными корреспондентами. В отличие от штатских коллег, ВВК имел право беспрепятственного въезда в ближние армейские тылы, и не раз добровольно участвовал в боевых действиях передовых частей русских войск. В том числе в штурме Траянова перевала на Шипке, боях за Деда-апач и рейде кавалерийского отряда Струкова до Адрианополя в феврале 1878 года. За боевые заслуги и храбрость военный журналист был удостоен чина штаб-ротмистра и орденов Св.Анны 3 ст.. Св. Станислава 2 ст. с мечами. Св. Владимира 4 ст. с мечами, сербского Таковского креста, орденов Румынии и Черногории. Вскоре после завершения военных действий (в феврале 1880 года) ВВК был командирован в качестве "секретаря для военно-сухопутных сношений" в эскадру Тихоокеанского флота под командованием адмирала С.С.Лесовского. До базы эскадры во Владивостоке ВВК добирался на пассажирском пароходе из Неаполя через Суэцкий канал, Красное море и Индийский океан. В ноябре 1881 года ВВК вместе с эскадрой Лесовского прибыл в японский порт Нагасаки и еще полгода оставался там с военно-дипломатической миссией. Вернувшись в Россию в 1882 году, ВВК в чине подполковника был вскоре переведен из столицы в распоряжение генерал-губернатора Туркестана М.Г.Черняева. Участвовал в посольствах в Бухару и Хиву, раскапывал курганы в Самарканде - и вторично женился на юной 20-летней вдове чиновника по особым поручениям Евдокии Лагоде. С 1884 по 1887 гг. ВВК вновь служил в столицах, инспектировал земские учреждения в Центральной России, занимался журналистикой в газетах "Гражданин" и "Свет". В апреле 1887 года был назначен штаб-офицером Корпуса погранстражи при Департаменте таможенных сборов Министерства финансов, получив чин полковника. Следующие 5 лет жизни В.В.Крестовский прошли в постоянных разъездах с ревизиями по границам в Закавказье и Царстве Польском. Летом 1892 года В.В.Крестовский уже в чине генерал-майора переехал в Варшаву, став редактором газеты "Варшавский вестник" при генерал-губернаторе Царства Польского И.В.Гурко. В последний период жизни Крестовский всерьез занимался "польским" и "еврейским вопросами" и проблемой взаимоотношения национальных культур в условиях развития капитализма в России. Чтобы лучше освоить этот вопрос. В.В.Крестовский на склоне лет вместе с еврейскими священнослужителями штудировал Талмуд и Тору и даже выучил иврит (помимо коего свободно говорил на французском и немецком языках, мог объясняться на английском и польском, знал основы японского - и. разумеется, в совершенстве владел "уголовным языком", будучи автором первого словаря уголовного жаргона России). 18 января 1895 года Всеволод Владимирович Крестовский скончался от хронической болезни почек в Варшаве, оставив вдову и шестерых детей от двух браков. Потомки его до сих пор живут в России. К сожалению, после 1917 года их предок считался "апологетом консервативно-охранительного направления российской словесности". К тому же при жизни он не скрывал своей нелюбви к "либеральной интеллигенции" и "национально-освободительным движениям" Российской Империи. Поэтому переиздания произведений Крестовского, а также экранизация его самого известного романа "Петербургские трущобы" стали возможны с конца 1980-х гг. а его биография так до сих пор никем не написана." "Деды" (В исторической повести «Деды» широко известного во второй половине XIX века русского писателя Всеволода Владимировича Крестовского описывается время правления Павла I. Основная идея книги — осветить личность этого императора, изобразить его правление не в мрачных красках, показать, что негативные стороны деятельности Павла были преувеличены как современниками, так и последующими историками. В книге ярко обрисованы образы представителей дворянских сословий — вельмож, офицеров, помещиков. Последние главы посвящены генералиссимусу Александру Васильевичу Суворову, Итальянскому и Швейцарскому походам русских войск в 1799 году под его командованием, переходу через Альпы суворовских чудо-богатырей.) "Кровавый пуф" "Очерки кавалерийской жизни" (Из-под пера Крестовского вышло много книг на военные темы, в том числе "Очерки кавалерийской жизни", раскрывающие "физиологию" армейской службы в мирное время. Книга написана богатым, сочным, полным юмора языком. Автор затрагивает различные стороны быта и нравов русского офицерства, живописует многие реалии той эпохи. В настоящее издание вошли очерки, посвященные изображению походных будней и уклада гарнизонной жизни.) "Петербургские трущобы" "Тамара Бендавид" "Тьма Египетская" "Вне закона" (Убийство, злой рок, подлость, измена, любовь и интриги, монастырское покаяние одной из любовниц главного героя - такова канва романа "Вне закона" (1873). Роман написан по материалам нашумевшего в России уголовного процесса. Увлекательный роман был переиздан в 1995 году в серии «Старый уголовный роман». Рассматривая в нем вечную проблему «преступления и наказания», автор показал, как совершенное преступление разъедает душу человека. Идея «высшего суда», находящегося «вне закона» и вне людской компетенции, незримо присутствует в романе. Судьба сама карает преступников и предателей, и в конце книги главная героиня говорит своему соучастнику: «Нас оправдал суд человеческий, но все-таки и вы, и я... все мы несем в самих себе нашу заслуженную кару, только кара эта — вне закона») "Уланы Цесаревича Константина" "На западе и на востоке: очерки" "История Лейб-гвардии Уланского Его Величества полка" (Данная книга формально принадлежит к типичным военно-историческим трудам, относящимся к историографии полков Российской императорской армии. Однако, это произведение имеет серьезные отличия от целого ряда остальных исследований подобного рода. Она принадлежит перу Всеволода Крестовского, получившего огромную популярность в литературных и политических кругах пореформенной России. Ныне в современной России литературное творчество Крестовского вновь приобрело большую популярность. По его романам были подготовлены сценарии ряда телесериалов. Воспроизведено в оригинальной авторской орфографии издания 1876 года.) "В дальних водах и странах" (В настоящей книге представлены путевые заметки Крестовского, сделанные им во время экспедиции адмирала С.С.Лисевского и его штаба из Одессы в Японию и Китай через Босфор, Средиземное море, Суэцкий канал и Индийский океан. Писатель красочно живописует неожиданные встречи, характерные черты быта и нравов далеких народов, сравнивает их российскими обычаями.) "История 14-го Уланского Ямбургского полка" (В книге излагается история 14-го Уланского Ямбургского Ее Императорского Высочества Великой княжны Марии Александровны полка с 1771 по 1871 год : Легкие полевые команды и Оренбургский драгунский полк 1771-1806 гг.- (Учреждение легких полевых команд, Самозванец Богомолов и вспышка бунта в г. Царицыне, Емельян Пугачев и его первые успехи, Осада Оренбурга, Штурм Татищевой крепости, Атака и штурм Каргале, и др.), Ямбургский драгунский полк 1806-1812 гг. - (Как сформировался полк, Щегольство и цены того времени, Дух и внутренняя полковая жизнь офицеров, Поход в Финляндию, Отечественная война 1812 года, и др.), Ямбургский уланский полк 1812-1871 гг. - (Военные действия под Данцигом, Апатия и нелюбовь к службе в среде солдат, Возмутительный факт неуважения к полковому командиру, Пьянство, кражи и мародерство, Атака Ямбургских улан при Швекшне, и др.)) "В гостях у эмира Бухарского. Путевой дневник" (Книга составлена из глав, опубликованных в журнале "Русский вестник". В 1882 г. русский писатель В.В.Крестовский получил новое назначение и прибыл в Туркестан. Генерал-губернатор М.Г. Черняев, при котором он состоял чиновником по особым поручениям, направил его с дипломатической миссией в Бухару. Поездка произвела на него сильное впечатление, в результате появилась книга "В гостях у эмира Бухарского" (1887), представляющая собой живые картины жизни Востока. В.В.Крестовский приподнял таинственную завесу, так долго скрывавшую от взоров русского общества внутреннюю жизнь повелителя Бухары и его народа.) Всеволод Крестовский ОТ АВТОРА К ЧИТАТЕЛЮ Прежде чем читатель раскроет первую страницу предлагаемого романа, я нахожу не лишним сказать ему несколько слов. Когда еще до появления в «Отечественных записках» первой части моего романа, которая сама по себе составляет как бы введение, пролог к нему, я читал ее некоторым друзьям и знакомым – мне приходилось неоднажды выслушивать вопрос: да неужели все это так, все это правда? Вопрос относился предпочтительно к темному миру трущоб. Весьма может статься, что он же придет в голову и незнакомому с делом читателю. Поэтому позвольте мне рассказать, каким образом пришла мне первая мысль настоящего романа, что натолкнуло на нее и что побудило меня приняться за мой труд. В этом будет заключаться маленькая история романа и ответ на вопрос: точно ли это правда? Идея предлагаемого романа давно уже сделалась самой любимой, самой задушевной моей идеей. Первая мысль ее явилась у меня в 1858 году. Натолкнул меня на нее случай. Часу в двенадцатом вечера я вышел от одного знакомого, обитавшего около Сенной. Путь лежал мимо Таировского переулка; можно бы было без всякого ущерба и обойти его, но мне захотелось поглядеть, что это за переулченко, о котором я иногда слышал, но сам никогда не бывал и не видал, ибо ни проходить, ни проезжать по нем не случалось. Первое, что поразило меня, это – кучка народа, из середины которой слышались крики женщины. Рыжий мужчина, по-видимому отставной солдат, бил полупьяную женщину. Зрители поощряли его хохотом. Полицейский на углу пребывал в олимпийском спокойствии. «Подерутся и перестанут – не впервой!» – отвечал он мне, когда я обратил его внимание на безобразно-возмутительную сцену. «Господи! нашу девушку бьют!» – прокричала шмыгнувшая мимо оборванная женщина и юркнула в одну из дверок подвального этажа. Через минуту выбежали оттуда шесть или семь таких же женщин и общим своим криком, общими усилиями оторвали товарку. Все это показалось мне дико и ново. Что это за жизнь, что за нравы, какие это женщины, какие это люди? Я решился переступить порог того гнилого, безобразного приюта, где прозябали в чисто животном состоянии эти жалкие, всеми обиженные, всеми отверженные создания. Там шла отвратительная оргия. Вырученная своими товарками окровавленная женщина с воем металась по низенькой, тесной комнате, наполненной людьми, плакала и произносила самые циничные ругательства, мешая их порою с французскими словами и фразами. Это обстоятельство меня заинтересовало. «Она русская?» – спросил я одну женщину. – «А черт ее знает, – надо быть, русская».Как попала сюда, как дошла до такого состояния эта женщина? Очевидно, у нее было свое лучшее прошлое, иная сфера, иная жизнь. Что за причина, которая, наконец, довела ее до этого последнего из последних приютов? Как хотите, но ведь ни с того ни с сего человек не доходит до такого морального падения. Мне стало жутко, больно и гадко, до болезненности гадко от всего, что я увидел и услышал в эти пять – десять минут. Я думал, что это уже последняя грань петербургской мерзости и разврата – и я ошибся. Это был один только легонький мотивец, один только уголок той громадной картины, о которой я тогда не имел еще ни малейшего понятия, с которой познакомился поближе и покороче только впоследствии, ибо картина эта прячется от официальной, показной жизни нашего города, и вообразить ее трудно, почти невозможно без наглядного, непосредственного знакомства с нею лицом к лицу. Оставаться долее в этом приюте у меня не хватало силы: кроме нравственного, гнетущего чувства, начинало мутить физически. Я уже направился к двери, как вдруг две кутившие личности мужского пола и весьма подозрительной наружности заметили синий околыш моей фуражки и мое студентское пальто. Один из них без всякой церемонии подошел ко мне. «Слышьте, студент, есть у вас деньги?» – «Есть. А что?» – «Дайте мне взаймы – сколько есть; у нас не хватило, а выпить хочется». Я понял, что тут ничего не поделаешь, вынул бумажник, в котором на тот раз находилось только два рубля серебром, и отдал их подозрительному господину. Подозрительный господин поблагодарил и предложил выпить с ними вместе. Я попытался было отказаться. «Что же вы, брезгуете, что ли?» – обиделся он. После этого, конечно, надо было остаться; и вот за стаканом скверной водки я узнал мимоходом, урывками кое-что из жизни побитой женщины и ее товарок; но через эти урывки для меня скользила целая драма – такая драма, в которой «за человека страшно» становится. Да, милостивые государи, живем мы с вами в Петербурге долго, коренными петербуржцами считаемся, и часто случалось нам проезжать по Сенной площади и ее окрестностям, мимо тех самых трущоб и вертепов, где гниет падший люд, а и в голову ведь, пожалуй, ни разу не пришел вам вопрос: что творится и делается за этими огромными каменными стенами? Какая жизнь коловращается в этих грязных чердаках и подвалах? Отчего эти голод и холод, эта нищета разъедающая, в самом центре промышленного богатого и элегантного города, рядом с палатами и самодовольно сытыми физиономиями? Как доходят люди до этого позора, порока, разврата и преступления? Как они нисходят на степень животного, скота, до притупления всего человеческого, всех не только нравственных чувств, но даже иногда физических ощущений страданий и боли? Отчего все это так совершается? Какие причины приводят человека к такой жизни? Сам ли он или другое что виной всего этого? Обвинить легко, очень легко – гораздо легче, чем вдуматься и вникнуть в причину вины, разыскать предшествовавшие «подготовительные и предрасполагающие» обстоятельства. Но вот в том-то и вопрос: как взглянуть на падшего человека: один ли он сам по себе виноват и причинен в своем безобразии и несчастии? А если не один, то виноват ли еще, наконец, при его невежественности относительно самых первичных нравственных оснований, при его грубой неразвитости, при той ужасающей нас обстановке, которою он окружен безысходно, часто с первой минуты своего рождения на свет? Если же все это так, то не тяготеет ли часть этой вины на каждом из нас, на всем обществе нашем, столь щедром на филантропические возгласы, обеты и теории. «Es ist eine alte Geschichte» – все эти вопросы, которые я предложил: не я их выдумал, и не я первый повторяю их. Да, «es ist eine alte Geschichte, doch bleibt sie immer neu» [[1] - Это старая история… это старая история, однако она всегда повторяется (нем.) – из стихотворения Генриха Гейне.], быть может, для иного читателя, которому и в голову они не приходили. А у нас таковых – надо сознаться – не занимать-стать пока. В тот достопамятный – лично для меня – вечер, когда я впервые случайно попал в одну из трущоб, вопросы эти и мне пришли в голову. Та невидимая драма, которая осветилась для меня – частью по услышанным и подхваченным на лету урывками, частью же по собственной догадке и соображениям, – невольно как-то сама собою натолкнула меня, вместе с вышеизложенными вопросами, на мысль романа. Я тогда же принялся за писанье и окрестил свое произведение «Содержанкой». Принялся за работу с жаром, исписал целую толстую тетрадь, но… ничего из этого путного не вышло. Задача оказалась слишком велика и широка для той рамки, которая была первоначально избрана мною. Притом я спасовал перед действительностью: я не знал, не имел ни малейшего понятия о той жизни, за изображение которой так опрометчиво взялся, – подготовки у меня не было никакой, отношение слишком дилетантическое – и я бросил свою работу, не покидая, однако, мысли об этом романе. Мне эта мысль уже представлялась в виде общего физиологического очерка не одних только трущоб и вертепов, но петербургской жизни вообще. Я принялся за изучение этой жизни и ее типов с тех сторон, которые оказывались пригодными, подходящими для моей идеи. Через несколько лет исподвольных наблюдений я увидел ясно, что трущобы кроются не исключительно около Сенной, что они весьма многоразличны, и поэтому дал своему роману его настоящее название. Многим из читателей многое, быть может, покажется в нем странным, преувеличенным и даже невероятным; но это оттого, что мы не привыкли еще к гласному публичному обсуждению такого рода фактов и обстоятельств. Открытые судебные камеры [[2] - Крестовский имеет в виду судебную реформу 1864 г. По этой реформе учреждался гласный суд, формально независимый от министерства юстиции. (Ред.)] не замедлят познакомить нас со множеством неизвестных еще большинству явлений. Изменение системы тюремного заключения также принесет громадную нравственную пользу тем несчастным, которые теперь неизбежно являются самыми закоренелыми орудиями и двигателями порока и преступления. Люди компетентные, приходящие, по роду своих обязанностей, в ближайшее соприкосновение с этим миром, очень хорошо понимают истину моих слов, ибо знают, что достаточно просидеть в тюрьме за проступок какой-нибудь один месяц, чтобы человек, хотя и честный, но не имеющий твердых нравственных основ, вышел бы оттуда полным и формально готовым негодяем, который при первом удобном случае сделается уже преступником. Наконец, справедливость требует сказать, что в последнее время многое уже сделано относительно мира трущоб. Старые язвы мало-помалу уничтожаются: в центральной нашей трущобе – доме князя Вяземского – есть уже кое-какая возможность для нищего человека жить хотя немножко человеческим образом. Я считаю при этом первою и приятною обязанностью принести мою благодарность лицам, которые своим содействием помогли мне ознакомиться с теми многоразличными отраслями нашей жизни, что вошли в программу предлагаемого романа, – лицам, в следственной камере которых я знакомился с характером и личностями преступников, с фактами преступлений, подлежавших юридическому разрешению, и которые дали мне возможность спуститься в темный мир трущоб, чтобы самому, лицом к лицу, узнавать эту жизнь и нравы. К глубокому моему сожалению, роман не выходит в свет в том виде, в каком написан и в каком бы мне, как автору, всегда хотелось печатать [[3] - Текст настоящего издания печатается по: В.В.Крестовский. Петербургские трущобы: Книга о сытых и голодных. В 3 т. 1935.]. От этого некоторые эпизоды являются перед читателем в крайне неполном и неряшливом виде, так что отсутствие эстетического – а во многих местах и просто логического – смысла ни для кого не может остаться незамеченным. Я надеялся избежать всех этих погрешностей в отдельном издании моей книги, но надежды мои не оправдались. Итак, «Петербургские трущобы» и ныне, в отдельном издании, являются с прежними пробелами. Прошу читателя извинить их… Впрочем, поставя своим долгом относиться к печатному слову честно, я остаюсь – и навсегда останусь – при глубоко неизменном убеждении, что прямое слово правды никогда не может подрывать и разрушать того, что законно и истинно; а если наносит оно вред и ущерб, то только одному злу и беззаконию. Мною же – могу сказать по совести и смело – руководило одно лишь добросовестное желание добра и пользы. Но, как бы то ни было, я еще и еще раз прошу читателя извинить не мне, а этой книге ее пробелы. Кроме общего наименования «Петербургские трущобы», я назвал еще роман мой «книгою о сытых и голодных». Надеюсь, что этим достаточно охарактеризовано ее содержание. Напрасно бы стал кто-нибудь в этом последнем названии выискивать какую-нибудь затаенную мысль. Оно означает почти непосредственно то, что и должно означать по самому смыслу употребленных в нем слов. Объяснимся. Я остаюсь совершенно чужд в моей книге каких бы то ни было сословных пристрастий, симпатий и антипатий. Я беру только то, что мне дает жизнь. Вкусно подносимое ею блюдо – я отмечаю, что оно вкусно; отвратительно – так и говорю, что отвратительно. Для меня в этом отношении не существует никаких каст и сословий, – писатель-романист должен стоять вне кружковых пристрастий к тому или другому. Для меня нет ни аристократов, ни плебеев, ни бар, ни мещан, – для меня существуют одни только люди – человек существует. И этих людей, вместо всяких каст, я делю на сытых и голодных, пожалуй, на добрых и злых, на честных и бесчестных и т.д. Если книга эта заставит читателя призадуматься о жизни и участи петербургского бедняка и отверженной парии – трущобной женщины; если в среде наших филантропов и в среде административной он возбудит хотя малейшее существенное вниманье к изображенной мною жизни, я буду много вознагражден сознанием того, что труд мой, кроме развлечения для читателя, принесет еще и частицу существенной пользы для той жалкой, темной среды, где голодная мать должна воровать кусок хлеба для своего голодного ребенка; где источником существования двенадцати-тринадцатилетней девочки является нищенство и продажный разврат; где голодный и оборванный бедняк, тщетно искавший честной работы, нанимается для совершения преступления мошенником сытым и более комфортабельно обставленным в жизни, причем этот ничем почти не рискует, а тот, за самую ничтожную цену, ради требований своего непослушного желудка, гибнет на каторге; где, наконец, люди болеют, страдают, задыхаются в недостатке чистого, свежего воздуха и иногда решаются если не на преступление, то на самоубийство, чем ни попало и как ни попало, лишь бы только избавиться от безнадежно мрачного существования, буде до этого крайнего исхода не успеют зачерстветь и оскотиниться настолько, чтобы потерять всякую способность к каким бы то ни было человеческим ощущениям, как нравственным, так и физическим, кроме инстинктов голода, сна и, часто, ненормально удовлетворяемой половой потребности. Здесь-то вот кроется наша невидимая язва, здесь наша горькая скорбь вавилонская, которая даже не вопиет о спасении, об исходе, по причине очень простой и несложной: она их не знает. Быть может, кто-либо найдет, что изображение этих язв слишком цинично и даже неблагопристойно. Что ж делать, таков уж предмет, избранный мною. Да, впрочем, книга ведь не предназначается к чтению в пансионах и институтах для благородных девиц. В этом случае я могу ответить только словами покойного Помяловского: «Если читатель слаб на нервы и в литературе ищет развлечения и элегантных образов, то пусть он не читает мою книгу. Доктор изучает гангрену, определяет вкусы самых мерзких продуктов природы, живет среди трупов, однако его никто не называет циником; стряпчий входит во все тюрьмы, видит преступников по всем пунктам нравственности: отцеубийц, братоубийц, детоубийц, воров, подделывателей фальшивых бумаг и т.п. личностей, изучает их душу, проникает в самый центр разложения нравственности человеческой, однако и его никто не называет циником, а говорят, что он служит человечеству; священник часто поставлен в необходимость выслушивать ужасающую исповедь людей, желающих примириться с совестью, но и он не циник. Позвольте же и писателю принять участие в этой же самой работе и таким образом обратить внимание общества на ту массу разврата, безнадежной бедности и невежества, которая накопилась в недрах его». Слова уважаемого мною писателя пусть служат моим ответом и оправданием в глазах читателя элегантно-слабонервного; если же таковой сим не удовлетворится, то может на этих же страницах покончить чтение моего романа – и я, в таком случае, только почту своим долгом извиниться перед ним в том, что утруждал его прочтением этого несколько длинного предисловия.

Екатерина: Ирина Богданова Три Анны Вот что мог бы сказать купеческой дочери Анне Весниной художник Алексей Свешников... Посвящение Портрет твой милый нарисую Одной рукой за несколько минут. В нем выражу любовь свою такую, Какой не видел этот свет. Твой томный взгляд из-под ресниц пушистых Меня невольно покорил. Улыбка, смех и запах твой душистый Неопытного в сети заманил. Но как же сладостна эта ловушка! Не хочу из нее я бежать… И тебе прошепчу я на ушко: «Продолжай же меня терзать!» Ты воспримешь все это, как шутку, Как безумный поклонника бред… Ну и ладно, прости, Анюта, Что посмел полюбить твой портрет. Тебя всем сердцем полюбил, Отдал судьбу в твои я руки, Жизнь прежнюю я позабыл, Терзает сердце мое мука. О, как посмел я полюбить? Любовь - жестокая наука! Но не могу я запретить Себе любить - жизнь моя – скука. И раньше я любил, страдал, Чужим упрекам не внимал. И слушал только лишь себя… Душа наивная моя! И тут решился я уйти, В моленья Богу погрузиться, Чтоб сердцем больше не томиться, И смысл жизни чтоб найти. Но я не смог, я – не аскет! Не для меня монаха схима. Я на любовь не жду ответ И лишь шепчу: неотразима…

Екатерина: Ирина Богданова Три Анны Это сюжет о трёх девушках с одинаковым именем. Третья Анна является потомком второй, а возлюбленный третьей Анны - потомкой Анны первой. Ничего себе загнула! Её зовут Анна Веснина, она - дочь купца. Окончила институт благородных девиц, мечтает работать в школе. В неё влюблены художник Алексей Свешников и барон Александр Карлович фон Гук. Её зовут Анна Найдёнова, и она сирота, даже фамилия у неё не настоящая... Живёт девушка в глухой деревне, но не отчаивается и верит в лучшее. Своего супруга она встретила в доме, где работала, и они, что невероятно, сразу поженились. Но их ещё только ждали большие трудности... Её зовут Анна Саянова, и она - правнучка Анны Найдёновой. Работает в библиотеке, в одиночку воспитывает сына и уже не мечтает о настоящей любви, но неожиданно она встречает праправнука Анны Весниной. Первая Анна - как раз дочь купца Веснина. Есть параллели некоторые с Долли Шиншеевой из "Петербургских тайн". Аня тоже выросла без матери, которая погибла в водовороте бурной реки Керст... Анна думала, что она любит художника Алексея Свешникова, но он, увы, оказался убийцей... Анна обучалась в институте благородных девиц (интересно, где получила образование Долли?), у неё была подруга Мариша, с которой они вместе учились. Потом Мариша потеряла отца (его убили), а Аня... дом Весниных подожгли недоброжелатели, и её отец, хоть и выжил, полностью ослеп... Они оказались совсем без денег, и именно в этот тяжёлый момент Аня поняла, что барон Александр Карлович фон Гук (брат директрисы ИБД) - её судьба... Спустя годы другая Анна (Найдёнова) попадает в дом к вернувшемуся с каторги Алексею Свешникову и его другу Нгуги (кенийцу), там она и остаётся на долгие годы... В наше время потомки Найдёновых и Весниных, Анна и Дмитрий, встречаются и влюбляются... Ещё раз параллели и совпадения Анны Весниной и Долли Шиншеевой, по пунктам... 1. Обе они - дочери богатого купца-миллионщика. 2. Обе они выросли без матери. 3. Обе испытывали чувства к человеку, который оказался убийцей: Аня - к художнику Алексею Свешникову, Долли - к князю Владимиру Шадурскому. Разница только в том, что Свешников раскаялся и решил задачу, которую ему подкинула судьба (он воспитал Анну Найдёнову и дал ей образование), а Шадурский так ничего и не понял... 4. Обе вышли замуж за мужчин более высокого положения: Аня - за барона Александра Карловича фон Гука, Долли - за князя Николая Яковлевича Чечевинского. 5. У Ани есть подруга Мариша, а у Долли - Мария (имена похожи). 6. Обе они готовы помочь подруге. Когда отца Мариши убили, она переселилась к Весниным. Долли помогает детям пострадавшей Юлии Бероевой, после того, как не смогла уберечь её от ошибки. 7. Аня мечтает работать в школе учительницей. Избранник Долли, князь Николай Чечевинский, строит школу. 8. Аня с отцом и няней переезжают жить в Петербург. У Долли и её отца есть дом в Петербурге. В чём они отличаются: На Аню обрушилась череда испытаний после того, как недоброжелатели подожгли дом Весниных. Спорный момент: Аня получила образование в институте благородных девиц. Про Долли ничего определённо сказать нельзя. "Петербургские трущобы" Всеволода Крестовского, сериал "Петербургские тайны" и образ крепостной Наташи Думаю, история Наташи всё-таки немного похожа на историю Анны Платоновой из "Бедной Насти". Ведь отец Анны - князь Пётр Долгорукий (хоть и не знает о том, что у него есть дочь), мать - крепостная Марфа. Отец Наташи Алексей - брат княгини Чечевинской (да, возможно, она - не его родная дочь, но подробностей мы всё равно не знаем никаких!), мать - крепостная Палаша. Анну старый барон Корф воспитал, как дворянку - она играла на фортепиано, пела, читала книги на иностранных языках, ходила в красивых платьях и носила дорогие украшения. То же самое было и с Наташей - она знала несколько иностранных языков (французский и немецкий), отец подарил ей золотое колье с бриллиантами и сапфирами, и она тоже знала те самые мелодии, которые Анна Чечевинская бесконечно исполняла... Анну Платонову в первый раз унизил Владимир Корф, заставив её исполнять танец Саломеи. Для Наташи начало её унижениям, разумеется, положил тот момент, когда с неё сняли "барское" платье. Если посмотреть на Наташу, то видно, что она была потрясена этим... "Благодетеля" Анны, барона Ивана Корфа, неожиданно отравили, и она осталась совсем одна в огромном мире... Отец Наташи упал на охоте с лошади, выжить ему не удалось... Дальше начинаются отличия... Анна - талантливая актриса, она мечтает выступать на сцене императорского театра. У Наташи такого таланта нет, хоть она и играет постоянно на публике. В Анну одновременно были влюблены князь Михаил Репнин и барон Владимир Корф. Наташа полюбила князя Николая Чечевинского (думаю, всё-таки взаимно!), но быть вместе они, увы, не могли...

Екатерина: Всеволод Крестовский ДЕДЫ Книги Всеволода Крестовского продолжают регулярно издаваться. Хорошее издание, с картинками, из серии "Школьная библиотека". Книга написана через 10 лет после "Петербургских трущоб", уже Всеволодом Крестовским - военным. Время действия книги начинается с кончиной Екатерины II, и заканчивается 1800 годом, как раз завязкой действия сериала "Адъютантов любви". Всем, кто интересуется объективной картиной павловского времени, рекомендуется. Павел, придя к власти, знал, что делать, отладил работу госучереждений, заставил служить дворян, которые ранее проходили службу и получали повышения, не выходя из дома. Следуя по пятам за главным героем, гвардейцем Череповым, попавшим случайно в фавор к Павлу, мы видим картины уездного города, типы помещиков, не уступающих по описанию мастерству Николая Гоголя, к примеру, помещика-самодура Поплюева, который играл в солдатов и превратил поместье в укреплённый лагерь. Вынужденный по указу Павла отбыть к месту службы, сей бездельник превратился в неплохого офицера. Автор водит нас по Петербургу конца 18 столетия, на этот раз не заглядывая в злачные места, лишь иногда - в питейные заведения вместе нашим гвардейцем. Невеста Черепова взята в придворные дамы, а значит, мы там тоже побываем. Ей наш герой обязан спасением от гнева Павла, после того, как тот оправил его по недоразумению в конный полк в Сибирь. Дело было в том, что они не услышали команды императора на манёврах из-за сильного ветра. После очередной поплюевской выходки, на спор, дёрнуть императора за косичку парика, благодаря своей находчивости, Черепов получает повышение в звании и направление в действующую армию к Суворову, в Италию. В боевых походах участвует и великий князь Константин Павлович. Своей находчивостью, храбростью, а также тем, что делился последними деньгами и куском хлеба с солдатами, сей сподвижник Александра Суворова заслужил всеобщее уважение и большую популярность в войсках. Большой неожиданностью для всех стал его отказ от престола после Александра, когда все уже присягали ему. Оказалось, сей храбрец, совершивший вместе со всеми этот адский переход через Альпы, по скалам и льду, под градом пуль (хорошо в книге описан сей поход), вовсе не имел властных амбиций...

Екатерина: П.Д. Боборыкин Жертва Вечерняя Автор - современник Всеволода Крестовского (именно он ввёл в обиход слово "интеллигенция", как понятие). Время и место, описываемые в романе, примерно одни - Петербург пятидесятых-шестидесятых годов XIX века. Как другие авторы видят это время? Примерно так же. Молодой вдовушке, Маше, 22-х лет, достаётся приличное наследство от мужа, жизнь обеспечена. Малолетним сыном заниматься не интересно, для этого есть англичанка в услужении. Однако видит Маша, что скоро перестанет влезать в свои платья, и нужно непременно чем-нибудь заняться. Звёзд наша дама особо с неба не хватает, поэтому и интересы выбирает соответствующие, например, что же такое есть у француженок, чего нет у русских дам, почему кавалеры предпочитают француженок? И в чём вообще смысл жизни? Или вот, литература. В моде литературные салоны, а так как она прочитала пару французских романов и считалась среди подруг начитанной, то начинает посещать этот кружок (по приглашению знакомой дамы). Правда, сначала не обошлось без конфузов, и вопрос, как она относится к Спинозе, её поставил в ступор и досаду. Пришлось гадать, что это за спиноза такая. Оказалось, человек, да ещё и философ. На одном из вечеров она знакомится с модным литератором - эстетом Домбровичем, с которым завязывает знакомство. Домбрович сообщил ей, что цель в жизни - это "срывание цветов удовольствия". И просвещает её по этому поводу соответствующей фривольной литературой. Затем они приступают к практическому совместному срыванию оных цветов. Этого уже мало, и Домбрович сообщает Маше, что пора переходить на второй этап по срыванию цветов, и вводит её в таинственный дом, с плотно закрытыми ставнями, где, к удивлению Маши, собираются светские важные господа и дамы, которые предпочитают проводить время в удовольствии (в тайне от своих супругов). Там же героиня знакомится с танцовщицей Капой, живущей на содержании у некоего господина, которая развлекается с другим. Веселье компании идёт полным ходом - совместные ужины, затем уединение по комнатам, затем опять совместное "подведение итогов". Дамы придумывают разные маскарадные наряды для этих вечеров, учатся танцевать канкан. Полная свобода нравов. Маша сближается с Капой, её начинают посещать прогрессивные мысли: "Не отдам её Домбровичу, она мне самой слишком нравится. Какой вздор, что нельзя влюбиться в женщину! Очень можно!.." (С этим поспешила, надо было XXI век подождать). Но однажды наша эстэтка забывает ключ от заветного дома в прихожей, а тут приезжает её родственник из Парижа, Стёпа, и горничная, сильно переживающая за нравственность барыни, отправляет его туда. Там он в самый разгар веселья проникает в дом и забирает Машу из объятий Капы. Стёпа начинает заниматься машиным перевоспитанием, советует ей встать на праведный путь, и в рамках этого знакомит с известной благотворительницей, которая борется с пороком в публичных домах. Маша берётся за дело, проводит в этих увеселительных местах беседы, помогает. Перед нами предстают любопытные картины злачных мест, во многом сходные кисти Крестовского. Посещается, в частности, "пансион", где "трудятся" иностранки - гастарбайтерши из различных европ. Тут благотворительницы становятся в тупик, если в отечественных домах сотрудницы тяготятся ремеслом, понимают в душе своё падение, то немки-англичанки равнодушно заявляют, что, мол они лишь зарабатывают деньги, просто бизнес, а поднакопив денег в варварской России, купят себе магазин, домик, выйдут замуж и заживут благополучной бюргерской жизнью, как все добропорядочные немцы. Во имя перевоспитания наши подруги открывают на деньги Маши пансион для падших, наподобие того, куда попала Маша Поветина из "Петербургских трущоб", к "птичьему" семейству. Ну понятно, тут же прилепляются различные прохвосты, типа божьего человека Фомушки, который "наставляет" своим способом заблудших. Наконец Маша понимает, то её попросту дурят и тянут деньги, и разочаровывается в благотворительности, пока все деньги не спустила. Она задаётся более насущным вопросом: " Не начать ли мне заниматься гимнастикой?" (Хорошая мысль). И уезжает на дачу, воспитывать сына и просвещаться от Стёпы... Салтыков-Щедрин разразился по поводу романа руганью и не пожалел расцветить эпитетами роман и его героиню. А по-моему, вполне житейская вещь. Женщина, не великих талантов и способностей, легко попадающая под влияние мужчин, которые забивают ей голову разной чепухой - обычное дело, встречающееся сплошь и рядом. Не всем же быть Софьями Ковалевскими и Верами Павловнами (с её знаменитыми снами)... Родственник этот её, Стёпа, поучает Машу жизни, сам учится чему-то, чтобы годам к пятидесяти изменить жизнь в стране с помощью букваря и арифметики, ибо " азы - это первое дело всему". (здесь перекличка с тургеневским Базаровым) На вопрос Маши, собирается ли он жениться, тот заявляет, что такие люди, как он, не женятся, у них слишком высокая миссия в этой жизни. И вообще, ему женщины не нужны. А как же физиологическая в этом потребность? - уточняет героиня. " - Бедный ты мой Степа, - вскричала я, гладя его по голове, - что же тебе остается насчет амуров? Ведь нельзя же тебе прожить весь свой век мальтийским рыцарем? - Что же остается, Машенька?.. По части грешных побуждений остается то, что и каждый холостой человек находит... - Но ведь это гадко, Степа? - Некрасиво, мой друг, но как же иначе прикажешь?..." В этом плане у героини здравого смысла побольше, чем у болтуна-братца. "... - Так ты и проживешь без любви. - Так и проживу. - Ну, а если тебя полюбят? - Я постараюсь, чтоб не полюбили. - Экий глупый! Разве тут можно стараться или не стараться? - Я скажу сей девице или матроне: сударыня, если вы действительно способны жить той идеей, которой я живу, я вам не могу запретить сближаться со мной; но пылких чувств вы во мне не обретете. - Дурак ты, Степа, и больше ничего. И все это ты врешь. Если б я захотела, я бы тебя непременно влюбила в себя. Ты что думаешь: одни только, как вы изволите выражаться, интеллигентные качества привлекают вашего брата? Как бы не так! Вот ты учишься, учишься, а потом и втюрился в какую-нибудь дуру, немецкую кухарку или другую простую женщину. Да, мой друг. А кто в деревне засядет: какой бы умный человек ни был, а кончит тем, что свяжется с крестьянской бабой и сочетается с ней законным браком..." (К событиям в Турусовке как раз) Вот так и в жизни порой мы встречаем таких философов, собирающихся обустроить мир, не умея устроить свою жизнь...

Екатерина: Михаил Загоскин "Вечер на Хопре. Искуситель" - М.:Сибирская благозвонница,2011.Серия "Золотой фонд исторического романа". Многие любители исторического жанра с большим интересом открывают для себя этого писателя. Сборник историй "Вечер на Хопре" - это мистические истории с участием призраков и прочих демонов перекрёстка, с которым заключили договор. Очень занятно. Роман "Искуситель" - о временах конца 18 века, начало похоже на "Капитанскую дочку": Поволжье, у всех ещё в памяти обстоятельства усмирения пугачёвцев, затем сюжет начинает развиваться совершенно в духе "Жозефа Бальзамо", и даже с участием Калиостро. Главный герой, став сиротой, воспитывается у дальнего родственника вместе с его дочерью, они считают друг друга братом и сестрой, и очень дружны, затем случайно герой узнаёт, что они родня настолько дальняя, что могут и жениться, тем более, он наследник солидного состояния. "- Машенька! - шепнул я, взяв ее за руку, - Ты на меня сердишься? - Конечно, сержусь. Зачем в рядах вы не хотели меня поцеловать? Вы! Странное дело, до моей прогулки на ярмарку, это вы разогорчило и разобидело бы меня до смерти, а теперь - не знаю почему - это переменное словцо вы показалось мне даже приятным. - Послушай, Машенька, - сказал я, - ты напрасно на меня сердишься, как можно нам целовать друг друга: мы уже не дети. - Так что ж? - Это неприлично. - Неприлично!.. Да разве я тебе не сестра? - Нет, Машенька. - Ну, конечно, не родная, но, мне кажется, двоюродные сестры целуют своих братьев. - Да кто тебе сказал, что мы двоюродные? - Ах боже мой! Да какие же? - Мы почти совсем не родня с тобою. - Не родня! - повторила Машенька, и я чуть не вскричал от ужаса: в ее розовых щеках не осталось ни кровинки, губы посинели, а рука, которую я держал в моей руке, вдруг сделалась холодна, как лед. - Не родня! - продолжала она еле слышным голосом. - Ах, братец, как ты испугал меня! Ну можно ли так глупо шутить. - Успокойся, Машенька! - сказал я. - Да и чего ты испугалась? Ну да, конечно, мы не родня, я могу на тебе жениться, а ты можешь выйти за меня замуж. Машенька вздрогнула, ее бледные щеки запылали, она вырвала из моей руки свою руку и почти в то же самое время, протянув ее опять, сказала с улыбкой: - Теперь я вижу, братец, ты шутишь." Однако всё выясняется, никто не против свадьбы, однако опекун, во избежание идущих толков, что он специально сватает дочь за богатого наследника, предлагает юноше испытать свою любовь, прослужив 3 года в Москве, и если за это время он не переменит своего решения, то тот даст своё благословение. К тому же, предостерегает от женитьбы из чувства долга: "- Там, где все благополучие основано на взаимной любви, там не может быть ни долга, ни обязанности - с этими плохими помощниками недалеко уйдешь. Супружество не служба, это в службе есть и долг, и обязанности, но зато ведь есть и отставка." Итак, герой совершает путешествие в Москву, где служит благополучно два года. Всё меняется, начиная с поездки с друзьями за город, на пикник,где его знакомец фон Нейгоф рассказывает, что был знаком с графом Калиостро, и тот передал ему свои силы, как колдун, перед смертью, перед арестом, зная, что из замка он уже не выйдет. Теперь Нейгоф боится их активировать, но ЭТО прорывается, и его беспокоит. Конечно, приятели не верят, подвергают глуму и просят показать им чёрта. Нейгоф отнекивается, но наш герой уговорил-таки по секрету от всех сказать, как это делается, уж больно охота пощекотать нервы. Итак, нужно найти заброшеное кладбище, начертить два круга, в одном сжечь заклинание, в другом стоять, и не выходить, пока не прозвонят заутреню, ибо тогда тёмные силы подчинят себе. Герой так и сделал, однако, считая себя человеком просвещённым, и не желая выглядеть идиотом для ранних прохожих, выходит из круга. Попался! И так крепко, что чуть не сломал жизнь себе, любовнице, её мужу, своей невесте и родным... Увлекательный роман с живыми диалогами, поднимающий вопросы, которые по сей день вызывают жаркие споры, к примеру, об аристократии. " - Оно, кажется, как будто бы и так, ваше сиятельство, - сказал Лугин, понюхав табаку из своей серебряной табакерки, - да только вот беда, что там, где нет аристократии, чинов и званий, так уж, наверное, есть аристократия богатства. Посмотрите, батюшка, хоть на Соединенные Американские Штаты: там не станут кланяться герцогу, а также гнут шеи перед богатым капиталистом, то есть уважают в нем не доблести и великие дела его предков, но миллионы, полученные им в наследство от отца и нажитые, может быть, самым низким и подлым образом. Позвольте спросить, ваше сиятельство, неужели это уважение к богатству менее оскорбительно для нашего самолюбия, чем уважение к знаменитому имени?" Сначала поневоле удивляешься, как такой роман пропустили, и не изучают в школе, хотя бы на факультативе? Но в советское время вряд ли пропустили выражения "остановить пугачёвскую сволочь", или высказывание о французских философах-утопистах, которые, как известно, являются одной из "трех источников-трёх составных частей марксизма-энгельсизма". "Если вы читали французских философов восемнадцатого столетия, то не скажу вам ничего нового, если же вы их не читали, с чем от всего сердца вас поздравляю, то к чему засаривать ваше воображение, зачем охлаждать душу софизмами этих мудрецов, которые, не умея создавать ничего, старались только разрушить и, отнимая у человека все - даже надежду, - называли себя благодетелями и просветителями рода человеческого... Шарлатаны! Если бы, по крайней мере, они продавали хлебные пилюли и безвредную подкрашенную воду... Нет! Они торговали ядом." "О, как постигли эту истину наши современные французские писатели! Посмотрите, как скучна, как бесцветна добродетель и как обольстителен и любезен порок в их сочинениях? Прочтите их модные романы, Виктора Гюго, Александра Дюма, быть может, (?!), но уже, конечно, вы не скажете: фу, как это пошло! Правда, с некоторого времени и эти гениальные мерзости начинают казаться пошлыми, но что ж делать: такова участь всего земного."

Екатерина: Роман Михаила Загоскина о временах Киевского князя Владимира Первого "АСКОЛЬДОВА МОГИЛА". Заговор приверженцев язычества и старой династии Аскольда против Рюриковичей. Воевода Блуд способствовал убийству Олега, Ярополка, теперь готовит ту же участь Владимиру. Ему противостоят приверженцы византийской религии. Читается на одном дыхании, автор выжал и использовал практически всё из сведений летописей, и очень органично свёл это в едином повествовании. Действие происходит в Киеве и его окрестностях, будто присутствуешь в тех местах, словно с путеводителем, а вокруг тебя и дружинники, и варяги (их время уже кончается), и христиане, и язычники, и горожане -"киевские торгаши", чудесный лес, таинственные пещеры... Тут и "гарем" князя, куда насильно забирают любую приглянувшуюся девушку (одна из интриг романа тут и состоит, чтобы выручить невест и помочь им бежать)... Сильно изображён и сам князь, отражён его некий духовный переворот, заставляющий его отпустить (пытавшуюся его убить) жену Рогнду (захваченную некогда насильно, с надругательством над ней и убийством её родителей) с сыном Изяславом в их наследственное Полоцкое княжество (где они и основали династию белорусских князей). И хотя по поводу смены вер есть разные мнения, я лично отношусь к этому крайне негативно. Невольно втягиваешься и начинаешь сочувствовать героям-христианам романа и переживать за их похождения... Отзывы о романах Загоскина у читателей только восторженно-положительные. Читается легко, живые диалоги, авантюрная интрига удачно вплетена в исторические события, вызывает у читателей заслуженый интерес и гордость к отечественной истории.

Екатерина: О фанфиках по трилогии Киры Касс ("Отбор", "Элита", "Единственная"+"Принц&гвардеец", "Королева&Фаворитка") Не для прессы - http://ficbook.net/readfic/1737280 и Одна на всю жизнь - http://ficbook.net/readfic/2713036 Это было бы лучшее продолжение "Отбора" и "Элиты", если бы... не существовало "Единственной". Мне всё очень понравилось - хороший лёгкий язык, прекрасный слог, свой собственный неповторимый стиль, но для меня всё это, если честно, будто откуда-то из космоса... Беременная Америка, Аспен, которого подозревают в чём-то страшном, о Селесте вообще даже говорить не хочу... Именно трогательные отношения Америки и Селесты в третьей книге стали для меня главным, определяющим и самым важным во всей истории... Да, Селеста делала много такого, за что ей потом было стыдно, но она не убийца, однозначно! Аспен никогда бы не смог предать Америку, и странно, что такие мысли вообще могли возникнуть. Максон, на мой взгляд, несмотря на всю свою страсть, никогда бы не зашёл так далеко, именно потому, что он прекрасно знал, на что способен его отец. Да, спасибо за семью Сингер в таком составе, но как по мне, так лучше пусть будет драма Киры Касс. Не вся, конечно, ибо гибель Селесты и Энн лично для меня - за гранью, недаром мне так понравился фанфик "Одна на всю жизнь". "Единственная" хороша ещё и тем, что в ней раскрываются характеры всех соперниц Америки - Селесты, которая потом стала её подругой, милой тихой Крисс, гордой и невозмутимой Элизы, плюс ещё очень интересные истории принцессы Николетты, Августа и Джорджии... Не может всё настолько вертеться и крутиться вокруг Америки и Максона, есть всё-таки другие персонажи. Об истории королевы Эмберли мы ещё узнаем, и про Марли с Картером тоже - скоро о них выйдут истории, мы уже прочитали подобные о Максоне и Аспене. Это всё с разных позиций преподносит нам разные стороны героев, хотя в основной трилогии, конечно, всё по-другому. Просто есть уже какие-то представления о персонажах, и я лично никак не могу представить, чтобы всё случилось именно так, чтобы этим закончился Отбор. Почему - я уже объяснила выше. Я не очень была этому рада, но Максон не смог бы простить Америку, когда узнал о том, что она встречалась с Аспеном. Здесь я согласна как раз с Кирой Касс, вот только не понимаю, почему она не развила эту тему - как он выбрал Крисс. Правда, в том самом фике "Одна на всю жизнь" всё это как раз есть. Мне это не нравится, конечно, но я всё-таки думаю, что Максон уже потом стал бы рвать на себе волосы, но тем не менее, без колебаний отправил бы Америку домой и действительно выбрал бы Крисс. Я не верю, что могло быть по-другому, к сожалению, хоть это и грустно. Мне кажется, что он ещё не понял, что без неё действительно не сможет жить. Спасибо за эту историю, извините за такой странный отзыв, просто, на мой взгляд, такого финала не могло быть у этой трилогии. Но если бы не существовало "Единственной", если бы я не узнала другую Селесту Ньюсом, думаю, что эта история была бы для меня эталоном, единственно возможным финалом недописанной Кирой Касс истории. Спасибо! Перечитываю сейчас этот фанфик, очень внимательно перечитываю... Бесспорно, он хорош, очень хорош, но... Чего-то в нём всё-таки не хватает... Да, Америки и Максона здесь много, даже слишком много, но тем не менее, мне их, вот парадокс, как-то не хватает... "Единственная" зацепила меня сценой на крыше, когда пошёл дождь и Америка поняла наконец отчётливо, что любит только Максона. В тот момент, когда я эту главу читала, в голове у меня неожиданно зазвучала очень красивая и нежная мелодия, это была песня на английском. Бесспорно, если бы этой сцены не было, её стоило бы придумать... Она одна дала мне гораздо больше, чем я думала, она дала мне наконец-то ответ на вопрос: почему Максон, а не Аспен? Вовсе даже не потому, что его поцелуи какие-то другие, особенные и бесконечные. Нет, дело ведь не в этом, а совсем в другом... Я до сих пор иногда перечитываю эту сцену и поражаюсь тому, как же талантливо она написана. Она вызывает у меня совершенно особенные эмоции, не сравнимые ни с чем другим. Эта сцена искупает все возможные недостатки трилогии с лихвой... Меня очень тронули, как я уже говорила, отношения Америки и Селесты, мне действительно понравилось полное раскрытие характеров всех четырёх финалисток, включая Крисс и Элизу. Можно даже тест делать: "На кого из героинь трилогии "Отбора" Киры Касс вы похожи - на Марли, Элизу, Селесту, Крисс или Америку?" Я прочитала, кстати, первую главу "Фаворитки" - честно, очень трогательно, надеюсь, дальше будет так же хорошо, когда всё это переведут. Мне понравились и три главы "Королевы", хотя трудно представить, что этот тиран король Кларксон когда-то мог быть вполне себе нормальным принцем... Первые две главы "Наследницы" пока, честно говоря, как-то меня не зацепили, возможно, потому, что слишком большой скачок во времени. Но в целом Кира Касс старается прорисовывать персонажей чётко, даже придумывает для них отдельные сюжеты. Кстати, рекомендую прочитать "Сирену" - мне очень нравится, ещё и потому, что я родилась второго апреля, в день рождения Х. К. Андерсена, а ведь в "Сирене" мы видим практически Русалочку... Очень тронуло меня письмо отца Америки, с приложением стихотворения о звезде. Эта драма стоила того, если её итогом стало такое вот письмо, которое Шалом написал своей самой любимой дочери... А письма Максона Америке - это тоже что-то волшебное, необыкновенное и удивительное... Во всём этом очень много смысла, хотя со стороны иногда может показаться, что это не так. Но если бы Максон не выбрал Крисс, Америка бы не прочитала те письма. Я думаю, что именно ради них всё это и затевалось, чтобы мы могли их прочесть. Конечно, Энн и Селеста не должны погибнуть, Эмберли... ну, не знаю, после того, что ей пришлось пережить, вряд ли она была бы счастлива... я имею в виду то, что она потеряла троих детей, для женщины это действительно огромное горе... Кларксона мне совсем не жалко, он не заслуживает того, чтобы оставаться королём Иллеа! Наверное, всё опять немного сумбурно, но тем не менее...

Екатерина: Про фанфик "Одна на всю жизнь" Спасибо за фанфик, мне всё очень нравится! Только мне бы хотелось, чтобы он всё-таки был закончен. Я и сама пишу фанфики, знаю, как трудно порой поймать за хвост вдохновение! Спасибо за Селесту, её смерть у Киры Касс была несправедливостью! Честно говоря, тоска берёт, как подумаю о "Наследнице", новой книге про дочь Америки и Максона... Ведь мне хотелось прочитать ещё про историю главных героев... И это я нашла здесь! Ещё раз спасибо, и пусть вдохновение придёт как можно быстрее! Это бывает очень тяжело, но мне бы правда хотелось прочитать, что будет с героями дальше... У меня полное ощущение, что это - продолжение книги, после того, как Максон выбрал Крисс. Только без повстанцев всё равно, наверное, никак, раз уж про них столько всего было сказано... Всё очень здорово, лёгкий слог, интересный сюжет, даже интригующий, но... Есть недостатки, конечно... Во-первых, про повстанцев - что с ними сталось, победили ли северяне, это очень важный вопрос, на самом деле... Всё равно, я считаю, должно было быть ещё одно нападение на дворец, король, по идее, может погибнуть, никто сильно скучать не станет! Ну, кроме Эмберли, разумееся... Непонятно, что с Аспеном, я вот даже не знаю, с кем бы хотела его видеть... Наверное, всё-таки не Люси, либо Энн, либо Селесту... Последний вариант, разумеется, самый неожиданный! В общем, всё отлично, но финала, как такового, нет, и от этого немного грустно. И это всё? Столько усилий, и всё равно Кларксон победил? Всё равно опять будут касты и жестокие законы? В общем, я немного разочарована, ещё как минимум две главы нужно... Я всё-таки решилась и снова перечитала всю трилогию целиком, исключив, правда, всё, что случилось после 29 главы "Единственной". И вот я наконец-то добралась до этого фанфика. Надо сказать, что в этот раз мои впечатления совершенно другие. Наверное, это из-за того, что не погибли Селеста и Энн, в первую очередь. А во вторых... Знаете, из всех фанфиков на данную тему мне понравились два - "Не для прессы" и "Как меня угораздило влюбиться". Но "Одна на всю жизнь" - это не фанфик, это нечто другое, гораздо более ценное. Это шанс представить себе на мгновение, что у истории Киры Касс всё-таки мог быть другой финал. Писать фанфики так, как мог бы написать сам автор, это, я считаю, очень ценный и редкий дар. Меня даже больше не смущает такой финал (про бонус я знаю, но лучше действительно всё сама додумаю). Необыкновенно. Обстановка, чувства, эмоции, отношения - всё передано так верно, настолько в духе Киры Касс, что это даже пугает, поражает и потрясает... Огромное спасибо за эту работу, она буквально исцелила моё разбитое финалом "Единственной" сердце. Я и сейчас плачу, и хочу сказать словами Татьяны Анатольевны Тарасовой: "Спасибо вам за мои слёзы". Огромное спасибо за всё, и за мои слёзы тоже. Слёзы светлые, радостные, слёзы облегчения, я просто очень тронута, поэтому плачу... На самом деле, Кира Касс, на мой взгляд, просто устала к концу, и поэтому не смогла достойно завершить трилогию. Хорошо, что "Сирена" состоит лишь из одной книги, и у неё достойный финал. Но меня больше не пугает "Наследница", хотя я по-прежнему не хочу её читать, мне хватило первых двух глав... Да и "Королева", если честно, тоже не особенно меня вдохновила... Но всё это теперь не страшно, дожидаться "Фаворитки" (мне очень понравилась первая глава) я буду с лёгким сердцем, зная, что всё закончилось именно так, как должно было. Браво, аплодирую стоя! Рекомендую подумать о писательской карьере. Я серьёзно.

Екатерина: Евгений Гаглоев Автор бестселлера "Зерцалия", который рекомендовала к прочтению сама автор бестселлера "Часодеи" Наталья Щерба Евгений Гаглоев родился в Казахстане, в небольшом шахтерском городке Аксуек, сейчас живет и работает на Урале. Евгений рос буквально на стыке культур. В детстве зачитывался не только русскими, но и казахскими и киргизскими сказками, жадно впитывая легенды, забавные и поучительные истории от разных народов, неожиданные, подчас фантастические повороты самых необычайных сюжетов. Любовь к сказкам, мифам и фольклору привела Гаглоева в фантастическую и фэнтезийную литературу. Цикл "Кошачий глаз" стал его дебют в качестве писателя-фантаста. В нем автор выразил всю свою любовь к таким популярным сейчас комиксам о супергероях и подростковым фэнтези-проектам. И раз уж так увлекался творчеством Булычева, - может, если бы не он, и писать бы не начал никогда, - в самом первом романе серии отдал дань уважения своему любимому писателю. Не случайно день рождения главного героя "Кошачьего глаза" Максима Полянского - 17 ноября. В этот день родилась и Алиса Селезнева. В 2012 году вышел второй роман "Кошачьего глаза", а в 2013-м сразу четыре романа - "Интриганки", "Наследницы", "Соперницы", "Хищницы" - написаны в жанре женского детектива, приправленного черным юмором. В том же году Евгений Гаглоев возвращается к подростковому фэнтези и выпускает подростковый фентези-роман "Зерцалия. Иллюзион", который имел большой успех у читателей.

Екатерина: Ая эН Мутангелы Уровень Пи "Книга с шифром открывает своё лицо!... Долгожданные подробности о совершенно новой серии издательства "Росмэн"! Фэнтези-цикл "Мутангелы" Аи эН! Первая книга "Уровень ПИ" уже начинает поставляться в книжные магазины по всей стране! Именно в тексте этой книги скрыт некий шифр, который вам, дорогие любители тайн и загадок, предстоит разгадать! Автор Ая эН описывает очень странный мир - может быть, это наша Земля, а может быть, один из ее клонов, один из параллельных миров. Все жители этой планеты - мутанты, развившие в себе удивительные сверхспособности, на всей Земле остался лишь один подросток-немутант. Он комплексует из-за того, что не может ни летать, ни проходить сквозь стены, и даже не догадывается о том, что от него может зависеть судьба всего мира. Каково это - быть обычным человеком среди расы суперсуществ? Каково это - быть мутантами на планете людей? И легко ли быть ангелом, которому нужно хранить и людей, и мутантов?" "Представь себе, что ты - последний обычный человек на планете мутантов. Твой лучший друг умеет менять внешность и проходить сквозь стены, а тебе… Тебе нечем похвастаться, кроме пятерок по оперативному хрюканью, самому важному предмету в школе! Ты мечтаешь пробраться в биореактор и стать таким же, как все. Ты не знаешь, что за тобой следит целый секретный институт, и даже представить себе не можешь, что в мире, кроме мутантов, существуют ангелы, мутангелы, инфилоперы… Какие приключения ждут Дюшку Клюшкина - последнего человека удивительной Земли-11? И смогут ли его друзья Ризи и Варя помочь герою?"

Екатерина: Татьяна Корсакова Найдёныш, или Хрустальное сердце Главную героиню этой истории зовут Елизавета Тихомирова, и она год назад пережила страшную трагедию. В автомобильной аварии погибла её тётя-художница, когда они ехали домой с дачи, нагруженные сладкими и сочными яблоками... Ничего не осталось на память племяннице, даже новая картина её тёти, как раз посвящённая яблокам, была уничтожена. А сама Лиза после случившегося перестала говорить, совсем. Для неё произошедшее стало таким сильным шоком, что она просто взяла и замолчала... Её лучшая подруга Лена, недавно вышедшая замуж и ожидающая скорого материнства, изо всех сил пытается помочь Лизе. Вместе они находят писателя, для которого девушка набирает тексты, потому что он сам не признаёт компьютера, и все свои произведения пишет только от руки... Вот только Лиза всё равно мечтает о том, как однажды она снова заговорит. Но этого момента, к сожалению, ещё ждать и ждать... Как-то к девушке в социальную сеть приходит сообщение от какой-то женщины, которая готова помочь ей, приютить у себя дома в Москве и показать хорошему врачу за умеренную плату... Лена уговаривает её остаться дома, потому что эта авантюра опасна и может привести к самым непредсказуемым последствиям, но Лиза всё-таки решается и, покидав вещи в сумку, едет в Москву... Там она, разумеется, сразу же попадает в беду, но тут на помощь ей приходит журналист Максим Легостаев, который случайно сбивает её на своей машине... Он как раз спешил на встречу с блестящей светской львицей и глянцевой дивой Лорой Лайт, но неожиданно ему прямо под колёса бросилась Лиза, которая к тому моменту уже была практически в бессознательном состоянии... В итоге Максим нанимает Лизу домработницей, не подозревая, как сильно благодаря этой наивной и трогательной девочке в ближайшее время поменяется его такая налаженная жизнь... Теперь каждый день его дома ждут вкуснейшие запахи готовой еды, квартира сияет чистотой, везде порядок и уют... Между тем, охота на Лизу безжалостных преступников продолжается, покушения на неё следуют одно за другим... На помощь ей, разумеется, всегда и везде приходит Максим, который ещё не понимает пока, что расставаться с Лизой он уже не захочет, даже когда придёт время... У него есть очень дорогая коллекция хрустальных фигурок, и хотя он строго-настрого запретил прикасаться к ним, но Лиза всё равно часто берёт в руки странного дракона, держащего хрустальное сердце... Именно он станет трогательным символом их зарождающейся любви, именно он будет свидетелем их ужасной ссоры из-за Лоры Лайт... Да, Лиза в конце концов заговорит, за ней в Москву приедут Лена с мужем, которые всё это время за неё ужасно волновались, но радости, увы, это девушке не принесёт... А между тем, до Максима наконец-то дойдёт, что ему нужна только Лиза, а вовсе даже не сиятельная, но бездушная Лора. Вот только он причинил Лизе такую боль, что мало кто может простить подобное обращение, даже если очень сильно любит... Хрустальная коллекция уничтожена, но остался дракон, который и поможет главным героям всё-таки помириться, а не разойтись навсегда в разные стороны, как в море корабли... Это очень трогательная книга, пока для меня она лучшая у Татьяны Корсаковой. Последние страниц двадцать я читала с глазами, мокрыми от слёз.

Екатерина: Ричард Касл Невыносимая жара/Обнажённая жара/Непобедимая жара/Жестокая жара Добро пожаловать в Нью-Йорк. К этому городу можно относиться по-разному - любить или ненавидеть. Нью-Йорк - это настоящая солянка культур: занятия йогой - от настоящего индуса, тайский массаж - руками тайки, а уроки сёрфинга - от австралийских инструкторов, но главное в том, что эти люди не только научились жить вместе, но и умеют искренне наслаждаться процессом. Говорят, что ньюйоркцы - самые открытые миру американцы, а ещё - что там готовят самые вкусные в мире чизкейки и продают странные healthy-бургеры (да-да, такие существуют!). Именно в Нью-Йорк, город, в котором, как уверяла колдунья из фильма "Зачарованная", нет любви, волею судьбы попадает главная героиня, прекрасная девушка Жизель. И конечно же, ей удаётся доказать всем и каждому, что и в Нью-Йорке можно жить долго и счастливо, причём с любимым человеком! Несмотря на то, что её избранник Роберт - специалист по разводам, в одиночку воспитывающий маленькую дочь, а значит, в любовь он не верит по определению, ради него Жизель даже отказывается от брака с самым настоящим принцем... Именно в Нью-Йорке страдала от одиночества и боли потери главная героиня фильма "Вкус жизни", шеф-повар элитного ресторана Кейт. Её сестра неожиданно погибает, чудом выживает племянница, а тут ещё напарником барышни становится её давний поклонник Ник, который уже давно мечтал с ней поработать... Да, Нью-Йорк - город, в котором разбиваются и в то же самое время исцеляются сердца. И только время поможет Кейт отыскать в недрах глубокого и бездонного колодца тот самый вкус жизни, который поможет ей поверить Нику, найти общий язык с Зои и бросить наконец-то работу, которая раньше казалась смыслом всей жизни, но на которой совершенно не ценят... Именно в этом городе разворачиваются события фильма "Красотка" - щемяще-сладкой сказки с Джулией Робертс и Ричардом Гиром в главных ролях. Кстати, тот же самый Гир вместе с Вайноной Райдер позже сыграл в щемящей драме "Осень в Нью-Йорке" - истории без счастливого конца. Именно в Нью-Йорке живёт героиня популярного сериала "Жара", сценарий которого придумал Ричард Касл. Сейчас существует четыре книги по мотивам сериала - "Невыносимая жара", "Обнажённая жара", "Непобедимая жара", "Жестокая жара". На подходе новые книги - уже с другими героями. Итак, главная героиня этой книжной серии -полицейский Никки Хит, главный герой - её возлюбленный журналист Джейсон Рук. Неожиданно на голову девушки сваливается множество испытаний - на её глазах и, как она думает, по её вине под колёсами поезда гибнет популярная певица; затем находят убитым её начальника Монтроза, который явно скрывал не один мрачный секрет; наконец, становится известно, что мать Никки, в чьей гибели барышня почему-то винит себя, хранила не один страшный скелет в шкафу... Нью-Йорк можно любить или ненавидеть, но эта книжная серия определённо поможет кому-то понять и принять его. Не проходите мимо.

Екатерина: Галопом по Европам... Игорь Олейников Миша ищет ночлег Признаюсь честно, эта книга вызвала у меня несколько неоднозначные чувства: в ней соединились незамысловатый, проходной, я бы даже сказала, текст и иллюстрации дивной красоты. Сначала о тексте: он прост до безобразия и явно вторичен. Такое ощущение, что к уже готовым иллюстрациям Олейникова присочинили коротенькую и незамысловатую историю. На каждом развороте - буквально по пять небольших, невыразительных, предложений. Причем настолько невыразительных, что я смело даю историю медвежонка своему знакому ребёнку в собственной редакции (по одному-два предложения), и она от этого ничего не теряет. Я понимаю, что книга рассчитана на самого маленького читателя, которого бунинским слогом не увлечешь, но ведь это все-таки КНИГА, а в любой книге (если это, конечно, не альбом) первичен ТЕКСТ, и очень грустно, когда он низводится до уровня прислуги иллюстраций. А вот иллюстрации - дивно хороши. Рисунки Олейникова можно любить, можно не любить, но отрицать того, что в этом художнике есть Божья искра, и иллюстрации его - замечательно талантливы, просто невозможно. В этой книге Вы найдете настоящую, летнюю, деревенскую ночь с серебряной монетой луны, светлячками, искорками звезд на бархатном небе, темными силуэтами деревьев и загадочной гладью пруда. Смотришь на картинку, и ухо все время подсознательно хочет уловить стрекот сверчка, кваканье лягушек; хочется ощутить лицом ночную прохладу и уловить ароматы ночных цветов. Вы найдете белого, пушистого, спящего кролика, при взгляде на которого начинает казаться, что он живой, и Вы даже можете уловить его мерное дыхание; аиста, стоящего на одной ноге под синим куполом звездного неба и кажущегося высоченной башней; сонную лягушку на мокрых листьях кувшинки. А какой замечательный Миша получился у художника! Казалось бы, какие эмоции можно изобразить на морде игрушечного плюшевого медведя? Оказывается - самую настоящую гамму чувств! На одном развороте - сердитый, насупленный Миша никак не может устроиться в своей кроватке-чемодане, на его морде так и написано раздражение человека, уставшего от бесплодных попыток. На другом - Миша тоскливо глядит в темноту в жаркой кроличьей постельке. А вот Миша лежит в пруду на мокрых листьях кувшинки и, обхватив себя лапами, пытается согреться, и видно, что бедный медведь сильно продрог и ему очень страшно в чужом враждебном мире. Иллюстрации настолько хороши, настолько выразительны, что о них можно говорить очень-очень долго. И очень-очень долго ими любоваться, тем более, что каждая иллюстрация занимает целый разворот, а текст скромно ютится на специально высветленных областях, очень гармонично вписанных в общий рисунок. Все это великолепие разместилось на сорока офсетных страницах форматом чуть меньше А4, под глянцевой обложкой. В общем, впечателние от книги хорошее, она хоть и тоненькая, но симпатичная, и если бы не слабенький текст, не раздумывая поставила бы "пять", а так - только "четверочка". Обычно я пишу рецензии только на те книги, которые лично мне нравятся и которые я могу порекомендовать другим... За редким исключением, когда приходится писать о том, что лично мне может совсем не нравиться. Например, я не в восторге от "Неужели это я?! или Невероятные превращения" Сергея Георгиева (там очень легко запутаться в сюжете) или "Веста-Линнея и капризная мама" Туве Аппельгрен (слишком много картинок и слишком мало текста). Но в основном я придерживаюсь этого золотого правила. Больше всего мне нравится сказка Джиллиана Лобеля и Тима Ворнса "Мишка, зайка и луна". Можно сказать, что это - мой "согревающий" талисман наряду с плюшевым щенком-подушкой... Там почти нет текста, но зато картинки поистине волшебные! Мне нравятся такие герои, как в книге "Цирк в шкатулке" Дины Сабитовой... Мне нравится, что там нет отрицательных персонажей. Даже тот, кто отталкивает в самом начале, просто не нашёл своего места в жизни... И это здорово, такое ведь встречается так редко! А жизнь сложнее - она и белая, и чёрная, кругом полутона, нет просто чего-то одного... Настоящим открытием для меня стал Владимир Кузьмин. Он пишет исторические детективы о девушке-графине. Отец у неё владел секретными приёмами самообороны, мать была актрисой, а дед - суфлёром. Какое-то время она жила в Сибири, где помогала местному театру. За кулисами царила хорошая атмосфера, никто не устраивал скандалы, не плёл интриги и не делал другому пакости. Наоборот, все друг за друга искренне переживали... Здесь героиня встретила свою любовь, хотя она ещё очень юна, но всё-таки это может быть чувство на всю жизнь... У неё много друзей, она расследует разнообразные преступления, знакомится с настоящим шаманом и даже встречается с писателем Артуром Конан-Дойлем! В серии вышло уже шесть книг: "Звезда сыска", "Игра на изумруд", "Конверт из Шанхая", "Ожерелье императрицы", "Под знаком розы и креста", "Комната страха". За эту книжную серию автор получил премию "Заветная мечта". Я сейчас как раз пишу про эти детективы рецензию... Из зарубежных авторов мне нравится Кейт Ди Камилло, у неё уже вышли "Приключения мышонка Десперо", "Спасибо Уинн-Дикси", "Удивительное путешествие кролика Эдварда", "Как слониха упала с неба", "Парящий тигр". На подходе "Большая радость" - светлая и добрая рождественская история о бродячем шарманщике и его маленькой обезьянке. Хорошо пишет Мария Парр, я однажды видела её лично. Пока у неё всего две книги, но это только начало... Наконец, скоро я также выложу рецензию на книги Лиз Кесслер о девочке-русалочке: "Правдивая история про девочку Эмили". Хорош "Червячок Игнатий" Виктора Кротова: всего пока вышло четыре книги... Это улучшенная версия "Лунтика", только книжная... Пока всё... Как можно назызать художника-иллюстратора Антона Ломаева (иллюстрировал сказки Х. К. Андерсена "Русалочка", "Стойкий оловянный солдатик", «Снежная королева», «Дикие лебеди») "гламурненьким"? Ну Ломаев какой угодно, только не это уничтожающее... нет, стирающее с лица Земли его как личность! Вообще у меня много претензий к "Библиогиду". Например, мне не нравится, что из-за "Одной строкой" родители могут никогда не купить своим детям книгу Галины Лебедевой "Приключения Огуречной Лошадки"! "Книга переполнена жаргонизмами", - читаю я на сайте. Долго я их там искала. Но не нашла! Где они? Покажите их мне! Ткните же пальцем! Зато про Барашка Рассела пишем подробно, вдумчиво и серьезно! Хотя там по одной фразе на две страницы! Зато рисунки - мама дорогая! Барашек Рассел чистит зубы! Барашек Рассел стоит на голове, Барашек Рассел делает зарядку... а вот апофеоз (детям просьба не беспокоиться!) - Барашек Рассел и его вставная челюсть! Конечно, такие книги развивают ребенка, ничего не скажешь! А что это за ужас с новой книгой Ирины и Леонида Тюхтяевых "Зоки и Бада", изданной "Азбукой-классикой"? Почему возносятся до небес иллюстрации Гуковой и Буркова (такие темные и мрачные, совсем не для детей!) и втаптываются в грязь цветные, радужные и веселые рисунки Рыбакова? В общем, Лариса считает, что Ломаев перешел границы в "Русалочке". А по-моему, у него все отлично передано - колдунья страшна до оторопи, Русалочка действительно прекрасна, а принц - ослепительно хорош... И море... оно удивительное... разных оттенков и тонов... от зеленого до бирюзового, от синего до голубого... Мир Антона Ломаева - это хрустальные и потому такие хрупкие чувства... Это мир любви, благородства, отваги и самоотверженности. А еще беспредельной жестокости... Этот мир - настоящий! Он не какой-то там "гламурненький"! Он иной! Совсем иной! Это тошнотворное слово к нему точно не подходит! Ну да ладно - Лариса все равно считает, что у меня нет вкуса, раз я так думаю! А Огуречная Лошадка? Ведь это очень серьезная история! О любви, дружбе и наживе, о предательстве и происходящих с нами переменах, о выборе дороги и жизненного пути... А "Зоки и Бада"? Родитель-воспитатель и четверо непослушных детей... Они лакомятся земляничным мылом, не делают зарядку, едят суп из меда и варенья... Но рога не помогут добиться послушания, они только убьют любовь! Больше всего мне у Рыбакова нравятся мыльные пузыри - они такие легкие, воздушные и невесомые! Кстати, я до сих пор под впечатлением от рассказа про Дениску "Красный шарик в синем небе" Виктора Драгунского... Ну, про то, что шарик тоже хотел свободы.... Дениска и Аленка пошли праздновать день города, кажется... Аленку полили каким-то ароматом сладко-карамельным, потом Дениска угостил ее квасом... А потом она захотела шарик, но у Дениски деньги кончились... Тогда Аленка нашла в кармане 25 копеек и купила красный шарик... А потом дала его Дениске "поносить". А он решил отпустить красный шарик в синее небо, чтобы тот был свободным... Аленка сначала расстроилась, но потом, когда они расходились по домам, сказала: "Если бы у меня еще были деньги, я бы купила еще один шарик... Чтобы ты его выпустил..." Ну и конечно, не обошлось без покупки книг... Одна из них - "Между нами" Вадима Левина и Ренаты Мухи... Стихи в этом сборнике удивительные - легкие, веселые и празднично-радостные. Например, вот такие: На полюсе Южном гуляют пингвины такие нарядные, Что непонятно - не то собираются на именины, не то с именин возвратились обратно. Или вот такие: Как много на свете жестоких разлук. Поссорились как-то Морковка и Лук. И грозно морковка сказала врагу: "Ну ладно, мы встретимся позже. В рагу". А еще вот такие: Стоит дождливая погода и удивляется, вздыхая: "Такие лужи! Грязь по горло! Ну кто сказал, что я - плохая?"

Екатерина: Ники Пеллегрино Итальянская свадьба Две уважаемые семьи, две истории любви и праздник итальянской кухни... Главную героиню этой истории зовут Пьета, она - дизайнер, работает в свадебном салоне и шьёт платья для счастливых невест. Однако в последнее время её всё больше беспокоит отсутствие свободы выражения, без которой любая творческая и талантливая личность чувствует себя одинокой, ненужной и несчастной... Когда сестра Адолората просит Пьету сшить для неё свадебное платье, девушка решает взять отпуск, чтобы успеть точно к сроку... Но перед этим её ждёт настоящее потрясение: встреча с Элен, невестой её бывшего возлюбленного Микеле, которая хочет, чтобы именно Пьета сшила ей смелое платье с пионами по своему эскизу... Семья Мартинелли очень необычна: мать Катерина - англичанка, а отец Беппи - итальянец. Как-то давно они встретились в Риме, когда теперь уже мать двух взрослых дочерей путешествовала с подругами автостопом, пытаясь из Англии добраться до Италии... Катерина и Беппи полюбили друг друга, но именно в этот момент у них начались сложности. Ухаживая за больной матерью в Равено, Беппи чуть не теряет любимую, узнаёт о предательстве близкого друга Джанфранко и позоре сестры Изабеллы... Прошли годы, семья Мартинелли обосновалась в Лондоне и открыла свой ресторан "Маленькая Италия". Правда, следом за ними сюда приехал и Джанфранко, у которого есть жена и сын Микеле, а ещё вторая семья, которая осталась в Риме... Пьета становится свидетелем того, что семейные тайны наконец-то вылезают из своих шкафов, явно не желая больше чинно и благородно прятаться в тёмных закоулках... Она понимает, что по-прежнему любит Микеле, да и он её тоже, однако вражда их отцов не оставляет им ни одного, даже самого крошечного, шанса на счастье... Со временем девушка понимает, что она больше не желает жить по установленным правилам. Пока она шьёт платье для сестры и вовсю готовит её свадьбу с Иденом, у неё наконец-то возникает мысль уйти с работы и открыть свою мастерскую свадебных платьев... Адолората работает в "Маленькой Италии", и со временем именно она должна стать полновластной хозяйкой ресторана... Вот только готова ли она взять на себя всю возможную ответственность? История, уходящая корнями в путешествие по старинным улочкам Италии, всё больше наполняется судьбоносными решениями, непростым выбором, скелетами в шкафах и, конечно же, итальянской кухней. Рецепты на страницах романа самые что ни на есть реальные, и их так хочется воплотить в жизнь...

Екатерина: Лора Флоранд Француженки не крадут шоколад Главную героиню этой поистине "шоколадной" истории зовут Кэйд Кори, она - наследница очень большого состояния примерно в 9 миллиардов долларов, однако этот факт вовсе даже не вскружил барышне голову. Наравне с дедом и отцом девушка упорно работает, чтобы приумножить и без того огромные семейные капиталы... Младшая сестра же, в отличие от труженицы Кэйд, в тонкости ведения бизнеса совершенно не вникает, предпочитая развлекаться вне дома. Впрочем, не всё в этой семье так просто: дед в своё время всеми способами пытался украсть секретные рецепты шоколада, и у его любимой внучки, в отличие от сына, как оказалось, такой же авантюрный характер... Кэйд начинает совершать потрясающие своей безбашенностью и непредсказуемостью поступки... Несмотря на то, что уже поздняя осень, она решается на поездку в Париж, чтобы предложить выгодный контракт владельцу собственной кондитерской Сильвану Маркизу. Однако тот совершенно не желает слушать амбициозную американку, практически выставив её за дверь своего заведения... Но она не собирается отчаиваться и, недолго думая, решает украсть секретные рецепты, надеясь, что ей повезёт в этом деле больше, чем дедушке... Второй раз Кэйд и Сильван сталкиваются в кулинарии, где Кори выбирает себе что-нибудь вкусненькое... Маркиз с удивлением наблюдает за тем, как она останавливает свой выбор на малиновом пирожном, тогда как он сам ограничивается круассаном с миндалём... Затем они сталкиваются снова, на этот раз в ресторане, куда Кори заглянула, чтобы оценить местную кухню, а Маркиз - для дружеского ужина с одноклассницей Шанталь. Как и следовало ожидать, всё снова пошло не по плану... Наконец Кэйд решила инкогнито записаться на кулинарные курсы Сильвана, надеясь узнать там какие-нибудь профессиональные секреты, а когда он замечает её и выгоняет, то она решает узнать код его лаборатории и тайно проникнуть внутрь, причём под покровом глубокой ночи... Эта очень вкусная книга - о Париже и его достопримечательностях, об одиночестве, судьбоносном выборе и, конечно же, о шоколаде. А ещё в книгу вложен пакетик ванильного сахара, а в конце есть рецепты, причём они написаны будто бы от лица Кэйд Кори и Сильвана Маркиза.

Екатерина: Про мультфильм "Приключения Десперо" по мотивам книги Кейт Ди Камилло - Что-то не смешно, — сказала моя соседка, добавив — хотя было пару интересных моментов, но их было мало. - А мне понравилось, — добавила я тихо, — жаль, что ты не поняла, о чём этот мультик. - А в нём есть смысл? — безучастно спросила она. - Определённо есть, и какой! Но раз ты не поняла сразу, маловероятно, что я смогу сейчас тебе объяснить. - А ты попробуй. ***** Когда в зале потух свет и начался фильм, я думала, что смогу отлично посмеяться. Но с первого кадра я начала понимать, что я явно получу намного больше, чем ожидала, пусть и не порцию смеха. История крыса Роскуро открывается нам самой первой, но именно эта история больше всего интересовала меня в мультфильме. Хоть картина и называется «Приключения Десперо», в ней явно не только история храброго мышонка. Различных историй здесь достаточно. Если вы хотите надорвать животы от смеха, то можете не ходить на этот мультик, вы можете разочароваться. Но всем остальным советую посмотреть и попробовать его понять. Наверное, каждый найдёт для себя в нём свою главную мысль. Я вот для себя нашла. В истории есть как люди, так и животные. Но даже у животных есть свои города, законы, власть — всё как у людей. Но всё это не случайно, надо лишь вспомнить, с чего всё начинается. Странная смерть — и всё разом меняется в жизни людей королевства Дор. Один приказ — и вне закона становится суп и крысы, а вслед за ними исчезает радость и счастье. Тучи обволакивают город, и Солнце исчезает с неба. В такие времена всегда появляются герои, вот и в это время рождается храбрый мышонок Десперо. Он не похож на других мышей, как внешне, так и характером. Он как «белая ворона», прямо как крыс Роскуро. Есть ещё девочка-служанка, которая всю жизнь мечтала стать принцессой и завидовала дочке короля, представляя, что королевская жизнь похожа на вечный праздник. Есть также принцесса Пия, король и много ещё кого. И у каждого из них есть своя мечта, свои понятия жизни, своя правда, своя печальная история. Из-за эгоистичного поступка короля, из-за того, что ему было плохо, плохо стало всем. Проблемы начали расти, как снежный ком. А причина всему — трагичный случай, унёсший жизнь королевы. В мультфильме отлично показаны поступки людей, совершённые как самими людьми, так и косвенно, через животных. Мультик учит прощать. Как бы не было тяжело и грустно, как бы не было плохо на душе, не надо срываться на других, не надо делать и им больно. А если и сделал, то нужно извиниться. А если кто-то обидел тебя, пусть и случайно, пусть и сильно, но надо найти в себе силы и простить. Прощение — ключ ко всему. Конечно, в «Приключениях Десперо» много важных и интересных мыслей, таких как храбрость, уверенность в себе, эгоистичность и др. Но мне особо хотелось выделить именно умение прощать, ведь порой это самое сложное. Такие мультфильмы полезно смотреть как взрослым, так и детям. Советую посмотреть этот замечательный мультик с интересным сюжетом, прекрасной анимацией и со смыслом. ***** - Да, ты права — ответила моя знакомая, выслушав мой рассказ, — надо его ещё раз посмотреть. - Да, надо, — подтвердила я и слегка улыбнулась. Я советую посмотреть этот мультик, он действительно стоит внимания. Я не могла меньше поставить, я даже специально ждала неделю, чтобы оценить его как можно точнее, но моё мнение о нём не изменилось. Это Замечательный мультфильм! 10 из 10. Вы все еще верите в принцев на белом коне или в то, что один в поле не воин? Ваши дети терпеть не могут читать, дуются и обижаются по каждому поводу, или, наоборот, при случае обижают других? Тогда вам непременно стоит посмотреть этот фильм — быть может, он чуточку изменит ваш взгляд на мир, а это уже немало, ведь сейчас кино в основном только развлекает. «Десперо» в этом смысле — исключение. В далекой стране Дор, разноцветные домики которой невероятно похожи на старинные здания Кёльна и Праги, живет самый разный народ — на верхнем уровне, у самого солнца — люди-суполюбы и суповары, которыми правят Король, Королева и принцесса Пиа, чуть ниже, в красочном государстве Маусворд, живут трусливые мыши, еще ниже, там, куда никогда не проникает свет, среди домиков из костей, живут грязные крысы. Каждый год в честь прихода весны повар Андрэ и его помощник, суповой джин Болдо, созданный по образу и подобию картин итальянца Джузеппе Арчимбольдо (1527-1593 годы) варят новый праздничный суп. Первой его пробует Королева, а потом уже суп «идет в народ». Но в этом году всё как-то не задалось — заезжий корабельный крыс Роскуро случайно испортил суп, напугал Королеву, а депрессивный Король сгоряча приказал подвергнуть остракизму и суп, и крыс, и даже почему-то любимую дочку Пиа — пусть посидит в темнице, пострадает. Одно маленькое событие влечет за собой остальные нелепые случайности, и вот уже маленький джентльмен и рыцарь Десперо, чтобы спасти принцессу от смерти, вынужден сражаться со всем миром, размахивая иголкой вместо шпаги и даже выступать в роли «гладиатора» на арене… Хотя сюжетная линия не лишена нелепостей и недостатков, фильм получился действительно оригинальный — такого мы еще не видели. Благодарить за это, видимо, стоит одного из создателей «Трио из Бельвилля» (именно он придумал выполнить «Приключения Десперо» в стиле картин эпохи Возрождения с ее мягкими бежевыми красками и подчеркнуто стройными или, наоборот, пухлыми персонажами) и Кейт Ди Камилло, чьи книги отличаются интересными сюжетами и ненавязчивыми уроками морали. До этого я видела фильм «Благодаря Винн Дикси» — он снят по другой книге Кейт, про собаку, там больше юмора, чем в «Десперо», но в остальном эти картины созвучны. Хотя в рекламной кампании участвуют в основном Валентин Гафт (голос злого предводителя крыс Ботичелли) и Егор Бероев (Десперо), мне больше запомнились другие работы. Во-первых, Владимир Еремин (добрая крыса Роскуро) с этим его вкрадчивым, теплым и искушающим голосом. Обычно Владимир дублирует у нас моих любимых Аль Пачино и Дастина Хофмана. Во-вторых, Владимир Зайцев — забавно услышать, как суповой джин говорит голосом Железного Человека. Ну вот Десперо и улетел на своих больших ушах, а мы из зрительного зала отправились домой — готовить супчик с грибами и майораном, очень уж захотелось «поколдовать» с овощами и ножиком после просмотра.

Екатерина: Евгений Гаглоев Зерцалия Таинственный и опасный мир прячется по ту сторону зеркала. Кто-то боится его, кто-то мечтает туда попасть, но пройдёт сквозь зеркальную гладь лишь тот, кому суждено... Пожалуй, образ зеркальной страны нельзя назвать новым, но в исполнении Евгения Гаглоева он получился исключительно свежим и необъяснимо чарующим. Этакая древняя магия на новый лад. Зеркальные лабиринты, доппельгангеры или попросту зеркальные двойники, дворянские собрания с их зловещими секретами, жестокосердные графини, фехтование на шпагах и балы - по отдельности все эти детали уже встречались в волшебных мирах, вспомнить то же "Королевство кривых зеркал", зачитанное в детстве до дыр... В чём же секрет успеха "Зерцалии"? На мой взгляд, Евгению Гаглоеву в "Зерцалии" удалось то, что не удалось Джоан Роулинг в провальной "Случайной вакансии", - обольстительное соединение волшебного с обыденным. Что и говорить, эта сцепка "земное-сверхъестественное" начала рваться у Роулинг уже в середине саги о Гарри Поттере. В отдельных описаниях министерств и бюрократических механизмов мама самого известного в мире очкарика уходит в "нудятину", а в "Случайной вакансии" - с головой окунается в болото "бытовухи". В "Зерцалии" нет места скуке и банальностям, хотя действие разворачивается на фоне тех же развалин, трущоб, среди социально неблагополучных слоёв населения. Екатерина Державина - по сути, дочка бродячего артиста, которой по наследству от отца перешла склонность к авантюрам. Живёт она вместе с мачехой Аглаей у полусумасшедшей бабули в разваливающемся особняке. Её друзья - такие же неприкаянные подростки с кучей проблем: отсутствие нормальной семьи, пьющая мать, комплексы и плохая учеба - это только неполный перечень. Но трудности меркнут на фоне опасной и такой манящей зазеркальной жизни, которая, оказывается, куда ближе, нежели можно представить. Достаточно только найти хрустальный ключ и внимательно следить за зеркалом, не пойдёт ли рябь по гладкой поверхности... Коварство и любовь, предательство и дружба - вечные темы раскрываются на сцене с такими красивыми декорациями. Чего стоят описания Зерцалии в дневниках тех, кто там побывал! Повествование идёт от первого лица, и, порази меня сторожевой зорг Императора, если это не продуманный авторский приём. У читателя сразу складывается впечатление, что он сам бродит по улочкам Зерцалии, разглядывает статуи из чёрного стекла, уплетает жаркое из мяса молодого барашка и со страхом обходит кладбище, где, по слухам, обитают таинственные хироптеры... В отзывах на серию многие читатели пишут одно и то же: затягивает с первой страницы. Кажется, это лучший комплимент, который можно сделать писателю! В современном мире, где каждый день нужно "грузить бочками" тонны проблем, книги, затягивающие читателя в другие миры с первой же страницы, - это особый вид искусства, безусловно, самый ценный. P.S. Да, раньше я относилась к этой книжной серии совсем по-другому. Но сейчас, прочитав уже четыре книги, я увидела в этом увлекательный и захватывающий фэнтези-детектив с огромным количеством тайн, загадок и скелетов в шкафах. С "Часодеями" Натальи Щербы вышло по-другому: сначала я была очарована этой историей, но потом, после четвёртой книги, неожиданно резко к ней охладела. С "Зерцалией" Евгения Гаглоева всё вышло совсем иначе, с точностью до наоборот - с каждой новой прочитанной книгой я всё больше втягиваюсь в сюжет, хотя сначала была настроена вовсе не так оптимистично.

Екатерина: МИРОВОЙ ПИСАТЕЛЬ" ЕВГЕНИЙ ГАГЛОЕВ: Зерцалия пришла из ниоткуда... "Да поможет мне Бог! Я пережил самое ужасное в моей жизни! Чарующий зазеркальный мир далеко не так прекрасен, каким он нам казался! Зерцалия - это воплощенная обитель зла! Проклятые земли!" Из дневника князя Поплавского, "Иллюзион" Проект "Мировые писатели" создан для того, чтобы рассказать о творчестве писателей из разных городов. Сегодня в рамках проекта я представляю вам удивительного гостя, который живет в обычном российском городе Новоуральске, но в то же время постоянно путешествует в волшебную страну Зерцалию, созданную силой воображения. Евгений Гаглоев - автор серии "Зерцалия". Он рассказал mi-pishem о том, как появилась идея зеркальной страны и почему нужно участвовать в писательских конкурсах. Место жительства: Новоуральск Жанр: детективы, фэнтези - Евгений, расскажите, как долго вы шли к успеху? Давно ли вы пишете? В каких жанрах пробовали себя? - К успеху шел довольно долго. Начинал с написания статей в СМИ, затем пробовал себя в рисовании комиксов, были публикации в "Мире фантастики". Вообще, именно большие романы начал писать с 2006 года. Первая же книга вышла в 2011, так что, как видите, путь был не особо быстрый и легкий. Пробовал писать книги в разных жанрах, но назову, наверное, лишь те, которые увидели свет. Это подростковая фантастика, фэнтези и женские детективы, ориентированные прежде всего на молодежь 18-20 лет. - Как появилась идея написать цикл про волшебную страну «Зерцалию»? Что вас вдохновило? - Идей всегда очень много, нужно лишь сложить некоторые из них и попытаться сделать нечто интересное, что понравилось бы читателям. Идея Зерцалии возникла из конкретного образа. То ли я увидел его во сне, то ли он пришел ко мне просто из ниоткуда. Мрачный стеклянный город, поблескивающая мостовая. Над шпилями крыш сияют три огромные луны. По городу шагает женщина в облегающем тело костюме, со стеклянной косой наперевес. Что это за город? Кто эта женщина? Почему у нее оружие из стекла? Тема начала развиваться, обрастать новыми подробностями. И вот... "Зерцалия". - Как вы планировали цикл? Джоан Роулинг, к примеру, утверждает, что продумывала Поттериану в течение 5 лет, а сколько времени ушло на продумывание сюжета у вас? - Ну вообще на составление подробного плана ушло порядка 6 месяцев. Сейчас я уже точно знаю, что случится с каждым из персонажей и как он к этому придет. Вообще "Зерцалия" пишется довольно легко, я даже сам этому удивляюсь. - Известно, что писатели делятся на два типа: «импульсивные» пишут спонтанно, дают волю фантазии, «планировщики» продумывают каждую деталь. К какому типу вы себя относите? - Я скорее "импульсивщик", поэтому и сравнивают книги с литературным 3D. Но это касается не основного сюжета, а побочных линий. Некоторые из них возникают буквально на ходу и затем выливаются в нечто очень интересное. Хороший пример - графиня Шадурская. Из проходной злодейки первого романа она стала очень интересным и неоднозначным персонажем всего цикла. - Расскажите, как началось ваше сотрудничество с издательством "Росмэн"? Знаю, что вы несколько раз участвовали в конкурсе «Новая детская книга», как складывалось сотрудничество в рамках конкурса? Что вы в целом думаете о писательских конкурсах – стоит ли в них участвовать или проще контактировать с издательством напрямую? - Участвовать в конкурсах, конечно, стоит, и мы знаем уже много примеров такого удачного участия. В "НДК" я участвовал три раза, и, как видите, мне повезло. Все романы, которые участвовали в конкурсе, в конечном итоге уже увидели свет или увидят в обозримом будущем. Конкурс издательства "Росмэн" - очень интересный и удачный проект, в котором участвует большое количество интересных авторов. Последний победитель - Александр Андерсон, мой хороший друг. Я очень рад его победе. Его повесть про Алекс - произведение с очень интересной и непростой историей, и конкурс "НДК" - отличное доказательство того, что все интересные рукописи рано или поздно находят своего издателя. Так что участвуйте и не пишите "в стол". - Как вы считаете, можно ли копировать других в поисках своего стиля? Вам приходилось копировать других авторов? - Копировать стиль других авторов? Наверное, не стоит, потому что любой опытный редактор сразу поймет, "откуда ноги растут" у вашего творения. Нужно искать что-то свое. Да и мне копировать чужие стили не приходилось. Но вот книгу Стивена Кинга "Как писать книги" я в свое время прочитал с большим удовольствием и почерпнул из этого учебника немало полезного для себя. - Евгений, как появилась дворянская тема (собрания, светские салоны, князья), которая так интересно раскрыта в «Зерцалии»? - Просто мне всегда была интересна мистическая история России. Граф Калиостро действительно приезжал в нашу страну и имел здесь массу поклонников и последователей. Я подумал, а что, если бы некое оккультное общество, организованное в царской России, существовало до сих пор? Так и возник "оплот вселенского зла" - Клуб Калиостро. - Вы сами выбирали обложку для саги? На ваш взгляд, оформление предопределило успех серии? - Над выбором и утверждением обложки трудится целая команда специалистов, которые отлично знают свое дело. Ольга Закис - потрясающая художница, которая разработала оформление серии "Зерцалия" именно таким, каким его узнали и полюбили читатели. Книга бросается в глаза на книжных полках, и читатели уже поневоле высматривают каждый новый роман серии в знакомом "зеркальном" оформлении. А успех серии - это сразу несколько факторов, которые очень удачно сложились. Текст, обложка, оформление, кропотливая работа многих сотрудников издательства, - все это приносит свои плоды. - Сейчас у вас нет усталости от героев и сюжета? - Усталости совершенно никакой! Мне так же интересно следить за приключениями героев, как и читателям "Зерцалии". Медленно и планомерно мы движемся к финалу, и, хочется верить, что он получится грандиозным. - Понятие «писательский блок» вам знакомо? Как вы боретесь с творческими кризисами? - Знакомо, как, наверное, и всем писателям. Мне хорошо помогает просто отвлечься. Съездить куда-нибудь, сходить с друзьями в кино, погулять по улице. И очень скоро вдохновение возвращается. МИР ВОКРУГ - Так как мы общаемся в рамках проекта «Мировые писатели», не могу не спросить: чем вдохновляет вас город, в котором вы живете? У вас есть любимые «писательские уголки» в Новоуральске? - Мой город меня, честно признаться, не очень вдохновляет. Но здесь есть люди, с которыми интересно общаться, и я рад, что у меня много знакомых - творческих личностей. Вот это действительно вдохновляет. - Что-то из вашей повседневной жизни перешло в «Зерцалию» или это полностью выдуманный мир? - Перешли некоторые знакомые, которые узнают себя в персонажах серии и очень этому удивляются. Но я показываю их исключительно с позитивной стороны, так что они даже рады - У вас есть свои писательские ритуалы? - Вот ритуалов точно нет. Разве что стараюсь в перерывах между писательством много читать других авторов. - Как вы считаете, писателю с периферии сложнее достучаться до издательства, нежели писателю из Москвы? - С развитием Интернета у всех шансы уравнялись. Ведь сейчас не надо приносить рукопись вручную, все отправляется с помощью электронной почты. Так что шансы есть у всех. - Какие три совета вы могли бы дать начинающим авторам? - Три совета? 1. Не пишите в стол - об этом я уже говорил. Делитесь своим творчеством, показывайте его людям и слушайте их замечания. Ну и рассылайте по издательствам, не нужно бояться и стесняться. 2. Читайте больше других авторов. Это сильно помогает и подстегивает. 3. И живите полной жизнью)) Не стоит становиться затворником. Именно новые впечатления дают нам простор для творчества. - Если бы вы не были писателем, вы бы стали… - Но я и так не зарабатываю одним писательством. Работаю в музыкальном театре, должность называется "Заведующий литературно-драматургической частью", так что кругом сплошные тексты и литература.

Екатерина: Наталья Щерба родилась в городе Молодечно (Беларусь), долгое время жила в России, а теперь обитает в Ивано-Франковске — в самом сердце Карпат. С раннего детства чтение стояло на первом месте (на втором — спорт, на третьем — рисование). В школе были прочитаны и одобрены книги Дюма, Купера, Рида, Шклярского, Носова, Булычёва, Костецкого, Велтистова, Гайдара и прочая детская литература, до которой только смогли дотянуться маленькие ручонки будущей писательницы. В школе русская литература считалась автором лучшим предметом, а «чтение под партой» — любимым занятием. Саму школу помнит плохо, потому что долго и упорно занималась спортом — боевыми искусствами у-шу (таолу), на занятия данной секции ходит и по сей день. Из любимого оружия — меч дао, шест и боевой веер. Неравнодушна к экстремальным видам спорта и соревновательным играм (смотрите роман автора «Двуликий мир»). Каким-то образом удалось поступить, а после бросить на пятом курсе Киевскую академию лёгкой промышленности. Зачем стоило четыре с лишним года изучать сопромат, детали машин и инженерное проектирование — до сих пор не знает. Первый опыт сочинительства: небольшой роман о географичке-инопланетянке и одноклассниках. У последних и пользовался бешеным успехом. В школьно-спортивный период была написана кровавая повесть про воинов-ниндзя. К счастью, навеки утерялась. Первая гонорарная публикация состоялась в 2005 году. Автор написала несерьёзный рассказ на серьёзный конкурс, чтобы посмеяться над заданной темой. И выиграла! Далее последовали несколько побед в литературных конкурсах (восемь), в результате — много публикаций в разных интересных журналах. Параллельно писался роман о часовщице Василисе (жанр — подростковая фантастика), который впоследствии победил на евросконовском мастер-классе романов (2008). Первый роман «Быть ведьмой» вышел в 2008 году. Это произведение — волшебная сказка о приключениях карпатской ведьмы. Роман получил Серебряный Кадуцей в номинации дебютные книги на «Звездном мосту» в 2009 году. В 2010 году вышло его продолжение под названием «Ведьмин крест». В 2010 году вышел роман писательницы «Двуликий мир» — таинственное городское фэнтези о противостоянии двух магических народов — астров и лунатов. В настоящее время Наталья Щерба занимается активной писательской деятельностью, ходит на тренировки, часто лазит по горам, иногда путешествует, много пашет. Любит общаться с читателями, остроумничать с критиками, и удивляется тем, кому не нравится Гарри Поттер. Кроме вышеперечисленного, собирает коллекцию сов, причём с большим удовольствием.

Екатерина: Сериал "Есенин" Сергей Есенин и его любовь Зинаида Райх (Марина Зудина) Любимая! Меня вы не любили Первая жена Есенина. Поэт обвенчался с ней в 1917 году. От этого брака родилось двое детей - дочь Татьяна и сын Костя. Заботливая и добрая, Райх искренне пыталась создать с Есениным хорошую семью. Но между супругами постоянно возникали ссоры. Кроме того, Зинаида вызывала неприязнь у друзей Есенина, и он поспешил с ней расстаться. Позже Райх поступила на театральные курсы, познакомилась с режиссёром Мейерхольдом и вышла за него замуж. Райх сохранила с Есениным добрые отношения и тяжело переживала его смерть. "Горе её было безутешным, и "дырка в сердце", как она выражалась, с годами не затягивалась", - писала в воспоминаниях дочь Татьяна Есенина. Сам поэт незадолго до гибели признавался одному из знакомых: "Только двух женщин любил я в жизни: Зинаиду Райх и Дункан". "Райх чем-то похожа на меня, - говорит Марина Зудина. - Прима со сложным характером, но в то же время любящая мать и жена". Не стремясь к портретному сходству, Зудина играет чувственную, кокетливую и избалованную вниманием звезду, умеющую быть и нежной, и настойчивой. Для Есенина она женщина, которую он любил и к которой возвращался. Для неё поэт - вечный любовник, который обязан помнить, что прежде всего он - отец её детей. Айседора Дункан (Шон Янг) Наша жизнь - поцелуй и в омут Всемирно известная американская танцовщица Айседора Дункан приехала в Россию в 1921 году по приглашению советского правительства, чтобы открыть балетную школу. Познакомилась с Есениным на артистической вечеринке. Ни слова не понимая по-русски, впервые услышала его стихи и сразу признала, что автор - гений. Страстный роман вспыхнул мгновенно. Выйдя за поэта замуж, Дункан повезла его за границу. Их отношения вызвали там недоумение: Дункан была старше Есенина на 17 лет и по-матерински прощала ему самые дикие выходки. Близким она говорила, что он напоминает ей трагически погибшего сына Патрика. Спустя три года, после многочисленных скандалов, супруги расстались. "Он женился на её славе, а не на ней - пожилой, отяжелевшей, но ещё красивой женщине с крашенными волосами", - считал друг поэта Анатолий Мариенгоф. "Мы хотели, чтобы американку играла американка. Кроме того, актриса должна была танцевать без дублёров, - объясняет режиссер Игорь Зайцев. - Шон Янг, в прошлом танцовшица, была в хорошей форме и все танцевальные номера исполнила сама. Она выучила танцы Дункан по хронике". В фильме сохранена возрастная разница исполнителей - актриса старше партнера на 14 лет, но различие не так заметно: Янг выглядит лучше, чем Дункан. "Ни одна русская актриса не произнесет слова "за-ла-тая га-ла-ва" с таким божественным акцентом, как Шон, - уверяет Сергей Безруков. - Внешне Шон не похожа на Айседору, но она абсолютная Айседора. Мне стало это понятно, когда, приехав в Россию, она спросила: "Можно мне открыть здесь школу танца?" Августа Миклашевская (Екатерина Гусева) Я б навеки ушел за тобой Есенин увлёкся Августой в 1923 году по возвращении из-за границы. Ведущая актриса Московского Камерного театра, она из-за маленького сына не смогла выехать с труппой в заграничные гастроли и осталась в Москве. Выступала в кабаре и провинциальных театрах. "Я понимала, что просто надо помочь ему быть собой, - писала Августа в мемуарах. - Я не могла этого сделать. Надо было зарабатывать на жизнь". "Миклашевская, если верить письмам и сохранившимся дневникам, единственная женщина в жизни Есенина, которая так и не ответила взаимностью на его чувства", - говорит Екатерина Гусева. Галина Бениславская (Ксения Раппопорт) Ты лишь отзвук, лишь только тень Увидев Есенина в 1920 году на поэтическом вечере, Галина влюбилась в поэта безответной любовью, которая граничила с душевным заболеванием. "Так любить, так безответно любить, да разве так бывает? - писала она в дневнике. - А ведь люблю и не могу иначе: это сильнее меня. Если бы для него надо было умереть и при этом знать, что он хотя бы ласково улыбнётся, узнав про меня, - смерть стала бы радостью". После разрыва с Дункан поэт перебрался к Бениславской в её комнату в коммуналке и доверил ей самое важное - вести свои литературные дела. Она была ему нянькой, помощницей, секретаршей, но не стала любимой. "Милая Галя! Вы мне близки как друг, но я вас нисколько не люблю как женщину", - написал Есенин Бениславской перед женитьбой на Софье Толстой. Страдающая Галина уехала забыться в глухую деревню, где её и застало известие о гибели поэта. Через год, в возрасте 29 лет, Бениславская застрелилась на его могиле. Молодая актриса Ксения Раппопорт играет героиню, похожую на Галину не столько внешне, сколько внутренне: трепетную, чувственную и верную до самопожертвования. "Я считаю, что Бениславская была самым близким Есенину человеком. Хотя, как это часто бывает в жизни, имея рядом с собой таких преданных людей, мы их мало ценим, - говорит актриса. - Думаю, по-своему он все-таки её любил. Галина была истинным ценителем его творчества, пыталась спасти талант Есенина от него самого. Настоящая любовь не зависит от того, насколько нас любят в ответ". Тем не менее актриса не боится находить в героине даже комические черты. Ведь влюблённая и всё прощающая женщина часто выглядит в глазах окружающих смешно и нелепо. Софья Толстая (Мария Голубкина) Милая, мне скоро стукнут тридцать Последняя жена поэта, внучка Л. Н. Толстого. Познакомилась с Есениным весной 1925 года и вскоре вышла за него замуж. Ещё одна несостоявшаяся попытка Есенина найти теплый очаг и родственную душу. "Женщина редкого ума и широкого сердца, она внесла в его тревожную, вечно кочевую жизнь начало света и тепла. Но, видимо, было уже поздно", - писал Всеволод Рождественский. После смерти мужа она стала хранительницей его литературного наследия. Внешне Мария Голубкина похожа на Толстую больше, чем остальные актрисы сериала на своих героинь, но всё равно главное - выразить сложные чувства, переполняющие женщину. "Понятно, что она его любит, а он её нет, - уточняет режиссёр. - Но Софья всё время его оправдывает. Даже говорит: "Подумаешь, вся заслуга в том, что я внучка великого Толстого". "Есенин был человеком влюбчивым, влюблялся часто и без разбору. Порой он приближал женщин, порой отбрасывал. Не знаю, везло Есенину в любви или нет. Но в отличие от Пушкина он не нашел своей Натальи Николаевны", говорит сценарист Владимир Валуцкий. Екатерина Гусева: - Я рада, что в сериале "Есенин" снова встретилась на площадке с Серёжей Безруковым. Конечно, есть риск, что зрители будут сравнивать: "А вот в "Бригаде" их дуэт смотрится лучше" или "Нет, в "Бриграде" хуже"... - В сериале "Есенин" вы впервые играете реальную историческую личность. - Да, и это большая ответственность для меня. Конечно, мало кто помнит, как выглядела Августа Миклашевская, но сохранились её письма, дневники, фотографии. Интересно, что свою последнюю роль Августа сыграла в эпизоде фильма Сергея Бондарчука "Война и мир". Я старалась и внешне, и внутренне соответствовать её образу. - Судя по воспоминаниям Миклашевской, она испытывала к Есенину двойственные чувства. Как вы думаете, почему эта любовь всё-таки не состоялась? - Я не нашла ответа на этот вопрос. Она единственная женщина, которая устояла перед магией Есенина. Может, благодаря этому и родились великолепные стихи в цикле "Любовь хулигана"? Ведь они посвящены именно Августе Миклашевской. Может быть, она любила в нём именно поэта, а не мужчину? А может, они были вместе, но мы об этом не знаем и теперь, боюсь, не узнаем никогда. - А вам удалось что-то узнать о её жизни после Есенина? - Я знаю, что она ушла из театра. Денег у неё не было, и она пела по кабакам... Шила себе платья из гардин, зимой ходила в летних туфлях, поэтому была всё время простужена. При этом она сумела одна воспитать сына, который стал дипломатом, послом, во время войны - разведчиком, даже готовил покушение на Гитлера. - Ваше отношение к Есенину изменилось после работы над фильмом? - Конечно, изменилось. Я знала его стихи, но не могу сказать, что сильно ими увлекалась. Я больше любила Бродского. А после работы над фильмом Есенин для меня открылся по-новому. Неудивительно, что, посмотрев "Есенина", многие захотели читать стихи поэта и даже заучивать их наизусть.

Екатерина: Лермонтов - самый любимый писатель и поэт на протяжении всей жизни. Читала и перечитывала неоднократно, очень хорошо понимаю и чувствую, о чём он пишет, очень его люблю (хотя Михаилу Юрьевичу это и не понравилось бы). "Герой нашего времени" - очень любимая мною книга, книга-исповедь, книга-автобиография, прочитанная и перечитанная неоднократно, зачитанная до дыр, на протяжении всей жизни я постоянно возвращаюсь к этой книге, и каждый раз открываю в ней что-то новое. Поэтому мне очень хотелось увидеть сериал "Печорин". До того, как я начала смотреть этот сериал, я ничего о нём не знала, у меня не было никакого мнения по поводу постановки, актёров, то есть я начинала смотреть с чистого листа, без симпатий или антипатий, без ожиданий. Ну, разве что очень надеялась, чтобы дух Лермонтова смогли экранизировать, чтобы оставили эпоху Лермонтова, не стали бы "осовременивать" классику. Мои ожидания по этому поводу оправдались на все 100 %! Сериал мне нравится. Очень. Очень! Может быть, всему "виной" отсутствие громкой рекламы, может быть, ещё и потому, что до этого сериала я видела Игоря Петренко только в одной роли, где он вообще был лысым и усатым ("Грехи отцов"). Кстати, после исполнения им роли Печорина я долгое время не хотела смотреть какую бы то ни было роль в его исполнении! Он для меня был ТОЛЬКО Печориным! Может быть, я была не права, может быть, это банально, смешно, зашоренно и неправильно. Может быть. Но я просто не хотела портить моё впечатление, я не хотела ничего другого в исполнении этого артиста смотреть. Так продолжалось довольно долго, пока я наконец не увидела с ним две романтические комедии - "Когда её совсем не ждёшь" и "Папа напрокат". В обоих случаях меня подкупило то, что играли в этих сериалах мои любимые актрисы - Светлана Тимофеева-Летуновская и Эльвира Болгова (с которой Игорь Петренко уже играл в "Печорине"). Я смотрела много разных постановок Лермонтова, - как в театре, так и в кино, - и уже пришла было к выводу, что этот автор просто не поддаётся экранизации, что его читать надо, но не ставить (да, да, даже драматургию я имею в виду!), и, наконец-то, впервые в моей жизни, я услышала (или увидела? как выразиться лучше, точнее?), что текст автора ожил и зазвучал, что Лермонтова, наконец-то, смогли поставить и исполнить. Образы Печорина, Грушницкого, Максим Максимыча, Вернера, - в точности такие же, как у Лермонтова в книге! Все дамы очень хороши. Именно ДАМЫ, а не какие-то ряженые современные девушки и женщины, которые не умеют себя вести, которые "осовременивают" классику. Здесь, в этом сериале, абсолютно все актрисы-женщины полностью соответствуют духу эпохи, они очень тонко чувствуют и понимают, как надо играть людей того времени, как надо себя вести, как надо себя "подать", играя классику. Очень порадовало точное воссоздание исторической эпохи, потрясающие костюмы, интерьеры, всё очень точно соответствует ей. Музыка в этом фильме звучит просто потрясающая. Вообще, очень обрадовал сам факт, что и постановщики, и артисты ЧУВСТВУЮТ, КАК играть сюжет, атмосферу, персонажей. Очень понравилась постановка: Печорин часто показан сидящим и записывающим в дневник свои мысли, и от этого мы, зрители, как будто наблюдаем, слушаем, воспринимаем его размышления, мысли, чувства. Я часто ловила себя на мысли, что я "отключаюсь" от визуального ряда и СЛУШАЮ, КАК именно актёр Игорь Петренко всё это произносит, - то есть играет, проигрывает, проговаривает текст книги Лермонтова! (Кстати, по сравнению с книгой расхождения в тексте не такие уж и большие. Гораздо важнее то, что смысл и содержание актёр чувствует, понимает, может интонационно, голосом, сыграть и передать!) Постановка сериала в целом сначала показалась мне необычной - из-за того, что части романа Лермонтова переставили в хронологическом порядке, но потом мне очень понравился этот ход режиссёра: например, сцена, в которой офицеры сидят, разговаривают, вспоминают разные случаи, и Печорин начинает рассказывать про Тамань. Заслушиваешься и забываешь обо всём на свете, как будто "проваливаешься" вместе с персонажами в то время. Абсолютно всё как в книге, к тому же, если почитать воспоминания современников Лермонтова, которые пишут о том, что, когда Лермонтов начинал говорить, все другие люди машинально собирались вокруг него и слушали его, его хотели слушать, он умел заинтересовать. Вот точно так же в этом сериале - мне постоянно хотелось слушать, очень хотелось, чтобы актёр Игорь Петренко никуда не торопился, а говорил, рассказывал, а я слушала бы, - весь сериал и даже больше. Мне очень понравилась постановка сериала в целом, хотя сначала показалась несколько непривычной и необычной. Понравился финал: до конца не ясно, что же там произошло, убит ли Печорин или что-то ещё, - в точности по Лермонтову! - зато текст романа Лермонтова звучит до самых последних кадров сериала. На протяжении всего сериала есть много мелких деталей быта, которые отсутствуют в книге Лермонтова, но от этого сериал как бы обогащается, от этого зритель как будто "проваливается" в то время и видит, какой была эпоха, люди, как будто всё это происходит на самом деле, а не в сериале. Постановка и режиссура просто блистательная, молодцы, браво! Съёмки меня просто околдовали. Те, кто жил в лермонтовских местах и общался с местными жителями, скажут вам, что в этом сериале всерьёз показаны живые люди, они именно так выглядят и именно так разговаривают, всё такое узнаваемое! Достоинства этого сериала я могу перечислять долго. Сколько людей, столько и мнений, а за себя могу сказать, что мне этот сериал однозначно нравится, и я считаю, что постановка является очень точным воссозданием книги и эпохи Лермонтова. Хочу выразить огромную благодарность всему творческому коллективу этого сериала, ведь Михаила Юрьевича Лермонтова так редко ставят и сейчас почти забыли, а надо бы почаще вспоминать и ставить. P.S. Воспоминания о Михаиле Юрьевиче Лермонтове Наташка такая молодец! Короче говоря, она меня в пятницу пригласила на концерт классической музыки в музей М. Ю. Лермонтова. За день до этого она устраивала такой же концерт в Российской Государственной Детской Библиотеке. В объявлении было написано: «Концерт классической музыки. Будут звучать произведения Баха. Наталья Кузнецова, сопрано». Мы с ней встретились на станции метро Арбатская и вместе отправились в музей. У Наташки почему-то было плохое настроение, она мне его (настроение) тоже умудрилась испортить… Был ужасный дождь, зонта у меня не было, а её чёрный зонт был сломан… По дороге мы зашли в церковь, она поставила свечу за удачное выступление. После этого её настроение явно улучшилось… В музее нас провели по всем комнатам. Мы видели и гостиную, и комнату бабушки М. Ю. Лермонтова… Экскурсовод очень много интересного про него рассказала. Оказывается, он не только писал, но и играл на скрипке, гитаре и пианино. В домашних условиях умудрился получить по-настоящему блестящее образование. Его первой любовью была девушка по имени Екатерина (она была старше его). Но барышня не обращала на него никакого внимания, а вот через несколько лет уже сама влюбилась в него, но зато уже он к ней охладел. Называл её «старой девой», хотя на тот момент ей было всего 22 года! Впрочем, она потом вышла замуж по любви и была счастлива в браке. А потом Лермонтов влюбился в девушку Варвару. Это была любовь взаимная, но мучительная и с грустным концом. В 18 лет Варе пришлось выйти замуж за человека, который был на 17 лет старше её. Это был несчастливый (несмотря на кажущуюся видимость благополучия) брак, Варя до конца своей жизни любила Лермонтова (впрочем, и он её не смог забыть). Мать Лермонтова умерла от чахотки, не дожив двух дней до своего 22-летия (сыну было всего 2 года). Но Лермонтов помнил, что она совершенно по-особенному играла на пианино специально для него… Потом мы стали обсуждать различные экранизации. И дернул меня кто-то вспомнить про фильм «Последняя дуэль» и особенно про новую экранизацию «Героя нашего времени» (с Игорем Петренко и Эльвирой Болговой). Экскурсовод (пожилая женщина за 60) начала возмущаться… Она сказала, что понимает и принимает только старый фильм, а в новом Вера получилась чистой проституткой и поэтому она терпеть новую экранизацию не может… Но к концу вечера мы помирились и расставались практически лучшими друзьями… Я ей рассказала про нас с Наташкой, про РГДБ и про нашу работу. Так вот… концерт был совершенно чудесный! Наташка пела (на только по-русски, но и по-французски), некто Владимир играл на скрипке и подпевал ей, а Наташкин учитель играл на пианино. В середине мероприятия я выступила с мини-сочинением на тему «Родина и природа в изображении Лермонтова». А поздно вечером я оставила Наташку и поехала домой в полном одиночестве. Это произошло после того, как я увидела, что она всем нужна… так я вспомнила, как сама ещё не так давно была нужна, вспомнила свою работу в РГДБ. Пока я ехала домой, мне было очень грустно. Мое счастливое время в РГДБ прошло и больше никогда не вернётся… М. Ю. Лермонтов Родина и природа в изображении Лермонтова «Люблю отчизну я, но странною любовью», - признаётся поэт в стихотворении «Родина». Он не может принять всё в своём отечестве. Его любовь не слепое преклонение, а попытка понять и критически оценить русскую действительность. Его любовь – страстное, горячее чувство, поэтому иногда она граничит с ненавистью. Поэта притягивает с детства знакомая и близкая русская природа. Пейзаж в «Родине» - это поначалу картины монументальные, величественные. Это большой мир России – её степи, леса, реки. Взор поэта охватывает огромные географические пространства. Душе Лермонтова близок этот размах: «лесов безбрежных колыханье, разливы рек её, подобные морям…» От монументальности, от величавой неподвижности через мотив дороги поэт приходит к России, полной движения и жизни. От огромного пространства он переходит к изображению «малой Родины», показанной конкретно, с нежностью, теплотой, через пронзительные детали: «дрожащие огни печальных деревень», «дымок спалённой жнивы». Читатель видит «с резными ставнями окно», «полное гумно», «чету белеющих берёз», постепенно входя в мир народной и крестьянской России. Поэт радуется, видя хотя бы относительный достаток в крестьянском хозяйстве. Он останавливается на будничных картинах, отмечая, что смотрит на них «с отрадой, многим незнакомой». Финал стихотворения так же полемичен, как и начало. Поэт «смотреть до полночи готов на пляску с топотом и свистом под говор пьяных мужичков». В произведениях, посвящённых Родине, мы видим не только мощные, богатырские характеры, но и величественные картины русской природы. В лирике Лермонтова природа часто является умиротворённой и умиротворяющей. Она воплощает собою совершенство и гармонию, особенно часто эти чувства вызывают небо и звёзды, гармония природы противопоставляется дисгармонии в душе человека. Природа может таить опасность, казаться враждебной, но всё чаще она манит человека, как родная стихия, близкая его душе. Мы видим, что природа для поэта – это великолепный, прекрасный, райский уголок. Лишь она может убаюкать душу, хоть на время, в поэтическом сне, помогает «забыться» поэту, примириться с жизнью. Он желает, «чтоб, вечно зеленея, тёмный дуб склонился к жизни» над его головой. Даже суровый, мрачный и скептически настроенный Печорин способен в редкие минуты почувствовать свет, исходящий от природы: «Воздух чист и свеж, как поцелуй ребёнка. Весело жить в такой земле». Конечно, поэту-романтику ближе всего вершины величественных гор, высокие, недоступные звёзды, поэтические глубины, облака, тучи и бури. Но Лермонтов всматривается и в мельчайшие явления окружающего мира, он любит и «росой обрызганный душистой» ландыш, и «малиновую сливу под тенью сладостной зелёного листка», и «студёный ключ», играющий в овраге. В этих строках из стихотворения «Когда волнуется желтеющая нива…» Лермонтов не описывает конкретный пейзаж, а лишь вспоминает все любимые явления природы, самые светлые впечатления. И они вызывают минуты умиления, когда мир представляется гармоничным и справедливым, когда земля и небо, душа и тело, война и мир объединяются в одном счастливом порыве. Только благодаря природе переживает он такие мгновения, так как она, в отличие от человеческого мира, являет собою плоды рук Творца в неискажённом, чистом образе: Тогда смиряется души моей тревога, Тогда расходятся морщины на челе, И счастье я могу постигнуть на земле, И в небесах я вижу Бога.

Екатерина: Лора Флоранд Француженки не терпят конкурентов Читателей ждёт новая встреча с Кэйд Кори и Сильваном Маркизом, которые всё-таки остались вместе. Вопреки тому, что он жил во Франции, а она в США, вопреки тому, что она поставила производство на поток, а у него шоколад был экслюзивным. Кэйд оставила отца, деда и сестру, родную фабрику и отчий дом, чтобы перебраться в Париж, к Сильвану. Мы вновь встречаемся с ними, чтобы увидеть изменения, случившиеся в их жизни за последние несколько месяцев. Параллельно на наших глазах разворачивается новая история, диаметрально противоположная первой. Магали Шодрон вместе с тётушками Женевьевой и Эшей была вполне счастлива в своей "Шоколадной избушке", пока на этой же улице магазин не решил открыть кондитер Филипп Лионе. За считанные дни он переманил всех клиентов из уютного мира, где в горячий шоколад хозяйка добавляла свои особые пожелания для каждого гостя. Увы, но знаменитому Филиппу слишком понравился этот остров в самой глубине города, как и "Шоколадная избушка" Магали. Именно поэтому он решил разорить конкурентов, что получилось у него довольно легко и непринуждённо. Как не странно, но удовольствия от этого действа он так и не получил... Сильван и Кэйд, видя незавидное положение дел, решили взять разорившееся заведение под своё крыло. Упрямому, самоуверенному, жёсткому Лионе противопоставлен нежный, заботливый и любящий Маркиз; сомневающейся во всём, неуверенной в себе и собственных силах Шодрон - сильная, решительная и готовая на всё ради любви Кори. Филиппа задевает, что Магали не желает пробовать его изысканные десерты, и в отместку он тоже решает отвергать её горячий шоколад. Он недоумевает, почему заведение до сих пор не закрылось, и буквально приходит в бешенство, когда узнаёт, что у бедной девушки, дело всей жизни которой он так легко "съел", теперь есть покровители... И как-то с трудом верится, что между ними может вспыхнуть любовь... Лично я, кстати, такое эгоистичное отношение к себе, возможно, и не простила бы никогда!

Екатерина: Ирина Богданова Три Анны Эта книга, повествующая о судьбе трёх женщин из трёх поколений - девятнадцатого, двадцатого и двадцать первого века, проводит читателя через три времени на Руси: время строительства храма Божиего, время его разрушения и время нового созидания. Но не только храмом связаны между собой три Анны — роковую роль в их судьбе сыграл революционер-народоволец Алексей Свешников, к концу своих дней понявший, что все его идеалы оказались пустыми и жизнь прожита напрасно. Оттолкнув своими революционными идеалами первую Анну, дочь купца Веснина, и совершив много грехов, Свешников осознал, что Господь даровал ему милость, послав на воспитание вторую Анну, девочку-сироту Найдёнову. Несмотря на царящее вокруг безбожие, она пронесёт свою веру через сталинское время и воспитает правнучку — третью Анну, на этот раз Саянову. Именно ей будет суждено встретить молодого архитектора Дмитрия — правнука первой Анны, для того чтобы вместе возвести храм, прежде осенявший крестами их малую родину. Несмотря на то, что Ирина Богданова выпустила в свет уже далеко не первую книгу и многим хорошо знакомы её произведения, персона она совершенно не медийная. На просторах интернета информации о ней наберётся не больше, чем на пару строчек. Но этот факт абсолютно не умаляет достоинств её прекрасной, изысканной прозы. Недавно она порадовала читателей своим новым романом – «Три Анны». Сказать, что эта книга интересна и увлекательна – значит, не сказать ничего. Лично на меня книга произвела впечатление, сравнимое с эффектом от прочитанного романа Розамунды Пилчер «В канун Рождества». Без малого 800 страниц многослойного и совсем непростого текста можно «проглотить» за несколько вечеров, но всё-таки роман хочется растянуть. Роман Ирины Богдановой «Три Анны» написан, как сага, охватывающая три временных и исторических пласта – царскую Россию, Россию послереволюционную, и Россию современную. Удивительным образом переплетаются, образуя причудливый узор, судьбы героев. Первая Анна, дочь купца Веснина, делает самый важный в своей жизни и, к счастью, правильный, выбор. Алексею Свешникову, «робину гуду» из народовольцев, она предпочла красавца-офицера Александра фон Гука, хотя поначалу приоритеты девушки располагались совершенно по-иному. Лишь случай открыл Анне Весниной реальное положение дел: оказалось, что любезный в общении господин Свешников, подобно разбойнику, грабил и убивал состоятельных людей на лесной дороге… Страшная память о тех трагических событиях, и безмерная вина, которую чувствовал Свешников перед Анной Весниной, помогла выжить в голодное и лихое время второй Анне, – Найдёновой. Сироте, которую бывший террорист пригрел в память о своей утраченной любви. А третья Анна – Саянова, жительница современного Петербурга и правнучка Анны Найдёновой, связала воедино последние ниточки этой истории. Она повстречалась с потомком барона Александра фон Гука и Анны Весниной, и не только обрела своё личное счастье, но наконец-то узнала, что за девушка изображена на старинном портрете, который достался ей в наследство, и соединила тем самым истории всех трёх Анн. Как бы ни рассеивало людей время, те, кому суждено быть вместе, обязательно найдут друг друга. Такова жизнь с её удивительными совпадениями и всегда непростой проблемой выбора между ложным и истинным. Жизнь, которую великолепно сумела изобразить Ирина Богданова в своем романе «Три Анны». P.S. Сейчас моя бабушка читает книгу "Три Анны". Конечно же, по моему совету. Я ей подарила личный экземпляр, и она наконец-то стала читать. Сама я закончила читать несколько дней назад. Растянула роман на целый год, чтобы больше времени побыть вместе с героями. Мне кажется, эта книга немного похожа на "В канун Рождества" Розамунды Пилчер. Потому что затрагиваются такие же важные и сложные вопросы: о вере в Бога, о свалившихся на голову несчастьях и той скрытой силе, которая позволяет человеку выстоять, несмотря ни на какие испытания и невзгоды. Однозначно буду перечитывать! Хотя после первой части, конечно, было трудно оставить юную Аню Веснину и переключиться на Аню Найдёнову. Но когда я нашла в себе силы это сделать, мне вновь стало интересно! История Ани Саяновой начинается ровно, но потом вдруг совершает такой крутой и непредсказуемый вираж! Меня очень тронул финал, он даже в чём-то сказочный получился! Этот куст смородины, узнанные Аней незнакомые места, разговоры с Дмитрием о церкви и портрет дочери купца Веснина... Я даже прослезилась от того, что всё уже закончилось, так мне не хотелось расставаться с героями! Да, бабушка моя читает так же много, как и я, и потом мы всё это обсуждаем. Вот она не смотрела исторический сериал "Талисман любви", но три книги Ирины Лаврентьевой по его мотивам прочитала с огромным интересом! А вот заставить её обратить внимание на "Три Анны" оказалось довольно сложно, но сейчас она с интересом читает и очень довольна! Вообще написано так, что верится в реальность происходящего. Ведь с нашими предками действительно могло происходить что-то подобное! Хотя мне сложно ответить на вопрос: кого бы выбрала Анна Веснина, если бы Алексей Свешников не был убийцей? Грустно, что не раскрыта судьба Маришки: непонятно, вышла ли она замуж, родились ли у неё дети, всё ли сложилось хорошо в школе... С другой стороны, я могу придумать себе это и сама. Что касается Розамунды Пилчер, то "В канун Рождества" - её самый лучший роман. По нему снят фильм "Зимнее солнце", благодаря которому я узнала о существовании книги. Но роман лучше фильма: душевные переживания переданы замечательно, и, как в "Трёх Аннах", даже что-то плохое и грустное преподносится так, что тяжёлых мыслей не остаётся, лишь какая-то светлая лёгкая печаль. Особенно меня тронула фраза про разбитое сердце Бога...

Екатерина: Пантелеймон Бецкой Клинок имама Уездный город, лето 1827 года. Гусар Иван Болотов в изрядном подпитии заключает дерзкое пари с молодым чиновником Выхухолевым. Речь идет ни много, ни мало о похищении дочери губернатора! Но очередная выходка взбалмошного подпоручика заканчивается трагически... Отныне Болотов преступник, ему грозит в лучшем случае разжалование в рядовые, в худшем - каторжные работы в Сибири. Но судьба предоставляет ему шанс восстановить свое доброе имя... Принцесса грёз Жестоко расправившись с двумя тайными обществами, Николай I создал новое - Корпус офицеров по особым поручениям. Это сенсационное открытие петербургского архивиста Пантелеймона Бецкого легло в основу цикла книг о выпускниках первой в мире школы, готовившей специалистов невидимой войны. В ней лучшие преподаватели Европы раскрывали своим питомцам секреты международной политики, фехтования, тайнописи, флирта и женской психологии. От выпускников требовалось одно: не щадить жизни на службе России. На этот раз совершить невозможное предстоит поручику Константину Ярову... Тайна Ф. К. Молва называет сибирского старца Федора Кузмича чудесно спасшимся Александром I. Но если государь жив, то кто же тогда царствующий император Николай, как не узурпатор? Эту загадку предстоит разрешить капитану Ивану Неклюеву... Встреча у Фермопил Изволением Николая I в 1827 г. для проведения тайных операций был создан Корпус офицеров по особым поручениям. Бретеры, дуэлянты и прочие проштрафившиеся офицеры, попадая в корпус, получали шанс заслужить прощение и восстановить свое доброе имя. Герой этой книги Федор Шелехов — один из таких секретных агентов. Он отправляется на Пелопоннесе с особым заданием и попадает в эпицентр войны разведок: английской, французской и турецкой. Красная шкатулка 1834 год. Империя Николая I ведет на Кавказе затяжную войну, в которой обе стороны несут тяжелые потери. Правительство ищет новые пути для изменения ситуации в пользу России. Быть может, учреждение верблюжьей кавалерии по примеру французов позволит добиться перелома в кампании? Подпоручик Георгий Джугаев отправляется на Кавказ с целью выяснить целесообразность такого нововведения. Но это только прикрытие, на самом деле ему предстоит... Есть ещё "Венский дебют", но информации о романе крайне мало...

Екатерина: "ЖИВЫЕ. МЫ МОЖЕМ ЖИТЬ СРЕДИ ЛЮДЕЙ" НОВАЯ ФЭНТЕЗИ-СЕРИЯ В ЖАНРЕ ПОСТАПОКАЛИПСИС ОТ "РОСМЭН"! "Живые. Мы можем жить среди людей" Варвары Еналь - это начало абсолютно новой фэнтези-серии от издательства "Росмэн". Описанная в жанре постапокалипсис история рассказывает о жизни детей на станции "Млечный путь". Обитатели станции проводят чудесную жизнь на ней - их быт полностью обслуживают роботы, они получают самое лучшее образование и готовятся к чудесному будущему, но... Есть одна странность - по достижению 15-летнего возраста каждого подростка уводят на третий уровень станции, "уровень для взрослых", как его называют роботы. Ребят, которых увели, уже никто и никогда не увидит. Так что же происходит на этой станции? Какие тайны хранит загадочный третий уровень? И почему часть детей решается сбежать до достижения 15 лет и скрываться на самом нижнем уровне, уровне Подземелья, который тоже хранит в себе тяжёлые тайны прошлого? Нечто страшное и тёмное скрыто в одном из малоизученных амбаров Подземелья... Что произойдёт, если это нечто однажды будет выпущено? Невероятная история Варвары Еналь держит в напряжении от первой до последней страницы. Тайна за тайной, загадка за загадкой, читатель становится соучастником основных событий, которые происходят на станции "Млечный путь". Что ты почувствуешь, если однажды услышишь обречённый вой существа в темноте? Если посмотришь в глаза близкому другу и увидишь следы необратимых изменений? Если поймёшь, что единственный способ спастись от самого себя - это умереть? Если самым опасным днём в твоей жизни станет день твоего пятнадцатилетия?

Екатерина: Кэролин Веллс Тайна горного озера Пенелопа Конвей по праву считалась самой красивой девушкой местного городка. В неё были влюблены практически все здешние молодые люди, но сердце прекрасной девушки, казалось, молчало. Однако это было неправдой, но своими чувствами Пенелопа ни с кем не могла поделиться. Подруг у неё не было, только любимая служанка. Что же касается родителей, то они сами вынудили её согласиться на брак с нелюбимым Роджер Черчиллем. Да, он искренне любил свою невесту, которой по завещанию должно было достаться практически всё его состояние. Казалось бы, что плохого может случиться накануне свадьбы? И тем не менее, ночью накануне торжества жених был убит - задушен шнурком от подушки. Чуть позже выяснилось, что Пенелопу похитили, а один из её преданных поклонников, а именно Карл Мосби, утонул в глубоком горном озере Тарн... Правду о том, что же на самом деле произошло и кого в действительности любит мисс Конвей, читатели и инспектор Флеминг Стоун получат лишь на последних страницах данного романа. Однако наверняка можно сказать одно: любовь Пенелопы выдержала все возможные испытания, она не расплескала её и не растратила, оставаясь верной лишь своему сердцу, несмотря на то, что обстоятельства изначально были против.

Екатерина: Лорен Сент-Джон Белый жираф Песня дельфина Последний леопард Добрый слон В жизни девочки Мартины всё было хорошо и благополучно, у неё были любящие родители, и, казалось, ничто не предвещало беды... Но однажды в доме случился страшный и ужасный пожар, из-за которого чудом выжившая Мартина осталась сиротой... Из Англии её забрала к себе бабушка, которая потеряла свою дочь... Так Мартина оказалась в Савубоне, где у её бабушки Гвин Томас есть заповедник. Девочка знакомится с ясновидящей Грейс и её племянником Тендаи. Отношения с одноклассниками у неё долго не складываются, лишь молчаливый мальчик Бен пытается помочь ей адаптироваться к новым условиям жизни... Всё начинается со знакомства Мартины с легендарным белым жирафом, за которым охотятся местные браконьеры... Именно после этой истории девочка открывает в себе редкий дар - оказывается, она может разговаривать с животными и лечить их не хуже ветеринара! Благодаря тому, что Мартина с Беном и другими одноклассниками попадает на необитаемый остров, ей удаётся найти с ними общий язык и даже подружиться. А ещё дети спасают от гибели дельфинов, которые не дали им утонуть после страшного шторма... Потом Мартине удаётся спасти последнего выжившего африканского леопарда, который, по преданию, должен привести к местному сокровищу... Когда у Гвин Томас один влиятельный человек пытается отнять заповедник, она отправляется в Англию, оставив внучку на попечение Бена, Тендаи и Грейс. Но Мартина с Беном, пытаясь спасти добрую перепуганную слониху, пересекают границу и оказываются далеко от дома... Они полны решимости вывести на чистую воду злоумышленников, которые проводят над животными ужасные эксперименты...

Екатерина: Для каждого из нас осень своя... Для кого-то она грустная, для кого-то - радостная. Кто-то любит её, а кто-то нет. Для кого-то осень - это самое любимое время года, а кто-то впадает в депрессию от падающих листьев и проливного дождя за окном... Но если вам действительно по-настоящему хочется понять и прочувствовать осень, почитайте "Мещёрскую сторону" Константина Паустовского. Это очень красивый и поэтичный рассказ о природе, но мне больше всего нравится "Мой дом". Не знаю, в чём здесь может быть причина. Может быть, это потому, что я прочитала данный рассказ самым первым, ещё когда училась в третьем классе. Позже добавились к нему многие другие произведения Паустовского: "Корзина с еловыми шишками", "Стрипучие половицы", "Кот-ворюга", "Жильцы старого дома" (это очень трогательно, я плакала), "Приточная трава", "Последний чёрт" (это очень смешно!). Так и остался он для меня любимым писателем, автором маленьких стихотворений в прозе о нашей родной России. Моя симпатия к нему и к его творчеству оказалась настолько сильной, что превзошла даже восхищение Пушкиным и Лермонтовым. В один ряд с ним я бы поставила Сергея Есенина и Александра Блока. И это, наверное, тоже не случайно. Да, они - чистые поэты, но учить их стихи очень легко, они западают в душу и остаются с тобой навсегда. Отдельной строкой я бы пометила Дмитрия Мережковского - он писал стихи не для всех, но точно для меня, я искренне полюбила их. Лермонтова я очень люблю, он был гениальным человеком, "Героя нашего времени" можно читать бесконечно, каждый раз открывая для себя что-то новое, но я сейчас говорю совсем о другом... Могла бы я назвать также Валентина Берестова? Наверное, но это не нужно, хоть у меня и есть карманный томик его стихов, а моя мама когда-то издала его сборник "Как нарисовать портрет цветка". Но я совершенно не умею врать, поэтому - нет. Подумайте об этом на досуге. Классика - это совершенно не обязательно что-то действительно популярное и гениальное. Недаром же я готова назвать также имя Сергея Голицына, который написал повести "Сорок изыскателей" и "За берёзовыми книгами". Из современных писателей для меня такими стали Розамунда Пилчер ("В канун Рождества") и Ирина Богданова ("Три Анны"). Надеюсь, когда-нибудь я тоже помогу кому-то стать лучше благодаря своим книгам. Ведь слово вечно, кто бы не уверял в обратном. Константин Паустовский Мещёрская сторона МОЙ ДОМ Маленький дом, где я живу в Мещёре, заслуживает описания. Это бывшая баня, бревенчатая изба, обшитая серым тесом. Дом стоит в густом саду, но почему-то отгорожен от сада высоким частоколом. Этот частокол - западня для деревенских котов, любителей рыбы. Каждый раз, когда я возвращаюсь с ловли, коты всех мастей - рыжие, черные, серые и белые с подпалинами - берут дом в осаду. Они шныряют вокруг, сидят на заборе, на крышах, на старых яблонях, подвы-вают друг на друга и ждут вечера. Все они смотрят не отрываясь на кукан с рыбой - он подвешен к ветке старой яблони с таким расчетом, что достать его почти невозможно. Вечером коты осторожно перелезают через частокол и собираются под куканом. Они подыма-ются на задние лапы, а передними делают стремительные и ловкие взмахи, стараясь зацепить кукан. Издали кажется, что коты играют в волейбол. Потом какой-нибудь наглый кот подпрыгива-ет, вцепляется в кукан мертвой хваткой, висит на нем, качается и старается оторвать рыбу. Остальные коты бьют от досады друг друга по усатым мордам. Кончается это тем, что я выхожу с фонарем из бани. Коты, застигнутые врасплох, бросаются к частоколу, но не успевают перелезть через него, а протискиваются между кольями и застревают. Тогда они прижимают уши, закрывают глаза и начинают отчаянно кричать, прося пощады. Осенью весь дом засыпан листьями, и в двух маленьких комнатках становится светло, как в облетающем саду. Трещат печи, пахнет яблоками, чисто вымытыми полами. Синицы сидят на ветках, пересыпа-ют в горле стеклянные шарики, звенят, трещат и смотрят на подоконник, где лежит ломоть черного хлеба. В доме я ночую редко. Большинство ночей я провожу на озерах, а когда остаюсь дома, то ночую в старой беседке в глубине сада. Она заросла диким виноградом. По утрам солнце бьет в нее сквозь пурпурную, лиловую, зеленую и лимонную листву, и мне всегда кажется, что я просыпаюсь внутри зажженной елки. Воробьи с удивлением заглядывают в беседку. Их смертельно занимают часы. Они тикают на врытом в землю круглом столе. Воробьи подбираются к ним, слушают тиканье то одним, то другим ухом и потом сильно клюют часы в циферблат. Особенно хорошо в беседке в тихие осенние ночи, когда в саду шумит вполголоса неторопливый отвесный дождь. Прохладный воздух едва качает язычок свечи. Угловатые тени от виноградных листьев лежат на потолке беседки. Ночная бабочка, похожая на комок серого шелка-сырца, садится на раскры-тую книгу и оставляет на странице тончайшую блестящую пыль. Пахнет дождем - нежным и вместе с тем острым запахом влаги, сырых садовых дорожек. На рассвете я просыпаюсь. Туман шуршит в саду. В тумане падают листья. Я вытаскиваю из колодца ведро воды. Из ведра выскакивает лягушка. Я обливаюсь колодезной водой и слушаю рожок пастуха - он поет еще далеко, у самой околицы. Я иду в пустую баню, кипячу чай. На печке заводит свою песню сверчок. Он поет очень громко и не обращает внимания ни на мои шаги, ни на звон чашек. Светает. Я беру весла и иду к реке. Цепной пес Дивный спит у калитки. Он бьет хвостом по земле, но не подымает головы. Дивный давно привык к моим уходам на рассвете. Он только зевает мне вслед и шумно вздыхает. Я отплываю в тумане. Восток розовеет. Уже не доносится запах дыма сельских печей. Остается только безмолвие воды, зарослей, вековых ив. Впереди - пустынный сентябрьский день. Впереди - затерянность в этом огромном мире пахучей листвы, трав, осеннего увядания, затишливых вод, облаков, низкого неба. И эту затерян-ность я всегда ощущаю как счастье.

Екатерина: ЖИЗНЬ И ТВОРЧЕСТВО В.В.КРЕСТОВСКОГО "Петербургские трущобы" - это, пожалуй, главное произведение русского писателя XIX века Всеволода Владимировича Крестовского, которое прославило его имя и благодаря которому он вошёл в историю русской литературы. Несмотря на довольно обширное литературное наследие, Крестовский фактически остался автором одного романа - явление, известное в мировой литературе, - подобно Д.Свифту, автору приключений Гулливера, Д.Дефо, создателю "Робинзона Крузо", а на русской почве - А.Радищеву с его "Путешествием..." или А.Грибоедову - с бессмертной комедией "Горе от ума". Для придирчивого читателя следует оговориться, что речь идёт не о сравнении литературных дарований, а лишь о феномене писателя одной книги. "Петербургские трущобы" печатались в журнале "Отечественные записки" - почтенном органе, которым руководили впоследствии Н.А.Некрасов, М.Е.Салтыков-Щедрин и в котором сотрудничал прежде В.Г.Белинский. Успех романа был огромным, и, по свидетельству современника, он "читался тогда нарасхват и добиться его в публичных библиотеках было нелегко; нужно было ждать очереди месяц и более"*. Сам автор назвал своё произведение "книгой о сытых и голодных", подчёркивая социальную его направленность. Однако объективности ради следует сказать, что книга эта представляет собой сочетание авантюрного романа с ярко выраженной детективной интригой и произведения остросоциального, показывающего, какая неизмеримая пропасть разделила "верхи" и "низы" русского общества, аристократию и городское "дно". Оба эти обстоятельства и обеспечили успех книги в самых разных общественных слоях. ______________ * Крестовский В.В. Петербургские трущобы. Книга о сытых и голодных: В 3 т. Т. 1. М.; Л., 1953. С. XI - XII. Правда, по прошествии времени Крестовского стал стеснять успех его раннего романа. Такое тоже бывает в жизни, и объясняется тем, что сам Крестовский эволюционировал от вполне понятного радикализма юности в сторону охранительную, где его ждала карьера государственного чиновника. Превращение это небезынтересно и стоит того, чтобы на нём остановиться подробнее. Для этого следует обратиться к биографии писателя. * * * Будущий писатель происходил из старинного, но разорившегося дворянского рода. Отец, Владимир Васильевич Крестовский, отставной улан, ввиду стесненных материальных обстоятельств отправил жену из Петербурга к её матери в Киевскую губернию. Тут, в воспетой Гоголем Малороссии, и родился в 1840 году Всеволод Крестовский, тут прошло его детство. Мать Всеволода, Мария Осиповна, урождённая Товбич, сама руководила воспитанием сына, хотя для этого были наняты и учителя, и гувернантки. Она же подготовила Всеволода и к поступлению в Первую Петербургскую гимназию, закрытое учебное заведение, предназначенное для детей потомственных дворян. Гимназия эта, преобразованная из бывшего благородного пансиона при Петербургском университете, была заведением привилегированным, однако в методах обучения мало чем отличалась от других учебных заведений. Например, от московского пансиона, в котором учился другой русский писатель XIX века, Всеволод Соловьёв. В младших классах - розга, гувернёры - малообразованные иностранцы, с которыми гимназисты были в состоянии перманентной войны. Вот как описывает одного из таких гувернёров-надзирателей Вс.Соловьев в рассказе "Пансион". Один из них, "грязный, глупый и глухой, вечно был облеплен пластырями и, страдая хроническим насморком, мыл в классе из графина, над плевательницей, свои носовые платки, а затем сушил их на классных подоконниках... Класс же при нём мог невозбранно всем своим инстинктам"*. ______________ * Соловьев Вс. Полн. собр. соч.: Кн. 41 - 42. Пг. 1917. С. 119-120. Петербургские гувернёры считали своей главной задачей искоренять зловредные политические, свободолюбивые идеи. И выполняли эту задачу с особым рвением, пытаясь раздуть всякую шалость до размеров проступка, имеющего политическую окраску. Результатов они добивались прямо противоположных: гимназисты рано знакомились с политическим и религиозным свободомыслием, которое усугублялось, когда они становились студентами университета. Не избежал этой общей для тогдашних молодых людей судьбы и Всеволод Крестовский, поступивший после окончания гимназии в 1857 году в Санкт-Петербургский университет, на историко-филологический факультет. Вот каким предстает он в воспоминаниях товарища по университету: "Всеволод Крестовский представлял тогда по облику, образу мыслей и даже юношеской симпатичности нечто приятное, несовместимое с позднейшим Крестовским, когда он писал "Панургово стадо", надел уланский мундир и стал редактировать варшавскую газету. Крестовский был товарищем по университету и, можно сказать, другом Писарева. Писал он не глубокомысленные, но красивые стихи под вкусным либеральным соусом. Например, "Христовы братья", "Весенняя смерть", "Испанские мотивы" были тогда очень популярны и симпатичны для многих читателей. В них чуялся поэт. Стихи его выливались из души"*. ______________ * Фирсов Н. Из воспоминаний шестидесятника // Исторический вестник. 1914. Май. С. 494. А вот свидетельство другого мемуариста, известного русского литературного критика и историка литературы А.М.Скабичевского: "...был, впрочем, у нас и девятый однокурсник, но он с нами не мог сблизиться, так как почти целый год мы его не видели; он очень редко являлся в университет, чуть не гимназистом ещё начавши вращаться в литературных кружках, и только в конце учебного года он выплыл и готовился вместе с нами к экзаменам, а затем опять исчез, как комета. Это был известный автор "Петербургских трущоб" В.В.Крестовский. Он был в то время ещё свободомыслен, писал стихи, подражал Некрасову и производил этими стихами большой фурор на студенческих сходках... В короткое время экзаменационной горячки сблизиться с нашим кружком он, конечно, не успел: не до того в это время было. Тем не менее я помню, как во время приготовления не то по богословию, не то по греческому языку он очень горячо и резко старался обратить меня на путь всяческих отрицаний. Таким образом, как это ни странно, но я должен признаться, что первые семена свободомыслия посеял в меня автор "Панургова стада"*. ______________ * Скабичевский А. Литературные воспоминания. М.; Л., 1928, С. 166. В воспоминаниях мемуаристов студент Вс.Крестовский предстает перед нами как литератор, имя которого становится известным читателю. Но пристрастился к сочинительству он гораздо раньше, ещё в гимназии. Вначале он писал стихи - по-юношески восторженные, как и полагалось в его возрасте. Но уже в четвертом классе гимназии пробует свои силы и в прозе. Один из рассказов юного гимназиста, "Вдовушка", попал в руки инспектору, был признан скабрезным, вольнодумным и предан сожжению. К счастью, помимо инспекторов, были в гимназии и внимательные учителя. Преподаватель русского языка В.И.Водовозов заметил недюжинные способности своего воспитанника и всячески поощрял его к творчеству. Связи между учителем и учеником не порвались, когда гимназист стал студентом. Именно Водовозов летом 1858 года познакомил Всеволода Крестовского с Львом Александровичем Меем, вокруг которого группировался тогда кружок литераторов. Душою этого кружка был Аполлон Александрович Григорьев, известный русский поэт и критик. Состояли в нм также литератор Владимир Рафаилович Зотов, получивший некоторую известность благодаря историческим романам Юрия Давыдова, где он выведен в качестве действующего лица, и замечательный русский поэт Константин Константинович Случевский. Крестовский появился в этой компании не как ищущее покровительства молодое дарование, а как писатель, уже имеющий литературное имя, - его стихи и повести печатались во многих периодических изданиях: "Русском слове", "Времени", "Светоче", "Эпохе", "Русском вестнике", "Библиотеке для чтения". И Мей, и другие участники кружка ценили талант Крестовского, на вечерах он нередко читал свои новые произведения. Благодаря этим чтениям Крестовский выработал в себе талант декламатора и впоследствии нередко выступал как чтец-декламатор в публичных литературных концертах, мастерски копируя голоса разных людей. Будучи ещё студентом университета, Всеволод знакомится с писателем Михаилом Михайловичем Достоевским, а затем и с его знаменитым братом Фёдором Михайловичем, получившим помилование и вернувшимся из ссылки. Отныне Всеволод становится почитателем таланта замечательного русского писателя, влияния которого он не избежал в своём творчестве. Увлечение литературой у Вс.Крестовского было настолько сильным, что он, проучившись только два года, бросает Петербургский университет и целиком посвящает себя литературной деятельности. Всеволод знакомится с поэтом-сатириком Василием Степановичем Курочкиным, который вместе с карикатуристом Н.А.Степановым начинает издавать еженедельный журнал "Искра". Посещает вечера искровцев у Василия Степановича, читает там свои новые произведения, проникается свободолюбивыми настроениями этого журнала. Но было бы неправильно представлять себе Крестовского неким литературным фанатиком. Он был вполне светским молодым человеком, отдавал дань кутежам в модном тогда трактире Еремеева у Аничкова моста, ухаживал за девушками. В это время он познакомился с семейством де Сен-Лорана, одной из дочерей которого увлёкся. Об этом вряд ли бы стоило упоминать, если бы не влияние, которое оказало это семейство на молодого либерала. Дело в том, что либеральные идеи в то время, как говорится, носились в воздухе, и потому молодые вольнодумцы презирали всех, кто эти идеи не разделял, особенно "военщину", где по вполне понятным причинам они получили наименьшее распространение. Однако, познакомившись поближе с де Сен-Лоранами, среди которых многие были военными, Крестовский попал под влияние этих людей, их взглядов, мировоззрения и изменил своё отношение к военной среде. Впоследствии это повлияло на судьбу Крестовского: он сам стал уланом. Но это случится ещё не скоро. А пока начинающий литератор пылко влюбляется в дочь актрисы Санкт-Петербургских Императорских театров Е.В.Гринёвой - Варвару Дмитриевну, тоже актрису. Молодые люди - жениху было 22 года, а невесте 20 лет - обвенчались и, так как средств у них было немного, поселились на даче Петровского острова. Их богемную, не очень обеспеченную жизнь скрашивали друзья, которые посещали дачу. Среди них были приятель Всеволода граф Кушелев-Безбородко, писатель и общественный деятель А.П.Милюков (не путать с министром иностранных дел Временного правительства, историком и публицистом Павлом Николаевичем Милюковым), скульптор Микешин, художник Маковский. Вернувшись в Петербург, когда материальные дела несколько поправились, Всеволод Крестовский пробует себя на артистическом поприще - играет в благотворительном спектакле роль Молчалина в комедии А.Грибоедова "Горе от ума". Он много печатается, но главное - продолжает работать над некогда посетившей его идеей написать роман из петербургской жизни. Длительное время работает Вс.Крестовский над изучением петербургской жизни разных слоёв общества, особенно городского "дна". Об одном из эпизодов этой работы рассказала Войцехович, урождённая де Сен-Лоран: "Однажды зимою 1860 года явился к нам к завтраку Всеволод Владимирович. Он мне показался нечёсаным, каким-то измятым, в покрытом пылью сюртуке и нечищеных сапогах. - Откуда это вы в таком виде? - невольно сорвалось у меня с языка. - Родная моя, да я в части переночевал, - добродушно смеясь, отвечал Крестовский и тут же подробно рассказал, как он отправился вчера в трактир "Ерши", один из столичных вертепов, изучать нравы, как там произошла между ворами, вероятно, из-за дележа, драка с кровопролитием, как нагрянула полиция и, не разбирая, кто прав, кто виноват, препроводила всех посетителей трактира в часть, как утром частный пристав разобрал дело и выпустил его на свободу"*. ______________ * Крестовский Вс. Собр. соч.: В 8 т. Т I. Спб, 1899. С. Х. В подобных путешествиях в петербургские трущобы, а их было немало, Вс.Крестовского сопровождал будущий начальник сыскной полиции, знаменитый И.Д.Путилин. Петербургские власти также помогали молодому писателю. Светлейший князь Суворов, генерал-губернатор Петербурга, дал распоряжение о свободном посещении писателем тюрем, больниц и о содействии в том полиции. Князь Хованский, прокурор, разрешил ему пользоваться старыми судебными архивами, которые Вс.Крестовский посещал вместе со своими друзьями. Интересен рассказ Н.С.Лескова, посвящённый одному из походов в воровские притоны. "Это было летом. Мы втроём: Крестовский, я и ещё кто-то, кажется, Микешин, впрочем наверно не помню, отправились гулять и встретили знакомого Крестовскому сыщика, который и предложил нам отправиться в "Малинник". Мы, конечно, охотно согласились. Пришли. Внутренность "Малинника" вы, вероятно, помните по описанию Крестовского. К нам сейчас же подсели местные дамы и потребовали угощения. Они пили водку, а мы ели яйца, - единственное кушанье, которое мог рекомендовать нам буфетчик, хорошо знавший сыщика. Подсела к нашей компании и женщина, которую Крестовский назвал Крысой. Она без церемонии влезла на колени к бывшему со мною и Крестовским спутнику. Помню случившийся при этом небольшой, но довольно характерный эпизод: приятель наш сидел с Крысой и держал в руке, откинутой на спинку стула, папиросу. Кругом сидели и ходили самые отвратительные оборванцы. Один из них, проходя мимо нашего стола, преспокойно схватил эту папиросу и начал курить. Спутник наш вскочил и собрался проучить нахала. Однако сыщик удержал его, говоря, что затевать скандал здесь опасно. Когда этот инцидент закончился, нас повели по какому-то длиннейшему коридору смотреть внутренние помещения "Малинника". Шли мы совершенно спокойно, как вдруг где-то сзади послышался сначала сильный шум, точно от падения на пол какого-то большого тела, потом крики: "Помогите, режут, убивают!" - Обыкновенная история, - заметил сыщик, - это бывает здесь. Он не успел окончить начатой фразы, как крики о помощи сменились другими: "Спасайтесь, полиция". Мы обернулись, и представьте себе наше удивление. Коридора уже не было, мы находились в комнате: сзади нас спустилась сверху стена, и коридор превратился в комнату. Вышли мы из "Малинника" совершенно другим ходом - нас вывел сыщик"*. ______________ * Крестовский В.В. Указ. соч. С. XI - XII. А вот как рассказывает о подобных походах начальник сыскной полиции И.Д.Путилин: "Я сам сопровождал его (Крестовского) по трущобам, вместе с ним переодеваясь в нищенские костюмы: он вместе со мной присутствовал на облавах в различных притонах; при нём, нарочно при нём, я допрашивал в своём кабинете многих преступников и бродяг, которые попали потом в его роман. Наконец, я самолично давал ему для выписок дела сыскного отделения, которыми он широко пользовался, потому что почти все действующие лица его произведения - живые, существовавшие люди, известные ему так же близко, как и мне, потому что с большинством их я имел возможность его перезнакомить"*. ______________ * Крестовский В.В. Указ. соч. С. XII - XIII.

Екатерина: И вот итог этой огромной работы по изучению петербургских типов (отдельные очерки и зарисовки Вс.Крестовский публиковал в периодике), нравов, жизни и быта различных сословий общества: в 1864-1867 годах в "Отечественных записках", журнале, который редактировал А.А.Краевский, были напечатаны "Петербургские трущобы". Успех романа превзошел все ожидания, а автор его, Всеволод Крестовский, стал знаменитостью. Многие были увлечены напряжённым сюжетом, уголовной интригой, вообще - авантюрной стороной романа. Крестовского огорчало подобное отношение к его детищу. Сам он ставил перед собой при написании романа гораздо более серьёзные задачи. "Если мой роман заставит читателя призадуматься о жизни и участи петербургского бедняка и отверженной парии - трущобной женщины, - писал Вс.Крестовский, - если в среде наших филантропов и в сфере административной он возбудит хоть малейшее существенное внимание к изображённой мною жизни, я буду много вознаграждён осознанием того, что труд мой, кроме развлечения для читателя, принёс ещё и частицу существенной пользы..."* ______________ * Крестовский В.В. Указ. соч. С. X. Зная, как много и напряжённо работал Вс.Крестовский над своим романом, сколько душевных сил вложил в него, становятся странными и непонятными печатавшиеся в прессе утверждения, будто "Петербургские трущобы" были написаны его другом Н.Г.Помяловским. Правда, они появились после смерти Крестовского, при жизни, к счастью, он был избавлен от такого рода обвинений. Друзья Крестовского встали на защиту чести писателя и опровергли своими свидетельствами злонамеренную клевету. "С чрезвычайным удивлением прочёл я странную полемику по поводу принадлежности моему покойному товарищу знаменитого в своё время романа "Петербургские трущобы", - писал журналист Ф.Н.Берг, - далеко не лучшего из произведений этого блестяще талантливого автора. Он и сам не считал его лучшим. Роман этот из главы в главу писан при мне, и, хотя я и не ходил с автором посещать описываемые им трущобы, но знал весь ход его работы. К "Трущобам" покойный Всеволод Владимирович делал сам рисунки, и альбом с этими рисунками, вероятно, сохранился в его бумагах. Что за странное подозрение? Что общего между манерой и талантом Помяловского и покойного Крестовского? Трудно даже предположить, что такой автор, как Крестовский, воспользовался чужим трудом и многочисленные его издания подписывал бы своим именем"*. ______________ * Крестовский В.В. Указ. соч. С. XIII. Однако, если о принадлежности романа "Петербургские трущобы" Помяловскому говорили уже после смерти его истинного автора, то о сходстве этого романа с известным, в том числе и в России, произведением французского писателя Эжена Сю "Парижские тайны" писали ещё при жизни Вс.Крестовского. Поэт-сатирик Д.Д.Минаев саркастически замечал: "Теперь Крестовский берёт из "Парижских тайн" новые лица и, перерядив их по мере возможности, пересылает из Парижа в "Петербургские трущобы". Граф Каллаш есть принц Родольф, обратившийся в фальшивого монетчика; доктор Катцель, его сообщник, напоминает шарлатана Полидора из "Парижских тайн". Самый рассказ Крестовского принимает колорит более яркий, чем "Парижские тайны", подобно тому, как цвет суздальского ситца ярче и крупнее, нежели у французского ситца"*. ______________ * Искра, 1866. С. 83. Если отбросить свойственное всякому саркастическому пассажу преувеличение, следует признать, что оба этих произведения действительно похожи и по теме - противопоставлению мира сытых и голодных, - и по построению: и там, и тут на передний план выступает авантюрная интрига, и в то же время оба они носят отчётливо выраженную социальную окраску. Нет сомнения, что Вс.Крестовский читал "Парижские тайны", как читало его всё тогдашнее русское, и не только русское, общество. Ведь даже К.Маркс и В.Г.Белинский откликнулись на его публикацию. Однако было бы несправедливо и опрометчиво представлять "Петербургские трущобы" как своего рода кальку с французского романа. Произведение Вс.Крестовского - типичный образец либеральной русской литературы 60-х годов позапрошлого века. Социальная направленность романа очевидна, и сам автор неоднократно подчёркивал это. Говоря о главном герое своего произведения, Bс.Крестовский с пафосом восклицал: "Есть в мире царь незримый, неслышимый, но чувствуемый, царь грозный, как едва ли был грозен кто из владык земных. Царь этот стар; годы его считают не десятками и не сотнями, годы его - тысячелетия. Он столь же стар, сколь старого, что зовут цивилизациею человеческою [...] Он горд и надменен, и гнусно-пресмыкающ в одно и то же время. Он подл и мерзок, как сама мерзость запустения. Его царственные прерогативы - порок, преступление и рабство - рабство самое мелкое, но чуть ли не самое подлое и ужасное из всех рабств, когда-либо существовавших на земле. Это склизкость жабы, ненасытная прожорливость гиены и акулы, смрад вонючего трупа, который смердит ещё отвратительнее оттого, что часто бывает обильно спрыснут благоухающею амброю. Его дети - Болезнь и Нечестие. Иуда тоже был его порождением, и сам он - сын ужасной матери. Отец его - Дьявол, мать - Нищета. Имя ему - Разврат"*. ______________ * Крестовский В.В. Указ. соч. С. XVII - XVIII. В "Петербургских трущобах" действуют истинно русские типы, которых автор встречал в жизни, многие из которых были известны всему Петербургу. Командир золотой роты Ковров списан с принимавшегося в светском обществе нувориша, закончившего свою жизнь на каторге. Генеральша фон Шпильце также имеет своим прототипом действительное лицо. Воровской жаргон Вс.Крестовский почерпнул в своих походах в притоны, но в большей мере - из тетрадки, купленной им у одного оборванца, которую он с увлечением читал вместе с Ап.Григорьевым. Узнавали читатели, с одной стороны, пресыщенное барство в лице князей Шадурских, с другой - разночинцев, типа Бероевых, и бедное, забитое городское мещанство в лице Вересова, Маши Поветиной, являющееся питательной средой петербургского "дна". Причём семья Шадурских - "сытые" - рисуется такими уничтожающими красками, что даже консервативный писатель и историк литературы К.Ф.Головин отметил, что роман Крестовского "полон изобличениями ужасающего разврата высших классов"*. И, наоборот, описание "голодных" полно сочувствия. "Надобно отдать ему справедливость, - писал Н.Соловьев, - что в местах, выражающих страдание описываемых им пролетариев, язык его достигает иногда замечательной силы"**. ______________ * Головин К. Русский роман и русское общество. Спб. 1904. С. 385. ** Всемирный труд. 1867. Кн. 12. С. 51. Встречаются в романе и такие приметы русской действительности того времени, как описание ареста Бероева. Чтобы отомстить Бероеву, пытающемуся разоблачить подлости молодого князя Шадурского, управляющий князя и нанятые им сыщики подбрасывают в квартиру Бероева прокламации и литографский камень для печатания запрещённой политической литературы. Из-за чего Бероев попадает сначала в "третье отделение", а затем в Петропавловскую крепость. Об оригинальности романа Вс.Крестовского можно говорить много. Ясно одно: это произведение - продукт русского национального духа, созданное русским писателем, произведение о русской жизни, о времени подъёма революционно-демократических идей в русском обществе, о расслоении русского общества на богатых и бедных, "сытых" и "голодных", и о масштабах этого расслоения, о которых благонамеренное русское общество даже не подозревало. В романе Вс.Крестовского, писал критик и историк литературы Е.А.Соловьёв (Андреевич), "дана полная, сравнительно, и поражающая до ужаса картина жизни петербургской нищеты и петербургских вертепов. Здесь впервые явилась она перед читателем оголённой, ничем не приукрашенной, безнадёжной и пугающей. Это настоящий дантовский ад, настоящее позорище, ибо большего падения человеческого невозможно себе и представить"*. ______________ * Соловьёв Е. Очерки по истории русской литературы XIX века. Спб., 1907. С. 453. В романе действуют типично русские народные типы, вроде Фомушки-блаженного, тюремного обитателя, ловко пользующегося религиозным чувством посещающих тюрьму меценаток из аристократического общества. Или заключённого Литовского замка, бывшего крестьянина Рамзи, вступившего в единоборство с общественной неправдой и действующего согласно простому правилу: "Если ты обидчик, лихоимец или теснитель - повинен есть!" В лице Рамзи Вс.Крестовский рисует нам тип благородного разбойника русского покроя, грозы помещиков и деревенских богатеев, поклонника поэзии Некрасова. Так что если и можно говорить о каком-либо влиянии Эжена Сю на Вс.Крестовского, то оно ограничивается лишь заимствованием общего замысла: показать столичное общество в разрезе, снизу доверху, от аристократов до городского дна. А такими заимствованиями полна вся мировая литература. Накануне выхода "Петербургских трущоб" произошли события, изменившие течение жизни Всеволода Крестовского. В 1863 году разразилось восстание в Польше, не оставившее равнодушным русское общество, в особенности интеллигенцию, часть которой перешла с либеральных позиций на консервативные. Вс.Крестовский отправляется в охваченную восстанием страну в качестве члена комиссии для исследования подземелий Варшавы, которые использовали повстанцы для укрытия от правительственных войск. Была у Крестовского для такой поездки и чисто личная причина. К этому времени семейная жизнь его сильно разладилась, и супруги жили фактически раздельно. Поэтому-то Крестовский с такой охотой принял предложение уехать в Варшаву, а прибыв на место, стал ревностно исполнять свои обязанности. В первые же дни при осмотре служб, принадлежащих Королевскому замку, члены комиссии спустились в конюшни Кубанского казачьего дивизиона. Осматривая стены конюшен, они увидели свежую кирпичную кладку, пробили её и обнаружили подземный ход, ведущий в одну сторону - к замку, в другую - к Висле. С риском для жизни Вс.Крестовский прошёл весь подземный коридор, до самой реки, обнаружил в нём боковые ответвления. Это путешествие по подземному коридору, где со свечкой, а где и вовсе в потёмках, говорит не только о его служебном рвении, но и о большом личном мужестве. Пребывание в Варшаве, впечатления от жизни города и характера польского народа позволили ему написать очерки "Катакомбы Фара", "Подземный ход", "Под каштанами Саксонского сада", "Пан Пшепендовский". Здесь же родилась идея большого романа, получившего позже название "Кровавый пуф" и состоящего из двух произведений - "Две силы" и "Панургово стадо". При написании этих романов Вс.Крестовский руководствовался патриотической идеей об исторической роли русского народа, о его непочатых силах. Он вполне разделял мнение Ф.М.Достоевского, который писал, что надо сначала перестать быть международной обшмыгой, стать русскими прежде всего. А "стать русским - значит перестать презирать народ свой. И, как только европеец увидит, что мы начали уважать народ наш и национальность нашу, так тотчас же начнёт и он нас самих уважать"*. ______________ * Достоевский Ф. Полн. собр. соч: В 30 т. Т. 25. Л., 1983. С. 23.

Екатерина: Однако, несмотря на патриотическую идею, произведения эти имели антинигилистическую направленность, и революционно-демократическое крыло русской интеллигенции приняло их в штыки. Вернувшись из Польши, Вс.Крестовский вновь окунается в российскую действительность. В 1867 году он предпринимает большое путешествие по Волге, во время которого устраивает в поволжских городах литературно-музыкальные вечера. Поездка эта дала ему богатый материал для очерков провинциальных нравов. Особенно много шума вызвали его публикации о Нижнем Новгороде и о злоупотреблениях на соляных промыслах. Хотя Вс.Крестовский зашифровал наименование Нижнего Новгорода, назвав его Сольгородом, а героя скандала полицмейстера Лаппа-Старженецкого - Загребистой Лапой, полицмейстер, узнавший себя, подал на автора в суд за распространение порочащих сведений. Дело рассматривалось в петербургском окружном суде. Отказавшись от адвоката, Крестовский остроумно защищался и выиграл процесс. И вот новый поворот в судьбе Вс.Крестовского. Будучи человеком уже достаточно зрелого возраста (около 30 лет), он поступает на военную службу юнкером в 14-й Уланский Ямбургский её императорского величества великой княжны Марии Александровны полк. В Свислочи, где стоял эскадрон, к которому прикомандировали Крестовского, он стал душою общества. Часто пел романсы собственного сочинения, им самим же положенные на музыку и известные в тогдашней России: "Под душистою ветвью сирени", "Когда утром иль позднею ночью", "Дай мне ручку, каждый пальчик", "Трубят голубые уланы и едут из города вон" (перевод из Гейне). Записал и обработал он и сказку "Колобок", и ряд очерков о кавалерийской жизни. Вскоре Вс.Крестовский получает офицерский чин поручика. Начинается трудная полоса в его жизни. Во время бракоразводного процесса (так печально закончилось его супружество) присяжный поверенный оскорбил его. Крестовский вызвал чиновника на дуэль, и когда тот отказался драться, ударил его перчаткой по лицу, что вызвало новый судебный процесс, который Всеволод Владимирович выиграл. Но нападки либеральной прессы, последовавшие за процессом, он остро переживал. Тем более что инцидент с присяжным поверенным был только поводом, а причиной - всё те же его антинигилистические романы. Лучше складывались дела у Вс.Крестовского на военном поприще. Здесь на него посыпалось одно почётное поручение за другим. По желанию шефа полка великой княжны Марии Александровны он пишет историю Ямбургского полка, за что в качестве награды Александр II переводит его в лейб-гвардии Уланский его величества полк. Генерал-инспектор кавалерии великий князь Николай Николаевич сначала определяет Вс.Крестовского в комиссию по вопросу о преобразованиях в кавалерии, а затем поручает составление боевых летописей русской конницы. Однако император переводит служить Вс.Крестовского в гвардейский полк, шефом которого был он сам, и даёт ему новое задание - написать историю этого полка. Работая в архивах, Всеволод Владимирович обнаружил ряд неизвестных ему ранее исторических фактов, которые легли в основу его повести "Деды" - о царствовании Павла I. В повести автор стремится доказать, что мрачные стороны царствования Павла I как современниками, так и последующими поколениями были сильно преувеличены. Между тем, началась русско-турецкая война, и Вс.Крестовского командировали в действующую армию корреспондентом "Правительственного вестника" и для редактирования "Военно-летучего листка". Статьи его, изданные затем отдельными книгами, составили два больших тома. Однако роль летописца не совсем устраивает Крестовского, и после многочисленных просьб и настояний его прикомандировывают к Траянскому отряду генерала Карцева. Здесь он руководит расчисткой от снега дороги на Траянский перевал, а при штурме последнего в ночном бою находится в цепи 10-го стрелкового батальона. После трёхнедельного похода отряда генерала Карцева Вс.Крестовского командировали в авангардный отряд генерал-майора Струкова. Рейд этого отряда завершился взятием второй столицы Оттоманской империи - Андианополя. За турецкую кампанию Вс.Крестовский был награждён орденами Святой Анны 3-й степени с мечами, Святого Владимира 4-й степени с мечами и бантом, Сербским орденом Такова 4-й степени, румынским орденом Fraceria Dunariu и черногорским орденом князя Даниила 3-й степени. По возвращении в Петербург Вс.Крестовский приступает к новому большому литературному труду - трилогии "Тьма Египетская", "Тамара Бендавид" и "Торжество Ваала". Всеволод Владимирович фундаментально готовился к написанию этого труда. Он изучал древнееврейский язык, делал нужные выписки из старых книг. Публикация первых глав "Тьмы Египетской" в "Русском вестнике" показала антиеврейскую направленность этого романа, так что редактор журнала М.Н.Катков отказался от дальнейшей публикации. И только когда редактором "Русского вестника" стал Ф.Н.Берг, были опубликованы все три романа, причём третий остался незаконченным из-за смерти автора. Летом 1880 года Александр II отправляет Вс.Крестовского в новую командировку - на должность секретаря для военно-сухопутных сношений при главном начальнике русских морских сил в Тихом океане адмирале С.С.Лесовском. Одновременно он должен был вести исторические записки о плавании эскадры и писать корреспонденции в "Правительственный вестник" и "Военный сборник". По пути из Неаполя во Владивосток, куда Вс.Крестовский отправился вместе с адмиралом Лесовским, он побывал в Австрии и Италии. Из-за болезни Лесовского, с которым Вс.Крестовский служил на одном корабле, он полгода проводит в Японии. Результат этого - его двухтомная книга "В дальних водах и странах", а также написанный уже в Петербурге обстоятельный труд этнографически-статистического характера о положении и нуждах Южно-Уссурийского края. Не успел Всеволод Владимирович оправиться от одного путешествия, как надо было собираться в новое, не менее далёкое и экзотическое: его назначили старшим чиновником особых поручений при генерал-губернаторе Туркестана. Здесь он занимается приведением в порядок Ташкентской казённой библиотеки, раскопками в Афросиабе близ Самарканда, а также участвует в посольстве к эмиру Бухарскому. Последнее произвело на него сильное впечатление, в результате чего и появилась его новая книга "В гостях у эмира Бухарского", представляющая собой живые картины жизни Востока. По окончании путешествия в Туркестан, где Всеволод Владимирович находит свое семейное счастье - женится на 20-летней дочери статского советника Евдокии Степановне Лагоде, его откомандировывают в распоряжение Министерства внутренних дел. Тут он вновь совершает два путешествия, но уже по России: одно по ознакомлению с деятельностью земства, другое - для осмотра промышленных и торговых центров России. Итогом их были статьи: "Под владычеством земства" и обзор "Промышленные и торговые центры России". Однако на должности чиновника особых поручений Министерства внутренних дел он задержался недолго, и в 1887 году беспокойная судьба забросила его в департамент таможенных сборов. И вновь длительные поездки по железной дороге и на лошадях для инспектирования отдалённых бригад пограничной стражи, во время которых он изучал жизнь и быт офицеров и нижних чинов. Это изучение дало ему богатый материал для очерков: "Вдоль австрийской границы", "Русский город под австрийской маркой", "По закавказской границе". Служба в департаменте таможенных сборов с длительными поездками в малоосвоенные уголки страны была нелёгкой для человека его возраста. Поэтому Вс.Крестовский с удовольствием принимает предложение Варшавского генерал-губернатора занять место редактора газеты "Варшавский дневник". И хотя по прибытии в Варшаву он энергично взялся за новое дело журналиста, работать ему было тяжело. На Крестовского обрушилась заграничная польская печать, не простившая ему "антипольских" романов "Две силы" и "Панургово стадо". Начались трения с цензором, которые угнетали Всеволода Владимировича настолько, что он не раз собирался оставить свой пост. Всё это не могло не сказаться на здоровье писателя. В 1894 году у него обнаружили болезнь печени и почек. Болезнь, осложнённая сильной простудой, прогрессировала, и в январе 1895 года Вс.Крестовский скончался. Его похоронили в Петербурге в Александро-Невской Лавре.

Екатерина: * * * Всеволод Владимирович Крестовский занимает скромное место в истории русской литературы XIX века. Он и сам понимал это. В одном из ответов начинающим литераторам он писал: "Надо... чтобы каждый автор, претендующий на внимание к себе читателя, имел что сказать ему своё, и сказал бы это "своё" искренно. В этом - главное, а остальное есть уже дело большего или меньшего таланта. Но ведь не все же Шекспиры и Гюго, не все же Пушкины и Толстые; читается и наш брат, скромный второстепенный и третьестепенный писатель, если он искренно и честно относится к своему делу"*. ______________ * Крестовский В.В. Указ. соч. С. XLVIII. Новое издание романа Вс.Крестовского "Петербургские трущобы" выходит в свет в примечательный период нашей жизни, когда в обществе повысился интерес к русским писателям XIX века второго и третьего ряда. Они оставили нам замечательные произведения, которыми зачитывались их современники, и которые с удовольствием читает ваше поколение. Да и называем мы их писателями второго ряда не потому, что у них не хватало таланта, а потому, что русская литература богата и более великими именами. Вызывает уважение и восхищение и служит хорошим примером то, как они работали над своими произведениями, сколько сил вкладывали в них. "Так, для "Трущоб", пишет Вс.Крестовский, - я посвятил около девяти месяцев на предварительное знакомство с трущобным миром, посещал камеры следственных приставов, тюрьмы, суды, притоны Сенной площади (дом Вяземского) и проч., и работал благодаря тогдашнему прокурору князю Хованскому и покойному Христиановичу в архивах старых судебных мест Петербурга, откуда и почерпнул многие эпизоды для романа. Чтобы написать "Кровавый Пуф" ("Две силы" и "Панургово стадо". И.С.), потребовалось не только теоретическое изучение польского вопроса по источникам, но и непосредственное соприкосновение с ним в самой жизни, что и дала мне моя служба в Западном крае и в Польше. Для "Дедов" пришлось по источникам изучать эпоху последних лет царствования Екатерины II и царствование императора Павла. Наконец, для последней трилогии ("Тьма Египетская", "Тамара Бендавид" и "Торжество Ваала". - И.С.) ...употреблено до десяти лет на изучение литературы данного вопроса, библии, талмуда и проч., не говоря уже о личном, практическом знакомстве с еврейским миром и бытом... Но при всём этом первенствующее значение я даю никак не теоретической подготовке по источникам, а самой жизни, т.е. тем непосредственным впечатлениям, какие она на меня производит при знакомстве с нею, её бытом, типами и соотношениями в массе ежедневных соприкосновений моих с нею"*. ______________ * Крестовский В.В. Указ. соч. С. XLVI. Читающая публика по достоинству оценивала напряжённый творческий труд и талант Вс.Крестовского. В Вологде во время проводов его на вокзале было много горожан во главе с местным учителем, который произнёс такую речь: "Приветствуем вас, наш дорогой писатель, и подносим вам хлеб-соль в знак нашего уважения к вам, как к исто-русскому писателю. Мы все с особенным удовольствием читаем всё, что вы пишете!"*. Подобные чествования были в Белостоке, поволжских городах и др. ______________ * Крестовский В.В. Указ. соч. С. XLIX. А вот как оценили талант писателя его собратья по перу. Во время похорон Вс.Крестовского прочувствованные слова сказал молодой поэт Аполлон Коринфский: "...Мы все знаем, что хороним русского писателя, откликавшегося на все крупнейшие вопросы русской бытовой народной жизни. Но не все мы знаем, что мы хороним русского поэта, представителя чистой поэзии, проводника русского народного духа. В этом виновата та рознь, которая разделяет литературу наших дней и является виновницею вражды людей, связанных между собою общностью идей художественного единения. Всеволод Крестовский - явление крайне оригинальное для того, чтобы умолчать о нём представителю современной русской поэзии; поднимая свой скромный голос на могиле поэта, я желаю почтить его память, святую для каждого почитателя русской народной поэзии, и вот за нее, за русскую поэзию, земной поклон тебе, русский народный поэт!"* ______________ * Крестовский В.В. Указ. соч. С. LV. Мы часто говорим и пишем об остроте сегодняшней литературной борьбы. В России XIX века она была не менее острой. Как же относился к этому Вс.Крестовский, которого критики того времени причисляли к лагерю консерваторов? Критерием ценности того или иного произведения для него была искренность, иными словами, талантливость. "Я признаю всякое "направление" в писателе, если только он искренен. Можете быть мрачнейшим пессимистом или усвоить себе Панглосовское убеждение, что "всё к лучшему в сём лучшем из миров", - писал Вс.Крестовский, - в сущности, это решительно всё равно, если только вы искренни"*. ______________ * Крестовский В.В. Указ. соч. С. XLVII. Эти слова писателя теперь особенно актуальны, ибо он даёт нам завидный пример плюрализма в литературе, за который мы так ратуем. Поэтому сегодня надо издавать писателей всех направлений - и современных, и, конечно, прошлых веков и десятилетий (разумеется, если их произведения не несут в себе проповедь насилия, войны и др.), для объективного научного, а истинно научное и должно быть объективным, изучения нашей литературы и культуры, а также для того, чтобы читающая публика могла более широко и полно судить о литературной и общественной жизни России того времени. И.Скачков

Екатерина: Родился Всеволод Крестовский 11 февраля 1840 года в Киевской губернии. Происходил из старинного дворянского рода. Отец Всеволода Владимировича, Владимир Васильевич, в Крымскую компанию воевал под Севастополем офицером уланского полка, затем вышел в отставку и переехал к семье в Санкт-Петербург. К тому времени (1850-1856 годы) Всеволод прошёл курс наук в 1-й гимназии и поступил в 1857 году на историко-филологический факультет Санкт-Петербургского императорского университета. К этому же времени относятся первые писательские опыты Всеволода Крестовского в жанрах психологического рассказа и очерка нравов. К 1859 году семья Всеволода Крестовского разорилась. Он был вынужден уйти из университета и зарабатывал на жизнь литературной поденщиной в журнале "Русское Слово" у Аполлона Григорьева, попутно давая уроки за курс гимназии чиновникам, желавшим сдать экзамены на первый чин коллежского регистратора (14 класс). Одним из первых учеников Крестовского стал 19-летний помощник полицейского надзирателя Сенного рынка Иван Дмитриевич Путилин. В благодарность за учение Путилин по просьбе Всеволода Крестовского начал знакомить его с криминальным миром Санкт-Петербурга. Благодаря Путилину и его начальнику, следственному приставу К.К.Галахову, Крестовский получил уникальную возможность участвовать в полицейских облавах и ловле преступников методом личного сыска, допросов подозреваемых, работы в столичных судебно-полицейских архивах и т.п. В 1860 году Крестовский женился по любви на 20-летней барышне Варваре Дмитриевне Гринёвой - и, ввиду неизбывной бедности, - поселился с молодой женой в пустующей даче на Петровском острове. Несмотря на крайнюю скудность обстановки (кровати жильцам заменяли копны сена), эта дача стала излюбленным местом сборищ талантливой питерской молодёжи той эпохи. Частыми гостями молодой четы были братья-художники Маковские, скульптор Михаил Микешин, литератор Николай Лесков. Двух последних Крестовский водил "на натуру" в самые "знаменитые" питерские притоны той эпохи - "Вяземскую лавру", "Малинник", трактир "Ерши" у Аничкова моста и т.п. Безопасности ради, Крестовский всякий раз наряжал себя и спутников в нищенские лохмотья либо одеяния рабочих-поденщиков, но несколько раз им приходилось отбиваться в рукопашных драках от заподозривших неладное "блатных". В 1863 году Крестовский расстался с супругой. Вероятно, тогда же он, став к тому времени знатоком скрытых подземных убежищ криминалитета, обратил на себя внимание Третьего отделения Канцелярии Е.И.В. - и в том же 1863 году отбыл с особым поручением в Царство Польское в составе официальной комиссии по исследованию подземелий Варшавы, использовавшихся участниками польского восстания 1863 года. Там же Крестовский начал работу над рукописью своего первого романа "Петербургские трущобы", опубликованного в журнале "Отечественные записки" в 1864-1866 годах. Выход этой книги в одночасье сделал Крестовского одним из самых известных и модных писателей России. Летом 1867 года он отправился в пароходное турне по Волге для участия в цикле литературных вечеров. Попав в Нижний Новгород, Всеволод Крестовский стал свидетелем вопиющих злоупотреблений местного обер-полицмейстера Лаппо-Старженецкого и начал газетную кaмпанию против последнего. Противник Крестовского пытался привлечь его к суду за клевету, но в итоге разбирательства автор был полностью оправдан, а его оппонент с позором изгнан с должности. В июле 1868 года Крестовский добровольно поступил на службу в 14-й уланский Ямбургский полк в Гродненской губернии, совмещая службу строевого офицера-кавалериста с творческой деятельностью. В 1870 году писатель в чине поручика был прикомандирован к Главному Штабу русской армии в Санкт-Петербурге с официальным поручением написать историю полка. В то же время он исполнял некоторые иные особые поручения, в результате которых в 1872 году был переведён тем же чином в лейб-гвардии Уланский полк. В декабре 1876 года штаб-ротмистр Крестовский получил отпуск по службе и отправился на воюющие Балканы в качестве официального корреспондента столичной газеты "Правительственный вестник" при добровольческом отряде генерала М.Г.Чернява. С начала русско-турецкой войны Крестовский попал в штаб действующей Дунайской армии уже как редактор армейской газеты "Военно-летучий листок". К этому времени относится знакомство писателя с генералом М.Д.Скобелевым, а также с аккредитованными при штабе иностранными корреспондентами. В отличие от штатских коллег, ВВК имел право беспрепятственного въезда в ближние армейские тылы, и не раз добровольно участвовал в боевых действиях передовых частей русских войск. В том числе в штурме Траянова перевала на Шипке, боях за Деда-апач и рейде кавалерийского отряда Струкова до Адрианополя в феврале 1878 года. За боевые заслуги и храбрость военный журналист был удостоен чина штаб-ротмистра и орденов Св.Анны 3 ст., Св. Станислава 2 ст. с мечами, Св. Владимира 4 ст. с мечами, сербского Таковского креста, орденов Румынии и Черногории. Вскоре после завершения военных действий (в феврале 1880 года) ВВК был командирован в качестве "секретаря для военно-сухопутных сношений" в эскадру Тихоокеанского флота под командованием адмирала С.С.Лесовского. До базы эскадры во Владивостоке ВВК добирался на пассажирском пароходе из Неаполя через Суэцкий канал, Красное море и Индийский океан. В ноябре 1881 года ВВК вместе с эскадрой Лесовского прибыл в японский порт Нагасаки и еще полгода оставался там с военно-дипломатической миссией. Вернувшись в Россию в 1882 году, ВВК в чине подполковника был вскоре переведен из столицы в распоряжение генерал-губернатора Туркестана М.Г.Черняева. Участвовал в посольствах в Бухару и Хиву, раскапывал курганы в Самарканде - и вторично женился на юной 20-летней вдове чиновника по особым поручениям Евдокии Лагоде. С 1884 по 1887 гг. ВВК вновь служил в столицах, инспектировал земские учреждения в Центральной России, занимался журналистикой в газетах "Гражданин" и "Свет". В апреле 1887 года был назначен штаб-офицером Корпуса погранстражи при Департаменте таможенных сборов Министерства финансов, получив чин полковника. Следующие 5 лет жизни В.В.Крестовского прошли в постоянных разъездах с ревизиями по границам в Закавказье и Царстве Польском. Летом 1892 года В.В.Крестовский уже в чине генерал-майора переехал в Варшаву, став редактором газеты "Варшавский вестник" при генерал-губернаторе Царства Польского И.В.Гурко. В последний период жизни Крестовский всерьёз занимался "польским" и "еврейским вопросами" и проблемой взаимоотношений национальных культур в условиях развития капитализма в России. Чтобы лучше освоить этот вопрос, В.В.Крестовский на склоне лет вместе с еврейскими священнослужителями штудировал Талмуд и Тору и даже выучил иврит (помимо коего свободно говорил на французском и немецком языках, мог объясняться на английском и польском, знал основы японского - и, разумеется, в совершенстве владел "уголовным языком", будучи автором первого словаря уголовного жаргона России). 18 января 1895 года Всеволод Владимирович Крестовский скончался от хронической болезни почек в Варшаве, оставив вдову и шестерых детей от двух браков. Потомки его до сих пор живут в России. К сожалению, после 1917 года их предок считался "апологетом консервативно-охранительного направления российской словесности". К тому же, при жизни он не скрывал своей нелюбви к "либеральной интеллигенции" и "национально-освободительным движениям" Российской Империи. Поэтому переиздания произведений Крестовского, а также экранизация его самого известного романа "Петербургские трущобы" стали возможны с конца 1980-х гг., а его биография так до сих пор никем не написана." "Деды" В исторической повести «Деды» широко известного во второй половине XIX века русского писателя Всеволода Владимировича Крестовского описывается время правления Павла I. Основная идея книги — осветить личность этого императора, изобразить его правление не в мрачных красках, показать, что негативные стороны деятельности Павла были преувеличены - как современниками, так и последующими историками. В книге ярко обрисованы образы представителей дворянских сословий — вельмож, офицеров, помещиков. Последние главы посвящены генералиссимусу Александру Васильевичу Суворову, Итальянскому и Швейцарскому походам русских войск в 1799 году под его командованием, переходу через Альпы суворовских чудо-богатырей. Книга написана через 10 лет после "Петербургских трущоб", уже Всеволодом Крестовским - военным. Время действия романа начинается с кончиной Екатерины II, и заканчивается 1800 годом, как раз завязкой действия сериала "Адъютанты любви". Всем, кто интересуется объективной картиной павловского времени, рекомендуется. Павел, придя к власти, знал, что делать, отладил работу госучереждений, заставил служить дворян, которые ранее проходили службу и получали повышения, не выходя из дома. Следуя по пятам за главным героем, гвардейцем Череповым, попавшим случайно в фавор к Павлу, мы видим картины уездного города, типы помещиков, не уступающих по описанию мастерству Николая Гоголя, к примеру, помещика-самодура Поплюева, который играл в солдатов и превратил поместье в укреплённый лагерь. Вынужденный по указу Павла отбыть к месту службы, сей бездельник превратился в неплохого офицера. Автор водит нас по Петербургу конца 18 столетия, на этот раз не заглядывая в злачные места, лишь иногда - в питейные заведения вместе с нашим гвардейцем. Невеста Черепова взята в придворные дамы, а значит, мы там тоже побываем. Ей наш герой обязан спасением от гнева Павла, после того, как тот отправил его по недоразумению в конный полк в Сибирь. Дело было в том, что они не услышали команды императора на манёврах из-за сильного ветра. После очередной поплюевской выходки, на спор, дёрнуть императора за косичку парика, благодаря своей находчивости, Черепов получает повышение в звании и направление в действующую армию к Суворову, в Италию. В боевых походах участвует и великий князь Константин Павлович. Своей находчивостью, храбростью, а также тем, что делился последними деньгами и куском хлеба с солдатами, сей сподвижник Александра Суворова заслужил всеобщее уважение и большую популярность в войсках. Большой неожиданностью для всех стал его отказ от престола после Александра, когда все уже присягали ему. Оказалось, сей храбрец, совершивший вместе со всеми этот адский переход через Альпы, по скалам и льду, под градом пуль (хорошо в книге описан сей поход), вовсе не имел властных амбиций... "Кровавый пуф" "Очерки кавалерийской жизни" Из-под пера Крестовского вышло много книг на военные темы, в том числе "Очерки кавалерийской жизни", раскрывающие "физиологию" армейской службы в мирное время. Книга написана богатым, сочным, полным юмора языком. Автор затрагивает различные стороны быта и нравов русского офицерства, живописует многие реалии той эпохи. В настоящее издание вошли очерки, посвящённые изображению походных будней и уклада гарнизонной жизни. "Петербургские трущобы" "Тамара Бендавид" "Тьма Египетская" "Вне закона" Убийство, злой рок, подлость, измена, любовь и интриги, монастырское покаяние одной из любовниц главного героя - такова канва романа "Вне закона" (1873). Роман написан по материалам нашумевшего в России уголовного процесса. Увлекательный роман был переиздан в 1995 году в серии «Старый уголовный роман». Рассматривая в нём вечную проблему «преступления и наказания», автор показал, как совершённое преступление разъедает душу человека. Идея «высшего суда», находящегося «вне закона» и вне людской компетенции, незримо присутствует в романе. Судьба сама карает преступников и предателей, и в конце книги главная героиня говорит своему соучастнику: «Нас оправдал суд человеческий, но всё-таки и вы, и я... все мы несём в самих себе нашу заслуженную кару, только кара эта — вне закона») "Уланы Цесаревича Константина" "На западе и на востоке: очерки" "История Лейб-гвардии Уланского Его Величества полка" Данная книга формально принадлежит к типичным военно-историческим трудам, относящимся к историографии полков Российской императорской армии. Однако, это произведение имеет серьезные отличия от целого ряда остальных исследований подобного рода. Она принадлежит перу Всеволода Крестовского, получившего огромную популярность в литературных и политических кругах пореформенной России. Ныне в современной России литературное творчество Крестовского вновь приобрело большую популярность. По его романам были подготовлены сценарии ряда телесериалов. Воспроизведено в оригинальной авторской орфографии издания 1876 года. "В дальних водах и странах" В настоящей книге представлены путевые заметки Крестовского, сделанные им во время экспедиции адмирала С.С.Лисевского и его штаба из Одессы в Японию и Китай через Босфор, Средиземное море, Суэцкий канал и Индийский океан. Писатель красочно живописует неожиданные встречи, характерные черты быта и нравов далёких народов, сравнивает их с российскими обычаями. "История 14-го Уланского Ямбургского полка" В книге излагается история 14-го Уланского Ямбургского Её Императорского Высочества Великой княжны Марии Александровны полка с 1771 по 1871 год: Лёгкие полевые команды и Оренбургский драгунский полк 1771-1806 гг.- (Учреждение лёгких полевых команд, Самозванец Богомолов и вспышка бунта в г. Царицыне, Емельян Пугачёв и его первые успехи, Осада Оренбурга, Штурм Татищевой крепости, Атака и штурм Каргале, и др.), Ямбургский драгунский полк 1806-1812 гг. - (Как сформировался полк, Щёгольство и цены того времени, Дух и внутренняя полковая жизнь офицеров, Поход в Финляндию, Отечественная война 1812 года, и др.), Ямбургский уланский полк 1812-1871 гг. - (Военные действия под Данцигом, Апатия и нелюбовь к службе в среде солдат, Возмутительный факт неуважения к полковому командиру, Пьянство, кражи и мародёрство, Атака Ямбургских улан при Швекшне, и др.). "В гостях у эмира Бухарского. Путевой дневник" Книга составлена из глав, опубликованных в журнале "Русский вестник". В 1882 г. русский писатель В.В.Крестовский получил новое назначение и прибыл в Туркестан. Генерал-губернатор М.Г. Черняев, при котором он состоял чиновником по особым поручениям, направил его с дипломатической миссией в Бухару. Поездка произвела на него сильное впечатление, в результате появилась книга "В гостях у эмира Бухарского" (1887), представляющая собой живые картины жизни Востока. В.В.Крестовский приподнял таинственную завесу, так долго скрывавшую от взоров русского общества внутреннюю жизнь повелителя Бухары и его народа.

Екатерина: ПЕТЕРБУРГСКИЕ ТРУЩОБЫ КНИГА О СЫТЫХ И ГОЛОДНЫХ ОТ АВТОРА К ЧИТАТЕЛЮ Прежде чем читатель раскроет первую страницу предлагаемого романа, я нахожу не лишним сказать ему несколько слов. Когда ещё до появления в "Отечественных записках" первой части моего романа, которая сама по себе составляет как бы введение, пролог к нему, я читал её некоторым друзьям и знакомым - мне приходилось не однажды выслушивать вопрос: да неужели всё это так, всё это правда? Вопрос относился предпочтительно к тёмному миру трущоб. Весьма может статься, что он же придёт в голову и незнакомому с делом читателю. Поэтому позвольте мне рассказать, каким образом пришла мне первая мысль настоящего романа, что натолкнуло на неё и что побудило меня приняться за мой труд. В этом будет заключаться маленькая история романа и ответ на вопрос: точно ли это правда? Идея предлагаемого романа давно уже сделалась самой любимой, самой задушевной моей идеей. Первая мысль её явилась у меня в 1858 году. Натолкнул меня на неё случай. Часу в двенадцатом вечера я вышел от одного знакомого, обитавшего около Сенной. Путь лежал мимо Таировского переулка; можно бы было без всякого ущерба и обойти его, но мне захотелось поглядеть, что это за переулченко, о котором я иногда слышал, но сам никогда не бывал и не видал, ибо ни проходить, ни проезжать по нему не случалось. Первое, что поразило меня, это - кучка народа, из середины которой слышались крики женщины. Рыжий мужчина, по-видимому, отставной солдат, бил полупьяную женщину. Зрители поощряли его хохотом. Полицейский на углу пребывал в олимпийском спокойствии. "Подерутся и перестанут - не впервой!" - отвечал он мне, когда я обратил его внимание на безобразно-возмутительную сцену. "Господи! нашу девушку бьют!" - прокричала шмыгнувшая мимо оборванная женщина и юркнула в одну из дверок подвального этажа. Через минуту выбежали оттуда шесть или семь таких же женщин и общим своим криком, общими усилиями оторвали товарку. Всё это показалось мне дико и ново. Что это за жизнь, что за нравы, какие это женщины, какие это люди? Я решился переступить порог того гнилого, безобразного приюта, где прозябали в чисто животном состоянии эти жалкие, всеми обиженные, всеми отверженные создания. Там шла отвратительная оргия. Вырученная своими товарками окровавленная женщина с воем металась по низенькой, тесной комнате, наполненной людьми, плакала и произносила самые циничные ругательства, мешая их порою с французскими словами и фразами. Это обстоятельство меня заинтересовало. "Она русская?" - спросил я одну женщину. - "А чёрт её знает, - надо быть, русская". Как попала сюда, как дошла до такого состояния эта женщина? Очевидно, у неё было своё лучшее прошлое, иная сфера, иная жизнь. Что за причина, которая, наконец, довела её до этого последнего из последних приютов? Как хотите, но ведь ни с того ни с сего человек не доходит до такого морального падения. Мне стало жутко, больно и гадко, до болезненности гадко от всего, что я увидел и услышал в эти пять - десять минут. Я думал, что это уже последняя грань петербургской мерзости и разврата - и я ошибся. Это был один только лёгонький мотивец, один только уголок той громадной картины, о которой я тогда не имел ещё ни малейшего понятия, с которой познакомился поближе и покороче только впоследствии, ибо картина эта прячется от официальной, показной жизни нашего города, и вообразить её трудно, почти невозможно, без наглядного, непосредственного знакомства с нею лицом к лицу. Оставаться долее в этом приюте у меня не хватало силы: кроме нравственного, гнетущего чувства, начинало мутить физически. Я уже направился к двери, как вдруг две кутившие личности мужского пола и весьма подозрительной наружности заметили синий околыш моей фуражки и моё студентское пальто. Один из них без всякой церемонии подошёл ко мне. "Слышьте, студент, есть у вас деньги?" - "Есть. А что?" - "Дайте мне взаймы - сколько есть; у нас не хватило, а выпить хочется". Я понял, что тут ничего не поделаешь, вынул бумажник, в котором на тот раз находилось только два рубля серебром, и отдал их подозрительному господину. Подозрительный господин поблагодарил и предложил выпить с ними вместе. Я попытался было отказаться. "Что же вы, брезгуете, что ли?" - обиделся он. После этого, конечно, надо было остаться; и вот за стаканом скверной водки я узнал мимоходом, урывками кое-что из жизни побитой женщины и её товарок; но через эти урывки для меня скользила целая драма - такая драма, в которой "за человека страшно" становится. Да, милостивые государи, живем мы с вами в Петербурге долго, коренными петербуржцами считаемся, и часто случалось нам проезжать по Сенной площади и её окрестностям, мимо тех самых трущоб и вертепов, где гниёт падший люд, а и в голову ведь, пожалуй, ни разу не пришёл вам вопрос: что творится и делается за этими огромными каменными стенами? Какая жизнь коловращается в этих грязных чердаках и подвалах? Отчего эти голод и холод, эта нищета разъедающая, в самом центре промышленного богатого и элегантного города, рядом с палатами и самодовольно сытыми физиономиями? Как доходят люди до этого позора, порока, разврата и преступления? Как они нисходят на степень животного, скота, до притупления всего человеческого, всех не только нравственных чувств, но даже иногда физических ощущений страданий и боли? Отчего всё это так совершается? Какие причины приводят человека к такой жизни? Сам ли он или другое что виной всего этого? Обвинить легко, очень легко - гораздо легче, чем вдуматься и вникнуть в причину вины, разыскать предшествовавшие "подготовительные и предрасполагающие" обстоятельства. Но вот в том-то и вопрос: как взглянуть на падшего человека: один ли он сам по себе виноват и причинен в своём безобразии и несчастии? А если не один, то виноват ли ещё, наконец, при его невежественности относительно самых первичных нравственных оснований, при его грубой неразвитости, при той ужасающей нас обстановке, которою он окружён безысходно, часто с первой минуты своего рождения на свет? Если же всё это так, то не тяготеет ли часть этой вины на каждом из нас, на всём обществе нашем, столь щедром на филантропические возгласы, обеты и теории. "Es ist eine alte Geschichte" - все эти вопросы, которые я предложил: не я их выдумал, и не я первый повторяю их. Да, "es ist eine alte Geschichte, doch bleibt sie immer neu"*, быть может, для иного читателя, которому и в голову они не приходили. А у нас таковых - надо сознаться - не занимать-стать пока. ______________ * Это старая история... это старая история, однако она всегда повторяется (нем.) - из стихотворения Генриха Гейне. В тот достопамятный - лично для меня - вечер, когда я впервые случайно попал в одну из трущоб, вопросы эти и мне пришли в голову. Та невидимая драма, которая осветилась для меня - частью по услышанным и подхваченным на лету урывками, частью же по собственной догадке и соображениям, - невольно как-то сама собою натолкнула меня, вместе с вышеизложенными вопросами, на мысль романа. Я тогда же принялся за писанье и окрестил своё произведение "Содержанкой". Принялся за работу с жаром, исписал целую толстую тетрадь, но... ничего из этого путного не вышло. Задача оказалась слишком велика и широка для той рамки, которая была первоначально избрана мною. Притом я спасовал перед действительностью: я не знал, не имел ни малейшего понятия о той жизни, за изображение которой так опрометчиво взялся, - подготовки у меня не было никакой, отношение слишком дилетантическое - и я бросил свою работу, не покидая, однако, мысли об этом романе. Мне эта мысль уже представлялась в виде общего физиологического очерка не одних только трущоб и вертепов, но петербургской жизни вообще. Я принялся за изучение этой жизни и её типов с тех сторон, которые оказывались пригодными, подходящими для моей идеи. Через несколько лет исподвольных наблюдений я увидел ясно, что трущобы кроются не исключительно около Сенной, что они весьма многоразличны, и поэтому дал своему роману его настоящее название. Многим из читателей многое, быть может, покажется в нём странным, преувеличенным и даже невероятным; но это оттого, что мы не привыкли ещё к гласному публичному обсуждению такого рода фактов и обстоятельств. Открытые судебные камеры* не замедлят познакомить нас со множеством неизвестных ещё большинству явлений. Изменение системы тюремного заключения также принесёт громадную нравственную пользу тем несчастным, которые теперь неизбежно являются самыми закоренелыми орудиями и двигателями порока и преступления. Люди компетентные, приходящие, по роду своих обязанностей, в ближайшее соприкосновение с этим миром, очень хорошо понимают истину моих слов, ибо знают, что достаточно просидеть в тюрьме за проступок какой-нибудь один месяц, чтобы человек, хотя и честный, но не имеющий твердых нравственных основ, вышел бы оттуда полным и формально готовым негодяем, который при первом удобном случае сделается уже преступником. Наконец, справедливость требует сказать, что в последнее время многое уже сделано относительно мира трущоб. Старые язвы мало-помалу уничтожаются: в центральной нашей трущобе доме князя Вяземского - есть уже кое-какая возможность для нищего человека жить хотя немножко человеческим образом. ______________ * Крестовский имеет в виду судебную реформу 1864 г. По этой реформе учреждался гласный суд, формально независимый от министерства юстиции. Я считаю при этом первою и приятною обязанностью принести мою благодарность лицам, которые своим содействием помогли мне ознакомиться с теми многоразличными отраслями нашей жизни, что вошли в программу предлагаемого романа, - лицам, в следственной камере которых я знакомился с характером и личностями преступников, с фактами преступлений, подлежавших юридическому разрешению, и которые дали мне возможность спуститься в тёмный мир трущоб, чтобы самому, лицом к лицу, узнавать эту жизнь и нравы. К глубокому моему сожалению, роман не выходит в свет в том виде, в каком написан и в каком бы мне, как автору, всегда хотелось печатать*. От этого некоторые эпизоды являются перед читателем в крайне неполном и неряшливом виде, так что отсутствие эстетического - а во многих местах и просто логического - смысла ни для кого не может остаться незамеченным. ______________ * Текст настоящего издания печатается по: В.В.Крестовский. Петербургские трущобы: Книга о сытых и голодных. В 3 т. 1935. Я надеялся избежать всех этих погрешностей в отдельном издании моей книги, но надежды мои не оправдались. Итак, "Петербургские трущобы" и ныне, в отдельном издании, являются с прежними пробелами. Прошу читателя извинить их... Впрочем, поставя своим долгом относиться к печатному слову честно, я остаюсь - и навсегда останусь - при глубоко неизменном убеждении, что прямое слово правды никогда не может подрывать и разрушать того, что законно и истинно; а если наносит оно вред и ущерб, то только одному злу и беззаконию. Мною же - могу сказать по совести и смело - руководило одно лишь добросовестное желание добра и пользы. Но, как бы то ни было, я ещё и ещё раз прошу читателя извинить не мне, а этой книге её пробелы. Кроме общего наименования "Петербургские трущобы", я назвал ещё роман мой "книгою о сытых и голодных". Надеюсь, что этим достаточно охарактеризовано её содержание. Напрасно бы стал кто-нибудь в этом последнем названии выискивать какую-нибудь затаённую мысль. Оно означает почти непосредственно то, что и должно означать по самому смыслу употреблённых в нём слов. Объяснимся. Я остаюсь совершенно чужд в моей книге каких бы то ни было сословных пристрастий, симпатий и антипатий. Я беру только то, что мне даёт жизнь. Вкусно подносимое ею блюдо - я отмечаю, что оно вкусно; отвратительно - так и говорю, что отвратительно. Для меня в этом отношении не существует никаких каст и сословий, - писатель-романист должен стоять вне кружковых пристрастий к тому или другому. Для меня нет ни аристократов, ни плебеев, ни бар, ни мещан, - для меня существуют одни только люди - человек существует. И этих людей, вместо всяких каст, я делю на сытых и голодных, пожалуй, на добрых и злых, на честных и бесчестных и т.д. Если книга эта заставит читателя призадуматься о жизни и участи петербургского бедняка и отверженной парии - трущобной женщины; если в среде наших филантропов и в среде административной он возбудит хотя малейшее существенное вниманье к изображённой мною жизни, я буду много вознаграждён сознанием того, что труд мой, кроме развлечения для читателя, принесёт ещё и частицу существенной пользы для той жалкой, тёмной среды, где голодная мать должна воровать кусок хлеба для своего голодного ребёнка; где источником существования двенадцати-тринадцатилетней девочки является нищенство и продажный разврат; где голодный и оборванный бедняк, тщетно искавший честной работы, нанимается для совершения преступления мошенником сытым и более комфортабельно обставленным в жизни, причём этот ничем почти не рискует, а тот, за самую ничтожную цену, ради требований своего непослушного желудка, гибнет на каторге; где, наконец, люди болеют, страдают, задыхаются в недостатке чистого, свежего воздуха и иногда решаются если не на преступление, то на самоубийство, чем ни попало и как ни попало, лишь бы только избавиться от безнадёжно мрачного существования, буде до этого крайнего исхода не успеют зачерстветь и оскотиниться настолько, чтобы потерять всякую способность к каким бы то ни было человеческим ощущениям, как нравственным, так и физическим, кроме инстинктов голода, сна и, часто, ненормально удовлетворяемой половой потребности. Здесь-то вот кроется наша невидимая язва, здесь наша горькая скорбь вавилонская, которая даже не вопиет о спасении, об исходе, по причине очень простой и несложной: она их не знает. Быть может, кто-либо найдёт, что изображение этих язв слишком цинично и даже неблагопристойно. Что ж делать, таков уж предмет, избранный мною. Да, впрочем, книга ведь не предназначается к чтению в пансионах и институтах для благородных девиц. В этом случае я могу ответить только словами покойного Помяловского: "Если читатель слаб на нервы и в литературе ищет развлечения и элегантных образов, то пусть он не читает мою книгу. Доктор изучает гангрену, определяет вкусы самых мерзких продуктов природы, живёт среди трупов, однако его никто не называет циником; стряпчий входит во все тюрьмы, видит преступников по всем пунктам нравственности: отцеубийц, братоубийц, детоубийц, воров, подделывателей фальшивых бумаг и т.п. личностей, изучает их душу, проникает в самый центр разложения нравственности человеческой, однако и его никто не называет циником, а говорят, что он служит человечеству; священник часто поставлен в необходимость выслушивать ужасающую исповедь людей, желающих примириться с совестью, но и он не циник. Позвольте же и писателю принять участие в этой же самой работе и таким образом обратить внимание общества на ту массу разврата, безнадёжной бедности и невежества, которая накопилась в недрах его". Слова уважаемого мною писателя пусть служат моим ответом и оправданием в глазах читателя элегантно-слабонервного; если же таковой сим не удовлетворится, то может на этих же страницах покончить чтение моего романа - и я, в таком случае, только почту своим долгом извиниться перед ним в том, что утруждал его прочтением этого несколько длинного предисловия. P.S. Несмотря на драматический сюжет, в романе немало поэтических моментов. Вот один из них: Ночь была славная, синяя, морозная — одна из редких петербургских ночей, где по зимам чаще всего господствует туман и прелая слякоть. Небо искрилось необыкновенно яркими звёздами; прохваченный добрым морозцем и потому крепкий и белый, снег хрустел и визжал под полозьями лихого троечника, который с ямщицкими покриками, кругло помахивая кнутом, ухарски заставлял своих серо-пегих выносить широкие, красивые сани — только пар валил столбом, да снежная пыль подымалась из-под копыт, и с какою-то бодрящей приятной колючестью иглы этой блестящей пыли резали зарумянившиеся щёки укутанной Маши, которая сидела рядом с Шадурским. Сердце замирало у Маши от ощущения быстрой езды, дыхание чуть-чуть спиралось от бодрого морозного воздуха, а в ушах звенели лихо подобранные бубенцы — и овладело ею в эту минуту такое широкое, удалое чувство, от которого жизнь неудержимым ключом закипает, восторженная слёзка просится на глаза из тяжело переполненного счастьем сердца, — такое чувство, когда душа просит простору, когда человеку птицей хочется быть или так бы вот взять и закричать во всю грудь от этого наплыва светлых, восторженных ощущений, когда, кажись, мира целого мало для того, чтобы высказаться, и хочется всем и каждому броситься на шею, обнять, целовать — до самозабвения, до одури какой-то. — Господи! как хорошо! как хорошо всё это! Ночь-то какая славная! — тихо шепчет Маша, закрывая глаза, и слышит, что близко наклонился к ней молодой князь, чувствует, что смотрит он на неё во все глаза — этой радостной красотой любуется. Нашёптывает ей что-то внутри, что он красив и молод, что его можно любить, и рисует себе она его черты, всё более и более слышит близость его: правую щёку её холодом опахивает ветер с морозною пылью, а по левой тепло скользит его дыхание. «Вот-вот поцелует… вот поцелует», — трепетно думает Маша, а самое охватывает тревожный страх, боязнь этого поцелуя и в то же время тревожно-застенчивое желание его.

Екатерина: Барбара Фритти Летние секреты Скелеты в море Книгу «Летние секреты» новой для меня писательницы Барбары Фритти я начала читать от скуки. Никак не ожидала, что она мне понравится… История о семействе МакКейн стала для меня, наверное, последним глотком лета в нынешнем году. Солнце, море, пляж… Что еще нужно, чтобы предаться ностальгии по ушедшему теплу? Пожалуй, это всё, а вот чтобы удержать интерес читателя к книге, нужна интрига, причём желательно детективная, которая будет удерживать внимание читателей до последних страниц. И Барбара Фритти об этом прекрасно знает... Итак, главные герои книги – это отец и его три дочери, которые много лет назад победили в кругосветной гонке, но теперь почему-то не хотят вспоминать об этом. Более того, они хотят вычеркнуть этот период из жизни. И на протяжении восьми лет им это удавалось, но, как известно, тайное всегда становится явным. Однажды у них на острове появляется журналист, жаждущий докопаться до правды. Казалось бы, кому это может быть интересно, ведь прошло уже много лет? Но всё не так просто, и у корреспондента Тайлера Джеймисона есть сильные личные мотивы, чтобы выбить из семейства правду о давней парусной гонке. Однако это оказалось не так легко. Старшая из сестёр, Кейт, готова пойти на всё, чтобы защитить свою семью, и явно не собирается ничего рассказывать какому-то журналистишке. Средняя, Эшли – очень неуравновешенная, вряд ли от неё можно добиться чего-нибудь путного. Ну а младшая, Кэролайн, слишком занята решением собственных проблем с выпивкой… Что же делать бедному Тайлеру, который сначала кажется несколько потерянным и не понимает, куда он попал? Знает только одно: ему нужно докопаться до истины, причём как можно быстрее, пока не случилась трагедия… В этой истории мне, прежде всего, понравилась даже не детективная интрига, а то, что дочери горой стояли за своего отца, даже понимая, что он неправ. Вот она – настоящая крепкая семья, которую не смогут разрушить никакие испытания. Дункан – пьяница, который не всегда считается с интересами дочерей, но он – их отец, и что бы не делал – им и останется... Признаюсь, немного подпортили впечатление от книги опечатки, но зато это - её единственный минус, на мой взгляд. А в целом, хороший роман, идеально подходит для отдыха.

Екатерина: Эллен Полл – современная американская писательница – появилась в литературе и завоевала интерес издателей любовными романами из эпохи Регентства, которые она писала под псевдонимом Фиона Хилл (Fiona Hill). Полл начала свою писательскую карьеру после окончания колледжа. Её отец согласился поддерживать её материально в течение шести месяцев, пока она пыталась написать и продать роман. Поняв, что будет сложно завершить серьёзную литературную работу за такой короткий срок, она решила написать исторический роман, а именно, роман из эпохи Регентства. Вот как она сама описала этот жанр в своей статье в New York Times Book Review: "Романы Регентства – солнечный и компактный жанр, в котором леди и джентльмен встречаются, составляют мнения друг о друге, добродушно подтрунивают друг над другом на протяжении 200 страниц, целуются и соглашаются пожениться. Они вращаются в лучших гостиных Англии, пишут и говорят на строго определённом языке периода с 1811 до 1820 года, когда принц Регент, будущий король Георг IV, сменил на троне своего безумного отца, что и дало название этому времени – Регентство...». Через пять месяцев Полл закончила и издала свою первую книгу The Trellised Lane. Она надеялась, что это произведёт на её отца впечатление достаточное, чтобы он решил субсидировать её работу над более серьёзным романом. Не произвело. "Он был весьма далёк от того, чтобы продолжать свой литературный патронаж. Оживлённо, с гордостью он поздравил меня с моим успешным вступлением в профессию, пожелал удачи и посчитал наш совместный эксперимент законченным", – так описала ситуацию Эллен в рецензии "Нью-Йорк Таймс" на новую книгу. Вынужденная сама себя поддерживать материально, она начала писать следующий роман (тоже из времён Регентства). "Скоро – и это тревожило меня – эти романы стали единственной вещью, которую я действительно умела делать", – признавалась она. Жанр процветал, и вскоре Фиона Хилл продвинулась от «книги в мягкой обложке» до «книги в твёрдом переплете». Однако, несмотря на финансовый успех работы, такая ситуация начала удручать Эллен. Прошло десять лет, прежде чем Полл издала первую книгу Back East под собственным именем. Этот и следующий роман Полл – Among the Ginzburgs – посвящены семейным отношениям, и они имели неожиданный успех. Позже Эллен обратилась к другому жанру – детективной беллетристике – и начала серию с героиней по имени Джульетт Бодин. Джульетт дебютирует в романе Corpse de Ballet: A Nine Muse Mystery: Terpsichore (Трупе на балетной сцене). Она – бывший преподаватель английской литературы, как и сама Полл, пишет любовные романы из времён Регентства. Но в жизни Джульетт вынуждена расследовать преступление в Манхэттенской балетной труппе, с которой её лучшая подруга репетирует новую постановку. Когда погибает первый танцовщик, полиция приходит к выводу, что его смерть была самоубийством. Дело закрыто, но не для Джульетт... Во второй книге серии – Slightly Abridged – Джульетт опять оказывается втянутой в расследование. Внезапно исчезает поклонница её любовных романов, обнаружившая доселе неизвестную рукопись скандальных мемуаров легендарной куртизанки эпохи Регентства Гарриетт Вильсон (реальный человек), которые содержат фрагмент стихов Байрона. Это открытие может стать литературной сенсацией Европы. Но изучить рукопись внимательнее Джульетт не удалось, так как мемуары бесследно исчезли, а их эксцентричная владелица погибла при странных обстоятельствах. Джульетт начинает расследование, и очень скоро задаёт себе вопрос: могут ли интимные тайны далёкого прошлого стать причиной убийства, совершённого сейчас… В настоящее время Эллен Полл много времени отдает работе над проектом сайта-путеводителя в мире литературы: www.DebbiesIdea.com, который помогает читателям выбрать для чтения книгу незнакомого автора. P.S. Эллен Полл Труп на балетной сцене Американская писательница и колумнистка Эллен Полл написала очень милый детектив в духе Дарьи Донцовой о писательнице-чудачке. Она попала в переплет балетных интриг, решила найти виновного в смерти солиста труппы, разнервничалась, заболела чесоткой, но нашла - случайно, конечно. Книга Полл, изданная в серии арт-детективов, называется "Труп на балетной сцене" и оформлена в мрачных тонах, причем живые танцовщики изображены на обложке розовыми силуэтами, а мертвая балерина - голубой, и от этого становится страшно. Внутреннему взору предстает картина: балет, премьера, и вдруг кто-то падает и голубеет... Полл раскрывает тайну: когда дело доходит до "поножовщины", танцовщики чрезвычайно изобретательны. Нож - слишком банальное орудие убийства для творческого человека. А вот тени для век... Один из злоумышленников растолок их в порошок - чтобы подмешать в тальк, которым танцовщики посыпают ноги. Ноги от этого скользят и легко упасть. В другой раз преступник бросил адское снадобье точно в горлышко бутылки с лимонадом несчастной жертвы, не прекращая танца и даже, возможно, находясь в другом конце комнаты. Потом отраву завернули в изюм... Что это - фантазии криминального гения, исполненные с ловкостью танцовщика, или мрачные козни разных членов балетной труппы, случайно совпавшие во времени? Какие мысли приходят в головы танцовщиков с совершенными телами, однако утомленных, как пишет пресса, наркотиками и беспорядочными половыми связями? Расследовать внезапный "падеж" артистов берется чудаковатая писательница. Если бы не место действия - Нью-Йорк, можно было бы подумать, что писательницу из романа Полл зовут Виола Тараканова. В романе есть все милые атрибуты донцовских произведений: влюбленный милиционер, психоанализ на кухне, исповеди в курилке, рецепты диет, средства от чесотки и надоедливых мужей, и, наконец, влюбленный милиционер в финале как deus ex machina для увлекшейся частным сыском писательницы.

Екатерина: Фиона Пол Под маской любви Карнавально-романтическая Венеция восемнадцатого столе-тия. Изысканные наряды дам, галантное обхождение кавалеров. Свидания в роскошных палаццо и ночные прогулки под песни гон-дольеров. Но это всего лишь маска, под которой Венеция прячет своё истинное лицо, и в нём мало ангельской красоты. Жизнь юной Кассандры тоже имеет две стороны. Днем это благородная девица из знатного семейства: балы, украшения, ско-рая свадьба с красавцем Лукой. Ночью она ускользает из дома за кладбищенскую ограду, сопровождаемая таинственным Фалько. Что выберет Кассандра: скучные, но безопасные будни или пугаю-щую правду, цена которой - жизнь? Кассандра только что пережила смерть подруги, и, гуляя вечером по кладбищу, зашла в её склеп. Но тела подруги там не оказалось, вместо него лежала незнакомая мёртвая девушка с вырезанным крестом на груди. Этим же вечером Кассандра знакомится с Фалько, и вместе они решают разгадать тайну исчезновения тела и найти убийцу. Тем более, что теперь он стал охотиться за Кассандрой. Но и сам Фалько не так прост, как кажется, и тоже что-то скрывает. Но несмотря на это, Кассандра влюбляется в него, хотя и помолвлена с другим. Книга довольно-таки интересная. Особенно поначалу, когда стали находить тела убитых девушек. Правда, я почему-то думала, что здесь замешаны какие-то сверхъестественные силы:) Но в книге нет и доли фэнтези. К концу уже стала догадываться, кто убийца. Но всё равно осталось много нерешённых вопросов, поэтому нужно читать дальше. Любовная линия мне понравилась больше, чем сам сюжет. Вот ради того, кого всё-таки выберет Кассандра, я и хочу прочитать продолжение ("Белладонна"). Ну а так книга, в основном, понравилась, по крайней мере, не нудная, и я не через силу читала.

Екатерина: Юлия Алейникова Мой французский вояж От поездки во Францию риелтор Юля Таирова не ожидала ничего хорошего. Ведь ей предстояла не увеселительная прогулка по Ницце или экскурсия по бухте Ангелов, а работа – подыскать для миллионера Ползунова и его молодой жены шикарную виллу на побережье. К тому же, в родном Питере остался бизнес-партнёр миллионера, с которым у Юли начался роман. Но такого кошмара она даже и представить себе не могла. Буквально в первый же день пребывания в краю галантных мужчин, изысканных блюд и тончайших ароматов Юля с Ползуновым оказались объектами нездорового внимания бандитов, решивших любой ценой похитить миллионера! Из Индии с любовью Отправляясь в захватывающее путешествие со своим горячо любимым супругом, Юлия Ползунова даже не догадывалась, какие приключения им подкинула судьба. Оказавшись на необитаемом острове посреди океана, Ползуновым пришлось бороться за выживание и строить предположения, кто всевозможными способами пытается избавиться от них. Когда океанский лайнер всё же спас их от голодной смерти, невидимые преступники изменили свою «убийственную» тактику. Они и неполадки с тормозами в машине устраивали, и яд в еду подсыпали. Но Ползуновым всё нипочём! Кому же всё-таки успели насолить Василий, его супруга Юля и их дети? И почему вместо семейного отдыха им всем необходимо спасать свои жизни и искать злоумышленников по всей Европе и даже в просторах далекой Индии? От создателей Камасутры Восток – дело настолько тонкое, что тут никогда не знаешь, чем обернутся те или иные поступки. Вмешавшись в дела крупного индийского мафиози по прозвищу Кровавый Махараджа, Юлия Ползунова спасает из его борделя русскую девушку. Но её саму вскоре похищают преступники, заставляют мыть в грязном притоне полы, пока муж, крупный российский бизнесмен, не заплатит за Юлию огромный выкуп. Но неугомонная госпожа Ползунова, не дождавшись помощи и убежав из проклятого борделя, решает… ни в коем случае не возвращаться домой, в Россию, к мужу и детям, до тех пор, пока не сможет отомстить Кровавому Махарадже! Юлия ввязалась в настоящую войну с всесильным мафиозным «королём», и здесь ей приходится надеяться только на свои собственные силы и помощь местных жителей, многие из которых тоже мечтают свести счёты с всесильным индийским Аль-Капоне… Лав-тур на Бора-Бора Пальмы, белоснежный песочек, ярко-голубая лагуна, ласковые волны прибоя – настоящий тропический рай… Огромная яхта, на которой отдыхает компания беззаботных и финансово обеспеченных людей… И труп, прибитый тёплой прозрачной волной к ногам Юлии Ползуновой, приехавшей расслабиться и отвлечься от насыщенной приключениями жизни в мегаполисе. В её интереснейшем положении ни в коем случае нельзя так нервничать, но где тут уберечься от волнений, когда горячо любимого супруга Василия официальные власти острова Бора-Бора обвиняют в убийстве его первой жены Ирмы. Той самой, чьё роскошное тело нашла Юлия. Опять вместо роскошного отдыха ей придётся спасать жизнь и репутацию мужа… Принцесса Азии Тропический тайфун застал русского олигарха Василия Ползунова и его жену Юлию в самой глуши азиатского королевства Камбоджа. Но в этот раз они не наслаждались отдыхом в комфортабельном номере люкс, а практически плыли в полузатопленном автомобиле сквозь жуткие дебри камбоджийских джунглей, спасаясь от преследования местных мафиози. А причиной всему, конечно же, неуёмное любопытство господ Ползуновых и неудержимая привычка попадать во всевозможные неприятности. На великосветском приёме у самого премьер-министра страны убивают конкурента Василия Андрея Стрельцова, и Ползуновы, опасаясь, что их обвинят в смерти соотечественника, не придумав ничего получше, сбегают с мероприятия в мусорном фургоне, по дороге отбиваясь от поваров и официантов. Не зная ни кхмерского языка, ни дороги, беглецы могут рассчитывать только на себя. Но им это не впервой! Эту сладкую парочку так просто не возьмёшь! Труп на английской лужайке Посетить далёкий туманный Альбион, насладиться красотами Девоншира и Йоркшира, погостить в самом настоящем замке с привидениями и помочь любимой дочке с приятными предсвадебными хлопотами – об этом мечтала на пути в Великобританию чета Ползуновых. Но новоиспечённая невеста Вероника, собиравшаяся замуж за потомка настоящих английских лордов, внезапно оказалась за решёткой – и это практически за неделю до свадьбы. Веронику обнаружили над трупом несостоявшейся свекрови, маркизы Хантли, а под ногами у девушки валялось орудие убийства – обычная садовая тяпка. Чем же могла ешё до свадьбы так насолить будущая родственница? Но Веронике не стоит переживать – её родители могут составить конкуренцию самой Агате Кристи в деле расследования преступлений, и это "чисто английское" убийство рано или поздно дрогнет под натиском "чисто русской" смекалки и догадливости. Лиссабон слезам не верит Ася, старинная подруга Юли Ползуновой, оказалась в сложной ситуации, попала в беду в далёкой Португалии. Она недавно купила шикарную виллу на берегу океана в надежде на то, что теперь-то её жизнь будет похожа на сказку. И Ася не ошиблась: её жизнь и правда начала напоминать сказку, хотя и довольно страшную. Каждую ночь в доме раздаются странные звуки, к тому же стали исчезать мелкие, не имеющие никакой ценности вещи. Не может же в самом деле Ася заявить в португальскую полицию, будто бы у неё украли зубную щётку и один старый чулок, а в огромном саду кто-то передвинул мраморную статую. Разобраться во всём этом, по мнению Аси, способна только подруга Юля, которая уже имеет солидный опыт в подобных расследованиях.

Екатерина: Татьяна Гармаш-Роффе Вечная молодость с аукциона Собираясь провести отпуск в Париже в обществе Александры, Ксюши и Реми, частный детектив Алексей Кисанов берется одновременно за несложное дело по розыску пропавшего человека. Как выяснилось, Михаил Левиков уехал во Францию к женщине, с которой познакомился по Интернету. Однако он снова исчез, - на этот раз из Парижа! Более того, загадочным образом пропадает и Ксюша, отыграв свою роль в эротическом спектакле в замке маркиза де Сада. Последний раз её видели с неким адвокатом, который утверждает, что доставил Ксюшу на вокзал. Тем не менее, билет на поезд она не покупала… Следы обеих "пропаж" странным образом затерялись в таинственных горах Прованса. Каждый шаг задаёт новую головоломку Алексею и Реми, любая версия ведёт в тупик, в то время как следствие обрамляет череда жестоких убийств… Частный визит в Париж Победитель Каннского фестиваля, знаменитый русский режиссёр Максим Дорин, вдруг с удивлением узнаёт, что не менее знаменитый французский актёр Арно Дор приходится ему дядей. Максим летит в Париж, чтобы встретиться со своим легендарным родственником. Поговорив на съёмочной площадке нового фильма всего полчаса, они расстаются до вечера. Однако Арно загадочным образом исчезает. А вокруг Максима неотвратимо сжимается кольцо самого настоящего кошмара: череда покушений, "розыгрыши" по телефону, ночные визиты... Слишком мало улик и слишком много тайн в этом деле, распутать которое берётся частный детектив Реми Деллье. Анна Литвинова, Сергей Литвинов Вояж с морским дьяволом Татьяна Садовникова - авантюристка со стажем, но в подобные переделки она раньше не попадала! Судьба, а, может, чья-то злая воля, бросает Таню буквально из огня да в полымя - сегодня она выигрывает тысячи на валютной бирже, а завтра её подвергают жёсткому допросу в полиции. Девушка вынуждена бежать, скрываться - но судьба делает новый вираж, и вот Татьяна уже получает корону на всероссийском конкурсе красоты. Фотосессии на Майорке и Мальдивах сменяются сейшенами на роскошной яхте шейха-миллиардера, однако предчувствие беды не отпускает… Татьяна понимает, что рано или поздно за всё это придется заплатить. Но какова будет цена? Татьяна Полякова Сжигая за собой мосты Старая узкая улочка в Венеции… Незнакомец в белом балахоне, мелькнувший в толпе… И бездыханное тело самого близкого человека – моего отца… Что это, страшный сон, и я вот-вот проснусь?.. Но кошмар и не думал кончаться, он только начался… Именно после смерти папы я узнала, что в нашей семье есть какая-то тайна. Пытаясь разгадать её, и погиб мой отец. Ключ к ней – пачка старых писем и записная книжка. За ними идёт настоящая охота, – второй жертвой которой стала моя мачеха. Теперь из родных у меня осталась только сестра. А я всё чаще вспоминаю слова, сказанные отцом перед смертью: у нас есть враг - некто Макс фон Ланц. И вот когда рухнул мой мир, когда мне нужно думать только о том, как остаться в живых, нас с сестрой угораздило влюбиться... По самые уши, да ещё в одного и того же парня… Марина Белова Невеста Золотого Будды Путешествие по Индии - это всегда праздник! Марина и Алина, хозяйки турагентства "Пилигрим", поехали в эту чудесную страну, чтобы помочь своей постоянной клиентке разыскать родственников жениха её дочки, настоящего индийского магараджи. Но чем дольше девушки ищут родню Ману Сингха, тем больше крепнет у них подозрение, что он - вряд ли настоящий раджа... А попутно Марина и Алина ещё и оказываются втянуты в опасное дело: кто-то наладил целый конвейер из желающих подешевле пересадить себе органы. В Индии, похоже, процветает мафия врачей, не брезгующих подобной подпольной деятельностью. Но самое удивительное открывается Марине и Алине по возвращении в Россию. Разгадки многих тайн, с которыми они столкнулись, известны одному очень близкому им человеку... Выйти замуж за немецкого рыцаря Хорошо быть начальницей туристического бюро - можно в любое время устроить себе отпуск и рвануть в дальние края. А также совместить приятное с полезным - сделать любимому мужу сюрприз на день рождения и увидеть страну Канта и Гёте, - так решила Марина Клюквина и отправилась в Германию, куда накануне улетел супруг. Остановиться пришлось в доме друга семьи Густава Шульца, который недавно женился и всё никак не мог отделаться от загостившихся у него родственников супруги. Но надоевшие гости стали разъезжаться один за другим сразу после того, как в доме произошло ограбление - украли картины и золотые украшения из сокровищ Нибелунгов. Очень подозрительно ведут себя не только многочисленные родственники жены Густава, но также помощница Марины Алина, она всё-таки упросила начальницу взять её с собой за границу и тоже могла приложить руку к исчезновению легендарных драгоценностей…

Екатерина: Наталия Полянская Испанская гитара В пресс-тур по Испании Маша поехала не только для того, чтобы посмотреть страну. Гораздо больше девушку волновали поиски сестры, пропавшей как раз на этом маршруте. Но, даже несмотря на тревогу о судьбе сестры, романтичная и темпераментная Испания тронула Машино сердце. Разве можно остаться равнодушной при виде средневековых улиц, мрачных крепостей и роскошных мавританских садов?.. Маша не смогла. Город на янтарном берегу Вылетая из Москвы в Ригу, Катерина не знала, что её ждет не только встреча со сказочным городом, но и настоящие приключения, авантюры и - главное - любовь! Старинные мощёные улочки Риги приведут её прямиком к счастью… Если, конечно, удастся разобраться в их лабиринте и с честью пройти через все препятствия, сохранив при этом твердость духа и веру. Пражские сказки Снимать вампирский сериал в мистической Праге показалось режиссёру превосходной идеей. Но кто же знал, что мистика войдёт в обыденную жизнь съёмочной группы и перевернёт всё с ног на голову. Даша уж точно не предполагала, как и то, что этот сказочный город подарит ей истинную любовь. Каникулы в Риме Преуспевающий бизнесмен Максим Амлинский не привык отдыхать. Он готов решать рабочие вопросы двадцать четыре часа в сутки. Только когда помощница отобрала у него ноутбук и телефон, он смог наконец обратить внимание на красоты Вечного города, и при этом заметил не только их… Рим подарил Максу много удивительных открытий. Нормандская лазурь Ольга, Евгений и Никита, решив покататься на арендованной машине по северо-западу Франции, и не подозревали, что их ждут настоящие приключения. Порой опасные, порой смешные. Чего только стоят сельские дороги, путешествуя по которым, можно не только любоваться пасторальными пейзажами, но и раскланиваться с упитанными нормандскими коровами. Нормандия – страна старинных замков, прекрасных пляжей и необыкновенной синевы моря и неба... Здесь вы можете увидеть звезд кино, посетить места высадки союзных войск времён Второй мировой войны и даже поохотиться за настоящим кладом. Вещи собраны? Тогда в путь! Легенда Португалии Поездка в Португалию, обещавшая стать сказкой, обернулась настоящим кошмаром. Во-первых, к Евгению и его любимой девушке Софи присоединились его родственники, способные привести в ужас кого угодно. Во-вторых, откуда ни возьмись объявился обаятельный француз Анатоль и тут же принялся строить Софи глазки. А в-третьих, должно быть, чтобы путешественники уж точно не скучали, на них обрушились все возможные неприятности. Когда Евгений понял, что всё это – часть тщательно составленного плана, было уже поздно – ситуация окончательно вышла из-под контроля.

Екатерина: Лора Флоранд Француженки не крадут шоколад Прохладной осенью мы все любим посидеть, укрывшись пушистым пледом и согреваясь горячим шоколадом. Шоколад - вот она, тема данной книги! В принципе, достаточно обычный женский роман, но при этом приправленный шоколадным соусом, и потому он не отпускает, манит своим запахом, ведь издатели пошли на хитрую уловку и вложили внутрь пакетик ванильного сахара! И уже книга пахнет не типографией и своим привычным книжным духом, а восхитительной ванилью. На страницах книги читатель окунётся в жизнь французского шоколатье Сильвана Маркиза, побывает в его лаборатории, будет заворожён описанием его творческого процесса, а потом окажется, что его конфеты как будто таят и на языке читателя тоже! Но вот объявляется миллионерша из Америки - Кейд Кори. Она прибывает в Париж с целью заключения контракта с Сильваном, чтобы он раскрыл свой профессиональный секрет, и его конфеты стали конвеерными. Не сложно догадаться, что между ними возникают чувства. К чему они приведут, вы узнаете, прочитав книгу. И как приятный бонус - в конце прилагаются рецепты самого Сильвана Маркиза!

Екатерина: Лора Флоранд Француженки не крадут шоколад Восхитительный, нежный, соблазнительный шоколад, такой разный и такой неизменно желанный! Американка Кэйд Кори трудилась над изготовлением этого чуда высокой кулинарии с детства, унаследовав семейную империю "Шоколад Кори" по праву рождения. Единственное, что предки не смогли ей передать, – это вдохновение. А поскольку Кори привыкла получать всё лучшее, она отправилась в Париж к знаменитому шоколатье Сильвану Маркизу. У неё есть крайне заманчивое предложение для него. Но если он не согласится её учить и если старинные французские рецепты не удастся купить, то она найдёт другой способ их позаимствовать… Что ждёт своенравную амбициозную американку на улочках старинного Парижа? Какие испытания приготовил ей город кондитерских изысков? Удастся ли ей очаровать неприступного шоколадного короля Сильвана Маркиза, чтобы сделать ему крайне заманчивое и соблазнительное предложение? Француженки не терпят конкурентов Новая серия! Народное признание! Заряд позитива! Пикантный роман плюс кулинарные рецепты! В кафе-кондитерской Магали Шодрон каждая посетительница, будь то простая горожанка или почтенная мадам, чувствует себя сказочной принцессой. Да и на кухне Магали происходят настоящие чудеса: под её чутким руководством за минуты вырастают шоколадные избушки и птицы из мастики. Когда на той же улице открывается одна из всемирно известных кондитерских Филиппа Лионне, Магали понимает, что чудеса происходят не только на её кухне. Знаменитый кондитер за считанные дни переманивает почти всех её клиентов. Мадемуазель Шодрон нужно придумать нечто по-настоящему грандиозное, чтобы вновь зарекомендовать себя не только перед посетителями, но и перед самим Филиппом. А что ждёт от неё мсье Лионне?.. Француженки не верят джентльменам Джоли Манон отправляется из Парижа на Лазурный берег на встречу с Габриэлем Деланжем, известным шеф-кондитером и бывшим учеником её отца, а ныне – его главным соперником. Габриэль оказывается харизматичным и уверенным в себе мужчиной, чьи кулинарные шедевры поражают Джоли. "Не смей влюбляться!" – твердит она себе, зная, что отец не одобрил бы её увлечение. Но среди душистых трав и плетистых роз Лазурного берега так сложно устоять перед соблазном… Лора Флоранд - автор всемирно известных бестселлеров, переведённых на 7 европейских языков, получивших признание и награды таких авторитетных изданий, как Romance Today, Publishers Weekly, USA Today и The Wall Street Journal. Это - лёгкие авантюрные романы для тех, кто предпочитает "вкусное" чтение. В романах Лоры Флоранд содержатся простые рецепты оригинальных блюд, которые читательницы при желании смогут приготовить на своей кухне. Уникальность В издании имеется QR-код со ссылкой на конкурс кулинаров, в котором может поучаствовать любой читатель. И маленький бонус: пакетик ванили для будущих кулинарных шедевров читательниц Лоры Флоранд! Француженки не любят сказки Джейми Кори, наследница огромной шоколадной фабрики, приезжает к сестре в Париж и тут же вносит раздор между лучшими кондитерами Франции. Она заводит романтическую связь с талантливым шоколатье Домиником Ришаром, известным смутьяном и главным соперником Сильвана Маркиза, возлюбленного её сестры. Джейми знает - от семьи скрывать роман долго не удастся. Но не это самое страшное! Семья Джейми не прочь выманить у Доминика несколько рецептов, ведь его сладости имеют поистине чудесный вкус. Что же он скажет, когда узнает её фамилию? Оттолкнёт? А ведь Джейми, кажется, влюбилась...

Екатерина: Розалинда Лейкер Венецианская маска XVIII век. Провинциальный городок недалеко от Венеции. Немолодая и тяжело болеющая мастерица по изготовлению карнавальных масок Каттина получает необычный заказ - изготовить дорогую и очень изысканную маску для богатого и знатного господина. Каттина с особым тщанием исполняет поручение. Вскоре мастерица вместе со своей дочерью Мариеттой перебирается в Венецию, а через некоторое время девушка попадает на Бал дожа, где встречает незнакомца... в маске Каттины. Оказывается, что под маской скрывается молодой человек из могущественного и влиятельного клана Торриси. И он уже обратил внимание на красавицу Мариетту... Сахарный дворец (Сахарный павильон) Молодая красавица Софи Делькур, дочь знаменитого версальского кондитера, всегда мечтала о том, что продолжит дело отца в собственной кондитерской, где сможет удивлять и покорять самых искушённых гурманов своими изысканными сладостями. Но её родную Францию захлёстывает революция. И Софи бежит в Англию - талантливая и целеустремлённая девушка уверена, что именно там её ждёт успех. А вместе с ним приходит и любовь... Роман американской писательницы Розалинды Лейкер повествует о нелёгкой судьбе дочери парижского кондитера Софи Делькур, вынужденной, спасая малолетнего сына своих покровителей-аристократов, бежать из охваченной революционным огнём Франции. Благодаря своему упорству и трудолюбию, Софи основывает в Англии своё собственное дело.

Екатерина: Прийя Базил Имбирь и мускат Индийская семья, осевшая в Лондоне... Главой этой семьи можно считать Карама, но её душой стала жена Карама - Сарна. Долгие годы хранила она множество семейных тайн - и была при этом столь же изобретательна, как при создании рецептов изысканных индийских блюд, в которых "зашифровывала" свои чувства, свою боль и свою радость. Ревность и зависть горчат. Маленькие повседневные неприятности солоны. Надежды всегда сладки. Побег мужа? Немножко карри... Его возвращение? Чуть-чуть сахарной пудры... У каждого семейного события собственный неповторимый вкус. Но однажды Сарна получает известие, которое никак не вписывается в книгу семейных рецептов. Известие, которому суждено навсегда изменить и её жизнь, и жизнь её близких... Прочитала с удовольствием, на одном дыхании. Слог лёгкий, доступный. История одной индийской семьи, осевшей в Лондоне. Их тайны, загадки, скелеты в шкафу. Жена и мать семейства - Сарна, истероид и демонстратор, манипулятор, в процессе чтения книги хочется её чем-нибудь прибить, честное слово! Конечно, она по-своему любит семью, но не может, не умеет и не хочет выразить свои чувства так, как подобает нормальной женщине. Ей надо всех обильно и сладко накормить, её стряпня, безусловно, восхитительна, на протяжении прочтения книги ощущается постоянный запах и аромат разноообразных специй. История женщины, которая своими руками убила всё лучшее, всё самое светлое и прекрасное. А всему виной - грех прошлого, который не даёт ни спать нормально, ни отдыхать, ни бодрствовать. Вся семья каким-то образом узнаёт о тайном прошлом матери, и все молчат, потому что не хотят ранить и без того больную душу женщины. Муж Сарны, Карам, ещё в молодости случайно подслушал разговор в родном доме о своей избраннице, и от шока поехал в Лондон искать утешения в учебе и в объятиях симпатичных барышень, и с этого момента всё и началось! Жена посчитала, что её предали, унизили, растоптали. Отсутствие мужа в семье на некоторое время оказалось достаточным для того, чтобы Сарна раз и навсегда затаила злобу на мужа и всю его семью. У Сарны постоянные боли и проблемы ЖКТ, а ведь давно известно, что "язва не от того, что мы едим, а от того, что ест нас". Каждый раз судьба даёт ей шанс всё исправить, признаться в содеянном, попросить прощения, и она тут же будет прощена и всё разом забудется, и все проблемы растают и рассосутся. Но как же? Тут срабатывает принцип: А ЧТО ЖЕ СКАЖУТ ЛЮДИ-то? А? Уж лучше жить с камнем за пазухой, чем с лёгким сердцем, зато люди не станут дурно судачить, как будто кому-то есть дело до чужих проблем :) В общем, каменный век какой-то, аж смешно :) И даже в конце жизни Сарна не раскаивается, а продолжает вести двойную жизнь. Дети растут в нервозной обстановке, между постоянно ссорящимися родителями, но, тем не менее, вырастают вполне нормальными людьми, со своим мнением и мироощущением. Несмотря на совершенно дикую ментальность этой семейки, история их клана не становится менее интересной. В общем, рекомендовать книгу, думаю, можно. Чтобы читать, анализировать и иметь перед глазами тот пример, которому нельзя следовать в жизни :)

Екатерина: Бьянка Турецки Юная модница и тайна старинного платья Двенадцатилетняя Луиза обожает всё, что связано с золотым веком Голливуда: чёрно-белые фильмы, изысканные наряды звёзд немого кино... Она страстно мечтает собрать коллекцию винтажных платьев, и поэтому с радостью принимает неожиданное приглашение на распродажу старинной одежды. Но вместо погружения в мир моды Луизу ждёт увлекательное и опасное путешествие в её любимую эпоху! Очутившись на роскошном круизном лайнере, Луиза окунается в атмосферу, полную загадок и тайн… Её зовут Луиза Ламберт, и на первый взгляд жизнь девочки ничем не отличается от жизни других её одноклассниц. Луиза ходит в школу, делает домашние задания, дружит с Брук, которая старше на год... У неё есть родители, которые любят старые добрые чёрно-белые фильмы. Поэтому имена Мэрилин Монро, Бриджит Бардо и Одри Хэпберн в этой семье будто бы пропитаны особенным волшебством. Самый любимый фильм - "Римские каникулы", и говорить об этом вслух совершенно не стыдно. Но есть в жизни Луизы так называемое второе дно - она любит винтажные платья, из-за чего её однажды принимают в клуб странствующих модниц. Своё первое путешествие девочка совершила, когда надела красивое розовое платье дальней родственницы - знаменитой актрисы немого кино, которая мало что помнила о своём времяпребывании на легендарном "Титанике". Луиза попала на лайнер за несколько дней до страшной катастрофы. Роскошные интерьеры и присутствующие знаменитости поражают воображение девочки, она даже умудряется найти в этой неспокойной обстановке подругу - служанку Анну. Но трагедия всё ближе, и нужно придумать что-то для того, чтобы вернуться домой... Юная модница на балу у королевы В памяти двенадцатилетней Луизы ещё свежи воспоминания о недавнем путешествии в прошлое, когда, надев старинное платье, она внезапно очутилась на знаменитом "Титанике". И вот ей приходит новое приглашение на распродажу старинной одежды. На этот раз Луиза выбирает бальное платье из голубого атласа - и через миг оказывается при дворе королевы Франции! Но... какой именно королевы? И почему у Луизы так неспокойно на душе? Ох, не пришлось бы ей пожалеть о том, что была невнимательна на уроке истории и не успела сделать домашнее задание! На этот раз Луиза попала в магазин Марлы и Гленды (основательницы клуба странствующих модниц), отчаянно мечтая оказаться во Франции. И всё потому, что её отца только что уволили с работы, а это значит, что девочке не удастся поехать с классом в Париж! Брук пытается поддержать подругу, но все усилия тщетны. Луиза ссорится с родителями и убегает из дома... Неудивительно, что на этот раз, надев нежно-голубое платье с корсетом и кружевами, она попадает во Францию! И снова, разумеется, влипает в неприятности. Ещё бы, ведь девочка знакомится с самой Марией Антуанеттой, пока ещё совсем юной девушкой, правда, уже замужней дамой. Людовика XVI будущая королева не любит, да и вообще, за неё всё решают другие - куда пойти, во сколько пообедать, кого любить и ненавидеть. Единственное, что скрашивает жизнь принцессы, это вкуснейшие пирожные и красивые наряды... Луиза случайно встречает такую же, как она сама, странствующую модницу Стеллу. Девочка надеется на помощь новой подруги, ведь революция всё ближе, а это значит, что надолго в этой эпохе лучше не оставаться...

Екатерина: Вы ещё не читали книгу "Японистка. Хищная Сакура" Полины Кацуро? Нет? Так почему же вы ещё сидите? Книгу прочитала пару дней назад, заказывала её через интернет. Первое, что меня привлекло, так это обложка, выполнена она в нежно-розовых тонах, с элементами японской тематики. Сюжет интересный, придётся по вкусу всем любителям детективов, сюжет затягивает с первых листов, написано легко, так что читается быстро. В книге речь идёт о девушке, которая отправилась в Японию на стажировку, выбрала один из вузов, собрала чемодан и вперёд! У девушки много друзей, все они активно проводят время, жизнь кипит! Но вдруг, в один из обычных дней, в университете происходит загадочное убийство. Тамошние следователи и детективы никак не могут расследовать его, и всё заходит в тупик, но тут своё собственное расследование начинает проводить наша героиня вместе с другом, молодым японцем Мару, а потом... а что потом, вы сами узнаете! Ещё хотелось бы отметить, что кроме детективного жанра в книге идёт ещё описание самой страны, её ярких и живописных мест. Итак... Размеренную и сонную жизнь живописного японского городка на берегу океана потрясает страшная новость о двойном убийстве - погибли юноша и девушка, студенты местного университета. Кто лучше разберётся в этом запутанном деле, как не юная стажёрка Дана из России и её юный друг-японец Мару? Вместе с этой любопытной рыжеволосой и зеленоглазой девушкой и её неизменным спутником вы не только проведёте расследование, но и погрузитесь в атмосферу повседневной Японии - такой манящей и такой далёкой. Автор, определяющая жанр своих столь полюбившихся читателям произведений как "познавательный детектив", знает о Стране восходящего солнца не понаслышке - она провела там более 10 лет, блестяще владеет языком, да и семья, с некоторых пор наполовину японская, не даёт забыть об интереснейших обычаях и традициях тамошних жителей. В результате получился настоящий детектив-путеводитель, где сюжетная линия в качестве основного блюда щедро приправлена описанием достопримечательностей, баров и ресторанов острова Хонсю. Очень искренне, увлекательно и крайне познавательно.

Екатерина: Сара Маккой Дочь пекаря Германия, 1945 год. Дочь пекаря Элси Шмидт – совсем ещё юная девушка, она мечтает о любви, о первом поцелуе – как в голливудском кино. Её семья считает себя защищённой - потому что Элси нравится высокопоставленному нацисту. Но однажды в сочельник на пороге её дома возникает еврейский мальчик. И с этого момента Элси прячет его в доме, сама не веря, что способна на такое посреди последних спазмов Второй мировой. Неопытная девушка совершает то, на что неспособны очень многие, – преодолевает ненависть и страх, а во время вселенского хаоса такое благородство особенно драгоценно. Шестьдесят лет спустя, в Техасе, молодая журналистка Реба Адамс ищет хорошую рождественскую историю для местного журнала. Поиски приводят её в пекарню, к постаревшей Элси, и из первого неловкого разговора постепенно вырастает настоящая дружба. Трагическая история Элси поможет Ребе любить и доверять, а не бежать от себя. Сара Маккой написала роман о правде, о любви, о бесстрашии и внутренней честности – обо всём, на что люди идут на свой страх и риск, потому что иначе просто не могут. P.S. Об этой книге я уже здесь писала, если это кому-то интересно.

Екатерина: Алина Кускова Страсти по криминальному наследству В одной из московских коммунальных квартир умерла одинокая старушка - Алевтина Ивановна Воробьёва. Все хлопоты, связанные с похоронами, взяла на себя сердобольная Василиса. Похоронили бы старушку и забыли, но в последние мгновения она поведала всем тайну о драгоценностях, которые хранила ещё с революционных времён. Соседи моментально решили, что нажитые Алевтиной Ивановной сокровища хранятся здесь же, в их квартире. Все важные дела отошли на второй план. И в самом деле, что может быть неотложнее поиска старинных бриллиантов? Завязка у романа – как у известной комедии про итальянцев в России. Умирающая старушка, у кровати которой собрались соседи по коммуналке, неожиданно объявляет о бриллиантах, спрятанных здесь – и делает неопределённый жест рукой. Охваченные «бриллиантовой лихорадкой» соседи сперва убеждают остальных в том, что старушка была в бреду, а сами начинают тайком обследовать стены. Когда же тайное становится явным, соседи сплачивают свои усилия в поисках сокровищ. Коммуналка рушится на глазах: жильцы то разбирают стены, то курочат потолки и полы, привлекая к поиску бриллиантов внимание соседей сверху и снизу, а потом принимаются за балконы и воздухоотвод. Каждый этап поисков – анекдотичней другого. Не меньше комедийной канвы увлекательны взаимоотношения соседей, а типажи подобрались весьма колоритные: тут и эксцентричный писатель, и вечно голодный студент, и роковая женщина Матильда, и интересная супружеская парочка, и традиционная для иронического детектива главная героиня Василиса – добрая, бескорыстная, чуточку наивная, ждущая своего принца, который явится в образе частного детектива и распутает это дело. «Страсти по криминальному наследству» - весёлый и добрый детектив, в котором нет кровавых преступлений и обязателен хэппи-энд. Бриллианты будут найдены, а соседи, разъехавшись по отдельным квартирам, поймут, как дороги им стали те, с кем они постоянно ругались из-за испорченной кастрюли. P.S. Об этой книге я уже писала раньше.

Екатерина: Робин Лафевер Меня зовут Теодосия, и мне 11 лет. Мои мама и папа – египтологи и работают в лондонском Музее легенд и древностей. Всю свою жизнь я провела в этом музее и знаю каждый его закоулок, с закрытыми глазами могу найти любой саркофаг, мумию… Хотя, честно говоря, их лучше не искать. Я обладаю особым магическим даром – вижу проклятия, начертанные невидимыми иероглифами на древних артефактах. А уж эти артефакты мама притаскивает в музей в большом количестве. Так что в мои обязанности входит не только правильно расставлять всякие безделушки по полочкам в хранилище музея, но и противостоять могущественным тёмным силам. Признайтесь, непростая задачка для одиннадцатилетней девочки, а? Теодосия - дочка египтологов, работающих в Музее легенд и древностей. В этом музее Теодосия провела всё своё детство, но она не просто там играла, у девочки есть особый дар - она видит и снимает проклятья на артефактах. В первой книге в Музей попадает Амулет - Сердце Египта, наполненный злом и чёрной магией невероятной силы. Теодосии приходится очень постараться, чтобы снять проклятье и предотвратить страшную катастрофу. Образ героини чётко передан, он яркий и уникальный, это добрая, смелая, умная, проницательная девочка, готовая пуститься в любые приключения. Сюжет полон тайн и загадок, мистики, невероятных событий, читать очень интересно. Теодосия и Сердце Египта Когда в музей попал легендарный амулет – Сердце Египта, Теодосии пришлось несладко. Ведь в этом амулете, найденном в одной из древних гробниц, содержится великое зло и чёрная магия, которых бы хватило, чтобы стереть Британскую империю с лица земли! Теодосии придётся призвать на помощь все свои знания, умения и смекалку, чтобы предотвратить хаос, способный уничтожить не только всю страну, но и изменить привычное течение времени... Теодосия и Жезл Осириса Из Музея легенд и древностей пропали десятки мумий, и подозрение пало на отца Теодосии. Теперь девочке придётся помочь отцу выбраться из непростой ситуации. А между тем Змеи Хаоса, члены таинственной и опасной организации, не сидят сложа руки! Что они задумали на этот раз? Какой артефакт им понадобится для претворения в жизнь коварных планов? Теодосия снова вынуждена спасать мир, да ещё и воевать с занудами-гувернантками. Правда, Теодосия считает, что на помощь ей придёт друг и союзник Стики Уилл. Но так ли это? Похоже, у него свои тайны… Теодосия и изумрудная скрижаль Теодосия на собственном опыте еще раз убедилась, что обнаруживать чёрную магию - сложное и опасное дело. Когда её друг, Стики Уилл, затащил Тео на выступление факира Ови Бубу, девочка быстро поняла, что этот артист знает о магии намного больше, чем хочет показать зрителям. Тем временем в Музее легенд и древностей вновь появляется приехавший на весенние каникулы брат Теодосии - Генри, и неожиданно обнаруживает артефакт, за которым на протяжении столетий охотились алхимики всех стран. Вскоре прибрать артефакт к своим рукам постарается один подозрительный факир в чёрном плаще... Теодосия и последний фараон Теодосия в сопровождении своей кошки Исиды отправляется в Египет, чтобы возвратить на место Изумрудную табличку, на которой записаны ключи к некоторым самым охраняемым в мире секретам. Но вскоре всё начинает идти совсем не так, как планировалось, особенно после неожиданного исчезновения нового друга Теодосии... последнего фараона на земле!

Екатерина: Лора Флоранд Француженки не верят джентльменам Большую часть своей жизни Джоли Манон провела, ухаживая за своим отцом, шеф-поваром ресторана. Когда-то под началом Пьера Манона молодой амбициозный кондитер Габриэль Деланж постигал основы кулирного мастерства. Тогда Джоли была ещё совсем юной, и вот спустя годы она снова встречает бывшего ученика своего отца. Габриэль настроен решительно, он готовится предъявить Пьеру иск по поводу того, что бывший начальник украл у него рецепт розы! А ведь у мужчины нынче серьёзные проблемы со здоровьем, что, впрочем, поначалу нисколько не заботит оппонента. Но однажды увидев прекрасную Джоли, Габриэль неожиданно влюбился в неё и буквально заставил девушку-писателя работать с ним, собирая материал для будущей книги... Волей-неволей она должна испытывать чувство вины и неловкости, ведь именно Джоли настояла на том, чтобы на обложке кулинарной книги, которую она написала вместе с отцом, была та самая удивительная роза. Девушка мечтает о писательской карьере и признании, размышляя о своей нелёгкой судьбе в бесконечной дороге по маршруту Париж-Лазурный берег и обратно. Габриэль же злится на Пьера, ведь из-за него он когда-то потерял любимую женщину и лишился возможности готовить свой самый главный шедевр... Манон же, в свою очередь, зол на Деланжа из-за того, что после его ухода потерял Мишленовскую звезду, а теперь, кажется, может потерять и свою самую любимую дочь. И хотя их у Пьера трое, но никто, пожалуй, не любит его так сильно, как Джоли. Соперничество между Пьером Маноном и Габриэлем Деланжем продолжает набирать обороты, они оба сражаются за право находиться рядом с Джоли. Сможет ли девушка найти решение этой непростой проблемы, попутно не потеряв свою репутацию и честь?

Екатерина: Джейсон Роан Меч Куромори Отправляясь на летние каникулы в незнакомую страну - Японию, пятнадцатилетний Кенни Блэквуд совершенно не ждёт неприятных сюрпризов. Но странности начинаются ещё в самолете. Загадочное послание от дедушки с припиской "после прочтения съешь" и приложенный к нему свисток, диковинное существо на багажной полке, которое не видит никто, кроме Кенни... И это только начало. Прямо в токийском аэропорту мальчика берут под стражу, не объясняя причин, а его тюремщик - таинственный японец, похоже, владеющий магией. Магией?! Что вас ждёт под обложкой: Захватывающая история в жанре Young Adult о современном подростке Кенни, который оказался в самой гуще событий мирового масштаба. Книга "Меч Куромори" - это мир японской мифологии, фантастики, приключений и удивительной дружбы главных героев. Изюминки: •Понятный стиль изложения, чувство юмора; •Интригующий многоплановый сюжет; •Яркие персонажи; •Неожиданная концовка. Отзывы: "Эта книга - превосходный приключенческий роман, в котором японская мифология уживается с современными реалиями. Остроумно и колоритно!" Sunday Times "Динамичная и во всех отношениях увлекательная книга" Guardian Best New Children's Books "Держит в напряжении до последней страницы" Bookzone4boys.com Щит Куромори "Щит Курамори" - это продолжение фантастической и захватывающей книги "Меч Курамори" о современном подростке, от которого зависит спасение мира. Чудом уцелев после схватки с драконом, Кенни Блэквуд остаётся жить в Японии. Теперь он состоит в тайной организации воинов и магов, оберегающей людей от демонов и чудовищ. Днём Кенни учится в школе, а по вечерам со своей подругой Киёми участвует в опасных операциях. Но с Киёми происходит что-то ужасное… она меняется, превращаясь в такое же чудовище, как те, от которых они защищают людей. Кенни оказывается перед немыслимым выбором: спасать девушку или исполнить свой долг? Ведь существование человечества снова под угрозой, и на счету каждый час... Об авторе: Автор книги Джейсон Роуэн пишет тексты для Marvel Comics, в том числе о капитане Америка. Долгое время он прожил в Японии, ипоэтому очень увлёкся культурой этой страны, что нашло отражение в его дебютном романе и его продолжении -"Меч Куромори" и "Щит Куромори".

Екатерина: Ярослава Лазарева Девушка с жемчужной кожей Илья, обычный парень, студент, живёт, как все его сверстники: учёба, встречи с друзьями, вечеринки, виртуальное общение в соцсетях. Но отношения с девушками у него не складываются. Илье проще «встречаться» с подружками на сайтах знакомств, чем покидать зону комфорта и переносить отношения в реальный мир. И девушки нравятся скорее компьютерные, чем живые. Особенно привлекают рисованные азиатки из мира фэнтези. И вот в летние каникулы судьба преподносит Илье сюрприз: его виртуальный идеал материализуется. Это нежная и прекрасная, словно только что сошедшая с его монитора, девушка-азиатка с жемчужной кожей по имени Лия. И привычный мир Ильи разлетается вдребезги от соприкосновения с этой хрупкой Жемчужиной. Ведь он должен либо отказаться от своей возлюбленной, либо вступить в опасное противоборство со всемогущим демоном Хенгом… Юноша с татуировкой лотоса Обычный парень Илья, студент из Воронежа, волею судьбы оказывается втянутым в цепь невероятных событий. Его мир раскололся надвое. Одна половина - реальная жизнь, в которой есть родители, лучший друг Гога и влюблённая в него одногруппница Ксения, но существует и другая половина. И там Илья общается с существами из иного мира: оборотнями, вампирами лиу, демонами, духами гор... А всё из-за того, что парень выбрал путь любви с одной из Жемчужных по имени Лия. Теперь он в ответе за девушку и поневоле входит в мир её реальности. Демон Хенг мечтает уничтожить его, но Белая Тара дала парню мощную защиту - серебряную татуировку лотоса.

Екатерина: Кристина Спрингер Занимательная эспрессология Знакомства в кофейне не бывают случайными... Скажи мне, какой кофе ты пьёшь, и я найду твою вторую половинку. Джейн Тёрнер, казалось бы, - обычная старшеклассница: прогуливает уроки, подделывает мамину подпись, мечтает стать дизайнером одежды, подрабатывает баристой в чикагской кофейне. Но неожиданно она открывает в себе талант - понимать характер человека по кофейному напитку, который тот заказывает. Если завсегдатай одинок и ей нравится, Джейн рада тайно подобрать ему идеальную кофейную пару и "случайно" познакомить их при первой возможности... Истории кофейного сватовства развиваются на фоне бурных приключений и проблем в личной жизни самой Джейн. Семнадцатилетняя Джейн Тёрнер работает баристой в кофейне Wired Joe's и тайно влюблена в Уилла, симпатичного студента-завсегдатая. Джейн давно ведёт "эспрессологический" дневник, в котором с удивительной точностью соотносит характеры клиентов с кофейными напитками, которые те заказывают. И Уилл, если верить кофейной психологии, совершенно не подходит ей в возлюбленные... Когда о тетрадке и странном кофепсихологическом таланте мисс Тёрнер узнают посторонние, эспрессология выходит на новый уровень. Благодаря Джейн сотни одиноких сердец согреет любовь, но ей самой предстоит пережить немало трудностей.

Екатерина: Анн Ма Француженки едят с удовольствием. Уроки любви и кулинарии от современной Джулии Чайлд Новинка о гастрономической Франции. Такой книги ещё не было на российском рынке! Книга о кулинарном путешествии американки во Францию, где она исследовала 10 самых известных французских блюд из 10 разных регионов. Читается на одном дыхании. Яркая обложка, прекрасный внутренний макет, хорошая бумага. Франция - удивительная страна! Здесь самые воспитанные дети, самые элегантные женщины и самая потрясающая кухня. Не удивительно, что все романтичные девушки мечтают жить в этой волшебной стране. Анн Ма не исключение. С детства она была влюблена во Францию, её культуру и кухню. И по счастливой случайности, повторяя судьбу своего кумира Джулии Чайлд, она оказалась в Париже вместе с мужем-дипломатом на целых три года. Но вскоре её мужа отправили с дипломатической миссией в Багдад, и Анн пришлось провести год в одиночестве в самом романтичном городе мира. Спасение от грусти и одиночества она, как и Джулия, нашла в изучении французской кухни. Целый год она исследовала 10 самых известных французских блюд из 10 разных регионов от их возникновения до идеального рецепта приготовления. Общалась с лучшими поварами и раскрывала тайны приготовления идеального сырного фондю, искала различия между супом писту и соусом песто, наблюдала за процессом приготовления андулета и понимала, какую огромную роль играет еда в жизни французов и француженок. Ведь еда во Франции – это традиции, образ жизни и ни с чем не сравнимое удовольствие. Путешествуя вместе с автором, вы раскроете секреты гастрономической Франции: - Действительно ли в Бургундии едят "бёф бургиньон"? - Почему Бретань - родина гречневых блинчиков? - Откуда родом совершенное сочетание солёной карамели? - Сырное фондю: швейцарское это блюдо или французское? Кроме того, эта книга о девушке, которой выпала счастливая возможность некоторое время пожить в Париже. О времени, прожитом со смешанным чувством одиночества и новизны. О воссоздании дома в каждом месте, куда тебя забрасывает судьба. О сочетании карьеры и личных амбиций с любовью и семьей. И, конечно, о еде.

Екатерина: Наталья Колесова Призрачный роман Евгений Чжой – успешный бизнесмен, владелец строительной фирмы – человек практичный и здравомыслящий. Потому, обнаружив в собственной квартире привидение-посланницу от далёкого корейского предка, в обморок не падает и не считает происходящее кошмарным сном. Надо отыскать семейное сокровище? Пожалуйста, дайте только исходные данные! А попутно выясним прошлое призрачной девушки, забывшей всё: имя, семью и даже собственную смерть… Анна Гринь Тиоли В мире, где царит древняя корейская магия, близ реки Туманган обитает тайный клан речных драконов-оборотней Ган Ён. Юноша по имени Ким Дже Хён родился с кровью драконов в жилах, а теперь отрезан от родины и не может вернуться. Ведь в земли клана есть только два пути: обратиться драконом и переплыть зачарованную реку или пройти сквозь земли враждебного клана огненных Хадже. Последний путь самый опасный. И потому, встретив на невольничьем рынке девушку Тиоли, очень похожую на представительницу клана Хадже, Ким предлагает ей сделку, от которой несчастная рабыня вряд ли посмеет отказаться… Антонина Истомина Подарок богини Студенту Московского института иностранных языков Серёге Юркину жилось совсем неплохо. Учился он отлично. Девушки были от него без ума. Возглавляемая им рок-группа обретала всё большую популярность. И всё было бы ещё лучше, если бы не... внезапная гибель. На том свете Серёга сталкивается с богиней из восточного пантеона по имени Гуань Инь. Она предлагает ему "дожить" ещё толком не начавшуюся жизнь в параллельном мире, по уровню развития примерно соответствующем нашему. Серёга принимает предложение и оказывается... в теле корейской девушки семнадцати лет, которую к тому же намереваются срочно выдать замуж... Предупреждаю, "Подарок богини" или "Чужая шкурка" (название на СИ) - это очень опасная книга. Сужу по личному опыту. Эта книга - натуральный наркотик, так что теперь мне не будет покоя, пока не прочту и её продолжение. И не только мне. Сотни читателей каждый день заходят на сайт Автора в надежде застать новую проду, 7 или 8 человек уже начали писать фанфики на эту книгу, которая действительно стоит того, чтобы её прочитать. А ведь ГГ, являясь самым настоящим попаданцем в другой мир, где он очнулся в теле корейской девушки после смерти в мире нашем, не делает там ничего того, чем обычно занимаются наши попаданцы, а именно - не изобретает ничего смертоубийственного, не перепевает Высоцкого, у него даже нет намерения объяснить неразумному руководству Южной Кореи в параллельном мире, почему им не нужно дружить с Америкой, а надо дружить с Россией. Так чем же занимается ГГ? Он просто пытается построить свою новую жизнь, жизнь, в которой ему, российскому парню, отныне придётся жить в теле некрасивой, без особых талантов 17-летней корейской девушки. При этом та судьба, которая, скорее всего, ожидала эту девушку, нашего попаданца совершенно не устраивает. И следить за тем, как он выстраивает свою новую жизнь, постепенно меняя и себя, и окружающих его людей, попутно узнавая много нового о жизни в Южной Корее, невероятно интересно. Но желание узнать, что будет дальше с ГГ, это только одно из "вредных" последствий знакомства с этой книгой. Посетив страничку автора в СИ (Кощиенко Андрей Геннадьевич), ознакомившись с комментами на эту книгу, я открыла для себя такие вещи, как корейские дорамы и корейский шоу-бизнес, так называемый К-рор, и теперь буквально подсела на них. В общем, берегитесь, книга "Подарок богини" - это настоящий наркотик, на который очень легко подсесть. С другой стороны, это очень приятный наркотик, так что я ни о чём не жалею. Думаю, что любой, кто прочтёт "Подарок богини", тоже жалеть не будет.

Екатерина: Тимери Н. Мурари Арджуманд. Великая история великой любви Шах-Джахан, Владыка Мира, Бич Божий, Тень Аллаха, Завоеватель полюбил один раз и на всю жизнь. А когда умерла его любимая жена Арджуманд и оставила своего возлюбленного одного в бесконечной пустыне мира, великий император Хиндустана решил воздвигнуть в память о своей любви грандиозный и удивительный по красоте мавзолей. По его повелению вознёсся к самому небу запечатлённый в камне крик о неизбывной боли и вечной любви - белый, как снег, и прекрасный, как цветок, величественный Тадж-Махал. Любовь, верность, ревность, ненависть, жажда власти, предательство, возвышение и падение, кровь, интриги, тайны, месть, мир и война - вся Индия эпохи Великих Моголов предстанет перед вашими глазами в этом полном страсти рассказе о любви, над которой не властны время и смерть... Это не сладкая восточная сказка о безумной любви. Эта книга - полновесный исторический роман с реально жившими людьми. Любовь и страсть, коварство и вероломство, кровавая борьба за власть, за трон, утончённые наслаждения, но не менее тонкие и тайные интриги при дворе падишаха - всё это Восток с его загадками. И главным лейтмотивом книги, конечно, является великая, всепоглощающая любовь Мумтаз и Шах-Джахана. Можно было бы достаточно скептически отнестись к этому роману, если бы не было немого, но такого весомого доказательства, как Тадж-Махал... Этого подтверждения великой любви, этой вышивки в мраморе, как его называют... История, конечно, трагическая, но какой же должна была быть любовь этого правителя из династии Великих Моголов, если есть памятник этой любви, который он строил на протяжении всей своей оставшейся жизни... Памятник, который едва не разорил империю, стоил ему трона и кровавой войны между наследниками... Едва не лишил его жизни, но все-таки был достроен и уже почти 400 лет не устаёт восхищать весь мир и задаваться тем же вопросом - какой же должна была быть эта любовь, чтобы в её честь построить такой мавзолей??? Достойная книга, написанная красивым и изящным восточным слогом. Перевод великолепен. Автору можно выразить только большую благодарность за такое произведение. История, любовь и культура, всё, пропитанное запахом востока, можно найти в этой книге. Читается легко и захватывает так, что сложно оторваться. Повествование ведётся в двух времененных рамках - строительство Тадж-Махала и всё, что этому предшествовало, а именно сама история любви. Любви девушки и наследного принца, у которой, казалось бы, не было шансов соединить свои судьбы. И в том, и в другом периоде свои страсти и загадки. На протяжении всей книги автор подводит читателя к развязке, и хотя уже сам начинаешь понимать, чем всё кончится, всё равно тяжело смириться с подобной концовкой. Хотя это - история Индии, и в этом её особенность. Ну и конечно же, витиеватые восточные обороты в стихах: "Нежный предрассветный ветерок благоухание розы принёс, Я готов целовать землю, по которой ступала моя любовь. Все радости мира блекнут перед ней... О, проснись, восстань от сна! Уходит её караван... Поспеши же, пока не исчез сладостный миг..." Рекомендую всем, кто интересуется Индией. Это просто невероятно увлекательная книга: волшебная история настоящей любви, сильной, всепоглощающей. Книга написана в немного непривычной манере, и в двух местах есть пробелы в повествовании, но в общем она очень целостная, поданная сразу от нескольких лиц. Там всё: безумная любовь, страсть, предательство, интриги. Самое ценное в книге то, что она написана на основе реальных событий, так что это ещё и в какой-то мере учебник истории. Для тех кто знает турецкий, будет очень интересно читать и видеть перекликания знакомых терминов, слов. В книге есть такие пассажи, от которых у меня текли слёзы ручьем, а от описаний богатсва Великих Моголов голова шла кругом. Уже в конце книги автор деликатно прошёлся по религиозным фанатикам, выставив их в очень неприглядном свете. Это очень насыщенная эмоциями книга. Это очень хорошая и атмосферная книга. Рекомендую к прочтению!

Екатерина: Финней Патрисия Дневник тайн Грейс: Роковой бал В лучших традициях Александра Дюма и Понсон дю Террайля Чтение этой книги напоминает работу реставратора: как он снимает слой за слоем, чтобы увидеть истинное «лицо» картины, так и каждая глава романа постепенно, страница за страницей, приближает к разгадке. Через мгновение ты уже полностью растворяешься в захватывающем сюжете исторического детектива, почти физически ощущая, как шуршат струящиеся шелка, двигается массивная мебель, согревает жаркое дыхание камина, таинственно мерцают свечи в сумерках, бегают по натертому паркету маленькие ножки в расшитых бисером туфельках… Юная фрейлина королевы Елизаветы I Грейс Кавендиш готовится к важному событию – на предстоящем балу она должна выбрать себе будущего мужа из трёх родовитых претендентов. Однако сразу после того рокового бала события принимают драматический оборот. Одного из них утром находят убитым в собственной постели, а в совершении преступления обвиняют юношу, с которым у Грейс состоялась помолвка… Сама Грейс не верит в виновность жениха и решает провести своё собственное расследование, чтобы выяснить, что же на самом деле произошло в ночь убийства… Книга представляет собой дневник Грейс, в который она записывает всё, что с ней происходит во время расследования. Грейс иллюстрирует его карандашными рисунками, которые отражают ключевые моменты сюжета. В своём юном возрасте ей уже пришлось пережить многое. Исчезновение отца и трагическая гибель матери оставили свой след в её сердце. Однако раннее сиротство не сломало сильную морально девушку. Грейс не позволяет себе быть слабой. Она плачет только в исключительных случаях, никому не рассказывает о своей тяжелой доле и терпеть не может, когда её жалеют. По мере погружения в завораживающий фейерверк тайн, интриг, загадочных событий, преступлений и страстей история становится всё более запутанной, а повороты сюжета всё более неожиданными. Постепенно Грейс выясняет, что у каждого из претендентов на её руку был свой собственный скелет в шкафу. На пути к разгадке истины ей придётся проявить чудеса мужества, благородства и отваги, чтобы раскрыть тайну, угрожающую самой королеве Елизавете! Запутанный клубок загадочных событий постепенно разматывается, петельки развязываются, открывая простые вещи, которые ещё секунду назад казались невероятными. Финней Патрисия Дневник тайн Грейс: Роковой бал, Клятва пирата, Маскарад Книжная серия «Дневник тайн Грейс» Финней Патрисии представляет собой записи фрейлины королевы Елизаветы I – Грейс Кавендиш. Она сама даже не подозревала, что однажды королева лично поручит ей заниматься расследованием разнообразных таинственных событий, происходящих буквально на каждом шагу. Грейс – сирота, она рано лишилась родителей и состояния. После исчезновения отца и трагической гибели матери Елизавета взяла её под своё крыло. Грейс – самая преданная, верная и любимая королевой фрейлина. Её Величество относится к ней как к родной дочери, в сложных ситуациях поддерживает, успокаивает и утешает. В непростые минуты рядом с Грейс неизменно оказываются верные друзья – акробат Мазу и прачка Элли, помогающие выслеживать подозреваемых и искать вещественные доказательства. В своём первом деле «Роковой бал» Грейс предстоит узнать, кто и почему убил одного из претендентов на её руку и сердце. Он был обнаружен ранним утром в собственной постели, его закололи острым кинжалом. А в совершении убийства обвинили юношу, которого Грейс выбрала своим женихом! Конечно, ни о каких чувствах речи не идёт – Грейс едва знает Роберта, но она не может позволить невиновному человеку отвечать за чужие грехи и клянётся вычислить убийцу, кем бы он ни был. Однако вскоре выясняется, что закололи жертву уже после смерти – на самом деле причиной убийства стало отравление сильнодействующим ядом! Грейс предстоит узнать секрет каждого из трёх претендентов на её руку и раскрыть загадочное убийство… В своём втором деле «Клятва пирата» Грейс предстоит выяснить, кто похитил фрейлину королевы и её компаньонку по комнате Сару Бартелеми. Вокруг неё всегда вилось много кавалеров, но Грейс не верит, что Сара была настолько легкомысленной, чтобы сбежать с капитаном Френсисом Дрейком. Он, конечно, оказывал ей определённые знаки внимания, но Грейс отказывается верить, что Сара решила тайно обвенчаться с ним. Она подозревает в похищении девушки Дрейка, но не до конца уверена в его виновности. Чтобы узнать, кто и почему похитил Сару, Грейс переодевается в мужское платье и отправляется на корабль знаменитого морского разбойника, доказательства вины которого надеется отыскать. Отважная и изобретательная Грейс принимает участие в абордаже испанского галеона, пытаясь раскрыть чужую тайну, при этом сохранив свою. Нельзя, чтобы кто-то узнал, что на самом деле она – девушка. Приближаясь к разгадке, Грейс понимает, что в похищении Сары виновен не Френсис Дрейк, а кто-то другой… Во что бы то ни стало надо найти Сару, пока её не хватились при Дворе... В своём третьем деле «Маскарад» Грейс расследует причину загадочных покушений, угрожающих жизни и здоровью королевы Елизаветы. Сначала во время охоты под королевским скакуном рвётся подпруга седла, затем большой кусок статуи падает у ног её Величества, а потом фейерверк пролетает над самой головой царской особы. Грейс удаётся выяснить, что все эти происшествия не были случайностью. Подпруга была перерезана, хвост статуи льва отрубили топором, а фейерверк пускал некто в одежде водяного, предварительно напоивший подсыпанным в эль опиумом мастера фейерверков и до смерти напугавший его дочь. Королева просит Грейс вычислить преступника, а сама готовит ловушку злоумышленникам. Но чуть не попадается в неё сама – в марципановом медведе для её Величества обнаруживаются осколки стекла! Главным подозреваемым является фаворит королевы – граф Лестер, которого в своё время обвиняли в убийстве собственной жены. Но Грейс не верит в его виновность и продолжает расследование, не подозревая о том, что виновный в этих происшествиях действовал не по своей инициативе и что его собираются убрать с дороги сразу после исполнения им своей роли… Финней Патрисия. Серия: Дневник тайн Грейс По жанру это - исторический детектив. Героиня серии - фрейлина Елизаветы I леди Грейс Кавендиш. Умная, озорная и непослушная девочка 13-ти лет. Она любопытна и вездесуща, постоянно влипает в заговоры, похищения, убийства, мешает убийцам и похитителям, спасает придворных и королеву, смеётся над старшими фрейлинами, пишет дневник, тайно дружит с мальчиком-акробатом и девочкой-прачкой, получает выговоры от дамы, надзирающей за поведением фрейлин, даже попадает на корабль Френсиса Дрейка и участвует в сражении. Нет, она не воин в душе и не пират. Просто некуда было деться. Она же была для всех мальчиком. Пришлось залезать на мачту - чуть не свалилась - и стрелять c мачтовой площадки из лука горящими стрелами по парусам испанского галeона. Оказывается, фрейлин учили стрелять из лука, потому что Елизавета I очень любила охоту. Кроме лёгкости изложения, подкупающего юмора и захватывающих интриг, эти книги полны исторического материала. Я не могу проверить их достоверность, но уверена, что автор по образованию историк и знает, о чём пишет. И весь этот исторический материал так забавно изложен: от манеры обхождения Елизаветы со своими фрейлинами до устройства гальюна на корабле. Я в детстве читала много хороших детских книг и, думаю, эта серия не хуже тех, что я читала. Жаль, что её у меня не было в детстве. Хотя, и сейчас я с удовольствием прочитала истории о тайнах леди Грейс. Но это строго между нами. Финней Патрисия — писательница и журналист. Когда Патрисии исполнилось восемнадцать, её первый роман был признан в Великобритании лучшей книгой года. После окончания колледжа Финней Патрисия изучала историю в Оксфорде, поэтому неудивительно, что действие большинства её книг происходит в XVI веке — эпоху правления династии Тюдоров, её любимом периоде английской истории. На материалах этого времени она создала несколько захватывающих исторических детективов для взрослых, а в 2004 году в свет вышла первая книга серии «The Lady Grace Mysteries» (в русском издании «Дневник тайн Грейс»), написанная Финней Патрисией от имени леди Грейс Кавендиш — юной фрейлины королевы Елизаветы I. Помимо увлекательной интриги, все «дневники» Грейс содержат много исторических фактов и захватывающих подробностей и пользуются заслуженным интересом не только у юных, но и у взрослых читателей. Библиография Lady Grace Cavendish Series 1. Роковой бал / Assassin (2004) 2. Клятва пирата / Betrayal (2004) 3. Маскарад / Conspiracy (2004) 4. Deception (2005) 5. Exile (2005) 6. Feud (2006) 7. Gold (2006) 8. Haunted (2006) 9. Intrigue (2008) 10. Jinx (2008) 11. Keys (2009) 12. Loot (2010) Титулы, награды и премии Первый роман Финней Патрисии "A Shadow of Gulls" в 1977 году был признан в Великобритании лучшей книгой года. Интересные факты На третьей книге выпуск серии про леди Грейс Кавендиш останавливается. Четвёртую (в русской версии "Серебряный грифон") анонсировали и даже представляли из неё отрывок, но, увы, книга так и не появилась. Биография взята с английской версии Википедии и с сайта LoveRead

Екатерина: Во второй после "Девушки с жемчужной кожей" книге литдорамы "Юноша с татуировкой лотоса" Ярославы Лазаревой главный герой Илья продолжает спасать свою жемчужную возлюбленную Лию от демона Хенга. Как в русской сказке, герой отправляется в странствие по чужой земле – и продолжает открывать для себя мир китайских легенд, с его диковинными созданиями вроде демона-паука, девушки-змеи и лунного зайца, а также с непривычными нам божествами. Вымысел в книгах писательницы искусно переплетается с реальностью – так, за возлюбленной Илья отправляется в чертоги горного бога, а находятся эти чертоги в реальном аномальном месте Китая – Лощине Чёрного Бамбука. Звучит интригующе, правда? Я не слышала об этой лощине раньше, но прочитав в книге информацию о пропавших там людях и узнав, что туда организуют экскурсии для туристов, заинтересовалась и полезла в Яндекс. Фотографии лощины стали яркими иллюстрациями к страницам книги, и мне так и казалось, что и история Ильи – настоящая, что писательница приоткрывает перед нами завесу тайны и позволяет заглянуть намного глубже, чем это доступно простым туристам. Полное опасностей путешествие было бы не по силам обычному человеку, и Илья получает сверхспособности от богини Тары и волшебной жемчужины-слезы Лии. Теперь он может с лёгкостью перемещаться из Китая в Воронеж и в Анапу, что превращает чтение книги в увлекательное кино с быстрой сменой декораций. А верным другом и спутником в путешествиях становится оборотень-солонгой Вэй, который может пребывать сразу в трёх ипостасях – хорька, юноши и девушки. Этот шутник и балагур не даёт скучать и прекрасно разбавляет своим юмором напряжённую атмосферу опасностей. Интересное развитие получает в книге линия Ксении – назойливой однокурсницы, не дающей прохода Илье в первой книге. Признаюсь, за Ксению во второй книге я переживала даже больше, чем за главных героев. Ведь именно она оказывается во власти демона Хенга, в то время как Лия надёжно укрыта в горах. Жертвоприношение и дальнейшее перерождение Ксении – весьма неожиданный и яркий поворот сюжета! Впечатляют и перемены в характерах главного героя и главного злодея, когда влюблённый Илья и не способный любить демон Хенг словно меняются местами. Но всё – молчу, молчу! – чтобы не испортить вам чтение. Эта книга хороша неожиданными поворотами сюжета и богатой фантазией писательницы – она словно открывает окно в удивительный сказочный мир, и отправляясь исследовать его вместе с главным героем, никогда не знаешь, куда выведет тебя тропинка и кого встретишь за поворотом. Продолжение предполагается. И хочется поскорее! У сказок о любви ведь обязательно должен быть хэппи-энд.

Екатерина: Полина Кацуро Японистка: Хищная сакура Об этой книге я уже писала. Пришло время познакомиться с её автором поближе... В загадочную и прекрасную Японию прилетают на стажировку российские студенты. Молодые люди оказываются внутри интернациональной студенческой среды другой страны и всё глубже погружаются в реалии, которые до этого времени изучали издали, и так же кардинально меняясь. Рыжеволосая Дана – главная героиня повествования, девушка с особым шармом, в любой стране или ситуации оказывается в центре событий. Роман с оригинальным детективным сюжетом наполнен уникальной информацией об удивительной стране, не вычитанной и не придуманной автором, который сам много лет жил, учился и работал в Японии и имеет сведения, как говорится, из первых рук. Структура, принципы жизни в стране, менталитет, обычаи и традиции японцев, система и тонкости обучения в университете, тайны имён и принципы их написания, общение с «пожившими» соотечественниками и жителями страны восходящего солнца, описание пищи, банкетов или домашних приёмов, как вообще полагается есть или приходить на встречи, чтобы никого не обидеть и соблюсти все приличия, какие в Японии праздники и похороны, кто кому дарит шоколад на день Святого Валентина, каково устройство домов, как сажают настоящий рис, обладающий «целой палитрой нежно-сладкого послевкусия», живописные описания, даже разграничение видов мусора и многое другое – интереснейшая информация переплетается с нитями повествования. Всё это делает чтение ещё более увлекательным для самого широкого круга читателей. Каждая страница становится настоящим открытием. Рассказанное в живой и ясной форме открывает совсем другой мир глазами юной и любознательной девушки, в жизнь которой неожиданно вошло известие об убийстве знакомой японской студентки Аски, вызвавшей у Даны неподдельный интерес изощрённым талантом к рисованию. И подозревается в необычном убийстве всеобщий любимец Коямо Масахиро. Студенческое братство выдвигает собственные версии, а Дана, вместе с её другом Мару, племянником «генерала полиции», и благодаря собственному любознательному характеру, оказывается на острие расследования. Подробнее http://shop.club-neformat.com/12/japan Полина Кацуро родилась в 1978 г. В 18 лет уехала в Японию, где окончила Ниигатский промышленный университет (Niigata Sangyo University) по специальности «культуролог Стран бассейна Японского моря». Вся дальнейшая жизнь автора была тесно связана со столь близкой её сердцу Японией: она работала в японских корпорациях, много занималась синхронным и литературным переводом, вышла замуж за японца. Свой опыт Полина Кацуро и предлагает читателю в качестве фона для захватывающего детективного сюжета, а судьба главной героини во многом перекликается с её собственной жизнью. Сегодня Полина ведёт блог (http://polinakatsuro.livejournal.com) и воспитывает трёх сыновей. Полина Кацуро: « К сожалению, пока у нас никого не убьёшь — никто и читать не станет» Прожить, будучи москвичкой, 10 лет в Японии, выйти замуж за японца, родить троих детей и не написать книгу о Стране восходящего солнца? Это не по-нашему. Писательница Полина Кацуро, автор книги «Японистка: Хищная Сакура» решила в своём дебютном романе убить сразу двух зайцев: написать остросюжетный детектив и рассказать об особенностях культуры и обычаев страны самураев. Вы не поверите, но взяться за перо Полину подтолкнули наши соотечественники, которые частенько приезжали в гости к семье Кацуро по работе (автор работала там в одной японской компании). Гости недоумевали: неужели в этой удивительной стране «всё по-другому?» Однажды, когда за столом собралось человек 500 российских сотрудников, устав от подобных расспросов, хозяйка выдала абсолютную небылицу насчёт жизни «обычной японской семьи». Мол, жена, когда ждёт мужа с работы, должна сидеть на коленках, потом, когда супруг вошёл в дверь, подставить ему тапочки, чтобы он, не дай бог, не ступил ногой на пол… И несла подобную околесицу ещё минут 15. Поразительно — но никто не остановил! Когда автор будущей книги призналась, что всё это враньё, все долго дружно хохотали. «И в эту минуту я подумала: «Если образованные, высокопоставленные люди верят такому про Японию, значит, я должна что-то такое сделать, чтобы донести до русских, что такое современная Япония, — пояснила Кацуро. — Конечно, есть своя специфика, свои тонкости — это страна, о которой надо знать побольше! И мне захотелось написать книгу, интересную, о Японии». Полина решила, что не станет копировать других авторов и долго и нудно рассказывать о богатой истории Японии. В большинстве случаев подобные фолианты интересны историкам и фанатам-японистам, но никак не среднестатистическому читателю, который, может быть, собирается поехать в Японию и хочет немного узнать об этой удивительной стране. «Но когда ты не такой заядлый турист, хочется какой-то облегчённой версии, удобоваримой. Для этого вот этот детективный сюжет, — уточнила писательница. — Чтобы преподать достаточно большой пласт культурологической информации, чтобы её было легче впитывать. К сожалению, у нас пока никого не убьёшь — никто и читать не станет. Я надеюсь, что эта детективная сюжетная линия не помешала восприятию, а, наоборот, сделала текст полегче». Как ни странно, но детектив — самый что ни на есть нон-фикшн. «В этой книге нет ни одной придуманной строки. Ни одна строка не взята из головы просто надуманно. Всё это либо автобиографично, либо биографично, но это я видела, слышала или читала своими глазами прямо что-то подобное. Даже вот убийство, которое происходит в книге в самом начале, это настоящие новости, которые я услышала в Японии. Ну, немножко я дала свою трактовку», — рассказала многодетная мать. По словам Полины Кацуро, несмотря на то, что она долго прожила в Японии, Страна восходящего солнца не перестаёт её удивлять и вдохновлять: «Вот каждый раз, сколько я схожу с самолёта, поражаюсь: сколько в Японии воздуха! Там всегда высокое небо, много солнца, и вот этот воздух, наполненный Японией, японскими запахами…» Сергей МИЗЕРКИН Полина Кацуро: "Сложно принимать информацию, если ты закрыт" Писательница Полина Кацуро всю свою жизнь связывает с Японией: она училась, живёт и работает в этой стране. И может с интересом рассказывать о Японии, как никто другой. Полина Кацуро ответила не насколько вопросов не только о Стране Восходящего Солнца, но и о себе. - У Вас очень интересная жизнь, тесно связанная со страной, которую многие считают уникальной и загадочной. Гордитесь ли Вы своей судьбой? - Более чем! Я очень рада, что мне удалось соприкоснуться с Японией и людьми, которые там живут. Япония учит очень многому, и больше хорошему и прекрасному. Но больше всего я горда тем, что мне удалось не только изучить японский язык на таком уровне, что по телефону меня не отличают от японки, но и изучить страну и культуру этой страны так, что даже люди, живущие в Японии много лет, находят нечно интересное и познавательное в моей книге. «Я считаю, что человек, который не жил в Японии, никогда не поймёт человека, который пожил в Японии. Мне почему-то кажется, что, приезжая в Японию, попадаешь не в другую страну, а на другую планету или в другое измерение». «Наверное, мы сами сильно меняемся, когда стараемся приспособиться к здешней жизни». - До какой степени «японская жизнь» Вас изменила? - Я думаю, что Япония оставляет свой след на всех, кто в ней побывал, в большей или меньшей степени. Я, конечно же, сильно изменилась. Я верю в то, что японские принципы помогают мне быть более спокойной и, может быть, более гармоничной. Конечно же, более рациональной и менее заносчивой. Будем надеяться, что это мне не только кажется... - Почему Вы решили написать детективный роман? Встречались ли в жизни с обстоятельствами, подобными описанным в книге? - Дело в том, что, когда я изучала японскую культуру, приходилось читать исключительно культорологические работы, которые быстро погружаются в дебри истории и культуры и повествуют о японских реалиях без всякого сюжета. Когда ты находишься в самой Японии и сопрекасаешься с культурой каждый день, тебе легче воспринимать скучные многостраничные работы. Но когда ты далеко, воспринять подобную информацию правильно могут очень не многие. Поэтому я решила написать книгу, в которой информация о Японии скрывается в сюжете. Так читать и воспринимать намного легче. А детективом эта книга стала потому, что я сама обожаю детективы. Мне кажется, детективы читать и воспринимать легче всего. Убийство, описанное в книге, – это нашумевшая в Японии новость. О ней рассказывали по всем каналам телевидения и радио несколько лет назад. Тогда я так и не дождалась всех ответов на вопросы об этом происшествии, поэтому решила дать этой трагедии своё объяснение. - Возможно, книга рассказов или эссе о жизни в Японии, блестящие примеры которых можно увидеть на Вашем сайте, была бы однозначно интересна читателям. Есть ли в Ваших планах подобная идея? - «Японистка» запланирована как трилогия. Первая книга «Хищная Сакура» рассказывает о девушке- студентке. Вторая книга будет рассказывать о том, как Дана, главная героиня, поступила на работу и работает в японской компании. А третья книга будет освещать тему героиня-мать. Четвёртая будет рассказывать о том, как Дана и Мару переехали работать в Россию и о том, как складываются отношения между человеком, который долгое время прожил в Японии, с людьми, которые никогда не были в Японии. Пока в планах закончить эту большую работу. А если после написания всех этих книг останется материал, который можно оформить в маленькие рассказы, то, конечно, будет и такая книга. Но пока я занимаюсь большими романами, буду публиковать небольшие статьи о себе, Японии и о разных интересностях в своём блоге и на странице Полины Кацуро в Фейсбуке. - Как отнеслась Ваша японская бабушка к тому, что жена её сына не является японкой? - Мне жутко повезло, потому что семья моего мужа – очень прогрессивная и открытая к международному общению. Поэтому видимых конфликтов и проблем с моей национальностью у нас не было. Но надо заметить, что мой пример чуть ли не единственный, по крайней мере среди тех, кого я знаю. Обычно свекрови не очень приветствуют браки с иностранками, тем более с теми, которые могут пожелать вернуться к себе на родину. - Сложно ли становиться японкой с русским менталитетом? Или женщинам просто проще приспосабливаться к иной действительности? - Сложно принимать любую информацию, если ты закрыт. А если ты открыт для нового и к переменам, ты сможешь легко изменить свои привычки и уклад жизни соответветственно с окружением. Тем более, что в Японии учат в основном хорошему – как относиться бережно к природным ресурсам, как уважать и думать больше о ближних, как стараться не делать того, что может не понравиться другим. - Как дети, живущие «одновременно по очереди» в двух столь разных странах, как Япония и Россия, совмещают в сознании реальности различных образов жизни? - Очень просто. Мы не разрешаем детям делать в России то, чего бы не разрешили в Японии. Например, мы постоянно напоминаем, что внизу живут люди, что надо обязательно убирать за собой стол после того, как поели в ресторанах фаст-фуда и быть лояльными к другим детям, какой бы национальности они не были. Конечно, мои дети пока ещё не имели опыта обучения в японских школах, и я не могу сказать точно, смогли бы они без адаптации влиться в коллектив японских свертсников, но я очень надеюсь, что открытый и позитивный характер, который мы, как родители, пытаемся воспитать, поможет моим детям по жизни в разных культурах. «Мы сначала отведём тебя в парикмахерскую, где тебе сделают причёску под кимоно, а потом я сама тебя одену. Я умею надевать кимоно…» - Как часто Вы одевали кимоно? - Три раза. На праздник совершеннолетних, который празднуют обязательно все, кому исполнилось 20 лет. В этот же год мне друзья устроили фотосессию в кимоно, это был второй раз. И конечно же, на свадьбу. Мы с мужем венчались в Синтоистском храме, и одежды у нас были в японском стиле. - В каких точках пересекается Ваша судьба и судьба героини романа? Что бы Вы хотели ещё более перенять у героини? - Я тоже училась в японском университете у моря, только четыре года вместо одного, я тоже была спасателем на водах и работала летом на пляже. И у меня тоже было интервью с президентом компании, который за полчаса до интервью подсказал мне дорогу до офиса. Так что пока мы очень похожи с героиней. Я очень хотела бы, чтобы у меня самой было немного больше усидчивости, как у моей героини. И ещё я очень хотела бы научиться задавать много вопросов, как Дана. Потому что с возрастом, и особенно пожив в Японии, становится всё тяжелее задавать людям персональные вопросы, потому что всё время думаешь, что можешь своими вопросами доставить людям неприятные ощущения. - Ваша жизнерадостность облегчает жизнь близких? - Безусловно! На мой взгляд, жизнерадостность и оптимизм – это именно то, что является двигателем счастья. Надеюсь, что окружающие чувствуют то же самое, а не считают меня просто счастливой дурочкой. - Нудные люди в России и Японии имеют общие черты? С кем легче ужиться и договориться? - Нудные люди есть везде... Я думаю, они очень похожи в любых странах. Я считаю нудными бюрократов. Но при общении с бюрократами в России надо знать и обладать тактикой, как правильно предложить деньги. В Японии же при общении с бюрократами нужно абсолютно точно знать, что единственное, что может их подвигнуть пойти на уступки, – это высокая идея или осознание, что они помогают тебе сделать мир лучше. В этом основное отличие. А договориться в конце концов можно со всеми. По крайней мере, я в это верю. «А я слышала, что при возвращении из Японии после продолжительного пребывания становится трудно общаться с людьми, которые не знают нашей страны. Ты уже чувствуешь в себе перемены? — с улыбкой спросила тётя Юрико». - Вы тоже сталкивались с подобным? - Несомненно. Я до сих пор кланяюсь, когда разговариваю с японцами по телефону. Мои друзья до сих пор никак не могут понять, почему. «Японцам очень трудно сделать первый шаг к иностранке. Они часто думают, что иностранцы считают японцев недостойными их. Поэтому не показывают свои чувства, даже если сильно влюблены. Так что, если он тебе действительно нравится, то действовать придётся самой». - А Вы в подобную ситуацию попадали? Почему японцы могут считать себя недостойными, если весь мир исполнен уважения к ним? - О да! Я была сама в подобной ситуации, даже не один раз. Уже будучи помолвленой с моим будущем мужем, я рассказала мальчику, старше меня, из клуба спасателей, о том, что он мне сильно нравился на протяжении нескольких лет. Я думала, что это его позабавит, он похлопает меня по плечу и скажет, что и такое бывает. А он расплакался и признался, что любит меня с первого дня нашего знакомства, что любит меня до сих пор, и всегда мечтал встречаться со мной. Но не нашёл в себе смелости мне сказать об этом. Было совершенно неожиданно, мне казалось, что он меня вообще не замечал. Ни разу не позвонил, ни разу даже не присел поближе ко мне во время общих банкетов. Самурайская выдержка! А всё это объясняется тем, что вся японская культура, грамматика японского языка и поведение японцев строиться на основе «я - это мало, низко и несовершенно». И надо всегда стремиться к лучшему, и всегда быть благодарным окружающим, помогавшим тебе достичь чего-то хорошего. Есть очень глубокая пословица: «Поражение – твоя ошибка, победа – достижение всех». Означает это то, что если у тебя что-то не получилось, в этом виноват только ты сам, и винить надо только себя за свои неверные выборы. Но если ты чего-то добился, – это достижение не только твоё, но и всего твоего окружения, и всегда надо быть благодарным за это. Русскому человеку, наверное, тяжело это сразу воспринять, потому что мы часто, очень часто, пытаемся найти кого-то виноватого в своих ошибках. Но это основа японского общества. Именно поэтому с японцами легко общаться. Они никогда не думают, что они супер-нация, по крайней мере, не показывают это. Самурайская выдержка! - Расскажите, пожалуйста, о Ваших дальнейших творческих планах. - Ну, конечно же, закончить трилогию «Японистка». А дальше, наверное, создать работу, которая бы популярно рассказывала об истории Японии. Потому что история – очень трудный предмет, и мне бы хотелось, чтобы больше людей смогли понять историю Японии. Она очень многое объясняет.

Екатерина: Кассандра Клэр Механический принц Кассандру Клэр читать сплошное удовольствие. Это такое сочетание динамичности, страсти, приключений, лёгкого и неспешного слога и горького привкуса трагедии. В этот раз мне особенно понравились эпиграфы к главам, такие любовные сладострастные строки, от которых кружится голова. Я бы не сказала, что в книге появилось что-то новое, разве что прибавилось персонажей, а отношения между героями стали куда запутаннее, чем были прежде. Навис такой комок проблем, который и представить-то сложно, а нужно ещё и взяться за его распутывание. Представьте себе такой шерстяной сгусток, у которого совершенно непонятно, где начинается одна нить и заканчивается другая - вот что называют интригой, над которой ты, сколько бы ни ломал головы, всё равно бы тайны не раскрыл. Вот так же обстоят и дела в сюжетной линии. Возможно, я немного преувеличиваю, поскольку каждую книгу рассматриваю, как новую главу, и отдельная фраза того или иного персонажа превращается в бесценный кладезь подробностей, я всё пытаюсь предугадать ход мыслей писательницы и надеюсь на счастливый конец "Механической принцессы". "Адские механизмы" привлекают меня из-за лондонских улочек и кафедральных соборов, шёлковых платьев и списка британской литературы, за которую так и хочется взяться в ближайшие минуты. И когда на улице идёт проливной дождь, ты будто вместе с героем промокаешь в холодных и жестоких каплях, принимая всю его боль, как свою собственную. Страсть заполучить томик Диккенса засела глубоко в моих мыслях, и похоже, что следующей моей покупкой станет определённо "Повесть о двух городах", а "Божественную комедию" я уже стащила к себе под подушку. Сюжеты обоих произведений я знаю прекрасно, но проникнуться теми же чувствами, что и автор сумеречного мира, хочется. Да и не зря премудрая Клэр твердит о том, что трилогия о викторианской эпохе - это пересказ Диккенса на новый лад. Если говорить откровенно, то нет здесь чего-то необычного, всё происходит так, как и должно, но главные идеи всё равно не узнаешь, оттого читатель и мучается, и ждёт с таким трепетом продолжения. Ведь никто до конца так и не поймёт, кто такой брат Захария, пока не перевернёт последней страницы - останутся ли герои в живых, что станет с Тессой, будет ли она одинокой на протяжении всей своей вечности, или же спутником станет голубоглазый рыцарь, или же очаровательный серебряноволосый ангел? Я питаю большие надежды на арт, выставленный во всемирной паутине, где Тессу за руку держит какой-то человек, стремительно уводящий её в неизвестное направление по платформе поезда. Лицезреть Тессу в современной одежде слишком хорошо. Я так долго слежу за историй всех этих героев, что уже свыклась с тем, что какие-то второстепенные вещи занимают в мыслях более значимое положение. Большое внимание уделяется отношениям Тессы и Джема, и если раньше вы питали к нему лишь благосклонную любовь, то теперь от него веет необузданной страстью. Был момент со скрипкой и разорванной пропотевшей рубашкой, и вот в этот миг героиню жаль, ни одна нормальная девушка не устоит перед соблазном прильнуть к горячему юноше с алебастровой кожей, пылающей ярким румянцем. Испытание только одно - пройти сквозь горечь и печаль героев, безвыходные ситуации, пренебречь чувствами, которые притягивают их друг к другу, словно магнитом, и забыть о прежних любимых людях, принять жестокую правду о лжи и притворстве, сохранить рассудок от потери близкого, и как всегда, захлопнуть книгу на самом интересном месте. А теперь скажу самое неприятное. Риполовское издание меня жестоко огорчило, сделали бы мне хоть какой-нибудь утешительный подарок, что-ли (нервно смеётся). Но это всё пустяки, сейчас, если вы оказались в числе счастливчиков и сохранили ясность ума - не заказали на Озоне первую партию второго романа, то несчастье вас не постигло. А я вот была удручена произошедшим. Вместе с изумительным изданием "Рубиновой книги" в твёрдой розоватой оригинальной обложке и фантастическом книжном переплете, к которому прилагалась красная шёлковая закладка, мне прислали в комплекте дешёвый библиотечный роман Кассандры Клэр. Представьте, что у вас в руках низкопробный девчачий роман или карманные книги с надписью «Страсть ночи» (таких сейчас полно на рынках, да и в книжных магазинах они продолжают неустанно напоминать о своем существовании), больше и не знаю, с чем сравнить, такое издание не грех кинуть в топку для разведения костра. И пусть пламя пожрёт тонкие, жилистые странички, перемазанные шоколадом, погнутые по диагонали и вертикали листы, да и обложка у меня практически отклеилась. Правда, из утешения могу сказать, что если вы живёте в Москве, то можете вернуть экземпляр в главный офис издательства, предварительно договорившись о встрече. Но что касается остальных, то тем глубоко сочувствую. Кстати, с такими "ошибками", как выразились руководители, падает и привязанность к издателям. Вот "Азбука" присылают книгу в изумительном, изысканном оформлении за земную сумму денег, да ещё и упакованную несколько раз подряд в эластичную прозрачную плёнку.

Екатерина: Действительно, очень хорошая идея - чтобы медийные люди читали стихи известных поэтов. Вспоминаю один рекламный ролик... Тогда компания Google сняла первый русскоязычный ролик о рекламе чтения (с участием писательницы Виктории Токаревой и её внучки Екатерины Тодоровской). В нём показывается, как программные продукты Google помогают людям, любящим читать. Если бабушке когда-то приходилось выстаивать очереди, чтобы купить хорошую книгу, или переписывать от руки стихи запрещённых поэтов, то внучка может найти все книги в интернете. Этот ролик тогда поразил меня буквально до самой глубины души! И пусть он оказался совсем небольшим, зато невероятно атмосферным и буквально пропитанным ароматом хорошей литературы, неким насыщенным, вкусным и качественным интеллектуальным кофе. Сразу же приходили мысли о любимых поэтах - Дмитрии Мережковском, Александре Блоке, Константине Бальмонте, Сергее Есенине... И конечно же, о любимых писателях - Антоне Чехове, Александре Островском, Константине Паустовском... А с недавнего времени, когда я сама стала активно писать стихи и прозу, этот ролик приобрёл дополнительные оттенки и краски. P.S. Александр Блок лично для меня отличается от многих других поэтов тем, что его стихи, даже самые длинные, запоминаются прямо сразу, без всякого заучивания. Кстати, когда-то я писала сочинение по его биографии. Этого я не могу сказать, например, об Александре Пушкине или Михаиле Лермонтове. О Василии Жуковском, скорее, такое можно сказать, точнее, о его балладе "Светлана". Сергея Есенина люблю отчасти по этой же причине, его тоже учить не нужно, всё легко и просто запоминается. Дмитрий Мережковский, конечно, на любителя, но лично мне он пришёлся по душе... О нём мне когда-то задавали реферат, вот я и втянулась. Константин Бальмонт, вопреки сложности стихов "Капля" или "Снежинка", быстро запоминается и остаётся в сердце навсегда. Я сама пишу, и у меня были разные периоды. Что-то я переделывала полностью. Так появились строки: "Ненавидеть - так просто, естественно. Но зачем, смысла нет, это бедственно. Ненавидеть за что-то лето, или осень, а может быть, зиму. Календарная ненависть - экстренно? Да, весной у меня аллергия. Да, зимой урожай замерзает. Да, нам осень дождями запомнится. Ну а летом, что тоже обычно, ни одна мечта не исполнится. Не любить вдруг февраль, как в той песне, то другое, и не поправимо. Всё равно не забудешь об этом, как бы ты не хотел всё забыть. Но поймёшь ты однажды, что в месяце этом, как не странно, тебе тоже хочется жить".

Екатерина: Хелен Уэкер Голем и джинн Роман, сочетающий в себе историческую прозу и фэнтези; в «Големе и джинне» рассказывается про двух вынесенных в название волшебных существ, которые встречаются в Нью-Йорке XIX века; голема зовут Чава, джинна — Ахмад, и у них очень разные представления о человечестве и жизни. Несмотря на то что может показаться, что книга Уэкер — это что-то несуразное в духе «Гордости и предубеждения и зомби», это литература совсем другого уровня, глубокий и проницательный роман. «Голем и джинн» чем-то похож на лучшие вещи Нила Геймана: здесь удачно смешиваются религия, фольклор, магия и история — и в конце концов с помощью волшебных существ автор размышляет о людях. Собственно, вся фабула этого романа — в названии. Голем и Джинн: они встретились на переломе эпох, на рубеже девятнадцатого и двадцатого века, в стране, с гордостью носящей титул «плавильного котла наций», в городе с ироническим прозвищем Большое Яблоко. Два чужака, два иностранца, два мифологических существа с разных концов земли. Мужчина и женщина, джинн Ахмад, в чьём человеческом имени слышится пение песков, и потерявший хозяина голем Хава, что значит «жизнь»... Милота, как принято выражаться нынче в соцсетях. Сюжет книги сложнее: есть тут и неизбежные «проклятые вопросы», и неожиданные сюжетные повороты, и горчичное зерно достоевщины: «Если бога нет, значит, всё дозволено?!». Но самое трудное, конечно — вчитаться в этот текст: уж больно бесхитростным он выглядит поначалу, слишком напоминает неудачную имитацию викторианской «социально-романтической прозы» Остин, Бронте и Ко. И тем больше радости приносит книга, когда понимаешь, что экзотическая любовная интрига для Хелент Уэкер отнюдь не самоцель, а способ поговорить о вещах вневременных, а внутренняя эволюция персонажей не сводится к поиску «того единственного/той единственной». Впрочем, без традиционной романтической линии тут всё-таки не обошлось. Главные герои, как часто случается в любовных романах, поначалу кажутся прямой противоположностью друг другу. Мало того, что она сотворена из земли и живёт в еврейском квартале, а он вылеплен из огня и обосновался в Маленькой Сирии, населённой христианами, эмигрантами из ветшающей Османской империи. Джинн — свободный дух, импульсивный, непокорный, не знающий границ, не приемлющий обязательств. Сама концепция ответственности, кажется, недоступна его пониманию. Голем, напротив — воплощённая покорность, беспрекословная готовность исполнять чужие желания. В то же время Хава осознаёт, какая губительная, необоримая сила в ней дремлет, и изо всех сил старается подавлять свои порывы. Обоим приходится ежеминутно обуздывать свою природу: стоит пустить дело на самотёк — и великому городу Нью-Йорку не устоять. Между тем, по его улицам ещё бродят старики и безумцы, плохо владеющие английским, но способные разглядеть в толпе сверхъестественное создание, и помнящие слова, которыми его можно связать. По большому счёту, эта книга — история о свободе воли и о том, где проходит её граница. О социализации, о том, как примирить своё «хочу» с общественным «надо, Федя, надо!» — и о том, когда стоит прекратить ежеминутно жертвовать собой ради других. Это сложная математическая формула, в ней легко ошибиться, мы учимся интуитивно оперировать этим инструментарием с младенчества — даже законченные социопаты кое-что впитывают из ноосферы. Потому-то автор и выбрал героев, похожих на людей лишь внешне, созданий, только начинающих осваивать суровые законы выживания в человеческом общежитии. Образы Голема и Джинна у Хелен Уэкер очищены ото всех фольклорных, а тем более «масскультных» интерпретаций — в этом и достоинство книги, и её главная слабость. Забудьте всё, что вы читали в «Тысяче и одной ночи» и у Густава Майринка, всё, что вы видели в голливудских блокбастерах и независимом европейском кино! Герои этой книги совсем не такие. По сути, и у Джинна, и у Голема нет прошлого. Во втором случае это вполне логично: Хава впервые открыла глаза на пароходе, идущем из Европы в Америку, ей всего несколько месяцев от роду. Но и двухсотлетняя биография Ахмада за исключением одного эпизода укладывается в краткий пересказ на нескольких страницах. По сути, их жизнь начинается только в Новом Свете, с чистого листа. То есть при некотором внешнем сходстве с «Американскими богами» (и там, и тут действуют мифологические существа, искусственно пересажанные на американскую почву) книга Хелен Уэкер предельно далека от главного бестселлера Нила Геймана — хотя любители фантастики, надо заметить, приняли «Голема и Джинна» весьма благосклонно. В 2013 году эта книга уже удостоилась «Мифопоэтической премии», а в 2014-м была номинирована на «Небьюлу», «Локус», Всемирную премию фэнтези, мемориальную премию им. Джеймса Типтри и несколько наград рангом пониже. Роман, кстати, просто напрашивается на экранизацию. Здесь есть всё, что нужно зрителю — чётко выстроенная интрига, пышность декораций, яркость страстей и не в последнюю очередь отчетливо артикулированный мультикультурализм. Надеюсь, голливудские воротилы уже приглядываются к тексту: это было бы логичным шагом на пути Хелен Уэкер ко всемирной славе. Итак, от этой книги я ожидала кучу любви, что-то типа замашки на серьёзный любовный роман для подростков, граничащей с этакой «жвачкой для глаз». Но я ошибалась! Книга рассказывает о двух существах - свободолюбивом джинне и всецело преданной хозяину големе. Тут на ум приходит всем известная фраза: противоположности притягиваются. Но нет, они не влюбляются! Просто они уравновешивают друг друга, делая свои жизни проще. Тут в происходящем появляется ещё один персонаж, который, оказывается, таинственным образом связан и с големом, и с джинном. Очень понравилась концовка - логичная, одновременно открытая для читателя, но и законченная. Для меня книга пропитана красками. Коричнево-серо-чёрной с зелёным отливом при чтении про голема и яркими красками востока бело-жёлто-оранжевой гаммы с красно-чёрным угольком в центре у джинна. Продуманные герои, не могу вспомнить моменты, когда задаёшься вопросом: а почему он так не сделал? Книга понравилась, и даже очень!

Екатерина: Сара Маккой Дочь пекаря Германия, 1945 год. Дочь пекаря Элси Шмидт – совсем ещё юная девушка, она мечтает о любви, о первом поцелуе – как в голливудском кино. Ее семья считает себя защищенной потому, что Элси нравится высокопоставленному нацисту. Но однажды в сочельник на пороге её дома возникает еврейский мальчик. И с этого момента Элси прячет его в доме, сама не веря, что способна на такое посреди последних спазмов Второй мировой. Неопытная девушка совершает то, на что неспособны очень многие, – преодолевает ненависть и страх, а во время вселенского хаоса такое благородство особенно драгоценно. Шестьдесят лет спустя, в Техасе, молодая журналистка Реба Адамс ищет хорошую рождественскую историю для местного журнала. Поиски приводят её в пекарню, к постаревшей Элси, и из первого неловкого разговора постепенно вырастает настоящая дружба. Трагическая история Элси поможет Ребе любить и доверять, а не бежать от себя. Сара Маккой написала роман о правде, о любви, о бесстрашии и внутренней честности – обо всем, на что люди идут на свой страх и риск, потому что иначе просто не могут. - Что обычно получаешь после прочтения книги? - Море эмоций или пустоту. А "Дочь пекаря" у меня вызвала чувство уюта и умиротворённости, принесла ощущение спокойствия и домашней обстановки. Вкусные запахи корицы, лука, ванили и имбирных пряников, витающие в воздухе, страшные запахи пепла, выстрелов и смерти, которые посеяла Вторая мировая война, и честное осознание, что мы не вечны. В определённый момент защипало глаза, и захотелось мне, совсем не маленькой девочке, позвонить бабушке - книга тронула душу. Вторая мировая - страшное время. Для всех. Для нас, русских, для немцев, для американцев, для всех-всех. Но книга даёт возможность посмотреть на это время (не как обычно я это делала) не с позиции русского солдата, находящегося на фронте, или русской девушки, ожидающей его дома, а с позиции немецкой семьи, которую разрушает война. Было всё - и голод, и насилие, и потеря близких и любимых людей, и издевательства, и ломка психики, и моральные, и реальные смерти, и просто физическое истребление тех, кто дорог, и не сложившиеся судьбы, и просто неудавшиеся и неправильно прожитые жизни. И тут же самопожертвование или, скорее, простое человеческое сочувствие, желание помочь и спасти, и обычные человеческие тёплые чувства, всё то, чем наполнена наша жизнь. История семьи Шмидтов, родителей и детей, еврейского мальчика Тобиаса, их ближайшего окружения - наглядный пример всего этого. Жизнь обычной немецкой семьи летит кувырком с началом войны, и по спирали до самого её окончания просто рушит всё вокруг. И наряду с этим, параллельно, идёт другая линия - современная жизнь, со всеми её возможностями - также показывает, что мы теряем на бегу, не имея возможности остановиться, отдышаться и посмотреть - мы никого не забыли, убегая от себя и своих проблем? Реба и Рики - небольшая любовная линия - также тронула душу - в современном мире мы можем очень просто потерять что-то ценное, вовремя не понять его значимость, и просто пройти мимо того, что должно задержаться в твоей жизни и стать её частью. И как остановка - связующая нить между этими мирами - всегда возникает кто-то или что-то, дающее возможность осмотреться и понять - это действительно дорого, нужно и терять это нельзя, иначе жизнь станет бессмысленна и бесцельна. Ну и конечно, сумашедше вкусное описание булочных времён войны и современного мира - ну какая сладкоежка от этого откажется? Вот такие сумбурные впечатления, и рецензия, написанная среди ночи, сразу после окончания книги, под кружку кофе и арахисовую пасту - что может быть лучше подаренного ощущения покоя и умиротворённости после рабочей суеты и усталости? Хоть убейте меня, но я не смогу ответить, почему, если в читалке накачаны сотни разных книг с привлекательными названиями, мой глаз в момент выбора падает именно на эту, а не какую-то другую книгу. Что мною движет? Может, кто-то высший знает, чтó именно мне нужно прочитать в каждый данный момент жизни? Как я делаю читательский выбор при таком разнообразии возможностей – для меня всегда загадка, и в случае с «Дочерью пекаря» я тоже вряд ли смогла бы объяснить, почему я взялась читать именно её, тем более, что книг с сюжетами «Ах, война, что ты сделала, подлая…» я, в принципе, избегаю. Исключением, пожалуй, является лишь "Среди волков" Миши Дефонсеки и "Зима, когда я вырос" Петера ван Гестела. Несмотря на вполне позитивное содержание, ненавязчивый юмор, гуманистические контексты и глубокую социальную толерантность, она оставила во мне чувство глубокой грусти. Уже не в первый раз я читаю о том, как воспринимали войну сами немцы, как идеология третьего рейха искорёжила души не одного поколения германских обывателей, и всё лучше понимаю момент покаяния и созидания, который движет ими сегодня. История семьи, преломлённая через зеркало военных реалий, читается интересно – видишь, что ломается в душе человека под натиском обстоятельств, а что остаётся стойким, какие ценности приносятся в жертву, а какие остаются незыблемыми, какие принципы девальвируют, а какие укрепляются, с чем человек смиряется, а что в нём получает неожиданное развитие. И… больше веришь в людей, в их человеческую природу, лучше понимаешь, что не хлебом единым жив человек, хотя хлеб в этой книге – вполне полноправный герой, и эпизоды с ним не только самые «вкусные», но и самые спокойные, уютные - такие «островки стабильности» в драматически рушащемся мире, последний оплот вненациональной человечности, за который держатся и друзья, и враги. Все линии романа читабельны, хотя, на мой вкус, слегка пресноваты – вполне в немецком духе, хоть книга и написана американкой, и, пожалуй, сведéние линий Ребы, Элси и Джейн показалось несколько надуманным - я всё ждала, что она окажется дочерью Тобиаса или ещё кого-то «из прошлого». А вот рецепты пекарни Шмидтов в конце книги неожиданно понравились, и воззвали к тому, чтобы немедленно попробовать испечь какой-нибудь «литературный хлеб».

Екатерина: Нашла тут один отзыв на книгу Ярославы Лазаревой "Юноша с татуировкой лотоса". Частично согласна со сказанным. Ну, я в том смысле, что тоже не верю как-то в любовь Ильи и Лии. Насчёт примитивного слога вот не согласна, то, что легко написано, как раз хорошо, читается на удивление быстро, буквально на одном дыхании, затягивает. Мне, если честно, вообще хочется, чтобы Илья остался с Ксенией, а что с Лией станет, как-то всё равно. С логикой у автора явные проблемы, это правда, но копать настолько глубоко, наверное, всё-таки не стоит. Легенды мне все понравились, хотя часто они действительно имеют очень далёкое и косвенное отношение к самому сюжету. Но именно они, мне кажется, во многом создают нужную атмосферу восточного колорита и неповторимой экзотики. Хенгу действительно не хватает красок, но причиной может быть в данном случае его безнадёжная, внезапная и такая неожиданная любовь к Ксении, которую он сам же, между прочим, жестоко убил. В отношениях Ильи и Лии мне действительно не хватает романтики, и дело не в том, что герои практически круглосуточно читают стихи. Разговоры Ильи и Гоги - это, возможно, просто некий способ напомнить о том, что где-то там существует совсем другой мир со своими обычными проблемами и заботами. К тому же, у Ильи ещё есть отец, мать и бабушка. Мне кажется, Илья не случайно в конце второй книги охладел к Лии. У меня есть ощущение, что в нём уже начало просыпаться чувство к Ксении, но он пока ещё не осознаёт этого, боится самому себе признаться в том, что Лия его уже не интересует. Вей мне, кстати, нравится, несмотря на странные превращения из юноши в девушку и порой действительно плоский юмор. Мне нравится, что автор собрала все возможные факты, касающиеся жемчуга, ну или сама придумала какие-то легенды. Современные язык этих сказаний я в данном случае оправдываю возрастом основной аудитории, им древние восточнославянские тексты читать ни к чему. Dark_and_Light <https://www.livelib.ru/reader/Dark_and_Light> Ну, блин, чем дальше, тем хреновей! Всё-таки решилась на свою голову прочитать продолжение и без того убогой "Девушка с жемчужной кожей". Ну мало ли - а вдруг со второй книгой дело в гору пошло? Впрочем, особо не ожидала, что "Юноша с татуировкой лотоса" ("ЮТЛ" далее) превзойдёт первую книгу, а именно исправится по части стиля и языка, в сюжете ахинею поглотят оригинальность, качественность, продуманность и интрига, появится хоть какой-то смысл, мораль, герои преобразуются, из плоских картонных кукол превратившись в интересных, живых персонажей с яркой индивидуальностью. Ну, так оно и вышло! Даже цинично поржать и постебаться, ради чего я по большему счёту читаю произведения жанра "фэнтези" от указанного автора, не удалось на этот раз - меня больше тянуло блевать. То ли автор настолько не любит и не уважает своих читателей, то ли основной движущей силой, способствовавшей появлению на свет сего третьесортного, бездарного чтива, выступало желание срубить бабла. Такое впечатление, что книга строчилась в большой спешке, что, как следствие, негативно сказалось на качестве произведения. Сухость и примитивизм языка, слабость и убогость стиля, скудность лексикона, скучные диалоги на уровне детского лепета - всего этого шлака в излишке на каждой странице "ЮТЛ". Сложных, развёрнутых предложений я не увидела, но зато сколько однотипных, простеньких предложений вроде *"Илья кивнул, вздохнул с облегчением и упал между толстыми стеблями бамбука. Юэту пристроился неподалёку. Илья закрыл глаза. Он чувствовал, как колотится сердце, и старался выровнять дыхание. Но чем глубже он вдыхал, тем сильнее кружилась голова. Приторно-сладкий аромат плыл между стеблями и накрывал его с головой. Илья впал в какую-то прострацию…"* Чтение столь примитивного текста удовольствия не доставляет. Уже не первый раз такое! И прежде автору указывали на вышеозначенные недостатки в её книгах, но, как ни печально, она ни в какую не желает проводить работу над ошибками, отправляя критику в игнорзону. В "ЮТЛ" имеется отдельная информация познавательного характера по части китайской мифологии, философии, географии и культуры. Таковая носит заголовок "Из файла Ильи". Признаю, кое-что, за исключением бредовых, коряво написанных легенд собственного сочинительства автора, интересно было почитать для кругозора, но не уместнее было бы, если бы эта информация напрямую перекликалась с сюжетом и героями, а не стояла особняком (справедливости ради, отмечу, что кое-какие сведения действительно имеют связь с сюжетом и персонажами, но далеко не все)? Всё же это литературное произведение, а не энциклопедия! Вот, например, славянская легенда о возникновении цветного жемчуга - никакой связи с основной историей, даже намёка. Ах да, обращаю внимание, что *славянская* легенда (и это в книге с *азиатской* культурой!) написана неуместным для славянского поверья современным языком, с употреблением таких слов, как "усовершенствовать" (ещё бы написала "проапгрейдить"), "затруднения", без единого слова из старославянского диалекта. Дух Восточной Азии и самой китайской мифологии совсем не ощущается, чему, имхо, виной корявая подача текста, неумелое использование элементов. Даже сам Китай, Ляньдао, Лощина чёрного бамбука описаны весьма поверхностно, про чужеземные традиции, культуру, народность и вовсе практически ни слова, и потому разница между Чиной и нашей великой Русью-матушкой совершенно не улавливается. Автор где только можно пихает персонажей из китайской мифологии и прочих сверхъестественных персонажей, являющихся плодом собственной фантазии. Неплохая сборная солянка получилась, вот только герои непрописанные, плоские, унылые, а некоторые из данного состава и вовсе одноразовые, больше выполняющие функцию антуража или придатка к главным героям. К таковым можно отнести дзёро-кумо - злого оборотня-паука, Юэту - лунного зайца, Нюйву - полуженщину-полузмею. Эти существа также подразделяются на категории "те, кто должен всячески прислуживать и помогать ГГ и его пассии" и "те, кого ГГ должен вальнуть, показав читателю, какой он крутой и непобедимый". Вообще состав персонажей у автора нехилый, но все герои совершенно картонные, непрописанные, она не "вдохнула в них жизнь" на своих страницах. Есть ещё такой непонятный персонаж, как Мара - вампирша-лиу. Кто она такая? Почему выбрала именно Ксению для инициации? Чем ей так не угодил Хенг, что она не прочь отправить его в тартарары? Ей-то какой резон избавляться от демона? Почему, по её мнению, именно Ксения должна мочкануть Хенга? А у самой-то что, кишка тонка надрать задницу негодяю? На все эти вопросы автор внятного ответа не даёт. Всегда подозревала, а теперь уверена окончательно, что Илья - типичный Марти Сью. Ну, сами посудите! - и суперспособности получил на халяву; - и весь такой из себя крутой мачо, альфа-самец; - и самая красивая, сексуальная девушка, дитя божества, досталась только ему, причём от ГГ не потребовалось никаких стараний, чтобы завоевать сердце сего божественного создания; - и всюду ему сопутствует успех (к слову, вспомнился такой момент, когда старейшины солонгоев взамен на открытие секрета смерти демонов требуют слезу-жемчужину, но Илюхе западло расставаться с последней бусиной. Но ему, сцуке, и тут подфартило: внучка самого старейшины угодила в капкан - и только Илюша может исцелить её раны. ГГ не преминул вырулить ситуацию в свою пользу, поставив условие: услуга в обмен на раскрытие секрета. Старейшина не пререкался, так что ГГ убил двух зайцев - и бусину сохранил, и секрет узнал. Кроме того, интересно, что китайские оборотни ВНЕЗАПНО говорят на безупречном русском, как бы подстраиваясь под ГГ); - и всякие ужаснахи его толком не могут покоцать, а если кому и удастся, то так, слегка, и никаких страшных последствий; - и все-то ему готовы помочь со счастливой улыбочкой и на безвозмездной основе; - и с лёгкостью выходит победителем из сражений с Хенгом, обращая могущественного демона в позорное бегство (о да, могущественному демону Хенгу силёнок только и хватило пару раз пустить огненных струек, от которых ГГ легко уклонился. Надо было, чтобы вместо Хенга был Велиал - огненный демон из DMC 4. Этот бы Илюше расслабиться не дал. Один только внушительный вид владыки огненного ада махом активировал бы у Илюши процесс производства кирпичей, коих хватило бы на целый завод); - и стал единственным обладателем редкостных и всеми вожделенных чудо-слёз Жемчужной; - и все проблемы у него разрешаются одним махом, особых усилий при этом Илюша не затрачивает. Кстати, от Лии тоже как-то Мэри Сью попахивает. Само совершенство, сногсшибательная красавица и секси-бомба вне конкуренции, обладательница вагона и маленькой тележки всяких разных гипертрофированных свойств и экстраординарных способностей, до тошноты идеализирована, всеобщая любимица и источник вдохновения и т.д и т.п. Жемчужная у нас центр вселенной, все второстепенные положительные персонажи её боготворят и рвутся ей угодить. И спрашивается, какого хрена столько народу (в том числе и всевозможные китайские божества) так трясутся за эту дурочку, преклоняются перед ней, ревностно оберегают, горой за неё стоят? А потому, что она, видите ли, дитя великой богини Тары и чёртов эталон чистой божественной любви, ёпрст! Пфф, тоже мне аргумент на "отвали", слив засчитан! Ну и что с того, что она эталон любви? Другим-то от этого какой прок? Свою великую божественную любовь, всю свою позитивную энергию Лия, мать её, даёт только одному Илье - никому больше, другие персонажи взамен за свои хлопоты ничего не получают. Если Лия является средоточием вселенской любви, то почему не делится ею со всеми остальными живыми существами? Вот она только Илью избрала, все плюшки достаются только ему, а всех прочих побоку. Ведь любовь же довольно многогранна, а не касается только одного союза самца и самки! Как насчёт любви к друзьям, своей матери Таре, братьям и сёстрам, животным, детям, природе, вообще ко всему живому? Раз Лия эталон любви, то почему в ней всего этого не наблюдается? Почему от неё не исходит эта чистая божественная энергия ко всем другим, ко всему живому, подобно свету от ангела? Почему остальные не заряжаются этой энергией, не облагораживаются? Выходит, Лия не способна отдавать свою любовь кому-то ещё (я не имею в виду трахаться с другими мужиками, а вообще любить всех других живых существ, сам мир, природу и в душевном плане заряжать своей чистой позитивной энергией, очищать изнутри), да и вообще не питает. А если подразумевается только стандартная любовь самца и самки, то, уж извините, Лию никак нельзя назвать средоточием эталонной божественной любви, ибо выходит парадокс. Да от той же Ксении, которую неоднократно выставляли не в лучшем свете, толку намного больше, чем от этой драгоценной, пресвятой Лии. Став вампиром-лиу (таковые мало чем отличаются от обычных людей, поглощают не кровь, а жизненную энергию демонов), она начала по-настоящему творить благие дела, помогая людям тем, что избавляет их от внутренних демонов и очищает изнутри от всех пагубных пороков (излечила дедушку и его собутыльников от алкоголизма), в то время как Лия и пальцем не шевелит, чтобы сделать что-то хорошее и полезное, но зато нате ей с какого-то хрена весь почёт и священный трепет. Не скажу, что мне нравится Ксения как персонаж. У неё есть недостатки, легкомыслия ей не занимать, мне совсем не по нраву свойственные ей развязность, чрезмерная похотливость, манера поведения, безвкусица в одежде, но, при всех изъянах, это единственный более-менее прописанный персонаж с вполне понятной мотивацией, которому плевать на Лию и у которого в приоритетах собственные цели. Её искреннее желание помочь единственному близкому человеку, своему дедушке, избавиться от алкогольной зависимости, переживание за него, а в дальнейшем и реальная помощь в изгнании "зелёного змия" не могут не располагать. Это очень, очень хорошо. А вот идеализированной Лии пофиг на всех, за исключением собственного ё... хм, то есть партнёра по сексу. *"Любой из иных сделает всё для спасения одной из Жемчужных!", "Они неприкосновенны", "Каждый счастлив помочь Жемчужным", "Лия прекрасна, дух захватывает от её божественной прелести", "Мы очарованы полной жизненных сил и прекрасной Лией"* и ещё целую кучу подобных экзальтированно-благоговейных, слащавых фраз неустанно генерируют второстепенные персонажи, угрожая засыпать ими читателя с головой. Все эти нескончаемые панегирики провоцируют у меня блевотно-рвотные потуги. Проблема Илюхи с Лией – это всеобщая проблема, с какого-то перепугу все остальные персонажи подрываются им помочь, ничего не получая взамен, весь мир вертится вокруг этой парочки, по сути ничего особенного из себя не представляющей. Присутствие столь ярких Мэри Сью и Марти Сью книге не на пользу. Сопереживать таким персонажам, поверить в них, не говоря уже о симпатии, просто невозможно (если, конечно, читатель не брезгует всякой падалью). А в якобы великую любовь Ильи и Лии не верится совсем. Вся их лавстори крутится вокруг секса, практически ни одна встреча голубков не может обойтись без спаривания, уж слишком их "любовь" смахивает на обычное сексуальное влечение сексуально изголодавшихся особей. Читателю, разумеется, втирают, что секс не в приоритете и что у сладкой парочки самые настоящие чувства, а не просто похоть, но неубедительно всё выглядит. Лия отчаянно цепляется за Илью, секс с ним для неё имеет значение жизненной необходимости, как для обычного человека потребность дышать, а для Ильи Лия просто мощный сексуальный магнит, дарительница неописуемо сладостных утех, на которую у него только и встаёт. А во все их тысячные устные "ай лав ю" веры не возникает, потому что я не вижу истинных любовных чувств, как бы повествование не пыталось меня убедить в обратном. Я наблюдала и в литературе, и в кино, и в компьютерных играх действительно настоящую сильную любовь, когда герои любят друг друга сердцем, всей душой, а не потому что их сексуально влечёт друг к другу и не за манеру трахаться; когда влюблённые душевно по-настоящему становятся неотъемлемой частью друг друга. Секс в таком случае всего лишь одно из сопутствующих компонентов любовного союза, но отнюдь не самое главное; душевные чувства стоят выше физиологических потребностей, не являющихся апогеем проявления любви, а по природе направленных чисто на воспроизведение потомства. Знаю и таких, у кого в силу обстоятельств вообще дело до постели ни разу не доходило, однако всем своим существом герои показывают, как сильно любят друг друга, и готовы пойти на всё ради своей половики, всю жизнь хранить любовь в своём сердце. Один-единственный поцелуй, но обусловленный настоящей любовью, намного убедительней, ценнее и сильнее многочисленных тупых потрахушек Илюхи и Лии, обусловленных чисто похотью, сексуальным притяжением. На моральные качества друг друга забивается большой болт, ни Илью, ни Лию не волнует внутренний мир друг друга, никакой романтикой в их отношениях даже не пахнет. Неоднократно задавалась вопросом: раз уж для всех этих больших шишек из иных Лия так важна, то что им мешает разобраться с Хенгом, находящимся на несколько рангов ниже? Горный Бог, её же мамаша Тара - почему они не накажут негодяя, покусившегося на их драгоценную девочку? Почему бездействуют? Как не удивительно, Илюха думает о том же. И сему нелепое объяснение в книге приведут. Гордыня богов и желание автора не заморачиваться приводят к тому, что ни Тара, ни Горный Бог, ни прочие высшие божества не пытаются вмешаться в ситуацию и повлиять на вредоносного псевдодемона, а вместо того сваливают всю грязную работу на ГГ, по той причине, что возмездие всё равно неминуемо, потому-то богам нет смысла вмешиваться, что если Тара будет раздавать тумаки своим врагам направо-налево, наступит нежеланный хаос (не въезжаю, как устроенная Тарой взбучка Хенгу может спровоцировать апокалипсис?), и вообще нефиг судить богов по человеческим критериям. Вы хоть что-то поняли из этой мути? Лично я только то, что автор не может привести нормальное объяснение бездействию богов. Пытается, конечно, но через пень колоду, и в результате всё смахивает на нелепую ахинею. Сильно раздражает Вей - хренов позёр с плоским юмором и подхалим, а уж когда он (или правильнее сказать «оно»? Действительно, непонятно какого он (о) на самом деле пола, если то мужик, то баба) в образе похотливой, капризной, глупой и с завышенным самомнением бабёнки Ксиаоли – это вообще полный звездец! Пожалуй, эта китайская шлюшка самый бесячий женский персонаж в серии. Если честно, своим поведением она вызывала у меня дикое желание по-чакноррисовски врезать ей ногой с разворота, потом схватить за волосы и от души побить башкой об асфальт. Бесит она меня, чертовски бесит, р-р-р!!! Кстати, а у Вея-Ксиаоли разве других забот нет, кроме как бегать верным лакеем за Илюхой и поклоняться Лие? Разве у него нет собственных интересов, занятий, планов, мировоззрения, обязанностей в своём племени, родни, наконец, которой неплохо бы уделять внимание? А мотивация-то какая замечательная: Илюха - его хозяин, потому его воля - закон, да и ради Жемчужной просто обязан надрываться, потому что она - Жемчужная, ёпта! Ну тут сразу видно: плоский персонаж с одной только функцией вспомогательного персонала, и непрописанный удобства ради, ну или, может, потому что нафиг не надо было возни с ним. По-моему, та шняга, что оборотни-солонгои, помимо облика животного, способны принимать как облик мужчины, так и облик женщины, ни в какие ворота! Да ну, какой-то упоротый бред! Мне вот интересно, а если женщина-солонгой беременна и примет мужской облик, то дитё окажется в мужском чреве или что с ним станет? Ещё одна неудачная попытка покидать понты, назвав хрень оригинальностью. Псевдодемон Хенг всё сильнее деградирует как злодей-антагонист, авторитет всемогущего демона ни черта не подтверждает. Если в предыдущей книге Хенг хоть как-то выполнял свою злодейскую функцию, хоть что-то делал, пусть и из рук вон плохо, то во второй части, во второй половине книги он не делает ничего вообще. Угробил Ксюху, тут же быстренько потерпел фэйл в поединке с суперменом Илюхой (а вот нефиг было тогда с ним в кафе чаи гонять, вместо того чтобы сразу размазать соперника!) и активировал режим "валить отсюда на хрен!", после чего резко на всё забил и принял пассивную линию поведения, не вытаскивая задницу со своей виллы. М-да... Практически весь мир ополчился против Хенга, все хотят ему наподдать. Как это удобно для ГГ, что все так не любят его врага и тот остался без союзников. Ну зато сколько народу болеют за Илюху и его сладкую половинку! Хенг тоже ведёт себя временами как-то странно, как последний дебил: прекрасно зная, что на него столько народу зуб точит, преспокойненько страдает фигнёй на свой вилле, бухает, баб трахает, отправив в игнорзону грозящую ему большую опасность. И опять же минус трудность для Илюхи, ведь демон толком не сопротивляется, не атакует. Злейший враг как специально подстраивается под своего противника, не предпринимая никаких действий, чтобы того уничтожить и уберечь собственную шкуру, не говоря уже о том, чтобы отбирать Жемчужную. Зашибись, ёпта! Даже единственный союзник Хенга - демон Даолао - оказался тем ещё полным лохом. Вот какого хрена он, дурень тупой, вместе с Жемчужной попёрся во владения Горного Бога, прекрасно зная, что тот непременно отберёт у него Лию, лишит всех сил и бросит в заточение?! Он что, сам себе враг? Все плохиши как на подбор отличаются тупостью, нелогичностью поведения и мышления, неоправданным хвастовством, идиотизмом, нет в них ничего рокового, ужасающего и смертоносной мощи! Ну, блин, всё, всё сделано для удобства главных героев, да и самой писательницы - ну чтобы сильно не заморачиваться, а то с сильными и умными злодеями столько возни! Не понимаю, чего все так свихнулись на слезах Жемчужной, так вожделеют их заполучить, всем-то они понадобились хз зачем? Какой с них толк? Способности, как у супермена, которыми обзавёлся Илюха? Ну тот же Хенг, который гонялся за этими бусинами, как одержимый, и так обладает всеми этими приятными бонусами, так какого хрена ему дались эти слёзы? Что он хочет этим добиться? На счёт этого читателя не просветят - надо ему, и всё тут. А потом он и вовсе тупо махнёт на всё рукой. Смешно, что бусины наш герой проглатывает, чтобы обрести суперсилу. Судя по тому, что Илюха не загремел на операционный стол с застрявшим в кишках инородным телом или не издавал на толчке душераздирающие вопли в процессе изгнания этого самого инородного тела, крупная бусина просто-напросто растворилась у него внутри. Вот такое предположение. Опа, славы! Здорово, звери! Давно не виделись! А вы в курсе, что про ваше племя в Интернете столько интересной информации есть, достоверной на 100%? И что "Амурэнергосбыт", благодаря этому, выяснил причину регулярной пропажи части электроэнергии (вы же откуда-то черпаете ресурсы для обеспечения работы техники) и собирается подавать на ваше племя в суд? Смешно, что сначала, при виде хрен знает откуда взявшихся у них в доме Ильи и Ксюхи, славы превращаются в рысей и сваливают, а потом возвращаются и как ни в чём не бывало, ничего не выясняя, гостеприимно приглашают двух вломившихся в чужой дом незнакомцев пить чай. ВНЕЗАПНО Всемил из легенды славов оказывается Жемчужным, хотя, помнится, в первой книге уверяли, что Жемчужные могут в любовном смысле соединяться только с людьми, а тут нате вам - с рысью-оборотнем! История противоречит самой себе! Время от времени главный герой перезванивается со своим друганом Гогой, они болтают ни о чём, и как-то раз прошвырнулся по городу за компанию с ним и его пассией, в чём я не вижу никакого смысла. Гога по-прежнему не являет своей персоной для сюжета никакой мало-мальской значимости, и по ходу дела, нужен чисто для галочки, потому что у ГГ непременно должен быть друг из обычного человеческого окружения, не связанного с миром иных. О существовании Гоги тут просто тупо напоминают, типа «а вы не забыли, что у Илюхи так-то в Воронеже друг есть?». К чему так подробно повествовать о личной жизни Гоги, о его подружке с внешностью фотомодели, если это никоим боком не связано с историей? Зачем вся эта вода? Мне абсолютно наплевать, что какой-то Гога сохнет по какой-то Вире! Я кое-что из трёх букв клала на то, что у какой-то Виры суперская модельная внешность, но при этом она настолько зажралась, что выкидывает в мусорку визитку от скаута международного модельного агентства, потому что для истории в целом это ничто!!! Вот на кой чёрт нужны эти два безликих, картонных персонажа-декорации?! Болтовня Илюхи и Гоги всё больше напоминает бабский трёп, а не разговор двух адекватных взрослых парней. Того и гляди, новую помаду обсуждать начнут. Неужели у двух продвинутых парней, кроме как любовных похождений, нет других тем для разговоров? Постоянно одно и то же! Короче, книженция - та ещё бездарная хрень! А издательство ещё и денег хочет с этого поиметь!

Екатерина: Розалинда Лейкер Сахарная королева Такая замечательная книга! Очень понравилось! Несмотря на тяжёлые события повествования, революцию, книга оставляет такое приятное послевкусие. Начало, конечно, трагичное. Софи вынуждена бежать из поместья, где служила, спасаясь от революционной черни. Её хозяка-графиня умоляет взять с собой её сына и спасти. И вот Софи с мальчиком и его старым дедушкой вынуждены бежать из Франции. Очень затронул меня образ старого маркиза де Фонтен. Он почти не понимал, что случилось, но я так и вижу его достоинство, спокойствие старого солдата. И жаль, что он погиб в Англии, где надеялся обрести спасение. Да и сама Софи чуть не погибла от руки грабителей, но её спасли, и это несчастье подарило ей встречу с Томом. Его таинственность и привлекательность манили её. Но он дал ей понять, что не готов к серьёзным отношениям, и тогда Софи решает, что отныне будет во всём полагаться только на себя. И начинается долгий путь Софи к успеху. Благодаря отцу, знаменитому кондитеру, Софи умеет творить шедевры кондитерского мастерства. Но только упортсвом и трудолюбием Софи добивается успеха и открывает свой магазин. Мне очень понравилась Софи, такая солнечная и светлая девушка. Есть в романе и любовь. Сердце Софи тянется к Тому, но между ними много недосказанного, а вот Рори, прямой и открытый, даёт Софи уверенность в защите. И только гибель Рори помешала их свадьбе. А когда все тайны и недомолвки между Софи и Томом исчезли, они нашли своё счастье. Есть в романе и таинственный преследователь - он хочет убить маленького Антуана, ставшего графом. И очень долго Софи вынуждена его бояться. Ещё хочу отметить потрясающий язык автора. Я просто как в кондитерской побывала, мне чудились запахи ванили и шоколада, и безумно захотелось взглянуть на сахарные шедевры, которые творила Софи. И все герои такие органичные, даже без второстепенных невозможно уже представить себе роман. У каждого своя роль, никто не лишний. Великолепный язык, описания просто замечательные. Просто переносишься в Англию начала 19-го века. И принц Уэльский предстаёт перед нами обычным человеком, автор показала его глазами Софи, простой девушки, которая смотрит на мир бесхитростно и искренне. Конечно, хватает и трагедий, ведь Софи пришлось спасаться из объятой огнём Франции. При этом ещё не одной, а с малышом на руках и стариком, который не совсем понимал, что происходит. И в Англии всё пошло не так, как думалось. Непросто остаться одной, в чужой стране, без денег. Однако мир не без добрых людей. А Софи уверенная в себе, сильная духом и умная девушка. Она сумела добиться своей цели, её кондитерская процветает. Читать о её работе одно удовольствие, книга практически заменяет коробку шоколада, читаешь и переносишься в эту сладкую сказку. А представить скульптуры Софи даже сложно. Это ж каким надо быть потрясающим художником, чтобы создавать сладкие шедевры. Конечно, есть и любовная линия. И невозможно понять, кого же выберет героиня. Прямого и понятного Рори или загадочного Тома. А так, конечно, оба очень достойные. Единственное, я абсолютно не поверила в вину Тома с самого начала, а о его секретной деятельности стала подозревать, когда он привёз медальоны. Жаль, конечно, Рори. Но увы, такова жизнь... Конечно, в этой книге нет каких-то запредельных страстей, но этого и не надо. Зато тут много настоящей реальной жизни. Золотой тюльпан Судьба юной художницы Франчески переплетена с судьбой цветовода Питера ван Дорна. Для него это любовь с первого взгляда, за которую он борется не один год. Ради любимой он способен на всё. Даже вступить в бой с монстром Людольфом, который положил глаз на юную девушку. Мне очень нравятся семейные истории, а тут именно так. Художник Хендрик Виссер и его три дочери. К сожалению, девочки рано остались без матери, а отец, хоть и обожает их, но увы, слишком слаб духом и после смерти жены никак не может вернуться к нормальной жизни. Он забросил занятия с дочерьми, а ведь Франческа и Алетта очень талантливы. И если бы не друг семьи, который практически заставил Хендрика позволить старшей дочери учиться, этот талант так бы и погиб. В книге много уделяется внимания работе над картинами, самим произведениям. Всё это очень ненавязчиво и просто. Кажется, читаешь и видишь эти яркие краски на картинах. Но ведь главное тут всё же любовь. Очень романтична первая встреча Питера и Франчески, вернее, это даже не встреча, ведь он девушку увидел, а она его нет. Но один-единственный взгляд на Франческу в костюме богини Флоры сделал своё дело, и для Питера больше не существовало других женщин. Сколько бы препятствий не было на их пути, молодые люди всё преодолели. Больше всего подкупало бескорыстие Питера, он помогал, ничего не требуя взамен, конечно, надеясь на взаимность, но терпеливо ждал, не пытался давить на Франческу, да даже держал от неё втайне всё. Просто пытался быть для неё другом. Я очень рада, что девушка поняла, какой он замечательный человек. Вторая сюжетная линия, Алетта и Константин, тоже замечательная. И тут тоже практически любовь с первого взгляда, но уже со стороны девушки. Она увидела юношу раз и не смогла забыть. Сама она очень замкнута, ведь в детстве получила тяжёлую психологическую травму, поэтому прячет свои замечательные волосы под чепцом. Девушка боится показать свою красоту, но характер у неё твёрдый, в чём-то упёртый (именно в этом она вся в отца). Алетта идёт на довольно глупый поступок, рисует на заказ простенькие картины, чтобы заработать денег на дальнейшую учёбу. Это раскрывается и дорого обходится девушке. Однако всё это приводит её к Константину, которого она спасает из бездны отчаяния. Остаться без ног для молодого человека - это страшно, плюс к этому предательство невесты. Но Алетта сумела буквально поставить его на ноги. Малышка Сибилла - третья сестра, кажется недалёкой, легкомысленной кокеткой, однако в конце она сумела удивить всех. Все события происходят на фоне военных действий в Голландии, когда Франция пыталась её захватить. Однако всё заканчивается хорошо, как для страны, так и для наших героев. И есть ещё одна линия, линия тюльпанов. Забыть момент в книге, когда Франческа и Питер смотрят на поле тюльпанов в лучах рассвета, невозможно. И недаром в противовес чёрному тюльпану, который принёс столько бед, Питер создал для любимой золотой тюльпан. Мне в этой книге нравится всё: нежные линии любви, замечательные неординарные герои (уж если злодеи, то до последнего, если любят, то по-настоящему), очень много семейных отношений (особенно чувствуется это семейное тепло в семье Вермеров, где училась Франческа), яркие краски, твёрдые характеры, доброта, честность, верность и преданность. Здесь нет любовных сцен, но книга пронизана чувствами. Замечательный исторический роман, несмотря на большой объём, прочитался взахлёб за день с небольшим. Розмунда Лейкер потрясающий рассказчик, и если за что-то берётся, досконально изучает предмет, так что погружаешься в историю целиком, от фоновых событий, антуража и примет эпохи до собственно профессиональной деятельности героев, в данном случае семьи художников Виссеров из Амстердама: Хендрика, его жены Анны и трёх дочерей – Франчески, Алетты и Сибиллы. Центральный персонаж – Франческа Виссер, после смерти матери взяла на себя её обязанности и быстро приучила отца к ежовым рукавицам. Пока жена была жива, Хендрик Виссер – ужасно неорганизованный человек, творческая натура, какой обычно и изображают художников, любил пускать деньги на ветер и покупать подарки жене и дочерям на выигранные в карты или полученные от продажи картин деньги, когда в доме шаром покати и всем вокруг должны. Но после её смерти Франческа взяла бюджет в свои руки и строго следила за отцом, хотя иногда у него случались срывы. Франческа и Алетта мечтали стать художницами, младшая же их сестра стремилась поскорее выйти замуж за богатого человека. Алетту в жизни постигла трагедия – в детстве её едва не изнасиловал бродяга, и с тех пор девушка всегда ходила в чепце, снимая его только на ночь, и не проявляла интереса к мужчинам. Красивый торговец тюльпанами и садовод Питер ван Дорн однажды зашёл в дом Виссеров занести заказ, и был покорён красотой Франчески. Но помимо Питера на девушку положил глаз богатый корабельный маклер Людольф ван Дервентер (очень красивые имя и фамилия, однако, при всей гнилости персонажа). У Людольфа оказалось тёмное прошлое, порочные склонности, он жесток и хитёр, и поэтому ему удалось обвести Хендрика Виссера вокруг пальца, загнав его в непомерный долг, чтобы отец был вынужден выдать за него старшую дочь. Людольфа не интересовала страсть Франчески к живописи, тогда как Питер помог ей, втайне оплатив обучение у Яна Вермеера в Делфте, чтобы Франческа смогла вступить в гильдию художников и подписывать работы своим именем. Сестра Франчески Алетта же пыталась заработать на обучение самостоятельно, за что отец прогнал её из дому, и девушке пришлось податься в услужение, но именно там, ухаживая за потерявшим в аварии обе ноги молодым человеком, она и обрела своё счастье. Младшая же сестра, таки заполучив богатого кавалера, поняла, что счастье вовсе не в деньгах и не в их количестве, потому что образ жизни жены богатого банкира не так идеален, как рисовалось в мечтах. Хорошо, что она вовремя спохватилась и не упустила свою судьбу. Противостоянию Франчески и Людольфа и её любви с Питером уделена большая часть романа, и эта линия в нём, наверное, самая сильная. Лейкер удалось выписать ситуацию так, что выхода из устроенной Людольфом западни реально не было, и только счастливая случайность избавила Питера и Франческу от преследований настырного ухажёра. Фоном идёт подготовка к франко-голландской войне, в которой герои сыграли не последние роли, и непосредственно сама война. Франческа как персонаж мне очень понравилась, Питер – идеальный герой, а Людольф – идеальный злодей. Понравился быт в доме Вермеера и его любимой жены Катарины, атмосфера художественных мастерских, описание картин и работы над ними, вплетённые в сюжет исторические события и реально существовавшие люди.

Екатерина: Очередной роман парижанки Лоры Флоранд «Француженки не любят сказки» продолжает её серию кулинарных и любовных приключений во Франции. Лора Флоранд — грузинка по происхождению. Биографическая справка туманно сообщает, что «Лора родилась в маленьком городке в Грузии, но рано начала путешествовать». Сначала училась на Таити, после этого перебралась в Испанию, затем занималась альпинизмом в Новой Зеландии и Греции, но закончила своё путешествие в Париже, где встретила неотразимого француза и вышла за него замуж. Сейчас Лора живёт в Париже, преподаёт и изучает французский язык и романскую культуру в университете Дьюка. Не так давно вышел её первый перевод на русский язык – «Француженки не крадут шоколад». Это история об американской миллионерше Кэйд Кори, которая помогает своей семье заниматься делами шоколадной фабрики. Прибыв в Париж, Кэйд встречает шоколатье-француза Сильвана Маркиза. Несмотря ни на что, она всё равно намерена заполучить его секретные рецепты. А поскольку у неё в роду одни авантюристы, то Кэйд готова пойти даже на кражу, чтобы добиться цели... Следующий опубликованный роман «Француженки не терпят конкурентов» рассказывает о Магали Шодрон, которая вместе с двумя любимыми тётушками работает в уютной кондитерской и кофейне "Дом ведьм". Туда ежедневно заходит много клиентов, ведь никто не откажется узнать своё будущее с помощью чудо-порции вкуснейшего шоколада с корицей. Но однажды в жизни Магали появляется кондитер Филипп Фионне, который полон решимости открыть заведение на той же улице, переманив к себе всех клиентов... В романе «Француженки не верят джентльменам» Джоли Манон отправляется из Парижа на Лазурный берег на встречу с Габриэлем Деланжем, известным шеф-кондитером и бывшим учеником её отца, а ныне – его главным соперником. Когда-то Габриэль придумал рецепт розы, но Пьер Манон присвоил это творение себе. И теперь истинный автор десерта полон решимости добиться справедливости... Для этого он заставляет Джоли, как начинающего писателя, взяться за книгу, посвящённую его кулинарному мастерству... Героиня следующего романа «Француженки не любят сказки» – Джейми Кори, наследница огромной шоколадной фабрики. Девушка приезжает к сестре в Париж и тут же вносит раздор между лучшими кондитерами Франции. Она заводит романтическую связь с талантливым шоколатье Домиником Ришаром, известным смутьяном и главным соперником Сильвана Маркиза, возлюбленного её сестры Кэйд. Джейми знает – от семьи скрывать роман долго не удастся. Но не это самое страшное! Семья Джейми не прочь выманить у Доминика несколько рецептов, ведь его сладости имеют поистине чудесный вкус. Что же он скажет, когда узнает её фамилию? Оттолкнёт? А ведь Джейми, кажется, влюбилась… В каждой книге содержатся простые рецепты оригинальных блюд, которые читательницы при желании смогут приготовить на своей кухне.

Екатерина: Дженни Хан Всем парням, которых я когда-либо любила *Аннотация:*"Всем парням, которых я когда-либо любила» – рассказ о девушке по имени Лара Джин, которая никогда открыто не признавалась в любви, а вместо этого писала каждому парню письмо, раскрывая в нём свои чувства, запечатывала и прятала его в коробке под кроватью. Но в один прекрасный день Лара Джин обнаруживает, что каким-то странным образом все её письма из секретной коробки отправлены по адресатам. Это непредвиденное обстоятельство сталкивает девушку лицом к лицу со всеми её бывшими возлюбленными: с мальчиком, подарившем ей первый поцелуй, с парнишкой из летнего лагеря и даже с бывшим бойфрендом её сестры, Джошем. По мере того, как Лара справляется с нахлынувшими трудностями, она понимает, что из этой истории с письмами может получиться что-нибудь интересное и даже очень хорошее. *Отзыв:* ААААААААААААААААХХХХХХХХХХ. Могу я просто сказать, что это была чудесная книга? Романтичная, лёгкая, забавная, милая…. Абсолютно ВЕЛИКОЛЕПНАЯ и ОЧАРОВАТЕЛЬНАЯ. Я люблю такие книги. Я готова перечитывать их снова и снова, потому что они так редки. Поверьте, мало какая книга может меня заставить не спать до 3-х утра. Мне понравилось всё. Герои, сюжет, атмосфера. Я правда была в восторге от Лары Джин и Питера. Мне нравится такой тип героинь: милые, домашние девочки, скромницы, умные, но при этом симпатичные, обладающие чувством юмора, индивидуальностью. Это не раздражающий тип милашек-дурочек, которых хочется придушить, нет, как раз наоборот. Да, я обычно возмущена хорошими девочками в книгах, но тут дело в том, как автор преподносит их. Обычно это просто скучные, истеричные особы, ничем не примечательные девчушки. У Дженни Хан всё иначе. Она раскрыла героиню, и я люблю её за это. И ещё: в какой-то степени я видела в героине себя, во многом мы с ней очень похожи. Мне понравился Питер. На первый взгляд этакий мачо-плохиш, но когда узнаешь его получше, всё оказывается иначе. Он забавный, умный, он любит свою семью. Это было так нетипично и приятно! Мне понравился сюжет. Да, многим он, быть может, придётся не по вкусу, как же, героиня была влюблена в парня своей сестры. И возможно, я сама приняла бы это в штыки, но опять же в таких историях всё зависит от автора. Лара Джин не была завистливой, озлобленной и тд. Она не пыталась украсть парня у сестры. Нет, она пережила это. Она не ненавидела сестру за это, не строила козни, она вела себя, как нормальная девушка с мозгами, а не гормональная идиотка. Мне понравилось, что не было любви с первого взгляда в этой книге. Всё очень плавно, размеренно, романтично и забавно. Шаг за шагом, слово за словом. Всё было логично, обиды и перепалки, симпатия и чувства - всё ЛОГИЧНО. А это - огромная редкость в любовных романах! Мне понравилось, что, читая книгу, я реально понимала, за что герои нравятся друг другу (а не так, как обычно: сидишь и думаешь, за что же такой мачо истеричку эту полюбил). Автор показал приятные мелочи характера героев, их привычки, характер – они были реальными, живыми. Атмосфера в книге чудесная! Дженни Хан показала, что нужно не бояться раскрывать свой кругозор, выходить из зоны комфорта. Но она также наполнила книгу чудесными семейными отношениями. Я люблю такие семьи. Нет, я ОБОЖАЮ такие семьи и все эти прекрасные моменты между девочками Сонг и их отцом. Мне нравятся Китти, Марго, их отец. Мне даже понравилась их давно умершая мама, которой не было фактически в книге, а лишь упоминалась. Эти моменты семейной готовки или поездок до школы. Обычные и самые типичные вещи, показанные с такой очаровательной стороны. И могу я сказать, что конец был прекрасно ужасным? В смысле – мне немедленно нужна вторая книга! Автор садист, но крутой садист (это полное сумасшествие, но я не могу иначе сказать, потому что мои вкусы не всем понятны). Я срочно должна узнать, Питер ли купил тот медальон! На этой ноте я пойду продолжать смотреть свой любимый сериал "Девочки Гилмор", потому что мне нужна ещё одна доза милашества.

Екатерина: Елена Семёнова Старомосковский детектив Велики амбиции, да мала амуниция Первая книга трилогии Елены Семёновой "Старомосковский детектив". Москва. 70-е годы XIX века. Окончилась русско-турецкая война. Толстой и Достоевский - властители умов. Общество с неслабеющим интересом следит за громкими судебными процессами, присяжные выносят вердикты, адвокаты блещут красноречием, а сыщики ловят преступников. Газеты подстрекают в людях жажду известности, славы, пусть даже и недоброй. В Москве орудует банда беглого каторжника Рахманова, за которым охотится вся московская полиция во главе с Василием Романенко. Тем временем, Пётр Вигель становится помощником знаменитого следователя Немировского. Его первое дело вначале кажется простым: застрелен ростовщик, и все улики указывают на его сожительницу, странную даму, именующую себя Самаркандской княжной. Однако, в ходе следствия возникают факты, ставящие эту версию под сомнение и, в итоге, приводящие следствие к неожиданным результатам. На фоне этого разворачивается история первой любви Вигеля к юной бесприданнице Ольге. В романе ярко представлены быт и нравы Хитровки, шулеров, а также купечества и обедневших благородных фамилий. Ели халву, да горько во рту Вторая книга трилогии Елены Семёновой "Старомосковский детектив". 80-е годы XIX века. Странные события происходят в коломенской усадьбе князей Олицких. При загадочных обстоятельствах умирает старый князь, его сыновья получают угрожающие письма, а по дому ночами бродит призрак Белой Дамы. Княгиня обращается за помощью к своему старому другу доктору Жигамонту. События развиваются стремительно: один за другим погибают члены семьи Олицких. Почти каждый обитатель дома прячет скелет в шкафу и может оказаться убийцей. На помощь доктору приезжают следователи Немировский и Вигель. Между тем, коломенский сыщик Овчаров, получив заказ от одного из обитателей усадьбы, отправляется в Москву, чтобы узнать о судьбе фигурантов страшного преступления, имевшего место 20 лет назад. В этом ему помогает Василий Романенко, для которого то дело было первым в сыщицкой практике. Как связаны нынешние преступления с давним? Что скрывает "дворянское гнездо", оказавшееся разорённым пороками своих обитателей? В этом предстоит разобраться сыщикам. Собирали злато, да черепками богаты Третья книга трилогии Елены Семёновой "Старомосковский детектив". 90-е годы XIX века. Обычные уголовные преступления вытесняются политическими. На смену простым грабителям и злодеям из "бывших людей" приходят идейные преступники из интеллигенции. Властителем дум становится Ницше. Террор становится частью русской жизни, а террористы кумирами. Извращения и разрушение культивируются модными поэтами, писателями и газетами. Безумные "пророки" и ловкие шарлатаны играют на нервах экзальтированной публики. В Москве одновременно происходят два преступления. В пульмановском вагоне пришедшего из столицы поезда обнаружен труп без головы, а в казармах N-гo полка зарублен офицер, племянник прославленного генерала Дагомыжского. Следователи Немировский и Вигель вместе с сыщиками Романенко и Овчаровым расследуют запутанные преступления. Очень скоро выясняется, что за генералом охотятся террористы, а его младший сын умирает при странных обстоятельствах. Очередное дело сводит Вигеля, чья молодая жена угасает от тяжёлой болезни, с первой возлюбленной, - вдовой богатого мецената Ольгой Тягаевой, чей сын, молодой офицер, оказывается одним из подозреваемых. В романе уделено большое внимание духовному состоянию русского общества за 20 лет до революции. P.S. Жила-была на белом свете бесприданница Оленька. У неё были две младшие сестры. Из родных у трёх сестёр осталась в живых только бабушка… Ольга влюбилась в молодого следователя Петра Вигеля… Он отвечал на её чувства полной и безоговорочной взаимностью, однако, увы и ах, Ольга и её сестры были очень бедны, поэтому сей союз был решительно невозможен! Бабушка подобрала внучке богатого, но старше Ольги на 20 лет человека, который любил её мать… Сергей был хорошим, добрым и щедрым человеком… И всё-таки Ольга поддалась своей слабости и не сказала ничего Петру… После ночи любви она собиралась навсегда исчезнуть из его жизни… Он умолял её отказаться от своих жестоких планов, но Ольга была непреклонна… Она вышла замуж за Сергея, выбрав благополучную, сытую и спокойную жизнь без потрясений и происшествий… А Пётр с головой погрузился в работу, расследуя дело о странных грабежах и разбоях… Прошло 10 лет… Пётр неожиданно встретил девушку Анастасию, которая только что окончила Смольный институт… Она была племянницей старшего следователя, и он увёз её с собой за город, где в это время как раз находился Пётр Вигель… Он расследовал цепочку загадочных преступлений с участием таинственной Белой Дамы… После окончания расследования Пётр сделал Анастасии предложение… И они прожили вместе 10 прекрасных лет... У них родился сын, но однажды Анастасия тяжело заболела… А Пётр Вигель неожиданно встретил свою первую и единственную любовь Ольгу. Он женился на другой, потому что она показалась ему прекрасной девушкой, но он ей сразу рассказал всё о себе, и Анастасия смирилась с таким раскладом. Неожиданно он узнал, что Ольга теперь вдова, а также невероятную новость – у него есть сын, которого воспитал Сергей, не зная, что это чужой ребёнок… И теперь сына Вигеля обвиняют в убийстве… Дочь Ольги и Сергея неожиданно узнаёт эту роковую тайну… Теперь она отворачивается от матери, и это становится наказанием для Ольги… Таким же горьким и ужасным, как арест сына… Ольга побоялась взять на себя ответственность, и за это она была наказана… Осознанно она столько лет обманывала мужа, который, впрочем, всегда знал, что она любит другого человека… Ведь Ольга потеряла невинность и даже родила сына от Петра Вигеля, но столько лет заглушала в себе это гнетущее чувство вины…

Екатерина: Екатерина Мурашова, Наталья Майорова Серия "Сибирская любовь" Россия, XIX век. После самоубийства отца юная петербургская дворянка Софи Домогатская бежит в Сибирь вслед за авантюристом и мошенником Сержем Дубравиным, в которого влюблена безумно. Перед девушкой открывается невероятно огромная, загадочная и совершенно не похожая на имперскую столицу страна, которую населяют разбойники и золотопромышленники, каторжники и ссыльные революционеры, купцы и переселенцы, приисковые рабочие и туземцы. Здесь вершатся и ломаются судьбы, кипят роковые страсти, и любой человек, сюда занесённый, волей или неволей оказывается вплетённым в сложную паутину жизненных обстоятельств, необязательно приносящих счастье. Петербургская барышня признаётся в любви, а два неназванных молодых человека охотятся. Оба этих события (незначительных, на первый взгляд) происходят одновременно и представлены читателю лишь потому, что в дальнейшем они будут иметь самые неожиданные последствия. Разбойники нападают на почтовую карету и учиняют ужасное душегубство. Один из наших героев чудом остаётся в живых и, находясь в расслабленном состоянии духа и тела, вспоминает о прошлом, в которой разбойники продолжают своё чёрное дело, а Серж Дубравин идёт по сибирской тайге незнамо куда. Читатель более подробно знакомится с Софи Домогатской и её взглядами на жизнь. История, повествующая, в основном, о любви, но равным образом и о смерти, ибо всем известно, как часто эти вроде бы взаимоисключающие понятия оказываются рядом. Софи вспоминает, что она влюблена, горничная Вера начинает свою игру, а Наталья Андреевна Домогатская пытается спасти честь и благосостояние семьи. Читатель бегло знакомится с городком Егорьевском и населяющими его обывателями, а Евпраксия Александровна Полушкина вспоминает молодость и делится с сыном своими планами. Егорьевские властители взбудоражены дерзким воровством и душегубством, а девушки, как им и положено, думают всё больше о своём, о девичьем… Софи раздираема противоречивыми желаниями, Вера подаёт ей надежду, а читатель узнаёт о том, на какую глупость может решиться доведённая до отчаяния девица шестнадцати лет от роду. Иван Парфенович Гордеев занимается делами и размышляет о сложностях жизни. Читатель же знакомится с Марфой Парфеновной, инженером Печиногой и остяком Алёшей. На сцену выходит старый карбонарий мсье Рассен. Горничная Вера читает Марка Аврелия. Софи покидает Петербург и в письме Элен Скавронской описывает свою вполне эзотерическую привязанность к родному городу. Здесь же мсье Рассен уходит со сцены, оставив, тем не менее, глубокий след в душе нашей героини. Серж Дубравин видит себя мухой, а читатель подробнее знакомится с Машенькой Гордеевой. Иван Парфенович даёт наказ слугам и готовится представить обществу нового управляющего. Здесь же рассказывается история семьи Златовратских. Вечер в собрании продолжается. Тут же присутствуют небольшие отступления. В первом Иван Парфенович вспоминает о принятом им недавно нелёгком решении. Второе повествует о том, как Машенька Гордеева шла в собрание. Машенька Гордеева знакомится с новым управляющим, а Серж от лица Дмитрия Опалинского пытается подружиться с инженером Печиногой. Вечер в собрании наконец-то заканчивается, Вася Полушкин получает комплименты, а Николаша Полушкин едва ль не дерётся с новым управляющим. Серж размышляет и дружит с арифметикой, а Машенька беседует с тётенькой и ходит ко всенощной. Дмитрий Михайлович Опалинский знакомится с делами, встречает тень прежней жизни и волшебное видение на лесном озере. Машенька ездит к шаману и встречается с Дубравиным-Опалинским. Машенька исповедуется, Надя рассказывает о любовном свидании, а Серж Дубравин заглядывает в бесконечность. Повествование о разборках в разбойничьем гнезде и договорённости Николаши Полушкина с Климентием Воропаевым. Дмитрий Опалинский очаровывает егорьевцев, а егорьевцы рады очароваться. Машенька страдает, а после идёт к Иордани и имеет там неожиданную встречу. Сибирские каторжники и петербургские аристократы, золотопромышленники и аферисты, народовольцы и казаки, верность и обман встречаются вместе на страницах этого романа. В 1882 году в Петербурге из-за долгов застрелился дворянин Павел Петрович Домогатский. Большая семья осталась совершенно без средств к существованию. Мать семейства надеется поправить дела за счёт выгодного замужества старшей дочери, любимицы покойного отца – шестнадцатилетней Софи. Но у самой Софи – совершенно другие планы. Безответно влюблённая в обаятельного афериста Сержа Дубравина, она бежит за ним в Сибирь, где и попадает в конце концов в маленький городок Егорьевск, наполненный подспудными страстями. Помимо прочих здесь живёт золотопромышленник Иван Гордеев, который, зная о своей близкой смерти, задумал хитрую интригу: выписать из Петербурга небогатого дворянина-инженера и по расчёту женить его на приданом своей хромоногой дочери Маши. Маша об этом замысле отца ничего не ведает и собирается уходить в монастырь. Пережив множество разочарований, Софи оказывается в центре местных событий и – о чудо! – вдруг узнаёт в приехавшем инженере Опалинском своего пропавшего возлюбленного Дубравина… В конце концов Софи возращается в Петербург, и на основе писем к подруге сочиняет роман о своих сибирских приключениях, который имеет неожиданный успех. Провинциальный город Егорьевск, затерявшийся среди заснеженных просторов Сибири, встречает петербурженку Софи Домогатскую страшной вестью. Её возлюбленный Серж Дубровин, вслед за которым она приехала в этот богом забытый край, убит разбойниками. Чтобы облегчить своё горе, Софи включается в городскую жизнь, и очень скоро ей становится ясно, что внешнее спокойствие города только маска, и под ней кипят страсти не менее сильные, чем в столице империи… Молодая петербургская писательница Софи Домогатская, собирая материал для своего нового жанрового романа, случайно спасает от грабителей тяжело раненого мужчину, который оказывается содержателем игорного дома, выходцем из трущоб, Михаилом Тумановым. Они во всём неровня, и вспыхнувшее между ними чувство с самого начала кажется обречённым. Именно из-за связи с Михаилом налаженная жизнь Софи разлетается на мелкие кусочки, как разбитое зеркало, именно из-за него она оказывается замешанной в давнюю и таинственную историю с похищением из особняка князей Мещерских знаменитого сапфира, известного под именем Глаз Бури… Роман о жизни в маленьком сибирском городке в конце 19 века, о любви и предательстве, о человеческой стойкости наперекор обстоятельствам. Полиция, жандармское управление и казаки планируют и проводят в тайге совместную, не лишённую изящества операцию по одновременному уничтожению банды Дубравина, пресечению деятельности организации политических ссыльных и выявлению распропагандированных рабочих на золотых приисках. Для обеспечения этой операции полиция использует внедрённых агентов-провокаторов. Маленький городок Егорьевск полон прошлых и нынешних тайн, взаимных любовей и ненавистей. На пересечении всех этих страстей оказывается приехавший из Петербурга на прииски инженер Измайлов, бывший революционер-народоволец. В результате развития сюжетных линий Измайлов оказывается на краю гибели, но находит в себе силы не только выжить, но и предотвратить кровавые события на золотом прииске. Дневник инженера Измайлова прихотливым образом попадает в Петербург, где и превращается в новый роман петербургской писательницы и почти фольклорного персонажа для егорьевской жизни – Софи Домогатской. Все линии цикла «Сибирская любовь» сходятся вместе на страницах этого романа. Чтобы организовать побег своего ссыльного брата, народовольца Григория Домогатского, Софи Домогатская снова приезжает в Сибирь. Здесь же оказывается и Михаил Туманов, пытающийся вместе с англичанами откупить концессию на добычу золота у князя Мещерского. Одновременно трагические события в Петербурге приводят к смерти Ксению Мещерскую, бывшую владелицу сапфира «Глаз Бури», и к пропаже Ирен Домогатской – сестры Софи. Удастся ли Софи и её друзьям и недругам распутать этот клубок тайн? Удастся ли спасти тех, кого можно спасти, и достойно оплакать тех, кого спасти уже нельзя? И наконец, удастся ли двум очень сильным людям, которых разделяет буквально всё и все, найти путь друг к другу?

Екатерина: Екатерина Мурашова, Наталья Майорова Серия "Синие ключи" Масштабная эпопея Екатерины Мурашовой и Натальи Майоровой охватывает в своём течении многие ключевые моменты истории России первой половины XX века. Образ Любы Осоргиной, главной героини романа, по страстности и силе изображения сродни таким персонажам новой русской литературы, как Лара из романа Пастернака «Доктор Живаго», Аксинья из шолоховского «Тихого Дона» и подобные им незабываемые фигуры. Разорение фамильной усадьбы, смерть родителей, бегство в Москву и хождение по мукам в столице, охваченной революционным пожаром 1905 года, короткие взлёты, сменяющиеся долгим падением, несчастливое замужество и беззаконная страсть – по сути, перед нами история русской женщины, которой судьбой уготовано родиться во времена перемен. Это история, в которой незнакомый нам пока человек идёт умирать, а кто-то другой, наоборот, изо всех сил пытается начать жить. Восстание на Красной Пресне терпит поражение, а товарищ Январев спасает от смерти московского гавроша Лёшку, из чего проистекают самые неожиданные события. Странная девочка по имени Люша рассказывает о тайнах своего детства. Две девочки с московской Хитровки говорят об обыденном, читатель узнаёт историю Ати и Боти, а Люша рассказывает о своих родных местах. Люша и Марыся говорят о будущем и немного о прошлом, а ещё продают собачку Феличиту. Читатель знакомится с новыми героями – Доном Педро, профессором Рождественским и его учениками – Аркадием Арабажиным и Адамом Кауфманом. Люша встречается со старой цыганкой, марушник Ноздря объясняет своё отношение к революции, а фартовый Гришка Чёрный подумывает об убийстве. Читатель знакомится с семьёй отца Даниила и лесником Мартыном, Филипп рассказывает о встрече с невестой, а Люша начинает своё расследование усадебных тайн. Два героя романа неожиданно сливаются в одном человеке, Люша покупает книги, а Аркадий Арабажин и Лука Камарич безуспешно пытаются принять участие в её судьбе. Читатель многое узнаёт о прошлом семьи Осоргиных и о диковинном завещании Николая Павловича, отца Люши. Тяжелобольная мать вроде бы успешно пристраивает своего недоросля-сына, а затем сталкивается с признаками его взросления. Камарич и Арабажин посещают заседание кружка пифагорейцев, посвящённое Апокалипсису, где Аркадий знакомится с петербургским поэтом Троицким и даже пытается его лечить. Люша рассказывает Ате и Боте легенду о Синеглазке и вспоминает о своих игрушках. Камарич и Арабажин согласно решают, что они не могут доверить судьбу Люши Лиховцеву и Кантакузину. Люша вполне успешно сама строит свою судьбу и знакомится с Глэдис Макдауэлл, Гришка Чёрный ощущает себя крылатым, а кухарка Васильевна наводит красоту на судомойку Марысю. Аркадий обращается за помощью к профессору Рождественскому, а Юрий Данилович рассказывает ему о своём визите в Синие Ключи и знакомстве с Люшей. Глэдис Макдауэлл и Люша Розанова рассказывают друг другу о своей жизни, а потом Люша танцует для Глэдис. Этот роман и весь цикл повествуют о жизни в средней России, в Москве и Петербурге на рубеже 19 и 20‑го веков, о бурях, которые то и дело разражаются в человеческом обществе и в человеческой душе. А также о человеческой стойкости перед лицом этих бурь. И конечно, о любви. В красивой усадьбе «Синие Ключи» под Калугой давно живёт старинный дворянский род помещиков Осоргиных. Но в 1902 году единственной наследницей усадьбы является дочь старого помещика и умершей хоровой цыганки Ляли Розановой – странная девочка Люба, которой сегодня поставили бы модный диагноз «ранний детский аутизм». Дома и в окрестных поместьях её считают просто безумной. Однако многим селянам она напоминает девку Синеглазку – жестокого персонажа местной волшебной сказки. Крестьянский бунт и пожар в усадьбе уносят жизнь старого Николая Осоргина, а осиротевшая Люба во время пожара таинственно исчезает и в каком-то смысле перерождается. В первый, но не в последний раз. Снова мы встречаемся с ней на баррикадах Красной Пресни в 1905 году, где студент-медик Аркадий Арабажин спасает ей жизнь. Она живёт в трущобах московской Хитровки, но здесь её приключения только начинаются. Калейдоскоп людей и событий вращается вокруг девушки, но своей целью она всегда видит только одно – возвращение в Синие Ключи. Любой ценой. Даже если этой ценой будут чьи-то судьбы и жизни. Всякий человек желает обрести счастье и жить в покое. Но если тебе суждено родиться во времена перемен, то, где ты ни живи, – в помещичьей усадьбе или в первопрестольной столице, – нет никаких гарантий уберечься от колеса истории. Юная Люба Осоргина, бежавшая после пожара из Синих Ключей в Москву и перенёсшая множество испытаний, из гадкого утёнка превращается в великосветскую даму, и теперь уже не ею управляют обстоятельства жизни, а она ими. Образ Любы Осоргиной, главной героини романа, по страстности и силе изображения сродни таким персонажам новой русской литературы, как Лара из романа Пастернака «Доктор Живаго», Аксинья из шолоховского «Тихого Дона» и подобные им незабываемые фигуры. Преображения продолжаются. Любовь Николаевна Осоргина-Кантакузина изо всех своих сил пытается играть роль помещицы, замужней женщины, матери и хозяйки усадьбы. Но прошлое, зов крови и, может быть, психическая болезнь снова заявляют свои права – мирный усадебный быт вокруг неё сменяется цыганским табором, карьерой танцовщицы, богемными скитаниями по предвоенной Европе. Любовь Николаевна становится Люшей Розановой, но это новое преображение не приносит счастья ни ей самой, ни тем, кто оказывается с ней рядом. Однажды обстоятельства складываются так, что у молодой женщины всё-таки возникает надежда разорвать этот порочный круг, вернуться в Синие Ключи и построить там новую жизнь. Однако грозные события Первой Мировой войны обращают в прах обретённую ею любовь… Война сменяется революциями. Буржуазной февральской, потом - октябрьской. Мир то ли выворачивается наизнанку, то ли рушится совсем. «Мои больные ушли. Всё поменялось, сумасшедший дом теперь снаружи», – говорит один из героев романа, психиатр Адам Кауфман. И в этом безумии мира Любовь Николаевна Осоргина неожиданно находит своё место. «Я не могу остановить катящееся колесо истории, – говорит она. – Вопрос заключается в том, чтобы вытащить из-под него кого-то близкого. Пока его не раздавило». И она старается. В Синих Ключах находят убежище самые разные люди с самой удивительной судьбой. При этом ни война, ни революции, конечно, не останавливают обычную человеческую жизнь. Плетутся интриги. Зарождается симпатия и ненависть. Возникает и рушится любовь. Рождаются и растут дети. Россия охвачена гражданской войной. Кто может, бежит, кто хочет, сражается. Большинство пытаются как-то выжить. Мало кто понимает, что происходит на самом деле. В окрестностях Синих Ключей появляются диковинные образования, непосредственное участие в которых принимают хорошо знакомые читателю герои – друг Люшиного детства Степан возглавляет крестьянскую анархическую республику, поповна Маша организует отряд религиозных мстителей имени Девы Марии. В самих Синих Ключах и вовсе происходит всяческая волшебная чертовщина, которая до поры до времени заставляет держаться подальше от них и крестьян-погромщиков, и красноармейцев… Но новая власть укрепляет свои позиции, и всё опять рушится. Люба отправляется в Москву и Петербург, чтобы спасти от расстрела своего нелюбимого мужа Александра. Попутно она узнаёт, что врач Аркадий Арабажин (он же большевик Январев) вовсе не погиб на фронтах Первой Мировой войны… Что ждёт их в трагических перипетиях российской истории?

Екатерина: Розалинда Лейкер Аттракцион любви Потеряв отца и разочаровавшись в возлюбленном, юная Лизетт Декур отправляется в гастрольное турне вместе с демонстратором аттракциона "Волшебный фонарь" Даниэлем Шоу. Долгие дороги странствий и приключений приведут девушку к блеску славы и признанию публики. Остаётся совсем немного времени до того, как Луи и Огюст Люмьеры откроют великую эру кинематографа и Лизетт Декур превратится в одну из самых первых и ярких его звёзд. Счастливое платье Роман повествует о трогательной и трагической любви двух талантливых людей, о Париже начала прошлого века. Русский граф Николай Карсавин и прекрасная француженка Жюльетт Кладель устремляются навстречу любовному урагану, целиком отдаваясь охватившему их чувству. Особое очарование этой истории придаёт мастерски воссозданная атмосфера мира высокой моды Парижа.

Екатерина: Татьяна Корсакова Девушка с серебряной кровью Граф Фёдор Шумилин вмешался в политику по глупости, и это обошлось ему слишком дорого: он был осуждён и приговорён к каторжным работам. Но судьба спасла Фёдора от верной смерти и привела на остров к Айви. У неё странное имя и ещё более странный дар, передающийся в её роду по женской линии. Она способна спускаться в Нижний мир и усмирять хозяина озера, взимающего с людей кровавые жертвы. Вот только легко ли быть носительницей серебряной крови? И кто же Айви - хозяйка или жертва?.. Но Фёдору уже безразлично: он знает, что именно эта девушка – его единственная любовь. Приди в мои сны Через многие испытания пришлось пройти графу Фёдору Шумилину, некогда вмешавшемуся в политику по молодости и глупости. Однако даже на каторге его поддерживала одна-единственная надежда: вернуться к своей Айви. Но приехав на остров, Фёдор узнал, что дом его разорён, а супруга пропала, и во всём этом виновен один человек. Теперь у Шумилина одна цель - отомстить, а ещё осталась мечта - встретиться с женой хотя бы во сне, получить от неё хоть какую-нибудь весточку. Единственное, что он знает: среди мёртвых Айви нет, она застряла между мирами, а такая участь страшнее всякой другой.

Екатерина: Лора Флоранд Француженки не любят сказки Джейми - младшая из сестёр Кори. Не так давно она пережила тяжёлые времена, на её долю выпали трудные испытания. Чтобы отвлечься от грустных мыслей, девушка стала приходить в кофейню Доминика Ришара. Она не открывается ему, ничего не рассказывает о себе, даже собственное имя не открывает. И в самом деле, зачем Доминику знать, что Джейми - младшая сестра Кэйд Кори, которая ещё совсем недавно наравне с отцом и дедом управляла целой шоколадной империей? Горячий шоколад и вкуснейшие десерты Ришара помогают Джейми забыть о душевных и телесных страданиях, в его кофейне действительно отступают все тревоги и печали! Со временем девушка начинает испытывать чувства к шоколатье и кондитеру, и он отвечает ей безоговорочной взаимностью! Однако Доминик по-прежнему ничего не знает о Джейми. Она боится рассказывать правду о себе, потому что её избранник с предубеждением относится к семье Кори, производящей молочный шоколад массового производства. Но главное, что Доминик Ришар считает избранника Кэйд Кори, шоколатье Сильвана Маркиза, своим заклятым врагом! Интересно, что же будет, когда правда о том, что Джейми Кори - очень богатая невеста с известной фамилией, раскроется? Неужели Доминик Ришар бросит её, несмотря на то, что уже успел полюбить по-настоящему?

Екатерина: В эпоху раннего Возрождения, когда миром правили жажда власти и алчность, человек и его чувства теряли свою значимость на фоне роскоши и богатств. Оказавшись в эпицентре грязных политических разборок Венецианской и Генуэзской республик, десятилетиями воевавших друг против друга, главные герои вынуждены бросить вызов установленным нравам и правилам, чтобы отстоять свои права на любовь. Столкновения великодушия и жестокости, тщеславия и кротости, условностей и свободы проносят их сквозь испытания, искусственно созданные человечеством того времени. И лишь закалённый характер героев и неисчерпаемая Сила Любви способны стать спасательным кругом для любящих сердец. Молодым и перспективным автором Мадлен Эссе представлена новая книга «Обручённые Венецией» с историческим сюжетом эпохи Раннего Ренессанса. Поклонников исторических романов и книг о любви может привлечь творчество нового писателя на литературном поприще. В марте 2015 года Мадлен Эссе представила результат семилетней работы – книгу с сюжетом, основанном на исторических событиях, под поэтичным названием «Обручённые Венецией». По словам самого автора, книга написана под вдохновением «прекрасной истории не менее прекрасного города, имеющего некогда ключевое значение в развитии Средневековой Италии, раздробленной на несколько воюющих между собой республик». В основе сюжетной линии лежит история отношений представителей враждующих между собой республик - венецианского сенатора и наследницы генуэзского герцога. Нельзя сказать, что данный роман содержит в себе только сюжет о любви, поскольку вокруг этой самой любви переплетаются исторические события, актуальные представленных в книге времён. В произведении отражается средневековое итальянское общество со всеми его достоинствами и недостатками, в новом и необычном формате излагается противоречие установленных законов и человеческих потребностей. Здесь же и канонические требования, и политические распри, и личностные отношения в установленных общественных порядках. По словам автора, изучившего для написания книги историю Италии эпохи Ренессанса, события, послужившие фоном для любовной истории, на самом деле имели место быть в средневековом обществе. Именно они усложняли жизнь человека, ставя в рамки его свободы и права. Отмечается, что герои исторического романа «Обручённые Венецией» вынуждены пройти сквозь многие испытания, которым подвергался человек Возрождения – войну, потерю близких, бездушные политические интриги, козни врагов, предательство друзей, канонические запреты, тщеславные требования аристократии. Современному читателю новый исторический роман может быть интересен и свежей идеей, и неординарной сюжетной линией, и возможностью соприкоснуться с событиями далёкого прошлого. В книге присутствует красочное описание исторических достопримечательностей Венеции, Генуи и Местре, которые на сегодняшний день привлекают к себе множество туристов. Мадлен Эссе – молодой автор, издавший свою первую книгу. Представляет своё творчество в стихах и прозе. Пишет в художественном, публицистическом, разговорном стиле, а также в стиле исторической прозы. Используемые жанры – романы, очерки, повести. Немало места в творчестве Мадлен Эссе уделяется религиозной и эзотерической тематике. Называет себя мыслителем, философом нового времени. Центральное внимание в своём творчестве уделяет человеку, развитию его души и личности при определённых внешних обстоятельствах и временных рамках. Сайт автора - http://www.madlenesse.ru/ Новая книга для неисправимых романтиков. Уникальная история с неповторимым сюжетом… Основной идеей произведения является любовная линия на фоне исторических событий Италии XV века. «Обручённые Венецией» — это исторический роман о любви. Но он содержит в себе не только удивительную историю отношений мужчины и женщины в романтичную эпоху Возрождения, но и охватывает многие аспекты жизни итальянского общества в целом. Красивая любовная история, любопытные детали невероятной жизни героев, красноречивые диалоги, интригующая сюжетная линия оставят неизгладимые впечатления от чтения книги, с головой окунув читателя в непредсказуемую эпоху Возрождения. А реалистичное воссоздание в романе итальянского достояния и оригинальный интригующий сюжет книги вернёт Вас на несколько столетий назад, в роскошную, блистающую изобилием и пышностью, Венецию. Главные герои книги на протяжении своей удивительной истории проносятся сквозь многие искушения и препятствия: войну, политические заговоры, любовные интриги, общественное осуждение, недоверие друг к другу… И они претерпевают ряд изменений своей личности, своего характера и жизни на пути к личному счастью. Книга абсолютно новая, яркая обложка в твёрдом переплете. Возможен вариант продажи с автографом.

Екатерина: Кира Касс Наследница Главный персонаж книги – Идлен Шрив. Она дочь и наследница Америки и Максона. В книге ей 18 лет, и она каждый день проводит в офисе, работая принцессой и готовясь стать королевой. В стране опять начинаются бунты. После отмены каст люди стали негодовать. Некоторые из-за того, что касты отменили, а к ним всё равно относятся по-старому, а другие недовольны тем, что они занимали высокое положение в обществе, а теперь должны быть наравне со всеми. И ради того, чтобы народ успокоить, Максон и Америка решают дать им хлеба и зрелищ, новый отбор. Только впервые выбирать будет принцесса, потому что впервые девушке позволено занять трон. Если честно для меня это было вообще было шоком потому что уж из всех людей они должны знать, что так это не делается. Нужно давать им свободу выбора. Хотя у Идлен небольшой выбор, потому что она редко встречает новых людей. Но как-то странно, что ей даже не дали выбора и даже не дали возможности найти другой выход из ситуации. У Идлен есть брат-близнец Арен. Он родился на 7 минут после неё и, так как родители не хотели, чтобы она чувствовала себя обделённой, поменяли закон, по которому престол может наследовать и девушка. Хотя сама Идлен совсем этому не рада. Что не удивительно. Хотя мне кажется, что она стала бы хорошей королевой, но её к этому всю жизнь готовили. В результате у неё нет друзей и она никому не открывается. Она выросла довольно-таки высокомерной, мне так кажется. В книге мне это даже понравилось, потому что так она выглядит более правдоподобной. Также она не рада перспективе 35 незнакомцев в её доме и особенно перспективе женитьбы. Но выбора у неё нет, всё, что она может сделать, это изменить правила игры. Она меняет правила отбора. Теперь все отобранные могут уйти по собственному желанию, шоу не обязательно должно заканчиваться обручением и Идлен обязана вести шоу хотя бы 3 месяца. В планах девушки извести своих поклонников так, чтобы они сами от неё отказались. А особо терпимых выгнать самой. Меня удивило, как долго ей пришлось придумывать этот план. Мне кажется, что это так очевидно. Из других наших старых друзей из серии "Отбор" мы встречаем Вудворков. Марли и её мужа Картера и их двух детей: Кайла и Джози. Идлен очень не любит детей Вудворков, потому что Кайл зануда, а Джози приставучий подросток. Тем не менее ей приходится жить с ними в одном дворце, так как это тоже их дом. Когда Идлен выбирает конверты с участниками и всячески готовится к отбору, она начинает узнавать, что у её родителей история не такая романтичная, как её рисуют. Америка даже не хотела подавать заявку, а у Максона не было выбора конвертов (за него это сделал его отец). Мне нравится читать, как это её шокирует. Мы-то знаем, как всё происходило, много неприятных моментов. Но для Идлен они пример для подражания, поэтому странно видеть, что она даже не знает, как происходил Отбор. Во время презентаций имён выбранных Идлен обнаруживает, что она вытащила имя Кайла. После презентации она даёт всем понять, насколько ей не нравится эта идея, мнение Кайла не сильно отличается от её. Ну хоть в чём-то сошлись. Первый шаг сделан. Никто не знает, кто подал за него заявку, но я думаю, что это Америка. С неё станется. Когда 35 поклонников приезжают в замок, Идлен понимает, что это не так-то просто - вести отбор, в то время как она не собирается на самом деле пытаться узнать этих парней, а просто успокоить народ. Но люди чувствуют, что принцесса не готова открыться, но они хотят романтики и развития. Во время парада с отобранными на Идлен нападают и забрасывают её едой. После этого она решает показать людям, что она серьёзно относится к отбору. Она выгоняет половину парней. Но это ей особой любви не добавляет, даже наоборот. Так что Идлен должна дать им что-то более... доброе. Мне кажется, что идея ну вообще не хорошая была, и раз уж её родители решили этот Отбор организовать, то стоило подумать о том, чтобы их дочь ничего глупого не сделала, из-за чего всё может пойти коту под хвост. У неё появляется новый план. Я уже боюсь. Она заключает сделку с Кайлом, что поговорит с его наседкой-матерью о том, чтобы позволить Кайлу покинуть замок и увидеть мир, а он взамен поцелует её при скрытых камерах. На удивление план сработал, и людям понравилось немного романтизма. Хотя меня это тоже удивляет. Кайл провёл в замке всю его жизнь. Люди могли подумать, что у него есть преимущество, и тут она его ещё и целует чуть ли не в первый же день отбора. Арен уговаривает Идлен попробовать узнать получше её ухажеров и пригласить кого-то на свидание. Скрепя сердцем она соглашается и приглашает Хейла. Он такой милый и очень хороший парень, но пытается узнать её получше и этим отпугивает девушку. Это было странно, потому что она просто буквально убежала. Какая королева таким образом будет на каждый неудобный вопрос реагировать? Тем более что он просто предложил, что когда-то посмотрит её рисунки и дизайны платьев, что она создаёт. Это всё, что потребовалось, чтобы Идлен Шрив, девушка, которая думает, что больше в мире нет никого более могущественного, обратилась в бегство. Своей следующей жертвой Идлен выбрала Бейдена. Они провели час, играя на музыкальных инструментах, но она не могла уделить ему много времени. Он как-то меня вообще не впечатлил. Какой-то не яркий парень. Вообще, в семье Шрив 4 детей. Идлен, Арен, Кейден и Остен. И я их всех уже люблю. Я очень надеюсь, что узнаю их немного лучше, особенно Остена. Арен влюблён в принцессу Франции Камиллу, дочку Дафны, которую мы помним из новеллы "Принц". Кейден очень умный и учится столько же, сколько и Идлен, хотя ему это в принципе не нужно. И Остен, конечно же, проказник. На программе "Отчёт" с Гавриилом, которого мы тоже ещё помним из "Отбора", Идлен объявляет, что она устраивает вечеринку, на которой надеется узнать своих поклонников получше. Но после этой вечеринки она планирует кого-то выгнать. Но вообще какое-то совсем не запоминающееся место в книге. Единственное, что я запомнила, это то, что Джози надела тиару Идлен и принцесса заставила Кайла отобрать её, после чего парень носил её остаток вечеринки. Идлен решила провести ещё одно свидание. Она позвала парня по имени Джек посмотреть с ней кино. Всё свидание Джек вёл себя очень невежливо, а в конце вообще проявил себя как извращенец. Идлен пришлось убегать от парня, и Арен тоже не остался в долгу и ударил его так, что тот потерял сознание. В таком виде его и посадили на самолёт до его дома. Вот этот момент мне понравился. Особенно когда Арен заступился за сестру и вырубил Джека с одного удара. Вот это сила семьи. Хотя Кейден предлагал вызвать Джека на дуэль и побить его шпагой. Ночь Идлен и её братья провели в больнице с Ареном. Они говорили, пока не заснули. Но утром Идлен проснулась раньше всех и приступила к работе. В этот же день она решила сделать небольшую викторину для парней, чтобы увидеть, кто из них лучше всех знает историю Илеи. В общем, всё было весело, и мне очень понравилось, как все парни отнеслись к этой игре. В конце викторины она рассказала ухажёрам, что произошло с Джеком, и предупредила их, что если такое ещё раз произойдёт, то так просто её обидчику это с рук не сойдёт. После этого на все свидания она ходила только в сопровождении камер и стражников. Она также сходила на свидание с обаятельным парнем Ином. В результате он сделал ей предложение выйти за него, обещая, что, может, любви и не будет, но она сможет сохранить свою независимость. И хоть Идлен и не согласилась, домой парня она отпускать также не захотела. Ну, меня он немного пугает, и мне кажется, что с ним ещё будут проблемы. Да и Максон узнал, что Ин держится обособленно и дома и у него не много друзей. Вообще, в книге есть несколько парней, которые выделялись из общей массы. Это Генри из Свендвея, который по-английски вообще не разговаривает. Эрик, переводчик Генри. Лично для меня Эрик пока выглядит самым перспективным. Также Хейл, бедный парень, который должен прокормить всю семью дома и который заинтересован в моде и дизайне. Он пообещал Идлен, что будет удивлять её чем-то каждый день. И конечно, Кайл, сын Марли. На протяжении книги мы знакомимся поближе с некоторыми другими парнями, и я очень надеюсь узнать их получше позже. После свидания с Ином Идлен в коридоре наткнулась на Кайла. Он и несколько других парней предложили устроить групповое свидание. Они хотели пойти на кухню и вместе приготовить что-то. Идлен эта мысль не очень понравилась, но отказываться она не хотела. Вообще, я так смотрю, что ей мало что нравится. Чтобы ей не предложили, она как-то не воспринимает, хотя потом ей нравилось. Но вообще, я чувствую странную гордость за парней. Они не стали ныть, а взяли ситуацию в свои руки и вежливо предложили Идлен провести с ними время. На протяжении книги Идлен и Кайл становятся очень хорошими друзьями. Лучше, чем они были за 18 лет знакомства. И время от времени они целуются и ссорятся, так что на данный момент всё выглядит так, как будто она выберет его, но я в этом сильно сомневаюсь. Слишком напоминает историю Максона и Америки. Но приятно видеть, что они стали такими друзьями. На свидание, кроме Кайла и Генри, пришли ещё два парня - Бюрк и Фокс. И вообще, всё прошло хорошо, оказалось что Генри прекрасно готовит и вообще он повар. В конце свидания Бюрк напал на Фокса по какой-то незначительной причине, и в результате он даже толкнул принцессу. Ну, это ты зря, парень, сделал! Ему повезло, что рядом не было её братьев! Особенно Кейдена. Он что-то подозрительно часто говорил о дуэлях на шпагах. Идлен даже не успела ничего сделать, как её схватил Эрик и повел в её комнату. Этот момент больше всего натолкнул меня на мысль, что Эрик станет чем-то большим, чем просто переводчик. Он повёл себя как настоящий друг. Хотя мне было интересно, как на это отреагировал Генри. Его переводчик просто схватил его девушку и увёл её, оставив его с нулевым знанием языка разнимать драку парней намного больше его. Хотя, конечно, Эрик сделал всё правильно и не дал Идлен натворить глупостей. Всё-таки в комнате были фотографы. Максон запретил Идлен встречаться ещё с кем-либо, пока он не проведёт расследование прошлого всех парней, чтобы узнать, нет ли ещё психов среди них. Вообще, это очень странно, что он раньше этого не сделал! Узнавать всю подноготную парня своей дочери - это обязанность каждого отца, не говоря уже о короле, который приводит 35 незнакомцев к своей дочери. Идлен очень волнуется перед Отчётом, потому-то она не знает, как всё это будет выглядеть. Отбор выходит из-под контроля, и за эту неделю на неё 2 раза напали, и конечно, людям это не понравится. Она не знает, что сделать, чтобы успокоить людей и показать, что для неё отбор - это не работа и что она действительно интересуется тем, что происходит. В результате всё вышло совсем случайно: когда Гавриил задал Генри вопрос и тот не смог ответить на английском, Идлен пришла к нему на помощь, как будто она защищает своих детей. Она представила Эрика и рассказала, что Генри сам не может говорить по-английски, но зато он прекрасный повар. Она отметила дизайны Хейла, музыку Бейдена, проекты Кайла. Она рассказала, как талантливы её отобранные. Это было действительно мило. Но в каждый подобный момент мне жалко всех остальных парней, про которых и сказать-то ей нечего. Вскоре Идлен узнаёт, что люди Илеи поговаривают о том, чтобы разрушить монархию в стране, и теперь ей надо ещё и с этим бороться. И она воспринимает это как личное оскорбление, потому что именно её правления они не хотят. Ночью ей не спится, и она решила забежать на кухню, чтобы что-то перекусить. Там она нашла Генри, он помогал поварам готовить, и Идлен провела немного времени с ним, хотя они друг друга и не понимали, всё это закончилось поцелуем. Это было очень мило, но грустно, потому что я думаю, что они как-то вместе не смогут быть. Вообще, вся книга рассказывает про то, как Идлен начинает немного себя узнавать, и мы тоже раскрываем её персонаж. Ей надо много изменить, потому что она очень закрыта и она очень независима. Иногда это хорошо, но в жизни не поможет. Её не любят люди и она не позволяет другим увидеть себя и полюбить. Она высокомерна, но при этом самооценка у неё занижена, она постоянно сравнивает себя с кем-то и уверена, что любой из её братьев стал бы лучшим королём, чем она. Всё становится хуже и хуже, отбор проходит ужасно, и у Идлен появляется идея. Она предлагает пригласить ко двору принцессу Камиллу из Франции, девушку Арена. Между ними никогда не было особой любви, но возможно, любовь Арена и Камиллы вдохновит страну. Единственное, что мне понравилось в этой идее, это то, что мы наконец познакомимся с Камиллой. А вообще зачем людям Иллеи показывать это? Им важно, что их будущая королева планирует, а не то, как сильно принцесса другой страны любит принца Иллеи. Мой любимый момент книги был, когда Идлен гуляла в саду и натолкнулась на парней, играющих в бейсбол. Они стали играть вместе, и в результате к ним присоединились и Америка с Максоном, и Мэй, сестра Америки, и Джози, и братья Идлен. Это было очень весело и помогло нам как-то узнать немного других персонажей. Например, я вообще не замечала Рауля, но он научил Идлен играть. К Идлен подошли некоторые из незнакомых нам парней и предложили пойти на групповое свидание. Она согласилась, и когда она пришла в зал, то увидела, что они всё отдекорировали и устроили ей шоу талантов. Каждый подготовил что-то для неё, и ей очень понравилось. Если в начале она не хотела даже пытаться узнавать этих парней и хотела просто всех их выгнать, теперь она поняла, что они ей нравятся. Мы это поняли ещё с самой первой минуты, а ей понадобился месяц, чтобы это понять. Девушка хочет поговорить с Ареном, и она говорит ему, чтобы он подумал перед тем, как жениться на Камилле. Он никогда не встречался ни с кем, кроме неё, и она думает, что если они просто расстанутся, то ничего страшного, но развод может причинить ужасный вред стране. Он обещал, что подумает. На следующее утро Арен и Камилла не пришли к завтраку, и позже Гавриил сообщает им, что Камилла и Арен сбежали и поженились. Арен оставляет сестре письмо, где он говорит, что очень её любит. Он любит её слишком сильно, и если бы она попросила его стать королём вместо неё или просто не выходить за Камиллу, он бы согласился. Поэтому он выбрал Камиллу, прежде чем Идлен попросила его выбрать его. Девушка простила брата и пошла к родителям, чтобы рассказать им, что Арен сделал ради любви к Камилле. Она думала, что они оценят. Но когда она пошла к ним, то узнала, что у Америки случился сердечный приступ и она сейчас в больнице. Максон был с ней, и Кейден с Остеном тоже. Все выбранные парни тоже пришли помолиться и поддержать королевскую семью. И Эрик пришёл, хотя он не должен был. Знаете, я была готова простить Арена. Я была готова простить его, но для меня это было чуть ли не личным оскорблением - то, что он сравнил Камиллу и Идлен в своём письме. И конечно, его сестра проигрывает, потому что Камилла открытая и добрая и она лучше справляется со своей властью, когда Идлен не близка людям, для неё власть - это не привелегия, а меч, которым она защищается. И после такого письма ещё и такое горе случилось с Америкой. Ну уж за это я его не прощу. И я думаю, что ему тоже будет сложно себя простить. Посмотрев на своего отца и как он переживает за Америку, как все парни поддерживают её, Идлен решила, что, возможно, она не найдёт такую любовь, как у Арена и Камиллы, и возможно, она не найдёт такую любовь, как у её родителей. Но она может найти хоть что-то! Поэтому она решила закончить её отбор, и в конце она решила всё-таки выйти замуж. Вот так заканчивается "Наследница". Много чего не завершилось, мы не знаем, кого Идлен выберет, выберется ли Америка из своей болезни, свергнут ли монархию (надеюсь, нет) и много-много всего.

Екатерина: Рут Сабертон Сомнения Элли Эндрюс Через несколько часов Элли Эндрюс выйдет замуж… или нет? Её, как и любую женщину, мучают сомнения… Правильный ли выбор она сделала? За того ли человека собралась замуж? А что, если завтра она проснётся и пожалеет о случившемся? Невольно Элли вспоминает бывших возлюбленных… Руперт – честный и милый зануда, Джей – первая школьная любовь, Маркус – красивый эгоист, Ксандер – недостижимый идеал… Неужели она по-прежнему любит кого-то из них? Книгу "Сомнения Элли Эндрюс" Рут Сабертон стоит читать исключительно по зову своего сердца. В ходе истории наблюдается заметное внутреннее изменение главного героя – от импульсивности и эмоциональности в сторону взвешенности и рассудительности. Встречающиеся истории, аргументы и факты достаточно убедительны, а рассуждения вынуждают задуматься и увлекают. Все образы и элементы столь филигранно вписаны в сюжет, что до последней страницы "видишь" происходящее своими глазами. Помимо увлекательного, захватывающего и интересного повествования, в сюжете также сохраняется логичность и последовательность событий. Данная история – это своеобразная загадка, поставленная читателю, и обычной логикой её не разгадать до самой последней страницы. Казалось бы, столь частые отвлечённые сцены можно было бы исключить из текста, однако без них остроумные замечания не были бы столь уместными и сатирическими. Приятно окунуться в "золотое время", где обитают счастливые люди со своими мелочными и пустяковыми, но кажущимися им огромными неурядицами. Несмотря на изумительную и своеобразную композицию, развязка потрясающе проста и гениальна, с проблесками исключительной поэтической силы. Значительное внимание уделяется месту происходящих событий, что придаёт красочности и реалистичности происходящему. Что ни говори, а всё-таки есть некая изюминка, которая выделяет данный masterpiece среди множества подобного рода и жанра. "Сомнения Элли Эндрюс" Рут Сабертон читать увлекательно, порой книга напоминает нашу жизнь, видишь самого себя в ней, и уже смотришь на читаемое словно на пособие.

Екатерина: Лора Флоранд Француженки не играют по правилам Любовь и страсть, аромат свежей выпечки и тонкий вкус шоколада - всё это проза писательницы Лоры Флоранд. Роман "Француженки не играют по правилам" - история молодой женщины Саммер Кори, которая отправляется в Париж из далёкой Полинезии с важной для её семьи миссией. Саммер предстоит встать у руля одного из отелей французской столицы. Но в самый первый день пребывания она успевает наломать дров. Познакомившись с шеф-кондитером гостиницы Люком Леруа и не зная, кто перед ней, Саммер оскорбляет Люка, выставляя себя грубой и избалованной девчонкой. Ситуацию необходимо исправить в кратчайшие сроки. Вот только каждый шаг к примирению оборачивается катастрофой. К тому же Саммер чувствует, что непреодолимая сила влечёт её к Люку, который демонстрирует чудеса хладнокровия...

Екатерина: Эбби Клементс Поцелуй под омелой Лори и Рейчел в детстве были неразлучны. Прошли годы, подруги выросли, и теперь почти не общаются. Незамужняя Лори уехала в Лондон, а Рейчел обосновалась с супругом в живописном Йоркшире. Волей судьбы они сталкиваются вновь, чтобы провернуть небольшую авантюру. Подруги меняются на время... домами, и это преображает их жизни. Рейчел бросает вызов судьбе, чтобы спасти свою семью и сохранить любовь мужа, а Лори находит в себе силы забыть мужчину, который разбил ей сердце. Помогут ли подругам эти перемены? Ведь рано или поздно каждой из них придётся вернуться. Лори - успешный дизайнер, все её мысли заняты исключительно работой. Из-за своей вечной катастрофической занятости она даже расстаётся с Джеем. Но однажды Лори совершает роковую ошибку, из-за которой её против воли отправляют в длительный отпуск. Именно тогда она и решает поменяться домами со школьной подругой Рейчел. Когда-то Лори и Рейчел были очень дружны, но потом их пути разошлись. Рейчел вышла замуж за одноклассника Эйдена и стала мамой двух детей - Милли и Зака. Но теперь у любимой свекрови Беа начались проблемы со здоровьем, и поэтому ей срочно нужна операция. Пытаясь забыть Джея, Лори приезжает в семейный коттедж подруги. Рейчел же вместе со своей многочисленной семьёй отправляется в Лондон, где у Лори есть квартира. К сожалению, из-за этой авантюры Рейчел узнаёт, что когда-то Лори была влюблена в Эйдена. Ревность застилает ей глаза, она больше не верит своей школьной подруге и стремится как можно быстрее разобраться со своими проблемами, чтобы уехать домой. Лори же узнаёт о том, что её новый знакомый Патрик плетёт свои хитроумные интриги против её крестницы Милли... Но масштабная ссора мешает Рейчел и Лори нормально поговорить. Оправдания Эйдена не интересуют Рейчел, как и рассказ Лори. А между тем, Беа после операции по-прежнему находится без сознания...

Екатерина: Кэрол Нельсон Дуглас «Бриллианты для Ирен Адлер» Эта книга, написанная юной в то время английской писательницей Кэрол Нельсон Дуглас, рассказывает об очередных приключениях молодой и так же знаменитой, как и Шерлок Холмс, женщины, о которых милейшая девушка Пенелопа (Нелл) Хаксли упоминает в записях своего дневника. Эти две девушки, хоть и из разного теста слеплены, были довольно-таки хорошими подругами. Ирен, оперная примадонна из Америки и выдающаяся авантюристка, была очень привлекательна, как, в общем, и многие актрисы. Воистину царственная осанка и копна густых тёмных волос, уложенных в замысловатую причёску, непредсказуемый и удивительный характер – это слова, которые характеризовали эту замечательную женщину. С самим Шерлоком Холмсом девушка встретилась в 1888 году (когда ей исполнился 31 год, а детективу 34). «Она не была препятствием для умственного развития» - заметил знаменитый сыщик в одних из записей Уотсона. И в этом он необычайно прав. Ирен – девушка своеобразной натуры, да к тому же и сыщик-новичок. В отличие от Пенелопы Хаксли, девушка не замкнута в своих словах, поступках, движениях. Удивительная дружба дочери пастора и оперной певицы – вот то, о чём рассказывается в этой книге (если говорить точнее, то писательница создала серию, и в ней 8 книг). «Бриллианты для Ирен Адлер» - идеальное название. Просто потому,что Бриллиантовый пояс, утерянный из дворца короля Богемии, достался именно Ирен. Девушке, которую король любил больше всей своей жизни сначала, но она, увы, не ответила ему взаимностью. И он вскоре тоже. Ирен Адлер неоднократно демонстрировала незаурядные способности управлять окружающими её людьми и, таким образом, определять ход развития событий. Она оказалась достаточно проницательной, чтобы просчитать грядущий брак короля Богемии, и достаточно мудрой, чтобы расстаться с государем, поняв,что он не собирается вести её под венец. При этом Ирен понимала — ей надо подстраховаться, и поэтому прихватила с собой фотографию, на которой она была запечатлена вместе с ним. Когда же его величество обратился за помощью к Шерлоку Холмсу, она не просто вовремя вычислила, что на неё и фотографию ведётся охота. У неё хватило смелости и наглости выследить их — а они при том были переодеты — и пожелать Шерлоку спокойной ночи прямо на пороге его собственного дома, прикинувшись, чтобы они её не узнали, молодым человеком. Как говорил король Богемии: «Что за женщина!». И правильно говорил. Наиболее сильное впечатление, как ни странно, на меня произвело начало. Нелл бродила по улицам Лондона среди незнакомых ей людей, держа в руках саквояж со своим нехитрым скарбом, и поражалась, как её сюда занесло этой весной 1881 года. Она была одна-одинёшенька, без друзей, и впервые за свою двадцатичетырёхлетнюю жизнь голодна. Идти было некуда. Родилась она в Шропшире в семье приходского священника. Других детей в семье не было. Когда мама умерла, они с отцом остались одни. Жила она в достатке, но ей не хватало человеческого тепла. Потом умер и отец, но родственников, готовых взять её под свою опеку, не обнаружилось. Девушка не знала мужского внимания и сама не проявляла ровным счётом никакого интереса к особам противоположного пола. Работа гувернантки привела бедную Пенелопу в Лондон, который как магнит притягивал всех провинциалов. Вскоре её уволили, но, несмотря на превосходные рекомендательные письма, работу вновь она так и не нашла. В Лондоне и развиваются столь необычные события, достойные внимания каждого человека. С Ирен она столкнулась совершенно случайно — бродя по улицам города, девушка почувствовала, что её саквояж кто-то тянет. Кинув взгляд вниз, она обнаружила, что это оборванец, каких множество шастает по Лондону. Вдруг из толпы вышла леди и схватила беспризорника, чьи глаза на чумазом лице сверкали, как пара новеньких монет. Девушка красовалась воистину в царском наряде. У неё была бобровая муфта, а украшенную бархатными лентами и увенчанную павлиньим пером коричневую фетровую шляпу она носила лихо заломленной набекрень. Незнакомка напоминала сошедшую с небес богиню. В её тёмных глазах сверкал огонь, а в ушах раскачивались янтарные серёжки. Обругав оборванца, девушка повернулась к изумлённой Пенелопе и представилась. Это оказалась Ирен Адлер. Во Франции её называют Ирен, в Англии Айрини, в России Ириной, а настоящее имя её читается как Эрин. С этого и начинается удивительная дружба совершенно непохожих друг на друга девушек. Те бриллианты, о которых мы всегда говорим, — лишь мелкие драгоценные камешки, которые могут доставить массу удовольствия и радости их обладателям или обладательницам. В книге же говорится не о Бриллиантовом поясе, который заполучила Ирен, не о бриллиантах, которыми усыпали её ноги, нет. Эта книга говорит о бриллиантовой дружбе. Ведь Ирен Адлер доверяла Пенелопе Хаксли не из-за денег или жалости... А только из-за того, что она со временем стала её хорошей подругой. Девушкой, способной поддержать и утешить во время поражений. Которая во время побед оперной певицы могла порадоваться вместе с ней, искренне порадоваться. Пусть это всего лишь рассказ, всего лишь предложения, связанные в тексты, главы, части — всё это несёт в себе неопровержимый смысл. Смысл о дружбе. О внезапной любви и о камнях, которые не могут её заменить. Эта книга о девушках «с разной планеты», но нашедших общие интересы, увлечения и просто-напросто общий язык. Эта книга о том, насколько важно ценить дружбу, ведь она как бриллианты — найти и заполучить сложно, но сложнее всего — удержать... P.S. К сожалению, последнюю девятую книгу серии Кэрол Нельсон Дуглас, "Тайная жена Шерлока Холмса", так и не перевели на русский язык.

Екатерина: Элль Ньюмарк Книга нечестивых дел Венеция конца XV века. Город всевластного и всевидящего Совета Десяти и дожей, ежегодно проводящих обряд обручения Светлейшей республики с Адриатическим морем. Город купцов и мореплавателей, блистательных куртизанок и великих зодчих. Этот город не привык верить сказкам и легендам. Но сейчас в Венеции происходит что-то странное и пугающее. По городу ползут слухи о таинственной византийской книге, содержащей секреты философского камня и эликсира вечной юности... Где она? Кто владеет ею? За загадочным манускриптом охотятся дож и члены Совета, аристократы и торговцы, воины и авантюристы. Но как ни странно, подлинное местонахождение рукописи и имя хранителя известны лишь нищему сироте Лучано, волей судьбы ставшему подмастерьем известного повара Ферерро...

Екатерина: Лора Флоранд Француженки не играют по правилам Саммер Кори с самого детства знала, что у родителей есть гораздо более важные хлопоты и заботы, не позволящие им уделять внимание родной дочери. Богатство семьи Кори никак не могло спасти её от одиночества, Саммер чувствовала себя глубоко несчастной и совершенно ненужной. Когда она повзрослела, то всё-таки смогла обрести своё счастье - удалённый от цивилизации райский остров, где она стала учить детей, для Саммер оказался самым желанным местом на свете. Но однажды ей пришлось вернуться во Францию, в Париж. В отличие от многих других людей, девушка искренне ненавидела главный символ города, легендарную Эйфелеву башню. Здесь Саммер встречает Люка Леруа, шеф-повара ресторана при отеле, которым она отныне будет управлять. Отношения между ними сразу не заладились, но, наблюдая за счастливой семейной жизнью четвероюродных сестёр Кейд и Джейми Кори с Сильваном Маркизом и Домиником Ришаром соответственно, Саммер начинает тоже грезить о счастливой семье... Люк Леруа когда-то учился у Галриэля Деланжа, избранника Джоли Манон ("Француженки не верят джентльменам"). И Люк также, как Габриэль, мечтает о собственном ресторане в Провансе с тремя звёздами "Мишлен".

Екатерина: "Лучшее, что я могу дать миру, - это любовь" - говорит певица и поэтесса Алина Делисс. Недавно вышел её дебютный роман «86400 секунд счастья». О чём он? В основе сюжета – истории двух женщин. Одна – известная певица, богатая и успешная. Вторая – девушка из деревни, приехавшая покорять столицу. История первой – это московская свет, концерты, романы, интерес светских журналистов. История второй – бедная деревушка, скитания в Москве, тяжёлая борьба за место под солнцем, работа официанткой в привокзальном кафе, обслугой в отеле, танцовщицей в ночном клубе. Кажется, что их жизни текут в параллельных мирах, ничем не связанные между собой. Между тем, женщин связывает один мужчина. Так что же вызывает интерес к данной книге? Почему её так ждали? Режиссёры перечитывают синопсис и размышляют над сюжетом... Тем, что она живая. Она затрагивает струны души каждого из нас. Она нам знакома, словно рассказывает о жизни каждого из нас. Она наш путеводитель. «Я не буду раскрывать всех тайн, вы должны сами прочесть, от начала и до конца, - загадочно отвечает Алина, - в своей книге я рассказала о наболевшем, о том, что меня тревожит уже много лет. Это история о женщинах, преодолевающих жизненные трудности, самостоятельно справляющихся с внутренним лабиринтом безысходности. А самое главное - сердцевиной книги является любовь. Без любви жизнь темна и тяжела. Думаю, каждый читатель найдёт в этой книги частичку себя» - заключает Алина. Недавно популярная певица и поэтесса Алина Делисс объявила о новом шаге в своей творческой жизни. Она написала книгу! Дебютный роман Алины под названием «86400 секунд счастья» вышел недавно. Поклонники творчества Алины были весьма заинтригованы этим известием и хотели узнать о книге в деталях, но делиться подробностями она совсем не спешила. Лишь тогда, когда релиз книги вот-вот должен был состояться, она приоткрыла тайны сюжета и другие интересные детали романа. Стало известно, что в центре сюжета книги лежит любовный треугольник. Это история о двух женщинах, которых объединяет любовь к одному мужчине. Героини романа совершенно разные, история каждой из них по-своему интересна. Первая – популярная певица, у которой есть слава и богатство. Её мир наполнен роскошью и блеском, но о её душевных терзаниях не знает никто. Вторая героиня – девушка из глубинки, вынужденная с трудом выживать в суровой столице. Их судьбы переплетаются самым интересным образом, два параллельных мира в романе неожиданно пересекаются, приводя читателя в изумление. В книге нашлось место и оригинальному сюжету, и невероятной любовной истории, и даже детективной сюжетной линии. Есть все основания полагать, что дебютный роман Алины Делисс станет настоящей литературной сенсацией и побьет все рекорды популярности. Сама же писательница уверяет, что совсем не гонится за славой, а просто творит по велению сердца и делится с Миром своими мыслями, эмоциями и переживаниями. «Мне бы не хотелось рассказывать краткое содержание своей книги, - поделилась писательница, - конечно, её можно отнести к разряду «женской» литературы или любовной прозы, но всё-таки я бы сказала, что мой роман – современная литературы, в его героях и героинях вы без труда узнаете себя. Я старалась продемонстрировать различные слои общества, показать как бы изнанку социума, в котором мы живём. Моя героиня - девушка из глубинки, ей многое пришлось испытать в этой жизни, но она упорно добивалась своей цели, шла к ней, несмотря на все сложности, которые ей выпадали. И, безусловно, мой роман о любви – это самое главное для всех нас, и для мужчин, и для женщин, о человеческих отношениях и о том, как важно беречь то, что дорого твоему сердцу». Недавно издательство Рипол выпустило дебютный роман Алины Делисс «86400 секунд счастья». Книга пользуется большой популярностью у читателей и успешно продаётся во всех книжных магазинах Москвы. Ещё бы, роман о любви и сложных человеческих взаимоотношениях – тема близкая и понятная каждому. Однако писательница не собирается останавливаться на достигнутом. Теперь её цель - привлечь внимание поклонников к проблемам, существующим в нашем обществе. По словам Алины Делисс, ей хочется реанимировать людей, пробудить их. «В мире господствует алчность и самовлюблённость, - заявляет Алина, - между тем у человечества совсем другие цели существования». Алчность, по мнению писательницы, ведёт к разрушению и злобе. Человек получает удовольствие от того, что причиняет ему и другим вред, не осознавая этого. А это путь к катастрофе. Наше общество превращается в потребительское не только в материальном плане, но и в духовном. Люди используют других для достижения каких-то своих «высоких» целей. Писательница призывает всех остановиться, пока не поздно. «Как человек творческий, я чувствую эти проблемы острее, - признаётся Алина Делисс, - мне хочется, чтобы люди услышали меня и задумались, ведь невоздержанность ведёт к хаосу, краху всех нас. Я не хочу занимать ничью сторону, осуждать кого-то за его поступки, но для себя я вижу только один выход – творить добро и красоту». По мнению писательницы, люди должны осознать, что смысл жизни не в деньгах, не в лабутенах и шикарных нарядах, он в том, чтобы созидать. Именно это основа всего. Только созидая гармонию, человечество сможет выжить. «А мы должны жить!» - говорит Алина Делисс. Знаменитая писательница и поэтесса Алина Делисс стала одним из авторов, которых рекомендует к прочтению популярный книжный видеоблог «Читалочка». Ведущая блога Полина подметила: несмотря на то, что книга Алины Делисс «86400 секунд счастья» напоминает, безусловно, российскую мыльную оперу со всеми вытекающими отсюда последствиями, читается это литературное творение легко, быстро и, что самое главное, может подарить читателям огромное количество секунд счастья от осознания того, что есть на свете ещё любовь, счастье и простые человеческие радости вкупе с достижением жизненно-важных целей. Из недостатков книги Алины Делисс блогер отметила только два: один из них был географическим, писательница расположила Метрополь вблизи Кремля, второй был настолько личным, что ни к творчеству писательницы, ни к содержанию романа он не имел никакого отношения. Ведущей просто не понравилось, что одну из героинь звали так же, как и её, и она чувствовала в этом факте какое-то неудобство. Других отрицательных характеристик книга «86400 секунд счастья» у популярного видеоблогера не получила, наоборот, в заключение она предложила своим пользователям, в особенности представительницам прекрасного пола, не полениться и познакомиться с творчеством писательницы и поэтессы Алины Делисс. Не так давно в издательстве РИПОЛ вышел дебютный роман известной поэтессы и теперь уже писательницы Алины Делисс «86400 секунд счастья». Безусловно, роман можно отнести к разряду так называемой «женской» литературы или любовной прозы, проблемы, которые в нём поднимаются, близки и понятны всем без исключения представительницам прекрасного пола: любовь, взаимоотношения, любовный треугольник. Но писательница не согласна с тем, что это женский роман: вопросы, которые она затрагивает в своём произведении, интересны всем в независимости от пола, возраста и мироощущения. «Каждый человек в определённый момент своей жизни подходит к определённой черте: он многого достиг, что-то понимает в этой жизни, в себе, но это не приносит ему удовлетворения и радости. Что делать? – спрашивает Алина. - Нужно заглянуть внутрь себя и честно задаться вопросом: «Каков наш выбор?» Писательница считает, что не надо пытаться понять смысл жизни – он в самой жизни! «Насколько ты благодарен жизни? Смысл в том, чтобы быть счастливым. И очень хорошо, если ты сделаешь счастливым хотя бы ещё одного человека. Смысл в нас самих! В том, чтобы быть человеком!» По словам Алины Делисс, чем больше мы работаем над этим, тем лучше понимаем жизнь. «Нужно освободить свою душу, сделать её лёгкой и, конечно, найти свою любовь. Нужно всегда, каждую минуту, каждую секунду своего существования быть в диалоге с собой», - утверждает писательница. Книга Алины Делисс как раз для таких людей, которые хотят понять жизнь, разобраться в ней, а это не только женщины, это и мужчины, а также будущее поколение... А, как правило, это воспитание и жизненные, человеческие приоритеты.

Екатерина: Оливер Пётч Дочь палача В баварском средневековом городке Шонгау – переполох. Кто-то убил ребёнка и оставил на его теле колдовской знак. Похоже, городок стоит на пороге новой волны беспощадной охоты на ведьм. В те времена в колдовстве обычно обвинялись представительницы самых гуманных профессий – повитухи и знахарки. На них частенько вешали ответственность за неурожаи, эпидемии, природные катаклизмы. Эта мрачная традиция и привела Шонгау к критической точке, за которой – смута и казнь десятков ни в чём не повинных женщин. Однако в дело вмешивается городской палач Якоб Куизль (обладатель самой трезвой головы в округе) и его очаровательная дочь Магдалена. Книга написана и переведена безупречно. Сюжет цепляет с первого абзаца. Автор детективного романа Оливер Пётч – потомок палачей, к династии которых принадлежит главный герой книги. Роман отличается великолепным оформлением. На сегодняшний день в мире продано более 2000 000 книг Пётча. Переведённый на десятки языков роман «Дочь палача» – лидер продаж на ресурсе Amazon. Близко по духу: Умберто Эко, Шарль де Костер, Вальтер Скотт. Дочь палача и чёрный монах Якоб Куизль - грозный палач из древнего баварского городка Шонгау. Именно его руками вершится правосудие. Горожане боятся и избегают Якоба, считая палача сродни дьяволу… В январе 1660 года смерть посетила церковный приход близ баварского города Шонгау. При весьма загадочных обстоятельствах умер местный священник. У молодого лекаря Симона Фронвизера нет сомнений: всему виной смертоносный яд! Городской палач Куизль решает заняться этим странным делом. Он и его дочь Магдалена выясняют, что перед смертью священник обнаружил старинную гробницу под церковью. Гробницу, хранящую останки рыцаря-тамплиера и некую страшную тайну, сокрытую им для грядущих поколений… Роман «Дочь палача», лидер продаж на сайте Amazon, переведён более чем на 18 языков! Кто в средневековом баварском городке Шонгау, погрязшем в суевериях, страхах и взаимных подозрениях, самый здравомыслящий человек? Как ни странно, это – профессиональный палач Якоб Куизль… Он порядочен, умён, любознателен и очень смел. Заплечных дел мастер не только убивает людей по приговору суда, но и спасает жизни мирным горожанам, обладая многими знахарскими секретами. А ещё у него есть красавица-дочь Магдалена, также изучающая знахарское искусство. В первом романе из серии «Дочь палача» Якоб и Магдалена расследовали цепь загадочных убийств, случившихся в баварском городке. Но это только начало. Теперь пара средневековых детективов оказалась втянута в ещё более пугающую историю. Роман «Дочь палача и чёрный монах» – книга, которую ждали тысячи читателей! Дочь палача и король нищих Якоб Куизль – грозный палач из древнего баварского городка Шонгау. Именно его руками вершится правосудие. Горожане боятся и избегают Якоба, считая палача сродни дьяволу… Август 1662 года. Палач из Шонгау Якоб Куизль прибыл в имперский город Регенсбург проведать больную сестру. Но едва он переступил порог злополучного дома, как ужасная картина открылась взору повидавшего всякое палача. Сестра и её муж в луже собственной крови, бесконечная пустота в глазах, зияющие раны на шее… А спустя мгновение в дом ворвались стражники, и Куизля схватили как очевидного убийцу. Городской совет пытками намеревается выбить из него признание. И теперь уже Якобу предстоит на себе испытать мастерство регенсбургского коллеги… Куизль не сомневается: кто-то его подставил. Но кто – и почему?.. Возможно, только его дочь Магдалена способна докопаться до правды и спасти отца от лютой смерти… Автор Оливер Пётч - известный немецкий писатель, сценарист. Прямой потомок рода Куизлей - династии палачей, в течение нескольких веков (с XVI по XIX) служивших в баварском городке Шонгау. Жанр Исторический детектив с подробным и достоверным описанием реалий средневековой жизни. Коротко о серии Якоб Куизль - самый необычный сыщик во всей мировой истории детективного жанра. Он - грозный палач из средневекового баварского городка Шонгау. В свободное от насыщенной работы время палач-интеллектуал пытается постичь лекарское искусство и распутывает самые жуткие преступления... В один прекрасный день он становится жертвой и сам попадает в руки палача. Пресса "Пётч - великолепный рассказчик, а его характеры удивительно ярки и правдоподобны" Booklist "Если вам понравился роман "Имя розы" Умберто Эко, прочитайте теперь вот это". Дочь палача и ведьмак Якоб Куизль – грозный палач из древнего баварского городка Шонгау. Именно его руками вершится правосудие. Горожане боятся и избегают Якоба, считая палача сродни дьяволу… Летом 1666 года Магдалена, дочь палача из Шонгау, и её муж Симон Фронвизер прибыли в знаменитый баварский монастырь Андекса – возблагодарить Господа за чудесное исцеление своих маленьких детей. В это же время в монастыре одно за другим начались странные убийства. Настолько странные, что монахи принялись шептаться: в округе завелся ведьмак! Все улики неопровержимо указали на брата Йоханнеса, аптекаря монастыря. Его схватили и передали в руки местного палача, который под пытками должен вырвать признание у несчастного. Случайно узнав, что в монастыре находится дочь Куизля, Йоханнес передал ей свою просьбу – во что бы то ни стало известить шонгауского палача, его старого друга. Уж тот-то обязательно спасёт невиновного – и жестоко покарает настоящего ведьмака… Дочь палача и дьявол из Бамберга Якоб Куизль - грозный палач из древнего баварского городка Шонгау. Именно его руками вершится правосудие. Горожане боятся и избегают Якоба, считая палача сродни дьяволу... Осенью 1668 года нечистая сила овладела славным городом Бамберг. Сначала к берегам реки стало прибивать человеческие конечности, затем на улицах появились обезображенные трупы... А недавно люди видели неведомого дикого зверя, рыскающего по ночным переулкам... Оборотень, не иначе! И город охватила паника. В воздухе запахло дымом костров, грозящих испепелить любого несчастного, обвинённого в пособничестве дьяволу. Но Якоб Куизль, прибывший с семейством в Бамберг по случаю скорой женитьбы его брата (также местного палача), не боится оборотней. Ему и его дочери Магдалене предстоит разобраться с этим "нечистым" делом и предотвратить новые казни по "суду веры" - человеческие жертвоприношения, устраиваемые людьми во имя собственного страха и невежества... Дочь палача и танец смерти Якоб Куизль – грозный палач из древнего баварского городка Шонгау. Именно его руками вершится правосудие. Горожане боятся и избегают Якоба, считая палача сродни дьяволу… В 1670 году жители деревни Обераммергау начали репетиции традиционной мистерии Страстей Христовых. Она должна привлечь в здешние края массу паломников, а кроме того, прославить пред Господом благочестие местных жителей. Однако с самого начала самодеятельную труппу словно поразил злой рок – один за другим, актёры гибли той же смертью, какая постигла их персонажи. Иисуса нашли распятым, Фому – пронзённым мечом, Иуду – повешенным… В ужасе жители деревни заговорили о Божьей каре. На место странных смертей из Шонгау немедленно выехали имперский советник Лехнер, палач Якоб Куизль и его дочь Магдалена. В отличие от деревенских, они уверены, что всё это – дело рук человеческих. И полны решимости выяснить, кому понадобилось ещё раз распинать Христа… Крепость королей: Проклятие Древняя крепость Трифельс некогда была сердцем Германии. Здесь держали в плену Ричарда Львиное Сердце. Здесь, по преданию, спит вечным сном в подземелье император Фридрих Барбаросса. И здесь же сокрыта страшная тайна, способная изменить судьбу всей Европы… Агнес фон Эрфенштайн, дочь наместника Трифельса, не совсем обычная девушка. В отличие от своих благородных сверстниц, она любит скакать верхом по окрестностям, охотиться с соколом и читать старые книги. И вот, в один из дней, её сокол вернулся с закреплённым на лапе золотым кольцом-печаткой. С этого момента Агнес начинают мучить странные сны об ужасной трагедии, разыгравшейся некогда в Трифельсе. Но на все её расспросы о прошлом отец и местный священник лишь отмалчиваются, пряча глаза. Тем временем около крепости появляются подозрительные чужаки, настойчиво интересующиеся некоей тайной, связанной с Трифельсом… Крепость королей: Расплата Древняя крепость Трифельс некогда была сердцем Германии. Здесь держали в плену Ричарда Львиное Сердце. Здесь, по преданию, спит вечным сном в подземелье император Фридрих Барбаросса. И здесь же сокрыта страшная тайна, способная изменить судьбу всей Европы… Жизнь Агнес фон Эрфенштайн, дочери наместника Трифельса, изменилась в один миг. Ещё вчера гордая и свободолюбивая девушка охотилась в окрестных лесах и не знала горя. А сегодня отец её погиб, сама она замужем за чужаком, давно стремившимся завладеть Трифельсом, и по всей округе полыхает война… Муж Агнес одержим мечтой найти в подземельях крепости несметные богатства германских кайзеров. Но сама она чувствует, что тайна, которую хранят древние стены, связана совсем с другим сокровищем, истинной хозяйкой которого является она, Агнес, и никто больше…

Екатерина: Аманда Сан Тень Встречайте двух подростков, чья жизнь вот-вот изменится, в предыстории к "Чернилам"... Худший кошмар Кэти Грин воплощается в жизнь, когда умирает её мама, а она с ужасом узнаёт, что ей придётся покинуть родной дом. Она может лишь представлять, как сложно начинать новую жизнь за океаном... Для Юу Томохиро каждый день - кошмар. Он борется со странной способностью и отталкивает от себя всех, чтобы не навредить им, даже свою девушку Мию. Ночью его преследуют тени во снах, днём - загадочная женщина изводит его предзнаменованиями смерти и разрушения. И всё это только начало... Восход Аманда Сан расскажет вам две истории о любви, чернилах и магии в дополнительной истории серии «Бумажные боги»! Давным-давно, когда мир был совсем другим, появились Изанами и Изанаги. Первые боги Японии, они создали мир с помощью чернил и своей фантазии. Изанаги больше всего на свете хотел быть с Изанами, но один проступок разделит их навеки. Юки и Танака дружат, сколько себя помнят, но вскоре начинают проступать иные чувства. Как же им пройти путь от дружбы до любви, не разрушив свою сильную связь? Истории, разделённые тысячелетиями. Смогут ли две пары найти счастливый конец? Чернила После семейной трагедии Кэти Грин уж точно не хочет пересекать половину мира. Застряв с тетей в Шизуоке, в Японии, Кэти чувствует себя одиноко. Потерявшейся. Она не знает языка, она едва может держать палочки для еды, она никак не привыкнет снимать обувь перед тем, как входить в дом. А ещё есть прекрасный, но далёкий Томохиро, звезда школьной команды по кендо. Откуда на его руке взялся шрам на самом деле? Кэти не готова услышать ответ. Но когда она видит, что его рисунки движутся, она не может отрицать правду: Томо связан с древними богами Японии, а рядом с Кэти его способности выходят из-под контроля. Если это заметят не те люди, они станут мишенями. Кэти никогда не хотела быть в Японии, а теперь она не может в ней выжить. ПРИМЕЧАНИЕ. Переводчик https://vk.com/kurotranslations добавил в конце книги словарь используемых в ней слов. Дождь Американка Кэти Грин решила остаться в Японии. Она начинает строить жизнь в Шизуоке, ведь не смогла бросить друзей, тётю и, конечно, Томохиро, в которого влюблена. Но всё оказалось не так просто. Ей грозит исключение из школы за неуспеваемость, и сила Томохиро, связь с древними японскими богами, выходит из-под контроля. Когда Томо решает перестать рисовать, чернила находят другой способ проникать в его жизнь - провалы памяти, необъяснимые рисунки, сообщения с угрозами. Не зная, как помочь Томохиро, Кэти обращается к неожиданному помощнику - Джуну, бывшему другу и Ками. Но союзник ли он? Чтобы спасти друг друга, Кэти и Томо должны узнать тайну тёмных предшественников Томохиро, да и Кэти, и столкнуться с одним из темнейших божеств Японии. Буря Тёмные силы возрождаются в Японии. Прожив почти год в Японии, Кэти Грин раскрывает секрет смертоносной способности её парня Томохиро, которой он оживляет рисунки. Дело не только в его происхождении от Ками, древних японских божеств, а в том, что он – потомок трагедии, что случилась давным-давно, трагедии, что скоро повторится. В Томо борется кровь двух ками, а Кэти намерена утихомирить тёмные силы. Для этого им с Томо нужно отыскать три императорских сокровища Японии. Будучи дарами самой Аматэрасу, эти сокровища могут раскрыть все секреты происхождения Томо, подавить разрушительную силу чернил. Но для этого Кэти и Томо придётся столкнуться с вышедшими из-под контроля Ками и бывшим другом Джуном, что начал мстить тем, кто перешёл ему дорогу. Чтобы спасти мир и себя, Кэти и Томо сразятся с одним из темнейших творений Ками, и кто знает, выживут ли они?

Екатерина: Эссе для конкурса "Литературное перо" журнала "Читаем вместе" Девушка Online : (роман) / Зои Сагг; пер. с англ. М. Шаниной. – Москва: Издательство АСТ, 2016. – 352 с. Девушка Online в турне : (роман) / Зои Сагг; пер. с англ. Н. Власенко. – Москва: Издательство АСТ, 2016. – 352 с. –(Блогерша). Школьнице Пенелопе Портер из Англии нелегко жилось на белом свете: с ней постоянно происходили какие-то неприятности, недаром её называли «королевой неловких моментов». Нет, конечно, далеко не всё в жизни девушки было так плохо, как ко-му-то могло показаться на первый взгляд. У Пенни (именно так её все называли) были любящие и понимающие родители, старший брат-студент Том и лучший друг Эллиот. К сожалению, с подругой детства Меган отношения в последнее время совершенно не складывались, возможно, потому, что Пенни просто-напросто «выросла» из этой дружбы. Парень Олли, который очень нравился Пенни, оказался вовсе не таким прекрасным принцем, как она себе «намечтала». В свободное от учёбы время девушка ведёт анонимный блог в интернете, который она назвала «Девушка Онлайн». Однажды маме Пенни, у которой есть своё агентство по организации свадеб, предложили провести сказочное мероприятие в Нью-Йорке. Накануне в жизни Пенни как раз случилась очередная катастрофа, поэтому на предложение провести Рождество и Новый год в Америке девушка с радостью ответила согласием. Именно там, в волшебном зимнем Нью-Йорке, Пенни познакомится с юношей Ноем, его любимой младшей сестрой Беллой и тётей Сейди Ли. Именно с Ноем она поделится своим секретом – расскажет о «дне волшебных случайностей», который родители раз в месяц устраивали для Пенелопы и Тома. Вот только девушка не знает, что Ной надёжно хранит от неё свою тайну – ведь на самом деле он не тот, за кого себя выдаёт. Вернувшись домой, Пенни узнаёт горькую правду о том, что без памяти влюбилась в популярного певца Ноя Флинна. Конечно, это открытие стало для неё большим потрясением. К тому же, во время её отсутствия кто-то узнал о том, что именно она, Пенелопа Портер, ведёт блог «Девушка Онлайн». Теперь об отношениях Пенни и Ноя не говорил и не писал в СМИ только ленивый, подогревая интерес публики якобы романом Ноя с известной певицей Леа Браун. Пережив не одно предательство, Пенни с помощью семьи и верного друга Эллиота смогла выйти с честью из этой непростой ситуации. Прошло время, незаметно подкралось лето, а с ним и выпускные экзамены. Успешно сдав их, Пенни наконец смогла вздохнуть спокойно, начав мечтать о сказочных каникулах. После того неприятного инцидента девушка приняла решение – за-крыть свой блог от всех, кроме самых близких людей. Удивительно, но после той непростой ситуации у Пенни начали налаживаться отношения с подругой детства Меган, также она подружилась с одноклассницами Кирой и Амарой. А ещё её вовсю поддерживала учительница фотографии мисс Миллз. И, конечно же, любимая семья и верный друг Эллиот не давали грустить. Пенни должна была отправиться на гастроли по Европе вместе с популярным певцом Ноем Флинном, но идеального путешествия не получилось. В Берлине, Мюнхене, Риме и Париже Пенни чувствовала себя одинокой и глубоко несчастной. Им с Ноем так и не удалось ни разу организовать «день волшебных случайностей», потому что каждый день певца, как оказалось, расписан буквально по минутам. К тому же, Пенни стали приходить письма с угрозами, что явно не добавляло ей уверенности в себе. Единственное, что помогало примириться с грустной реальностью, это дружба с той самой певицей Леа Браун. В конце концов Пенни и Ной серьёзно поссорились, как тогда, зимой, после сказочного знакомства в Нью-Йорке. Только на этот раз местом ссоры стал самый романтичный город Париж. Расстроенная девушка решила вернуться в Англию, чтобы заново найти себя – она вспомнила о своём блоге и об увлечении фотографией. К тому же, Леа Браун захотела видеть сделанное Пенелопой фото на обложке своего нового альбома. И хотя спустя время Пенни и Ной всё-таки встретились в Лондоне и расставили все точки над «И», они всё равно уже были не вместе. На память об их любви осталась песня Ноя «Девушка-осень». Конечно, грустно, но каждый из них дальше пошёл своей дорогой – Ной отправился в мировое турне, а Пенни продолжала писать и фотографировать, пытаясь в этом найти себя. На первый взгляд кажется, что книги «Девушка Онлайн» и «Девушка Онлайн в турне» Зои Сагг чем-то неуловимо похожи на «Всем парням, которых я когда-либо любила» и «P.S. Я всё ещё люблю тебя» Дженни Хан. Однако это совершенно не так. И хотя обе книжные серии – лёгкие, позитивные и воздушные, но у Дженни Хан всё-таки больше драмы. Судите сами – три сестры из-за трагической нелепой случайности остались без матери, а их отец-врач был слишком занят, чтобы хорошо заботиться о своих дочерях. Поэтому девочкам пришлось взять ответственность на себя. Марго, Лара Джин и Китти стараются поддерживать друг друга. Девочки Сонг – это звучит гордо! Главная героиня вынуждена скрывать от своей старшей сестры Марго правду, встречаясь с первым красавцем класса Питером Кавински. А всё для того, чтобы не открылась правда о давней влюблённости Лары Джин в бывшего возлюбленного Марго Джоша… Эта книжная серия интересна, в первую очередь, своими оригинальными обычаями и традициями, ведь главная героиня и её семья американо-корейского происхождения. В книгах же Зои Сагг главное – это то, что обычная девчонка Пенелопа Портер, обладая ярким необычным талантом (она пишет в блог и фотографирует), неожиданно попадает в жернова жестокого шоу-бизнеса, где всё и вся на виду. Ной, прельстившись яркой, но пустой обёрткой, не сумел сохранить свою любовь. Но на этом история не заканчивается, Пенни находит в себе силы жить дальше и радоваться окружающему миру. Она прощает оступившуюся подругу детства Меган, прощает также и Ноя. Но, как выяснилось, даже вновь научиться доверять Меган оказалось проще, чем вернуться к Ною. В этом, безусловно, заключается грустная правда жизни.

Екатерина: Роман «Другой день, другая ночь» заставит российского читателя по-новому взглянуть на социальные проблемы человека и пути их разрешения. Доброе отношение друг к другу и поддержка могут творить чудеса, и, прочтя этот роман, вы в этом ещё раз убедитесь. Как и всегда, в центре внимания Сары Райнер – человеческие мотивы и поступки в сложных жизненных ситуациях. Трое незнакомцев, каждый из которых переживает свою личную трагедию, и с которой не в силах справиться самостоятельно, знакомятся друг с другом в лечебнице. Две женщины и мужчина, достигшие некоего «дна» в своих жизненных проблемах, оказываются готовы оттолкнуться от него и начать путь вверх. Этот роман – готовый рецепт от жизненных неурядиц. Трое незнакомых друг с другом людей волей судьбы встречаются в одном месте. Карен несколько лет назад потеряла мужа и сейчас одна воспитывает малолетних сына и дочь. Эбби готовится к разводу – её отношения с любимым окончательно испортились. Майкл – хозяин цветочного магазина, чей бизнес постепенно рушится. Все трое – Карен, Майкл и Эбби – решают, что им нужна помощь специалиста, чтобы справиться с проблемами, но связь, которая устанавливается между ними, становится куда более действенным лекарством… Каждая страница романа – это новый неожиданный поворот в жизни трёх совершенно разных людей, которые волею судьбы однажды оказались в одинаково трудных жизненных обстоятельствах. Сара Райнер удивительно тонко и глубоко изучает психологические состояния своих героев. Начиная с 2010 года, когда её книга «Одно мгновение, одно утро» стала мировым бестселлером, в её «копилке» уже пять прекрасных романов, переведённых на десять языков и отмеченных многочисленными положительными отзывами в Интернете и бумажных СМИ (The Bookseller, The Sun, Publishers' Weekly, The Booklist, Marie Claire и т.д.). Удивительно тёплые истории Сары Райнер о человеческих взаимоотношениях и любви никогда не потеряют своей актуальности.

Екатерина: Ник Дрейк: Нефертити. "Книга мёртвых" Нефертити. Прекраснейшая из прекрасных. Супруга и соправительница таинственного "фараона-еретика" Эхнатона. Ей поклоняются. Её ненавидят. Но... кому из многочисленных врагов достанет мужества посягнуть на жизнь или честь великой царицы? Это кажется невозможным, но незадолго до празднества по случаю освящения новой столицы Египетского царства Нефертити бесследно исчезает. Сыщику Рахотепу предстоит отыскать пропавшую царицу за десять дней, оставшихся до празднества, - или его и всю его семью казнят. Но чем дольше длятся поиски, тем отчётливее Рахотеп понимает: к исчезновению "прекраснейшей из прекрасных" причастны не только коварные царедворцы и властолюбивые жрецы... Ник Дрейк: Тутанхамон. Книга теней Тутанхамон. Юный, прекрасный повелитель Египта, унаследовавший престол после загадочной смерти "фараона-еретика" Эхнатона. Его считают ставленником высшего жречества. У него нет врагов… по крайней мере, так думают многие. Но супруга царя - не по возрасту умная, искушённая в интригах - уверена: её мужу угрожает смертельная опасность. И очень скоро её предчувствия начинают оправдываться, - во дворце фараона происходят жуткие и загадочные события. Во дворец призывают сыщика Рахотепа, не раз помогавшего легендарной царице Нефертити…

Екатерина: Серия "39 ключей" "39 ключей" - серия из 10 книг, которая по совместительству является сложной игрой с собственным вебсайтом и фан-клубом (вскоре эта версия книги будет реализована в России). Каждый роман пишет новый автор, однако стиль серии идеально выдержан. Читателю вместе с героями предстоит искать в каждой книге ключи, которые оставила в наследство многочисленным потомкам бабушка Кэхилл, глава семьи. Основная часть серии состоит из десяти книг о приключениях Эми и Дэна Кэхиллов. Они пытаются опередить других Кэхиллов, чтобы получить 39 ключей, которые сделают хозяина "самым мощным и влиятельным человеком на планете". Эми и Дэн принимают вызов, когда их бабушка Грейс Кэхилл оставляет видеозапись с завещанием. 39 ключей разбросаны по всему миру. Лабиринт костей Что произойдёт, если вы внезапно обнаружите, что ваша семья - самая могущественная в истории человечества? Если вам сообщат, что источник могущества спрятан в 39 ключах, разбросанных по всему миру? Что, если перед вами встанет выбор - взять миллион долларов и уйти восвояси, или получить первый ключ? Эми и Дэн Кэхиллы сделали свой выбор - и самое опасное приключение в их жизни начинается прямо сейчас! Фальшивая нота В невероятном состязании, цель которого - найти силу могущества - 39 ключей, 14-летняя Эми и её младший брат Дэн, к своему удивлению, оказываются лидерами. Поиски приводят их в Вену, где они находят закодированные Моцартом ноты, которые оказываются следующим ключом. Преследуемые честолюбивыми родственниками, они не знают, придут ли к победе или окажутся в смертельной ловушке. Похититель мечей Поиски 39 ключей продолжаются. Эми и Дэн попадают в Японию и Южную Корею, где неожиданно встречают своих старых врагов. Смогут ли дети XXI-го века открыть тайну, которой уже пятьсот лет, и найти следующий Ключ? Как научиться доверять и отличать добро от зла, друга от врага? Тайна древней гробницы Эми и Дэн продолжают поиски тридцати девяти ключей. На этот раз хитроумные подсказки заводят их в жаркий Египет. Здесь неожиданно для себя они обнаруживают долгожданное послание от любимой бабушки и узнают, что среди друзей Грейс были такие великие люди, как Говард Картер и Уинстон Черчилль. Преодолевая опасности, ребята пытаются раскрыть тайну древней гробницы - и найти следующий ключ. В Каире и Луксоре их ждут захватывающие приключения. А ещё настоящие мумии и крокодилы! Чёрный круг Едва выбравшись целыми и невредимыми из опаснейших египетских приключений, Эми и Дэн получают послание от незнакомца, которое приводит к подсказке, где искать следующей ключ в большой гонке за тридцатью девятью ключами и мировым могуществом. На этот раз участникам предстоит отправиться в Россию, попытаться разгадать тайну гибели царской семьи и отыскать легендарную Янтарную комнату. Однако, как и всегда, на российских просторах Эми и Дэна поджидает множество загадок, ловушек и опасностей, только преодолев которые, они смогут приблизиться на ещё один шаг к заветной цели. Слишком глубоко Гонка за тридцатью девятью ключами продолжается, и на этот раз 14-летняя Эми и её младший брат Дэн отправляются по следам родителей в Австралию. Там они знакомятся с дядей Шепом, их ближайшим родственником, и оказываются в подземном городе Кубер-Педи, самом известном месте в мире по добыче опалов. В Австралии Эми неожиданно начинает вспоминать подробности той ночи, что унесла жизни их родителей, и в результате перестаёт доверять даже собственному брату, уже не понимая, кто им друг, а кто враг. Гнездо гадюки Гонка за тридцатью девятью ключами продолжается, и 14-летнюю Эми и её младшего брата Дэна ждут новые испытания. Пережив тяжёлую потерю своего единственного друга и очередное предательство коварного дядюшки Алистера, они по следам Уинстона Черчилля и Чаки Зулу отправляются в Африку на поиски следующего ключа. Но вместе с новым ключом им предстоит узнать и страшную правду о том, к какому клану принадлежали их родители и они сами. Код императора Гонка за тридцатью девятью ключами заводит 14-летнюю Эми и её младшего брата Дэна в самое сердце Китая, многолюдный Пекин. Но неожиданно для самих себя вместо увлечённых поисков ответов на загадки Эми и Дэн впервые в жизни всерьёз ссорятся. Дэн решает выйти из игры, и Эми оказывается перед сложным выбором: продолжить поиски ключей в память о любимой бабушке Грейс или же попытаться вернуть брата, убежавшего от неё и их няни Нелли. Штормовое предупреждение Гонка за тридцатью девятью ключами, которые принесут их обладателю власть над всем миром, продолжается. На этот раз 14-летняя Эми и её младший брат Дэн отправляются на Багамы, куда их приводят следы удалой пиратки Энн Бонни. Однако поиски ключа едва не отходят на второй план, когда Эми и Дэн узнают правду об их компаньонке Нелли, которая, оказывается, всё это время вела двойную игру. Сквозь строй Гонка за тридцатью девятью ключами, которые должны принести их обладателю мировое могущество, подходит к концу. Последняя подсказка приводит 14-летнюю Эми и её младшего брата Дэна, а также их многочисленных соперников в маленький городок Стратфорд-на-Эйвоне, на родину великого барда, Уильяма Шекспира. Здесь им предстоит разгадать последнюю загадку - и узнать, в чём же заключается тайна тридцати девяти ключей и какой приз должен получить победитель этой жестокой гонки. Однако, оказавшись перед лицом последнего испытания, дети испытывают сомнения, стоит ли результат всех тех жертв, которые надо принести ради него.

Екатерина: «О, как убийственно мы любим…» Фёдор Тютчев О, как убийственно мы любим, Как в буйной слепоте страстей Мы то всего вернее губим, Что сердцу нашему милей! Давно ль, гордясь своей победой, Ты говорил: она моя… Год не прошёл — спроси и сведай, Что уцелело от нея? Куда ланит девались розы, Улыбка уст и блеск очей? Всё опалили, выжгли слёзы Горючей влагою своей. Ты помнишь ли, при вашей встрече, При первой встрече роковой, Её волшебный взор, и речи, И смех младенчески живой? И что ж теперь? И где всё это? И долговечен ли был сон? Увы, как северное лето, Был мимолётным гостем он! Судьбы ужасным приговором Твоя любовь для ней была, И незаслуженным позором На жизнь её она легла! Жизнь отреченья, жизнь страданья! В её душевной глубине Ей оставались вспоминанья… Но изменили и оне. И на земле ей дико стало, Очарование ушло… Толпа, нахлынув, в грязь втоптала То, что в душе её цвело. И что ж от долгого мученья Как пепл, сберечь ей удалось? Боль, злую боль ожесточенья, Боль без отрады и без слёз! О, как убийственно мы любим, Как в буйной слепоте страстей Мы то всего вернее губим, Что сердцу нашему милей! https://www.youtube.com/watch?v=uyVyFGImRWc (стихи и кадры из фильма "Дневник памяти") Личная жизнь Фёдора Тютчева сложилась достаточно трагично, однако до конца жизни поэт был благодарен тем женщинам, которых любил, и которые отвечали ему взаимностью. Первая супруга Тютчева – Элеонора Петерсон – подарила поэту трёх дочерей и скончалась спустя несколько месяцев после возвращения семьи в Россию. Тяжело пережив смерть первой супруги, Тютчев спустя несколько лет женится повторно, однако этому браку суждено на долгие 14 лет превратиться в любовный треугольник. Всё дело в том, что вскоре поэт знакомится с юной дворянкой Еленой Денисьевой, которая становится его любовницей. Но роман заканчивается грандиозным скандалом, когда выясняется, что Денисьева, являющаяся воспитанницей Смольного института благородных девиц, ждёт ребёнка. В 1851 году Тютчев посвящает своей избраннице стихотворение под названием «О, как убийственно мы любим», которое наполнено раскаяньем и сожалением о том, что автор не смог защитить доброе имя опороченной им девушки. В результате Денисьевой ради любви к Тютчеву пришлось не только отказаться от собственной семьи, но и в полной мере пройти через все унижения, которые были уготованы светским обществом для падшей женщины, в которую, по мнению питерской знати, превратилась Денисьева. Поэт не отказался от той, которая ради любви к нему пожертвовала своим добрым именем. Однако в стихотворении «О, как убийственно мы любим…» автор с грустью вопрошает: «Куда ланит девались розы, улыбка уст и блеск очей?». Его избранница раньше срока постарела, и виной всему являются глубокие душевные переживания и те публичные унижения, которые пришлось пережить Елене Денисьевой. «Всё опалили, выжги слёзы горючей влагою своей», — отмечает поэт. Автор раскаивается в том, что своей любовью причинил ни в чём не повинной девушке столько страданий, подчёркивая, что «незаслуженным позором на жизнь её она легла». И единственное, что утешает ту, которая поддалась своим чувствам, – это воспоминания о тех моментах радости, которые ей довелось пережить. Но и они, по мнению автора, недолговечны, так как «толпа, нахлынув, в грязь втоптала то, что в душе её цвело». В результате в своей душе героине стихотворения удалось сберечь лишь «злую боль ожесточенья, боль без отрады и без слёз!». Свою любовь к Елене Денисьевой поэт называет убийственной, подчёркивая тем самым, что это чувство полностью разрушило жизнь его избранницы. И это утверждение соответствовало истине, так как потомственная дворянка стала предметом сплетен и пересудов в высшем свете, куда после рождения дочери путь ей был заказан. Остаток жизни Елена Денисьева прожила на съёмной квартире, которую оплачивал Фёдор Тютчев, полностью посвятив себя воспитанию детей поэта. Именно они стали для неё главным смыслом существования. Понимая это, Тютчев полностью взял на себя заботы о своей второй семье, резко пресекая любые попытки друзей и знакомых позлословить на столь больную для себя тему. До сих пор остаётся загадкой, почему поэт не оставил свою вторую жену, к которой к тому времени давно уже охладел, и не женился на Елене Денисьевой, которая подарила ему троих детей. Видимо, всё дело заключалось в благородстве поэта, который знал, что супруга, несмотря ни на что, всё ещё искренне его любит. К слову сказать, Эрнестина Тютчева действительно простила своего неверного супруга и даже согласилась на то, чтобы он дал внебрачным детям свою фамилию. И именно она помогла поэту справиться с горем, когда Елена Денисьева и двое её детей скончались от туберкулёза. Тем не менее, до конца жизни поэт испытывал вину за то, что, поддавшись чувствам, не сумел сделать свою возлюбленную по-настоящему счастливой и заставил её пережить множество унижений, связанных со скандальным романом.

Екатерина: Владимир Кузьмин Звезда сыска Никогда прежде знаменитый «Гамлет» столь полно не оправдывал название трагедии… Сразу после спектакля, во время торжественного фуршета для избранной публики, в театре произошло тройное убийство. Дерзкое преступление, неслыханное для губернского города Томска! Злодей скрылся, не оставив улик. Полиция теряется в догадках, ведь подозревать можно любого из зрителей или артистов. Убийцу, а вернее, его тень на стене видел один-единственный свидетель – пятнадцатилетняя Дарья, внучка суфлёра. Решительная барышня не собирается оставаться в стороне от расследования. И, кажется, только ей под силу вычислить преступника… Детектив-лауреат Национальной детской литературной премии «Заветная мечта» в номинации «Лучший детский детектив». Игра на изумруд Ужасное злодеяние произошло у стен Иоанно-Предтеченского монастыря! Была убита одна из монахинь, и ранним утром крестьянский мальчик нашёл в снегу её тело. Мотив преступления известен немногим: по поручению матушки-настоятельницы сестра Евдокия собиралась отвезти в город большой неогранённый изумруд, исчезнувший после её смерти. Кто знал истинную ценность сокровища, которое сами монахини до недавнего времени считали простым камнем? Как смог убийца пройти по заснеженному полю, не оставив следов? Даша Бестужева и её друг Петя Макаров недавно распутали одно сложное дело, и поэтому епископ лично попросил их принять участие в расследовании. Но неужели молодые люди сумеют отыскать преступника и камень, если даже полиция зашла в тупик? Конверт из Шанхая Транссибирский экспресс - один из самых быстрых в мире. Расстояние между Иркутском и Москвой он проходит меньше чем за 9 суток. О роскоши и комфорте этого поезда рассказывают легенды. Путешествие на нём - настоящий праздник... Однако для Даши Бестужевой дорога омрачена ужасным событием. При таинственных обстоятельствах совершено убийство одного из пассажиров, банкира Соболева! Разгадавшая не одну детективную загадку, Даша решает помочь расследованию - только она обратила внимание на ряд странных фактов, а значит, имеет шанс вычислить преступника. Но, если злодей всё ещё находится в поезде, кто поручится за безопасность отважной девушки? Ожерелье императрицы Даша Бестужева с нетерпением ждала поездку в Лондон, родной город Шерлока Холмса. И вот, наконец, она в Англии! Ей даже представился случай познакомиться с сэром Артуром Конан Дойлем… Но долго наслаждаться достопримечательностями и приятным обществом Даше не пришлось. Она вновь оказалась вовлечена в расследование детективной истории. На сей раз убит граф Алексей Никитин – давний друг семьи Бестужевых. Из его спальни похищено драгоценное ожерелье, ранее принадлежавшее императрице Екатерине II. Знаменитая лондонская полиция явно арестовала не того человека. Но, кажется, Даша может помочь невиновному и понять истинную причину событий. Правда, для этого ей придётся отыскать заказчика преступления, следы которого ведут во Францию… Под знаком розы и креста Кому под силу предположить, что очаровательная барышня является опытным сыщиком? Ведь на первый взгляд гимназистка Дарья Бестужева производит впечатление самой обычной девушки: она ходит на уроки, секретничает с одноклассницами, пишет письма далёкому другу в Томск… Мало кто из новых знакомых знает, что занимается Даша не музыкой, а фехтованием и её хобби - решение детективных головоломок! Только на этот раз она нашла себе действительно опасных противников. Расследуя загадочное двойное убийство, Даша столкнулась с деятельностью сразу нескольких тайных обществ. Их члены привыкли оберегать свои секреты любой ценой… Комната страха Это дело по праву можно назвать самым загадочным! Ведь столько загадок Дарье Бестужевой, юной, но уже опытной любительнице распутывать преступления, ещё не попадалось. Началось всё безобидно: из-за реконструкции театра труппа вынуждена была искать другую площадку для репетиций и нашла её в красивом особняке с большой залой – идеальное место, если бы оно через несколько дней не превратилось в комнату страхов! Даже Даша испугалась, когда во время репетиции раздался жуткий вой и свет погас от внезапного порыва ветра! Однако барышня уверена: их кто-то разыгрывает, и, узнав мотив, легко вычислить мошенника, как вдруг… случается кое-что по-настоящему ужасное – владелицу особняка находят убитой!

Екатерина: Евгений Гаглоев "КОРОЛЕВСКИЙ ЗОДИАК" (фэнтези, 12+. Ответвление "Зерцалии", как и "Пардус") Вот зачем нужно было красть золотые кубки из музея? Да ладно бы обычные. Это же сервиз колдуна Чернорукова! И служат они для проведения чёрных магических ритуалов. И Бог знает, кому они понадобились и что можно сотворить при помощи этих кубков... Но Королевский Зодиак должен предотвратить это, ибо сей артефакт опасен и похищен явно не для "причинения" добра... А кто они - Королевский Зодиак?! Первородные - потомки древних сверхъестественных существ, некогда населявших нашу планету. Их немного по сравнению с остальным населением земного шара, но они существуют. Правящая верхушка Первородных - это Королевский Зодиак. Он состоит из 12 Первородных, наделённых сверхъестественными способностями. Они противостоят силам зла. Но вот жернова судьбы пришли в движение. Скоро грядёт то, чего они опасались. Великое зло проснётся и явится в мир. Огненный Дракон уже ворочается в своей гробнице, и всё больше адептов тьмы присягают ему в верности. И некоторые Первородные тоже перешли на его сторону. Скоро огненный дождь (метеоритный поток) обрушится на Землю, и дети Первородных изменятся. В них откроются доселе скрытые необычные способности, и они выберут, на какую сторону они встанут - Тьмы или Света, возрождённого зла или защитников этого мира. Но ведь многие из потомков Первородных ничего не знают о своём происхождении и способностях. Для того, чтобы уберечь детей от влияния адептов тьмы и подготовить к тому, что их ждёт, Королевский Зодиак создал академию "Пандемониум" на окраине маленького провинциального городка Клыково. И вот новые ученики начинают прибывать... Тимофей Зверев никаких сверхспособностей в себе не замечал. Разве что: ни один рентгеновский аппарат и лазерные лучи сигнализации на него не срабатывали, впрочем, и ультразвуковое исследование тоже. Тимофей и его друг Димка Трофимов (который вообще в себе ничего необычного не нашёл) становятся учениками этой академии. Вот только действительно ли так безопасно в этом учебном заведении? Тем временем вокруг творятся странные и леденящие кровь вещи: нападение на одного из членов Королевского Зодиака, похищение Матрикула (книги) с именами всех отпрысков Первородных, убийство одного из учеников. Кто эта таинственная дама в фарфоровой маске и плаще из теней? Кто и зачем охотится на учеников? Какое отношение ко всему этому имеет Змееносец? И только Боги (и Евгений Гаглоев) знают, что произойдёт дальше...

Екатерина: Автор: Кейси Уэст Книга: Дистанция между нами Аннотация: За деньги нельзя купить хорошее первое впечатление... Семнадцатилетняя Кайман Майерс ведёт собственный научный проект – изучает богатых, и после нескольких лет наблюдения она уверена, что богачи хороши только в одном – в трате денег на абсолютно бесполезные вещи, такие как фарфоровые куклы из магазина её матери. Поэтому, когда Ксандер Спенс появляется на пороге магазина, чтобы забрать куклу для своей бабушки, Кайман хватает одного взгляда, чтобы понять, насколько он богат. Невероятно обаятельный Ксандер один из первых, кто обратил внимание на Кайман, однако девушка достаточно умна и прекрасно знает, что его заинтересованность не продлится долго. «Богатые слишком быстро теряют интерес» – одно из предупреждений, которое она получила от мамы. Однако, как бы она ни пыталась его оттолкнуть, Ксандер не сдаётся. И вскоре, к её ужасу, она начинает наслаждаться его компанией. Вот только её мама в жизни не одобрит их отношения – она скорее позволит дочери встречаться с местным рокером, выросшим в небогатой семье, – поэтому она ни в коем случае не должна узнать. Но едва верность и проницательность Ксандера убеждают Кайман, что богатство – это не недостаток характера, выясняется, что деньги занимают неотъемлемую часть их отношений и что Ксандер – не единственное, о чём ей следовало переживать. Отзыв: Как приятно бывает прочитать милый роман посреди различных антиутопий, фэнтези и мистики. Нет, эти жанры я тоже очень люблю, иногда хочется разгрузить мозг от всяких революций, магических и сверхъестественных проблем и просто окунуться в человеческие отношения. Роман очень уютный и тёплый, как "Всем парням, которых я любила" Дженни Хан или "Девушка онлайн" Зои Сагг, только не такой безоблачный. Здесь и проблемы в семье, недопонимание, бедность и т.д., но всё равно книга светлая. Кайман и Ксандер - очень приятные герои. За ними интересно наблюдать, следить за их небольшими перепалками и днями "профессий". Помимо проблемы различия в социальных статусах, затрагивается проблема выбора будущей профессии. Что выбрать: собственные желания или долг перед семьёй? И существует ли этот долг? Герои ищут, познают себя, пробуют совершенно новые вещи. Думаю, для подростков, на которых в первую очередь нацелена книга, эта тема актуальна. Атмосфера в книге тоже имеет место быть. Юмор и сарказм героини привносят изюминку в сюжет. А уж как они сочетаются с магазином кукол... Кстати, о магазине: всю книгу представляла себе не цветной, яркий обычный магазин, а немного жутковатый с очень реалистичными куклами и глазами, проникающими в душу. Не смогла упустить возможность и не добавить в историю мрачности. С удовольствием прочитаю другие книги автора. Оценка: 9/10 http://yuliazot.livejournal.com/30981.html

Екатерина: Известный итальянский драматург Карло Гольдони родился в Венеции 25 февраля 1707 г. Он с раннего детства проявлял интерес к театру, а первая пьеса была написана уже в 8 лет. В дальнейшем изучал юриспруденцию и медицину, был адвокатом. В 1748 г. Карло Гольдони окончательно избрал своей профессией драматургию, он создавал пьесы для театров родного города до 1762 г. Но, во главе с Карло Гоцци, его недруги окрепли, поэтому Гольдони был вынужден переехать в Париж, где и обосновался при Итальянском театре в качестве драматурга. Людовик XVI назначил ему пенсию, на которую он жил в Версале. В 80 лет он написал мемуары. Но революция лишила его дохода, Гольдони умер в нищете 6 февраля 1793 г. Конвент назначил пенсию драматургу, но постановление вошло в силу лишь на следующий день после его кончины. Пожизненная пенсия была назначена его супруге. Драматическое наследие Карло Гольдони весьма обширно. Он написал более 260 произведений, среди которых трагикомедии, трагедии, комедии, оперы-буфф, поэтические и романтические драмы, либретто опер. В целом ранние пьесы драматурга составляют комедии интриги, они обладают невысокой художественной ценностью. Но в средний период (1748 – 1762) из-под пера Гольдони вышли превосходные «характерные» пьесы, которые впоследствии и принесли ему литературную славу. Нововведения положили начало комедии нравов, за Гольдони благодаря этому закрепилась слава «отца итальянской комедии». Карло Гольдони – выдающийся драматург и комедиограф, навсегда вписавший своё имя в историю театрального искусства и обновивший традиционную «комедию дель арте». Первоначально она отличалась целым набором определённых особенностей и правил. У актёров был сценарий, но роли в нём были намечены лишь слегка. Главный смысл этого жанра – импровизация, диалоги и монологи артистов, лица которых скрывались за карикатурными масками. Также на сцене обязательно присутствовали две влюблённые пары, недоразумения между которыми и служили фундаментом для сюжета. Гольдони лишил комедию дель-арте импровизационных условий и обновил итальянский театр по типу французского, ориентируясь на творчество Мольера. Правда, он привнёс в наследие французского драматурга свои особенности. Если у Мольера пьесы отличались шутливым, весёлым настроением, то у Гольдони они приобрели несколько драматический, более серьёзный характер. Карло Гольдони – знаменитый итальянский драматург эпохи Просвещения – за свою творческую карьеру создал свыше 200 пьес. Некоторые пьесы Гольдони хорошо известны поклонникам театрального искусства – например, «Трактирщица», «Слуга двух господ». Согласно мнению одного из критиков, театр Гольдони напоминает людную, яркую, разноцветную ярмарку, где встречаются персонажи разного характера, из разных сословий – плутоватые слуги, хитрые вдовушки, обаятельные трактирщицы… Его произведения - это выразительная и яркая постановка, погружающая в незабываемую атмосферу карнавала, юмора, шуток и масок. Сценическое действие развивается энергично, удивляет внезапными поворотами сюжета и увлекает напряжённой, захватывающей интригой. Билеты на спектакль становятся заветным пропуском в многоцветный мир венецианского карнавала, все персонажи которого, согласно традициям комедии дель арте, наивны и хитры, но при этом милы и очаровательны. Комедия «Один из последних вечеров карнавала» - спектакль Нового драматического театра Москвы, поставленный Вячеславом Долгачёвым по пьесе знаменитого итальянского автора Карло Гольдони. Этот спектакль является уникальной возможностью побывать на венецианском карнавале, не покидая пределы столицы, а также стать свидетелем увлекательных любовных приключений, интриг, усладить взор великолепными костюмами, роскошными карнавальными масками и, конечно же, насладиться одной из самых загадочных комедий Гольдони. Вячеслав Долгачёв (художественный руководитель Нового Драматического Театра) – первый постановщик, выводящий на российскую сцену героев прославленной пьесы. Надо отметить, что на русский язык она была переведена специально для него. «Один из последних вечеров карнавала» - пьеса прощальная. В 1762 году, когда её играли, Гольдони навсегда покидал Венецию, пребывая в смятённых чувствах. Так же смятён и главный герой комедии, художник Андзолетто. Он тоже покидает Родину, направляясь в загадочную, неведомую Московию, грустит, прощается с друзьями, но и отказаться от поездки не может – в дорогу художника гонит творческое честолюбие. Андзолетто хочет забрать с собой возлюбленную Доменику, однако девушка не может оставить в одиночестве старика-отца. Но герои всё же поедут в Россию – правда, отправятся туда сразу две пары. Кто же будет второй? Действие последней комедии Карло Гольдони «Один из последних вечеров карнавала» (перевод с итальянского Виктории Лебедевой) происходит в солнечной Венеции, которая наполнена яркими красками даже безрадостной зимой. Всё начинается с того, что в честь окончания очередного венецианского карнавала хозяин ткацкой фабрики Дзамарио устраивает торжественный приём в собственном доме. На него приглашены все знакомые, среди которых: торговец шёлком Бастиан с женой Мартой, ткач Ладзаро с супругой Альбой, ткач Агустин с Эленеттой, золотошвейка Полония, лощильщик тканей Момоло... Между тем в этом гостеприимном доме кипят нешуточные страсти. Доменика, дочь Дзамарио, влюблена в художника по тканям Андзолетто. Её чувства взаимны, однако талантливого молодого человека неожиданно приглашают в Москву. Там он сможет сделать ещё более блестящую карьеру, но тогда ему придётся расстаться с любимой девушкой... Отец Доменики не желает отпускать её так далеко, к тому же француженка и вышивальщица мадам Гатто тоже намеревается завоевать сердце Андзолетто... Неужели он действительно уедет в другую страну, оставив невесту в Италии? Вдруг он и правда забудет обо всём на свете и с головой уйдёт в покорение карьерных вершин? А может, встретит в далёкой России новую любовь? Все эти беспокойные мысли без конца одолевают Доменику, хоть она и пытается всеми силами "сохранить лицо"... Между тем Полония понимает, что простоватый дурачок в красном камзоле Момоло совсем не такой, каким кажется на первый взгляд... Очень эффектный спектакль: забавные интриги, маски и невероятные костюмы. Счастье молодых венчается зажигательными танцами. «Брак по конкурсу» отличается удивительной современностью интриги. Жители Парижа находят в газете странное объявление, гласящее, что в Париж прибыл иностранец, итальянский коммерсант с внушительным состоянием и причудливым характером… Его юная красавица-дочь – невеста на выданье, с «обычным» ростом, «свежим» цветом лица, «чёрными глазами, улыбчивым ртом и лучшим в мире сердцем». Отец готов дать за девушкой хорошее приданое – в зависимости от того, какую партию он одобрит. Приезжие – отец и дочь - останавливаются в гостинице «Венеция» и ждут женихов, готовых принять участие в некоем конкурсе… Состоятельный итальянец приезжает в Париж, у него есть дочь, которую он хочет удачно выдать замуж. Для достижения этой цели он подаёт объявление в газету, что само по себе уже забавно. Он сообщает, что приданое дочери будет зависеть от выбора подходящей партии. Сразу же находится немало желающих взять замуж красавицу, дочь богатого отца, но что же будет дальше? Можно гадать, а можно купить билеты на спектакль и провести прекрасный вечер, от души посмеяться и получить массу положительных эмоций. «Венецианские близнецы» – удивительная, красочная, по-итальянски карнавальная пьеса Карло Гольдони, созданная в лучших традициях «комедии дель-арте». Это выразительная и яркая история, погружающая в незабываемую атмосферу карнавала, юмора, шуток и масок. Сценическое действие развивается энергично, удивляет внезапными поворотами сюжета и увлекает напряжённой, захватывающей интригой. Билеты на спектакль становятся заветным пропуском в многоцветный мир венецианского карнавала, все персонажи которого, согласно традициям комедии дель арте, наивны и хитры, но при этом милы и очаровательны. История повествует о коварстве и любви, её можно назвать комедией положений, так как сюжетная линия построена на постоянном стечении обстоятельств. Главные герои – два близнеца, которые волею случая оказались в одном городе. Аристократ Тонино расчётлив, холоден, эмоционально сдержан. Простоватый добряк Дзанэтто, наоборот, открыт, весел, общителен, но несколько трусоват. С этого момента жизнь Тонино и Дзанэтто становится непредсказуемой. В произведении достаточно сцен, заставляющих смеяться от души. А в какие-то моменты читатель (зритель)искренне начнёт сопереживать венецианским близнецам, удивляться странному поведению любящих, негодовать, наблюдая искусные интриги и перипетии, которые приводят в недоумение главных героев. Они не знают о существовании двойников и не могут найти разумное объяснение событиям и действиям окружающих. «Трактирщица» («Мирандолина») акцентирует внимание на радостном состоянии души. По сюжету за сердце трактирщицы Мирандолины борются четверо мужчин. Здесь есть любовь и интрига, лирика и гротеск. Это искренняя и пронзительная история о любви и ненависти, о мужчине и женщине. В спектакле поднимаются извечные темы о взаимоотношениях двух противоположностей, которые неизменно притягиваются, но порой им так сложно быть вместе. И женщины, и мужчины беспрестанно находятся в поисках главного чувства на земле, имя которому – Любовь. Но любовь не каждому дано постичь, ведь это – дар, посланный нам небесами. И те люди, которым судьбой предначертано испытать это чувство, ощущают себя так, словно их оглушил небесный гром… Это комедия масок. Но это только в начале. Затем они исчезают, и мы видим за масками людей с их заботами и печалями, неурядицами и надеждами. Это история любви с грустным финалом. Искромётная комедия изменилась до неузнаваемости. Как обычно, всё наполнено атмосферой карнавала. Он пробуждает в человеке самые сокровенные желания и раскрывает чувства. «Влюблённые» – не самая прославленная комедия автора (в отличие от, скажем, «Кьоджинских перепалок», «Слуги двух господ» или «Трактирщицы»). Это комедия с незамысловатым и лёгким сюжетом. Эуджения, племянница Фабрицио, обедневшего горожанина, влюблена в Фульдженцио. Тот, в свою очередь, не менее страстно влюблён в Эуджению. Но цепь недоразумений, нелепых и дурацких ситуаций на протяжении всей комедии неустанно мешает влюблённым заключить друг друга в объятия и осыпать друг друга поцелуями. Сначала у Эуджении вызывает подозрение невестка Фульдженцио, Клоринда. Затем в доме горожанина появляется граф, который смущает и без того опечаленную и мятущуюся девушку… и так далее. Сюжет, характерный для комедии итальянского театра эпохи Карло Гольдони. Восемнадцатый век, солнечная Италия и молодые герои, задающиеся вопросами о странностях любви. «Труффальдино из Бергамо, или Слуга двух господ» - спектакль, входящий в репертуар Театра Киноактёра, музыкальная комедия по пьесе Гольдони «Слуга двух господ», представленная в сценической редакции Роберта Манукяна. Венецианский карнавал – это буйство красок и красоты. Разве что-то может быть великолепнее и желаннее? Конечно, может! Ведь все мы желаем любить и быть любимыми. А если двое влюблённых оказываются по стечению обстоятельств в Венеции – это уже потрясающий сюжет! «Труффальдино из Бергамо» поведает нам историю безумно влюблённого Флориндо, вынужденного бежать в Венецию из Турина и покинуть свою бесценную Беатриче. Девушка отважно отправляется на поиски, но одна по законам того времени путешествовать не может. И тогда Беатриче облачается в мужской костюм, а добравшись до Венеции, обзаводится слугой по имени Труффальдино, нанявшемуся одновременно и к Флориндо, получающему, таким образом, двойное жалованье и обед. Труффальдино – ловкий проныра и плут. Он успевает устраивать личную жизнь своих господ, да и о себе не забывает! «Труффальдино из Бергамо» невозможно смотреть без улыбки. Эта постановка надолго подарит вам радость и прекрасное настроение. Сильвио и Клариче безумно любят друг друга и радуются предстоящей свадьбе, как вдруг, словно гром среди ясного неба, становится известно, что Федерико, бывший жених Клариче, не был убит на дуэли, как все думали, а жив и стоит у дверей, дожидаясь, когда его впустят в дом! Отец Клариче, купец Панталоне, обещал отдать ему в жёны свою дочь. Поэтому, заявившись в дом Панталоне, воскресший жених Федерико требует скорейшей свадьбы. Бракосочетание влюблённых Сильвио и Клариче становится невозможным. Их сердца разбиты! Но затем, по мере событий, становится понятно, что не всё так плохо, как кажется. Папаша-купец шепелявит, и это не случайно: у Панталоне больные зубки, и он просит хозяина гостиницы приготовить блюда помягче, чтобы можно было кусочки в соус макать. Отец Сильвио - доктор Ломбарди. В комедии дель арте маска Доктора - это старик, обманутый другими персонажами истории. Он юрист, знаток права, поэтому в своей речи часто использует непонятные латинские выражения. Купец Панталоне жестоко предаёт доктора Ломбарди, отказавшись выдать замуж за Сильвио свою дочь Клариче. Ломбарди пытается с помощью буквы закона отстоять свои права, но у него мало что получается: Панталоне даже слышать ничего не хочет. Косвенным виновником расстроившегося брака Сильвио с Клариче в этой пьесе является слуга Труффальдино. Именно он первым принёс в дом купца Панталоне весть о том, что бывший жених Клариче жив. В классической комедии дель арте Труффальдино или Арлекин - это расторопный слуга, устраивающий судьбу господ и свою собственную. Он большой обжора и бабник, любитель увильнуть от работы. Но по внешнему виду его никак нельзя назвать обжорой. Скорее, он обыгрывал голодающего слугу, который ради куска хлеба готов пойти на любые хитрости. Ни одной юбки не пропустил герой, и в конце концов нашёл-таки себе достойную невесту! Вторая пара влюблённых в этой пьесе — Флориндо и Беатриче. Злой рок заставил их расстаться: брат Беатриче был убит на дуэли, во всём обвинили Флориндо, и он был вынужден скрываться. Убитый брат был женихом той самой Клариче! Авантюристка Беатриче решает переодеться в мужское платье и выдать себя за своего брата, словно он не умер на той дуэли, а остался жив. В образе мужчины она появляется в доме Панталоне и требует свадьбы с обещанной "ему" Клариче! Какие же причины заставили девушку пойти на такой странный шаг? Узнав о том, что Беатриче уехала в Венецию, юноша отправляется на её поиски. По законам настоящей комедии, влюблённые, поселившись в одной гостинице, не подозревают о том, что находятся совсем рядом. Более того, события складываются так, что молодые люди оказываются убеждёнными в смерти друг друга. От горя они оба решают покончить собой, но Провидение вовремя вмешивается, и всё разрешается самым счастливым образом. Бригелла - самый важный дзанни венецианского квартета масок, самый первый персонаж-слуга в итальянской комедии дель арте. Он ловкий и изворотливый, часто вороватый слуга. Услужлив перед сильными мира сего. Однако может без всякого зазрения совести обманывать их, если богатые старички мешают молодым жить, любить и добиваться счастья. Бригелла сразу же узнаёт Беатриче, но соглашается не раскрывать её тайну. По сути он главный интриган этой истории, ведь без его покрывательства ничего бы ни случилось и бедным Сильвио и Клариче не пришлось бы так страдать. Спасти Клариче и всеми правдами и неправдами вырвать её из рук ненавистного жениха пытается служанка Смеральдина. Это порядочная романтическая девушка, мечтающая о любви, но хорошо знающая себе цену: за первого встречного она замуж выходить не собирается и ищет себе мужа по сердцу. http://www.bilettorg.ru/playwrights/99/ http://poetree.ru/blog/zritelskaja_recenzija_na_spektakl_sluga_dvukh_gospod_ili_truffaldino_v_venecii_v_teatre_dilizhans/2014-04-06-5023 http://newteatr.ru/performance/odin-iz-poslednih-vecherov-karnavala/

Екатерина: Татьяна Алюшина Девушка-праздник Если честно, я никогда не жаловала творчество этой писательницы. Однако всё изменилось после знакомства с романом "Девушка-праздник". Главная героиня, Дарья Васильевна Васнецова, занимается организацией детских (а иногда и взрослых) праздников. Однажды в театре, куда ей совершенно не хотелось идти, она знакомится с влиятельным бизнесменом Игорем Николаевичем Власовым (он сопровождает Юлию - девушку, у которой полностью и безнадёжно отсутствует чувство юмора). В следующий раз судьба сталкивает Дарью с Игорем в ресторане. После этого они проводят четыре прекрасных дня в Италии, где у Дарьи живёт мама, вышедшая замуж во второй раз за итальянца. Кроме того, туда часто приезжает старшая сестра Екатерина с дочерью Елизаветой. Однако после возвращения в Москву Дарью ждёт самая настоящая трагедия. Пытаясь выманить её из Италии, Власов заказывает дорогостоящий праздник на территории своей базы отдыха, которая находится в 500 километрах от шумной столицы. Однако всё заканчивается драматично: уезжая обратно, автобус Дарьи сталкивается с неуправляемым Камазом... Ей лишь чудом удаётся выжить, в то время как многие другие коллеги погибают. Дарье повезло: она услышала голос Власова и решила бороться до победного конца, ей даже удалось спасти друга Гришку... К тому же, она оказалась единственной, кто увидел тот злополучный Камаз прямо перед роковым столкновением. Теперь Дарья не может спать, её по ночам мучают кошмары, она испытывает чувство вины перед друзьями, а металлический голос у неё в голове постоянно отсчитывает последние секунды перед катастрофой... Постепенно мы узнаём историю главных героев. Дарья всегда была авторитетом в семье, несмотря на то, что в тот момент, когда ей пришлось взять всю ответственность на себя в связи с трагической смертью отца, ей было всего лишь 16 лет. Однако, взяв на себя чужие проблемы, о себе, своих желаниях и потребностях Дарья задумывалась в самую последнюю очередь. Но однажды она поняла, что жить нужно здесь и сейчас, и тогда, обретя настоящий вкус жизни, бросила блестящую карьеру и головокружительную зарплату, стала заниматься организацией праздников. Будучи креативным директором, она писала сценарии, проводила мероприятия и сама делала детские книжки. Игорь вместе с двумя друзьями чудом оставался на плаву и после перестройки, и после дефолта 1998 года. Но однажды на спор решил заняться сельским хозяйством. И после этого поселился в деревенской глуши, не желая возвращаться в загазованную Москву, чья экология давно уже оставляла желать лучшего. Встретив друг друга, главные герои поняли, что могут стать счастливыми в месте со смешным названием Кукуево. Но удастся ли Дарье забыть ужасы последних дней и начать жизнь с чистого листа?

Екатерина: Эмиль Золя Дамское счастье Юная Дениза приезжает в Париж вместе с двумя младшими братьями Жаном и Пепе, которым она заменила мать. Девушка пытается устроиться на работу в магазин к дяде. Однако дела у четы Бодю идут из рук вон плохо. К тому же, их дочь Женевьева серьёзно больна. Никто не может тягаться с большим магазином "Дамское счастье", в котором господствует недавно овдовевший Муре. На деньги покойной супруги он и построил это великолепное здание. Дениза решает попытать счастья, устроившись в сверкающий и роскошный магазин. Удача всё-таки улыбнулась Денизе - её приняли на работу, однако девушке предстоит пройти через тяжёлые испытания. Над ней будут издеваться и смеяться, она будет умирать от голода, почувствует себя безобразной нищенкой, станет объектом бесконечных сплетен, прольёт немало слёз из-за потери близких. Но несмотря ни на что, сохранит в душе чистоту, доброту, невинность и чувство собственного достоинства. Подругой Денизы станет продавщица Полина, а другом - безответно и безнадёжно влюблённый в неё продавец Делош. Пройдёт немало времени, прежде чем идеи Денизы перестанут вызывать насмешку у руководства. К удивлению барышни, имеющий множество состоятельных поклонниц Муре влюбляется именно в Денизу. Но, даже имея немалое состояние, успешный бизнес и славу настоящего сердцееда, Муре не может заставить Денизу упасть в его объятия. Девушка тоже любит своего начальника, но она не хочет опускаться до положения любовницы. А Муре пока решительно не готов к тому, чтобы сделать Денизе предложение руки и сердца. Со временем Дениза становится начальницей только что открытого детского отдела, который она сама же и предложила создать. Кроме того, Дениза помогает уже замужней и беременной Полине и её мужу остаться на работе, а также защищает неуклюжего Делоша от нападок. Решится ли Муре положить к ногам Денизы не только заработанные в "Дамском счастье" миллионы, но и обручальное кольцо? P.S. Скоро в теме "сериалы" я напишу об экранизации романа, созданной компанией BBC.

Екатерина: Нора Робертс Сердце красавицы У Паркер Браун, координатора известного свадебного агентства, удивительная способность в мельчайших деталях воплощать в реальность мечты самых взыскательных невест. Но о своих мечтах Паркер задумывалась редко, пока не встретила Малкома Каванафа, человека совершенно непредсказуемого, перевернувшего с ног на голову всю её расписанную по часам жизнь. Он гоняет на мотоцикле, игнорирует её холодность и провоцирует Паркер на необдуманные поступки. Доверившись неожиданному чувству, девушка должна будет принять важное решение, но на этот раз не разумом, а сердцем. Драгоценности солнца, Слёзы луны, Сердце океана После развода психолог Джуд Мюррей замкнулась в себе и втайне мечтает сбежать на край света. Потерянная и несчастная, она уезжает из Америки в Ирландию, на родину своих предков. Но долго страдать ей не приходится! Владелец местного паба Эйдан Галлахер нарушает одиночество Джуд. Теперь-то главное – перестать анализировать свои поступки и потерять голову… Решительная и практичная Бренна О'Тул дружила с мечтательным Шоном Галлахером с раннего детства. А повзрослев, поняла, что он — единственный желанный мужчина её девичьих грез. Но Шон не догадывается о чувствах подруги. Пока Бренна хранит свою тайну, её младшая сестра не теряет времени даром. Скрывая свои чувства от соперницы, она начинает действовать… Роковая красотка Дарси Галлахер разбила немало мужских сердец, а своё бережно хранит для достойного спутника жизни, способного не только разжечь её кровь, но и обеспечить. Найти такого — трудная задача для девушки, живущей в ирландском захолустье. Но вот крупная межконтинентальная корпорация начинает в её городке строительство театра, а проконтролировать работу приезжает владелец — молодой бизнесмен Тревор Маги. «Ирландия – одно из моих любимейших мест, как в реальной жизни, так и в творчестве. Это страна бесконечных полей и живописных утёсов, от одного взгляда на которые захватывает дух. Это страна мифов и легенд, страна магии. В «Драгоценностях солнца» я использовала некоторые из мифов и создала свою легенду. Я хочу познакомить вас с Галлахерами: Эйданом, Шоном и их сестрой Дарси. Они живут в Ардморе, приморской деревушке в графстве Уотерфорд, и управляют местным пабом. Неподалеку от деревни стоит в цветущем саду маленький коттедж, куда в поисках себя и своих корней приезжает одинокая молодая американка. Правда, жить здесь уединённо ей не суждено. В доме обитает ещё одна женщина, и эта женщина – призрак. Не без помощи потусторонних сил Эйдан Галлахер из Ардмора и Джуд Фрэнсис Мюррей из Чикаго обретут себя и друг друга и сделают первый шаг к разрушению трёхсотлетнего заклятия. Добро пожаловать в Ирландию! Откройте двери паба Галлахеров, где горит огонь в очаге и застыли в ожидании пивные кружки. У меня есть для вас волшебная история любви». С уважением, Нора Робертс

Екатерина: Лора Флоранд Француженки не заедают слёзы шоколадом О, как она ненавидит его - напыщенного, высокомерного, вездесущего француза. А может быть, она, наоборот, любит этого великолепного, остроумного, белокурого красавца… Нет, однозначно она его ненавидит! Ведь он не переставая насмехается над ней. Но почему, почему же тогда он так на неё смотрит? Разве смеет неопытная практикантка мечтать о поваре мишленовского ресторана? И как теперь ей справиться с безумными чувствами, которыми так же легко обжечься, как горячей карамелью?

Екатерина: Серия "Звери-воители" Рождённый свободным, Большая охота, Узы крови, Лёд и пламень, Против течения, Взлёт и падение, Вечное древо Их четверо – сын пастуха, дочь высокопоставленного генерала, юная охотница и уличный воришка. Они очень разные, но каждый из них надеется призвать дух животного и стать избранным. Ни один из героев не рассчитывал на удачу всерьёз, ведь шансы так малы... Но чудо свершилось, и теперь Конор, Абеке, Мейлин и Роллан связаны великой миссией, ведь только они смогут спасти свой мир от надвигающегося зла! Вспышка света и твоя судьба определена. Конор и Волк, Абеке и Леопард, Мейлин и Панда, Роллан и Сокол. Жизнь каждого из них отныне связана с их Зверем. Старинная легенда обернулась явью. Но почему магия вернулась в мир людей? Какие испытания ждут юных воинов? Брендон Мулл первым увлекает читателей в удивительный мир Эрдаса, где подростки, пройдя ритуал посвящения, встречают своего хранителя - дух легендарного зверя, который отныне будет защищать их и поможет найти своё место в мире. Всего в серии 7 книг. Серия предназначена для детей от 12 лет, которые любят магию, приключения, фэнтези и, конечно, животных! Звери-воители - история о стране Эрдас, в которой люди могут призывать аватаров - духов зверей. В 11 лет каждый ребёнок принимает участие в Церемонии Нектара, где он может попробовать призвать Дух Зверя. Никто точно не может сказать, появится ли дух животного или нет. 4 героя - Конор, Акебе, Роллан и Мейлин - из разных частей страны, у них разное происхождение, разные увлечения и призвания. Но каждый из них в свой 11 день рождения смог призвать не просто дух животного, а Дух Падшего - четырёх легендарных Духов, которые пали в битве с великим Злом. Их не видели со времён последней Битвы… Их приход - сигнал, что Зло вернулось в Эрдас… И победить его смогут только наши герои.

Екатерина: Алексей Кириллович БУЛЫГИН Прабабушка «Изауры»: Е. Марлитт и её роман «Вторая жена» В рассказе Н. А. Тэффи «Экзамен» есть такой эпизод. Главная ге-роиня, гимназистка Манечка Куксина, накануне экзамена весь день «пролежала на диване, читая «Вторую жену» Марлитта, чтобы дать от-дохнуть голове, переутомлённой географией». В известных мне изданиях Тэффи комментарий к этому фрагменту отсутствует. Надо полагать, современникам великой юмористки он был и не нужен: если заглянуть в библиотечный каталог, то может сложиться впечатление, что практически все гимназистки России в то время читали «Марлитта» — настолько велико было число изданий его романов. Еще в 1899 году один из переводчиков писал, что «спрос на произведения Марлитт как в России, так и в странах Европы огромен, причём особый интерес к ней проявляет молодёжь». Тем не менее, в связи с тем, что это имя почти ничего не говорит современному читателю, не лишним было бы хотя бы вкратце ответить на вопрос, почему невероятно популярный в своё время автор оказался практически полностью забытым. Во-первых, Тэффи не ошиблась в выборе грамматической формы. «Вторая жена» именно Марлитта. Так, по крайней мере, мы должны были бы говорить в соответствии с «канонической» формой имени авто-ра, указанного на титульном листе. Но и переводчик имел основания для употребления иной формы фамилии: ни для кого не было секретом, что Евгений Марлитт — это псевдоним женщины. Оба эти факта и породили распространённую «неканоническую» форму писательской «маски»: Евгения Марлитт. Здесь, кстати, можно вспомнить аналогичную ситуа-цию с Авророй Дюпен, которая в своё время также взяла мужской псев-доним: Жорж Санд. Ощущение, что автор женщина, настолько сильно, что мы бессознательно нарушаем правила склонения имён существи-тельных, говоря, например, «в романах Жорж Санд», хотя, конечно, по нормам русского языка следовало бы: Жоржа Санда. Во-вторых, романы Евгении Марлитт вовсе не были только развле-кательным чтением для «переутомлённых голов»: в противном случае Учёный комитет по народному образованию вряд ли стал бы их реко-мендовать «для пополнения ученических библиотек и народных чита-лен». Эта приписка на обороте титульного листа «Второй жены» наво-дит на размышления: ведь не рекомендовали же, к примеру, для народ-ного и подросткового чтения романы упомянутой выше писательницы-француженки! Можно предположить, что подобное решение чиновников из комитета было связано либо с исключительными художественными достоинствами книг Марлитт, либо с их политической направленностью, либо с присутствием в романах писательницы особых моральных ценно-стей, близких «генеральной линии» императорской России. Первый вариант маловероятен хотя бы потому, что переводы рома-нов Марлитт на русский язык были выполнены крайне небрежно, отчего возникало ощущение их тяжеловесности — о какой-то особой художест-венности в подобном варианте не было и речи (к сожалению, именно в таком, неотредактированном виде наши отечественные издатели попы-тались «воскресить» отдельные произведения Марлитт в начале пере-стройки, вследствие чего публикация нескольких романов писательницы — таких, например, как «Златокудрая Эльза» — прошла незамеченной, да и осуществлено это было в далёкой провинции). Второй вариант также сомнителен: действие всех романов Марлитт протекает в романтическом антураже маленьких немецких княжеств XIX века, ещё не вошедших в состав единой Германии — естественно, если какой-либо политический подтекст в любовных романах Марлитт и при-сутствовал, то он несомненно был абсолютно далёк от чисто российских социальных проблем. Более того, любопытен следующий факт: начало многолетнего перерыва в публикации романов Марлитт на русском язы-ке было связано отнюдь не с событиями октябрьской революции, как зачастую имело место с творчеством других писателей, а с политической ситуацией в России в 1914 году: началом Первой мировой войны и по-всеместными антинемецкими настроениями. После Октября имя писательницы не было под запретом. Новая власть её просто игнорировала, полагая, что советскому читателю абсо-лютно не интересны романы о «роковых страстях» аристократов в их старинных замках. В «Литературной энциклопедии», выходившей с кон-ца 20-х годов, о Марлитт можно было прочитать следующее: «Марлитт Евгения (псевдоним Е. Ион) [Marlitt, 1825 — 1887] — популярная немец-кая романистка, имевшая огромный успех в широких бюргерских кру-гах, особенно среди женщин. Происходила из буржуазной семьи. Автор ряда романов, типичных для развлекательного «чтива» немецкого ме-щанства 60 — 70-х гг., сочетающих уголовную сюжетику с филистерской моралью». Уже к концу 30-х годов авторов этой энциклопедии обвини-ли в вульгарном социологизме, что было безусловно справедливо, одна-ко этот факт, разумеется, никак не способствовал скорейшей публикации произведений немецкой писательницы: Германия вскоре вновь обрела статус нашего главного врага. Тем не менее, уцелевшие в многочислен-ных катаклизмах XX века экземпляры романов Марлитт читали в нашей стране запоем. И при этом гораздо охотнее, чем любые «злободневные» романы о «хлебе», «брусках» и «чёрном золоте» — последние списыва-лись из общественных читален в идеальном состоянии, в то время как первые умирали естественной для книг смертью: зачитывались в бук-вальном смысле до дыр, случайно выживая лишь в частных собраниях. Поэтому неудивительно, что те, дореволюционные, издания Марлитт давно уже стали библиографической редкостью. Достаточно сказать, что моя попытка несколько лет тому назад найти дореволюционные издания самого известного романа писательницы «Вторая жена» в библиотеках Санкт-Петербурга едва не оказалась безуспешной: несмотря на то, что это произведение многократно переиздавалось, мне удалось обнаружить лишь один единственный экземпляр в Публичной библиотеке, и то по степени потрёпанности больше напоминавший чудом уцелевший ману-скрипт первых веков христианства, чем книгу столетней давности. Войны с Германией, политическая обстановка привели к тому, что имя Марлитт в нашей стране было практически вычеркнуто из истории литературы. За ней закрепилось клеймо «буржуазной писательницы»; в энциклопедиях и случайных комментариях о ней говорилось исключи-тельно как об авторе «пошлых и сентиментальных романов». Произве-дения её не печатали, хотя почти все, кому удавалось их прочитать в глухие советские годы, сходились на том, что это подлинные шедевры в жанре любовного романа, вполне достойные занять место с произведе-ниями других выдающихся романисток XIX столетия: Жермены де Сталь и Жорж Санд. Надо сказать, что не только сочинения, но и сама жизнь Евгении Марлитт может быть прекрасным уроком для наших со-временников. В её биографии мы не найдём ни авантюрных коллизий, вроде от-ношений с Наполеоном Бонапартом у первой из вышеназванных рома-нисток, ни красивых любовных историй, как, например, роман с Шопе-ном у второй. Но в этом есть и свои преимущества. По крайней мере, история жизни немецкой писательницы лишена нездоровых интимных подробностей, каковыми изобилуют жизнеописания её французских коллег. Евгения Ион, позднее взявшая псевдоним Е. Марлитт, родилась 5 декабря 1825 года в расположенном неподалёку от Эрфурта небольшом городке Арнштадте, входящем в состав Тюрингии. У её отца в молодо-сти были явные способности к живописи, которые, однако, остались не-реализованными: по настоянию родителей он вынужден был стать куп-цом. Мать Евгении происходила из обедневшей аристократической се-мьи. Выйдя замуж, она полностью посвятила себя воспитанию детей, дав им начальное музыкальное и художественное образование. Под руководством матери будущая писательница выучила несколько иностранных языков и с детства запоем читала книги и журналы, привозимые отцом из заграничных поездок. Когда девочке исполнилось 11 лет, родители обратили внимание на то, что она обладает прекрасным голосом и замечательными музыкаль-ными способностями. Вскоре ей наняли учителя пения из числа при-дворных музыкантов князей Шварцбург-Зондерсгаузен, которые с XIV столетия владели Арнштадтом и его окрестностями. Заметим, что места, в которых росла Марлитт, были овеяны легендами и преданиями, а с замком, где жил княжеский род, было связано множество таинственных и романтических историй. Некоторые из них перешли и на страницы её романов. После пяти лет занятий учитель пения, Штаде, стал уговари-вать отца девушки отправить её в какой-либо крупный центр для даль-нейшего обучения музыке, так как не сомневался, что с теми данными, которыми она обладала, блестящая карьера певицы ей обеспечена. Но к тому времени финансовые дела семьи резко ухудшились, средств для образования не было. Веря в талант дочери, отец обратился за помощью к княгине Матильде Шварцбург-Зондерсгаузен, которая имела собствен-ный придворный оркестр и театр. Энергичная золотоволосая девушка (этими качествами она позднее наградит своих любимых героинь: Эльзу, Агнессу Франц, Лиану и её сестру) с первого же взгляда понравилась княгине. На экзамене, который принимал бас из придворного театра, Евгения показала такие превосходные результаты, что решено было не ограничивать обучение вокалом, а дать ей возможность получить все-стороннее гуманитарное образование. Девушка переезжает жить в кня-жеский замок, где помимо пения занимается игрой на рояле, живописью, историей и литературой, выступает на сцене театра. Однако вскоре она достигает такого уровня, когда учителя уже просто не могут дать ей ни-чего нового. В 1844 году княгиня отправляет талантливую воспитанницу в Вену для обучения в консерватории, взяв на себя заботы о её матери-альном обеспечении. Попав в крупнейший музыкальный центр Европы, Евгения учит итальянский язык, осваивает оперные партии. В 1846 году в Лейпциге состоялся её дебют в качестве солистки, прошедший весьма успешно. Какое-то время она выступала на оперных сценах провинциальных не-мецких городов, и всюду её артистизм, бархатный голос, умное и тонкое проникновение в образы героинь встречали самый тёплый прием. Не забывала она и свою меценатку, часто навещая её владения и играя в придворных спектаклях. О Евгении Ион уже начинали говорить как о восходящей звезде, когда неожиданно на неё обрушилось страшное не-счастье: она стала глохнуть. Несмотря на помощь княгини, которая оп-лачивала ей и поездки на воды, и лечение у знаменитых врачей, болезнь прогрессировала. И хотя она не привела к полной глухоте, с мечтами об оперной карьере пришлось расстаться. Удар был тяжёлый, но природными чертами юной немки были не-утомимая энергия и работоспособность, острый проницательный ум, который ценили многие её современники. Матильда Шварцбург-Зондерсгаузен, успевшая искренне полюбить девушку, о её разносто-ронних способностях знала не хуже остальных, поэтому не только жалостью, но и интересом к яркой личности было продиктовано желание кня-гини взять её к себе чтицей и секретаршей. С 1853-го по 1863 год несостоявшаяся певица сопровождала свою благодетельницу в путешествиях как по многочисленным княжествам Германии, так и по странам Европы. Во время поездок она смогла по-чувствовать, что в общественной жизни происходят перемены, которые в корне ломают весь сложившийся уклад, несут новую систему ценно-стей. Не будем забывать, какое это было тревожное время. Евгении было 23 года, когда Францию и Германию потрясли революции. Тогда же ак-тивизировался процесс превращения разрозненных германских княжеств в мощное буржуазное государство. Аристократический мир, овеянный романтическим ореолом, уходил в прошлое. В этих обстоятельствах дворянская элита оказывалась зачастую беспомощной и доходила до полного разорения, не желая расставаться со своими предрассудками, мешавшими адаптироваться к новым условиям жизни. Некоторое пред-ставление о сложностях существования дворян в ту эпоху даёт хотя бы следующая сцена из романа «Вторая жена». Магнус, брат Лианы, видя тяжкое финансовое положение матери и желая помочь, передаёт ей го-норар от издания своей книги по ботанике. Казалось бы, графиня Трахенберг должна с благодарностью принять дар, однако... "«Ископаемые растения, сочинение графа Магнуса Фон Трахенберга», — громко прочла графиня. Гневно сжав губы, она поверх книги с минуту пристально, уничтожающим взглядом смотрела в лицо сына (...). Она принуждённо захохотала и отбросила от себя толстый том с такой силой, что он с гро-хотом пролетел сквозь стеклянные рамы на каменные ступени террасы (...). — «О трижды счастливая мать, какому сыну дала ты жизнь! Слиш-ком малодушный, чтобы сделаться солдатом, слишком ограниченный, чтобы быть дипломатом, он, потомок князей Лютовиских, последний граф Трахенберг, унижает себя до того, что сочиняет книги за плату!". Сейчас нам может показаться диким, что ещё в XIX веке для множе-ства немецких аристократов сама мысль зарабатывать на жизнь творче-ским трудом была крамольной. Вспомним, что и другой герой романа, старый гофмаршал, узнав, что Лиана продавала свои рисунки, потрясён так, как если бы ему доложили, что жена его племянника занималась проституцией. Самой Евгении также пришлось столкнуться с сословными пробле-мами: родственники матери не могли смириться с тем, что представи-тельница знатного рода поёт в опере. Таким образом, глухота, заставив-шая её покинуть сцену и стать придворной, воспринималась ими как божественный промысел, направивший отступницу на истинный путь. Впрочем, вскоре их поджидало новое огорчение. К началу 1860-х годов у княгини Матильды Шварцбург-Зондерсгаузен, как и у многих других правителей небольших германских княжеств, катастрофически ухудшились дела. Возможностей содержать пышный двор и собственный театр у владетельницы Арнштадта больше не было. Весной 1863 года ей пришлось расстаться и с любимой компаньонкой, которой она всё же сохранила денежное пособие. Евгения поселилась в семье брата, работавшего учителем в их род-ном городе. На этот раз перемена в судьбе не была болезненной. Во-первых, несмотря на хорошие отношения с княгиней, честную и прямо-линейную Евгению раздражала придворная жизнь, полная лицемерия и фальши. Во-вторых, она чувствовала в себе способность к иной деятель-ности, желание которой появилось у неё за несколько лет до расставания с патронессой. Многие корреспонденты Матильды, которым секретарша отвечала от имени княгини, были восхищены её стилем и давали советы заняться писательским ремеслом. И вот, наконец, такая возможность представилась. Ещё будучи у княгини, она разработала множество сцен, из которых, покинув замок, создала несколько рассказов и повесть «Две-надцать апостолов». Их она в конце 1864 года отослала Эрнесту Райлю, редактору популярного в бюргерской среде журнала «Беседка». От печатания рассказов Райль отказался, потому что после публика-ции четырёхтомного цикла «Шварцвальдских деревенских историй» Бертольда Ауэрбаха и их шумного успеха множество мелких авторов бросились разрабатывать «деревенскую» тему, вследствие чего интерес к ней значительно ослабел. Повесть же «Двенадцать апостолов» редак-тор счёл достаточно оригинальной и 12 апреля 1865 года опубликовал её в своём журнале под выбранным Евгенией псевдонимом Е. Марлитт. Литературный дебют молодой писательницы прошёл успешно: по-весть встретила самый доброжелательный приём, так что когда в сле-дующем году Райль получил от Марлитт роман «Златокудрая Эльза», то сомнений в том, печатать его или нет, уже не было. Но всё же редактор произвёл в тексте некоторые необходимые, на его взгляд, сокращения. Роман вызвал необыкновенный интерес и вскоре был опубликован от-дельным изданием и без купюр. Его почти сразу же перевели на англий-ский, французский, а чуть позже — и на русский язык. Подобная схема воспроизводилась и впоследствии: сначала произведения Марлитт печа-тались в «Беседке» (популярность которой из-за этого необыкновенно возросла: за десять лет её тираж со 175 тысяч экземпляров увеличился более чем в два раза, так что, конечно, никаких сокращений Райль уже не допускал), затем романы выходили отдельными изданиями и немед-ленно переводились на иностранные языки. Огромной популярностью пользовались её «Исповедь старой девы», «Имперская графиня Гизела», «Степная принцесса», «В доме Шиллингов», «Женщина с рубинами» и многие другие. Но особое признание получил роман «Вторая жена».

Екатерина: Читатели не переставали восхищаться изяществом её стиля, тонкой иронией, удивительным оптимизмом её произведений, не подозревая, какой ценой за всё это заплачено. Рок упорно преследовал Марлитт: во второй половине 60-х годов из-за отложения солей у неё начал разви-ваться паралич, в результате чего через несколько лет писательница не могла ни ходить, ни даже стоять. Теперь она до самой смерти была при-кована к инвалидной коляске. Доход, который приносили ей романы, позволил ей купить в Арнштадте собственную виллу, куда она привезла вконец обнищавшего отца и откуда уже более не уезжала. Время, когда творила Марлитт, не было периодом расцвета немец-кой литературы. Великая эпоха, давшая миру Лессинга, Гельдерлина, Гете, Шиллера, Клейста, Гейне и многих других, закончилась к концу 40-х годов. Приоритет в общественной жизни получили точные науки. Достаточно сказать, что во второй половине XIX века Германия занима-ла первое место в мире по количеству научных журналов. Объединение в 1871 году германских княжеств в единую империю под началом Виль-гельма I вызвало огромный национальный подъём, способствовавший превращению страны в сверхдержаву; однако этот же процесс привёл к обострению всех противоречий, которые нёс с собой буржуазный строй. Не будем забывать, что именно в это время приобретал популярность марксизм, пытавшийся противостоять антигуманным тенденциям новой формации. Жизнь диктовала искусству необходимость осмысления про-исходивших перемен, поэтому неудивительно, что в немецкой литерату-ре 1870 — 80-х годов доминировал реализм, представленный именами Т. Фонтане, Ф. Шпильгагена и др. В расцвете сил находились Ф. Геббель и К. Гуцков, новое слово в искусстве произнёс создатель музыкальной драмы Р. Вагнер. Оригинальная философско-художественная проза, правда, ещё не имевшая успеха на родине, выходила из-под пера Ф. Ницше. В наше время в курсах истории немецкой литературы имя Марлитт мелькает лишь эпизодически, так что можно подумать, будто бы основ-ное внимание читателей было привлечено к вышеперечисленным писа-телям. На деле же всё обстояло не так. По свидетельству множества со-временников, романы Марлитт пользовались гораздо большей популяр-ностью, чем литература «реалистического» направления, не говоря уже об авторах с модернистским уклоном. И это вполне понятно, так как трудно назвать такую эпоху, когда бы отсутствовал спрос на произведения о любви. Читатель находил в рома-нах Марлитт не просто красивое изображение любовного чувства и свя-занных с ним переживаний, но и повод для размышлений. Каждый чело-век рано или поздно сталкивается с «вечными» проблемами: взаимоот-ношениями мужчины и женщины, мужа и жены, семейными трудностя-ми и проч. Сложно, к примеру, представить девушку, которая не заду-мывалась бы над тем, как стать любимой, как сохранить привязанность близкого человека, как построить отношения в семье. На эти и подобные вопросы в произведениях Марлитт можно найти достаточно чёткие и убедительные ответы. Её главные героини попадают в нелёгкие ситуации (финансовые, семейные, социальные и т. п.), выйти из которых им помогают не стечения случайных обстоятельств, а личные качества: ум, талант, трудолюбие, самоотверженность. В этом нам видится основное отличие романов Марлитт от так называемой «сентиментальной» лите-ратуры, в которой женщина — почти всегда игрушка в руках рока, пас-сивный объект сложных интриг. Для того чтобы добиться счастья в новых условиях, считает Мар-литт, женщине недостаточно одной красивой внешности (непременного, а часто и единственного атрибута множества героинь «сентименталь-ных» романов), ей необходим ещё и духовный потенциал. Умение осво-бодиться от предрассудков, пойти наперекор собственному мнению ради достижения благородных целей, самоотверженно выполнять то, что под-сказывает сердце, — вот непременные условия на пути к гармоничной жизни. Недаром энергичные героини Марлитт были близки такой писательнице, как Мариэтта Шагинян, которая настойчиво советовала пере-издать её романы, считая, что они будут весьма интересны и полезны советским женщинам. Но клеймо «буржуазной писательницы», которое закрепилось за Марлитт благодаря высказываниям немецкого критика-марксиста Франца Меринга, помешало встрече советских читателей с её произведениями, в том числе и с романом «Вторая жена». Завершение и выход в свет этого романа в 1873 году совпали с тяжёлым событием в жизни Марлитт — смертью отца (её мать умерла за 20 лет до того). Тем не менее, это одно из самых светлых произведений пи-сательницы. Оно повествует о том, как, несмотря на все мыслимые и немыслимые препятствия, может возникнуть любовь. Для брака Лианы Трахенберг с Раулем Майнау все обстоятельства складываются крайне неблагоприятно. Сам барон весьма невысокого мнения о женщинах: любовницы ему быстро наскучили; в первой жене раздражали безалаберность, лень и пустота; любимая когда-то женщина, погнавшись за титулом, вышла замуж за герцога. Его желание жениться во второй раз продиктовано лишь чувством мести и желанием оградить себя от вмешательства посторонних женщин в свою жизнь. Своё полное безразличие к невесте герой и не думает скрывать: «Это двадцатилетняя жердь с рыжими волосами и потупленными глазами... Мне не нужно ни красивой, ни богатой жены, — она должна быть только добродетельна, то есть не должна беспокоить меня таким поведением, за которое пришлось бы мне краснеть». Неприязнь к будущей мачехе передаётся ещё до встречи с ней и сыну Майнау — маленькому Лeo. Не может примириться с более знатным происхождением Лианы старый гофмаршал. Ревностью и неприязнью ко второй жене Рауля исполнена всемогущая герцогиня. К тому же главная героиня попадает в обстановку торжества глубоко чуж-дого ей католицизма, один из представителей которого, кстати, патер-иезуит, постоянно преследует молодую баронессу. В новой семье и но-вой обстановке всё насквозь пропитано ложью и лицемерием. Добрей-шая госпожа Лен — и та вынуждена играть комедию, чтобы помочь Габ-риэлю и его несчастной матери. Но и правда оскорбительна для Лианы: муж подчёркнуто равнодушен к ней, так как уверен, что для такого примитивного создания, каким, по его мнению, является женщина, дос-таточно самого факта замужества, а также отсутствия забот о хлебе на-сущном. В подобном взгляде на Лиану — главная ошибка мужественного и благородного Майнау. Его жена оказывается далеко не заурядной жен-щиной, у которой брак в форме делового договора не вызывает ничего, кроме отвращения. Ещё в семье матери она хорошо поняла, что аристо-кратия, не приспособившаяся к новым обстоятельствам, обречена, по-этому задача молодого поколения — выйти из ограниченных сословных рамок, влиться в общественную жизнь, заняться наукой и литературой, своим трудом обеспечить себе место в мире. В словах Лианы, обращён-ных к впавшему в апатию мужу, звучит позиция самой Марлитт: «Мы не похожи на тех домоседов, которые делаются эгоистами, совершенно от-казываются от общества прочих людей, ограничиваясь тесным кружком своих родных. У нас, напротив, самый беспокойных характер: нам хо-чется мыслить, совершенствоваться (...). Такая жизнь и деятельность доставляет наслаждение...». Без сомнения, женщина с подобной позицией не могла остаться до-вольной своим браком, в котором всё противоречило её представлениям о жизни и о собственном предназначении. Она начинает борьбу за ут-верждение собственных идеалов и постепенно одерживает ряд побед. Вот, покорённый её добротой и обаянием, к ней искренне привязывается маленький Лео. Вот Лен посвящает её в мрачные семейные тайны, впер-вые осмелившись снять с них покров. А вот и сам Рауль Майнау замеча-ет, что его вторая жена — миловидная и умная девушка с золотыми воло-сами, с которой можно не стыдясь появиться в любом обществе, а не рыжеволосая жердь, какой видел Лиану его предубеждённый взгляд. Ум, талант и обаяние девушки рассеивают козни ревнивой и властной герцо-гини, старого гофмаршала и патера-иезуита. Оковы лжи падают перед терпением, трудолюбием и приверженностью к «истинной» религии (в данном случае — протестантизму). Казалось бы, до чего силён и ограждён от различных веяний демо-нический, с улыбкой Мефистофеля, барон Майнау — но и он попадает под влияние собственной супруги, которой, как и прочим женщинам, ещё недавно отказывал в статусе разумного существа. Лиана вдохновля-ет его на запись путевых впечатлений, и Рауль вкушает прелесть творче-ского процесса. Он открывает для себя новую жизнь, чувствует, что в нём просыпается подлинная любовь. Это не просто тяга к красивой женщине: внешне герцогиня превосходит Лиану. Это именно та любовь, которая соединяет души, будит дремлющие в них силы, способствует максимальному раскрытию всех возможностей человека. По мнению Марлитт, семейный союз людей будет крепким лишь то-гда, когда они, объединённые одной религией и общей целью, смогут создать друг другу условия для взаимного развития. Недаром скучаю-щий и разочарованный в жизни Майнау в итоге как бы заново рождает-ся, отказываясь и от «дребедени салонных условных форм», и от тупого, непреклонного догматизма католичества: он покидает двор лицемерной герцогини и открывает дорогу более близкому ему теперь протестантиз-му. Этот шаг выводит героя из ограниченного и изжившего себя мира дворянских поместий в бурную общественную жизнь. Пафос романа как нельзя лучше соответствовал объединительным тенденциям эпохи, и стоит ли удивляться, что Германия, где пропаганда сильной, энергичной в социальной сфере личности велась не только в литературе, но и в музыке, философии и т. д., с момента образования единого государства за несколько десятилетий достигла такой мощи, что смогла бросить вызов всей Европе? Конечно, Е. Марлитт не могла и предположить, что идеи женской эмансипации и освобождения от бесчисленных предрассудков, которые она проповедовала, в её стране смогут сыграть некоторую роль в форми-ровании агрессивного тоталитарного режима: писательница не была специалистом в области философских и политических учений. В этом отношении многие её современники-реалисты были более проницатель-ны: они видели отмирание феодальных форм, но ощущали эмбрион раз-ложения и в новом буржуазном укладе. У Марлитт внимание переносится не на политические вопросы и социальные перспективы, а на пробле-мы отношений и формирования духовно богатых людей. Свою позицию она выражает в предисловии к роману «Имперская графиня Гизела»: «Этот роман основывается на идеях гуманности, он старается пробудить любовь к человечеству в тех людях, которые вследствие прирождённого высокомерия и неправильного воспитания совершенно забывают, что у них один Творец и одинаковая участь на том свете с их братьями, что они только звенья, но ни в коем случае не препятствия в той общей цели, начало и конец которой в руках Всевышнего». Эти слова в полной мере можно отнести и ко «Второй жене». Необыкновенно увлекательные сюжеты, мастерство в изображении характеров, особенно женских, психологизм и тонкое чувство юмора — всё это обеспечивало Марлитт восторженный приём у самых разных читателей: от юных девушек до престарелых бюргеров, от рабочих до изысканных аристократов. Немалый интерес вызывали произведения писательницы в России, где всегда с нетерпением ожидали выхода её очередной книги. Один и тот же роман мог выйти в двух, а иногда и в трёх различных переводах буквально через несколько месяцев после появления первого издания. В начале века в России было издано полное собрание её сочинений. Немалую роль во всех произведениях писательницы играет тема ре-лигии. Как известно, Германия — родина протестантизма, в XIX веке бывшая его оплотом. Однако в некоторых княжествах ещё достаточно сильны были католические традиции, которые для убеждённой протес-тантки Марлитт были полностью неприемлемы. Действительно, пафос её романов направлен на раскрепощение человека, освобождение лично-сти от догм и предрассудков, на утверждение активного творческого отношения к жизни, чему, конечно, в гораздо большей степени соответ-ствовали доктрины протестантизма. Неудивительно поэтому, что своих главных героев писательница наделила собственными религиозными взглядами, а их антагонистов — глубоко ей чуждыми. Для всех католиков в романе «Вторая жена» католицизм — лишь прикрытие их порочной сущности. Первая жена Рауля, несмотря на декларируемую религиоз-ность и частые посещения патера, входящего в орден иезуитов, избивает своих слуг, да и её духовный наставник не гнушается ничем: с лёгкостью подделывает завещание; пылая страстью, докучает приставаниями к главной героине, а, получив в очередной раз отказ, пытается её убить, сбросив в пруд. Отвратителен старый гофмаршал, на чьей совести мед-ленное убийство индийской женщины, которую когда-то любил его брат. Не отличается христианским смирением и гордая, самолюбивая герцогиня, упоённая властью и вседозволенностью. Пожалуй, все смет-ные грехи представлены в этих типах. Их миру жестокости и фальши противостоят Ульрика и Магнус Трахенберги, кротко переносящие все обиды, милосердные, великодушные и самоотверженные. Но всё своё понимание этики протестантизма Марлитт выражает в образе главной героини. Подлинно христианское начало писательница видит не во внешнем соблюдении мёртвых обрядов, а во внутренних качествах человека: в сочетании кротости и творческой активности, в честности и простоте, в любви к людям и неприятия зла в любых его формах. Без сомнения, члены Ученого комитета, рекомендовавшие про-изведения Марлитт в ученические библиотеки, ничего не имели против вышеотмеченных качеств, однако для православной России и католи-цизм, и протестантизм были в равной степени неприемлемы, причём в памяти современников ещё должны были быть живы жестокие гонения на иноверцев во время царствования Николая I. Поэтому признание Марлитт со стороны официальных кругов российской бюрократической системы вызывает поначалу некоторое недоумение, которое, впрочем, рассеивается «по размышленьи зрелом». То здоровое нравственное на-чало, которое заложено в романах Марлитт, по своему воздействию на читателей далеко выходит за рамки религиозной проблематики. Её положительные герои — великолепные этические образцы, на которые можно ориентироваться вне зависимости от конфессиональной принад-лежности. Не случайно и воцерковлённые чиновники царской России, и неистовая последовательница коммунистической идеи Мариэтта Шагинян были едины в призывах печатать и распространять произведения немецкой писательницы — столь откровенно в них были явлены общече-ловеческие ценности, силу которых невозможно было не ощутить. Тем более ценно, что именно в России, у которой в европейских странах издавна была репутация догматически ограниченной державы, Марлитт печатали практически без изменений, в то время как в «цивили-зованных» странах Европы тексты романов писательницы с лёгкостью переделывались в соответствии с национальными и конфессиональными интересами. К примеру, во французском издании «Второй жены» все акценты переставлены: положительные герои оказываются католиками, а противостоящие им негодяи — протестантами. Надо сказать, что сама Марлитт прекрасно знала о подобных переделках и не раз говорила, что после постигшей её глухоты это — самое большое несчастье в её жизни. Отметим, что эту беду, как и другие, она перенесла с достоинством и смирением, твёрдо веря, что справедливость будет восстановлена. Последние годы Марлитт много болела, однако продолжала писать. Смерть настигла её осенью 1887 года, во время работы над романом «Шутовской дом», который был закончен её подругой Бертой Берне и вышел вскоре после кончины писательницы. Романы её ещё в течение нескольких десятилетий издавались в европейских странах, в самой же Германии последнее её собрание сочинений вышло в конце XIX века. При жизни Марлитт её произведения нередко становились предме-том бурной полемики. Наметилось два основных направления критики. В одно из них входили ортодоксальные круги, для которых была совер-шенно неприемлема либеральная позиция автора «Второй жены». Одна-ко пока католически настроенные рецензенты печатали разгромные ста-тьи, их жёны и дети с упоением читали «Златокудрую Эльзу» или «Ис-поведь старой девы». Второе направление было представлено отдельными писателями-реалистами, у которых огромная популярность Марлитт вызывала раз-дражение и зависть, так как их самих печатали тиражами куда более скромными. Серьезное недовольство вызывало у них и невнимание пи-сательницы к тем социальным проблемам, которые казались им наибо-лее важными. Но и противники признавали, что у автора «Служанки» был несомненный литературный талант, какой редко встречался у жен-щин, причём многие ставили его выше, чем, к примеру, дарование Жорж Санд. Высказываний в защиту Марлитт было немало. В частности, её вы-соко оценивал такой крупный автор, как писавший на немецком языке швейцарец Готфрид Келлер. Он отмечал высокое литературное мастер-ство писательницы, её умение создать убедительные художественные образы. Действительно, Марлитт тщательнейшим образом работала над стилем, что, к сожалению, не всегда отражали переводы на другие язы-ки. У неё не было задачи написать как можно больше — она предпочита-ла долгий и кропотливый труд, в результате которого появлялись под-линно талантливые произведения. Полное собрание сочинений Марлитт уместилось в 20 небольших томов. Для сравнения заметим, что немецкая писательница X. Курт-Малер (считавшая себя, кстати, последовательни-цей Марлитт) выпустила в общей сложности 207 романов! Естественно, что при таких темпах их художественные достоинства оставляли желать лучшего. Неоднократно в адрес Марлитт раздавались упрёки в том, что в ос-нове почти всех её сюжетов лежит народная легенда о Золушке. Дейст-вительно, при чтении романов немецкой писательницы создаётся ощу-щение, что перед нами сказка — настолько экзотична обстановка, так трогательно неизбежен счастливый финал. Но, во-первых, не стоит за-бывать, что действие происходит в небольших немецких княжествах, многие из которых в XIX веке ещё сохраняли колорит и обаяние роман-тических времен, так что в эпоху Марлитт отнюдь не казался невероят-ным, к примеру, следующий эпизод из романа «Аристократы и демокра-ты»: герои, семейство Фарбер, отправляются в парк к заброшенному фамильному замку, в котором они находят роскошно убранную комнату, наполненную драгоценностями. Во-вторых, именно эта настойчиво повторяющаяся в романах Мар-литт структура народной легенды и создала им необычайную популяр-ность, так как писательница хорошо чувствовала тягу народного созна-ния к мифу и знала, что ничто так не привлекает и не волнует, как тор-жество оскорблённой невинности. Есть ещё одно обстоятельство, благодаря которому можно отвести упрёки критиков. Любая сказка, как правило, дидактична. Марлитт же ни в коем случае не морализирует. Она мягко и ненавязчиво признаётся в своих симпатиях и отчётливо обозначает свои идеалы. А принимать их или не принимать — решать уже читателям. В заключение остаётся добавить, что эту работу я посвящаю моей второй жене Ольге Беспрозванной, в чьём облике, характере и ду-шевных качествах вижу несомненное сходство с симпатичнейшими чертами героини самого известного романа Е. Марлитт. ________________________________________________________________________ Литературная энциклопедия: В 12 т. Т. 7. М., 1934. С. 15 — 16.

Екатерина: Алина Лис Школа гейш В жизнь лучшей воспитанницы школы гейш ворвались двое мужчин. Один из них — жестокий и безжалостный. Другой — таинственный и опасный. И оба жаждут овладеть маленькой гордячкой. Ревность других воспитанниц, угрозы директора, дружба с оборотнем, которую приходится скрывать. А ещё нужно учиться, чтобы стать лучшей среди лучших. Как быть? Согласиться, что женщина — покорная вещь в руках мужчины, или попытаться всё же пойти своим путем? Путь гейши Ей была уготована роль постельной утехи, дорогой послушной игрушки, живущей для того, чтобы отдаваться мужчинам. Но Мия не пожелала смириться с такой судьбой. Отстаивая право самой выбирать свой путь, она бежит из страны. Куда приведёт дорога маленькую гейшу? Быть может, как раз в объятия того, от кого она так отчаянно спасается бегством? Что выберет Ледяной Беркут при их следующей встрече — любовь или власть? Сможет ли переступить через предрассудки, навязанные традицией и воспитанием? И сможет ли Мия простить его за то, что он сделал?

Екатерина: Татьяна Корсакова Вечность, или Пепел феникса Когда-то давным-давно, ещё в XIX веке, пылали жаркие костры, из-за которых летними тёмными ночами погибали юные невинные девушки. Тогда казалось, что преступник найден и разоблачён. Однако в наше время история повторяется - из-за полыхающих костров снова погибают юные невинные девушки. Больше века назад отважный, находчивый и смелый журналист Андрей Васильевич Сотников оказал неоценимую помощь следствию, выйдя на след настоящего убийцы. Конечно, барон Максимилиан фон Вид давно уже покинул мир живых. И тем не менее, отголоски былых событий до сих пор не дают людям покоя... Анна Алюшина - преподаватель, недавно оставшийся без работы из-за конфликта со школьной директрисой. Подруга Любаша предлагает работу репетитором у юноши со странным именем Демос. Однако после первого же урока Анна попадает в переплёт: после того, как она выходит из автобуса, неожиданно теряет сознание, а очнувшись, обнаруживает, что лежит на лавочке недалеко от собственного дома в чужой куртке и тапочках. В волосах запуталась паутина, а на руке теперь красуется татуировка с изображением птицы феникс, которая, по слухам, дарует вечную жизнь. Кроме того, документы, деньги и ключи от квартиры исчезли вместе с сумочкой... Давно и безнадёжно влюблённый в Анну Стас Громов в компании магистра белой и чёрной магии Гальяно решает разобраться в этом загадочном происшествии, а заодно узнать, какое отношение ко всему этому имеет женщина со странным именем Хельга, которая называет себя борцом за правду и справедливость...

Екатерина: Юлия Резник Понедельники Судьба не пожалела Татьяну, превратив её жизнь в самый настоящий ад. Когда её возлюбленный Вадик узнал о том, что скоро у них появится ребёнок, то предпочёл сбежать, не забыв очернить бывшую девушку в глазах начальства. Теперь Таня, оставшись с маленьким сыном Даниилом без средств к существованию, в довершение всех бед, ссорится с родителями, которые почему-то совершенно не желают становиться бабушкой и дедушкой. Таня бегает по собеседованиям, но её декрет явно затягивается. После клеветы бывшего никто не хочет рисковать репутацией фирмы, беря на работу ненадёжного сотрудника, поэтому она вынуждена подрабатывать переводами. Однажды Таня, не выдержав трудностей, сваливается с тяжёлой простудой, но именно в этот нелёгкий момент в её жизни наконец-то появляется бизнесмен Павел. Несмотря ни на что, он протягивает Тане такую долгожданную руку помощи. Несмотря на её репутацию, Павел берёт девушку на работу в свою фирму переводчиком. Также он помогает ей управляться с сыном, лечит от затянувшейся простуды и даже готов сделать ремонт в Таниной квартире! Но она боится снова довериться мужчине, потому что уже испытала на себе всю горечь предательства... http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=21960

Екатерина: Эбби Клементс Магазинчик мороженого Сёстры Анна и Имоджин получают в наследство от бабушки небольшой Магазинчик мороженого на набережной. Они мечтают продолжить семейное дело, но это оказывается непросто: критики и конкуренты так и норовят усложнить им жизнь. К тому же Имоджин живёт в разлуке с любимым мужчиной и не знает, как лучше поступить - остаться в Англии или лететь в Таиланд к возлюбленному. Всё лишь усложняется, когда Анна отправляется в Италию на кулинарные курсы и знакомится там с харизматичным, загадочным Маттео…

Екатерина: Оливер Пётч Заговор Людвига Смерть короля Баварии Людвига II, последнего рыцаря Европы, всегда была окутана пеленой загадок и мрачных тайн. Главным вопросом до сих пор остаётся тот, покончил ли с собой "сказочный король", или же был убит заговорщиками? Его родственники наотрез отказались от вскрытия и никогда никого не подпускали к телу покойного короля. Со временем жизнь и смерть Людвига II стала легендой. Пока в руки немецкого букиниста Стивена Лукаса не попал дневник близкого друга баварского монарха – текст в котором был хитроумно зашифрован. Стивен сразу почуял запах тайны. Но, видно, почуяли его и те, кто вскоре пришёл к нему в магазин…

Екатерина: ВИННИ-ПУХ БЫЛ... МЕДВЕДИЦЕЙ 2 апреля отмечается Международный день детской книги. Её роль в жизни каждого из нас трудно переоценить. При этом мало кто задумывается над тем, что у героев детских книг, как правило, были реальные прототипы. СНЕЖНАЯ КОРОЛЕВА ПЕЛА В ОПЕРЕ Будущую героиню своей прославленной сказки Ганс Христиан Андерсен (это к его дню рождения приурочен праздник детской книги) увидел на сцене. В четырнадцать лет Ганс Христиан вдруг заявил матери, что отправляется в Копенгаген, чтобы прославиться. В столице он поступил в Королевский театр, где играл второстепенные роли, но постепенно начал писать пьесы, сказки, рассказы. Писатель любил повторять, что самая чудесная из сказок – это жизнь. Однако встреча со «снежной королевой» оказалась совсем не чудесной сказкой. Скорее наоборот - главным разочарованием. Её прототипом стала юная оперная певица Йенни Линд, в которую сказочник безумно влюбился. Правда, прима не отвечала ему взаимностью. Тем не менее Андерсен верил, что рано или поздно сможет растопить сердце холодной красавицы. Свои чувства к певице он выразил на страницах «Снежной королевы», которую писал во время их совместного путешествия по Европе. Певица любила слушать сказки Андерсена. Но когда тот предложил ей руку и сердце, ответила категорическим отказом. ВИННИ-ПУХ ПРОШЁЛ ПЕРВУЮ МИРОВУЮ В мировую историю плюшевый медведь с опилками в голове вошёл как один из наиболее популярных персонажей детских книг XX века. В этом году исполняется 90 лет со дня первой публикации истории о медвежонке и его друзьях. У автора книги Алана Милна был сын Кристофер. А прототип Винни-Пуха оказался вовсе не игрушкой, а реальным медведем со сложной судьбой. Некий лейтенант Гарри Коулборн во время Первой мировой войны направлялся в Квебек, чтобы вступить в армию Канады. Коулборн был ветеринаром и планировал поступить на службу в конный батальон по своей основной специальности. Во время остановки поезда в Онтарио лейтенант заметил мужчину, игравшего с маленьким медвежонком на платформе. В ходе короткой беседы выяснилось, что мужчина охотник. Мать мишки он застрелил, а что делать с малышом - не знает. Сердобольный Коулборн выкупил медвежонка за 20 канадских долларов и взял с собой. Вскоре медвежонок (кстати, это была девочка) стал талисманом Второй пехотной бригады. Своё имя он получил благодаря озеру Виннипег, где родился. Когда бригаду перебросили во Францию, Винни оставили в Лондонском зоопарке. Именно здесь с ней и познакомился Кристофер Робин Милн, сын автора легендарного Винни-Пуха. Причём Кристофер сначала страшно испугался белой медведицы и жутко разревелся, а вот бурая медведица Винни, жившая по соседству, пришлась ему по душе. Интересно, что мед вопреки своему литературному герою Винни не любила, отдавая предпочтение сгущённому молоку. Череп Винни сохранился до сих пор в Королевской коллегии хирургов Англии. Впрочем, у Кристофера был и любимый игрушечный медведь по кличке Эдвард. А своё изображение в книге Винни-Пух получил благодаря медведю Ворчуну, игрушке сына иллюстратора повести Эрнеста Шепарда. Мало того, сказочный лес, где происходит действие книги, также существует на самом деле. Это Ашдаунский лес в Великобритании. Мостик, на котором Винни-Пух с друзьями играл в пустяки, считается местной достопримечательностью. КОТ В САПОГАХ НОСИЛ СУТАНУ Кто бы мог подумать, что на известную сказку Шарля Перро вдохновила жизнь... кардинала Ришелье! Государственник Ришелье, один из сильнейших политиков Франции, обладавший почти королевской властью, иногда сам выступал против устоявшихся традиций. Так, во Франции времён Ришелье содержание в домах кошек не приветствовалось. Мало того, порой бедных животных преследовали и даже сжигали на кострах за связь с нечистой силой. Кардинал в силу своего положения хоть и боролся с ведьмами, но к кошкам относился с большой любовью. В личной жизни Ришелье был крайне одинок. Его досуг в огромном дворце Пале-Кардиналь скрашивали четырнадцать любимых кошек, которым он придумывал «говорящие» клички. Например, не в меру любвеобильную особь прозвал Сумиз - особой лёгкого поведения. Кота, грозу крыс, - Людовик Жестокий, то есть в честь короля, который страстно любил охоту. Но самым необычным прозвищем был наречён крупный чёрный кот - Люцифер. Зная о любви кардинала к кошкам, Шарль Перро посвятил своему влиятельнейшему современнику свою сказку, о чём не раз упоминал в своих мемуарах. БЕЛОСНЕЖКА УШЛА К РУДОКОПАМ Даже знаменитая Белоснежка, ставшая прототипом «спящей красавицы» Пушкина, существовала на самом деле. А «волшебные предметы» из сказки братьев Гримм можно увидеть и сегодня. Девочка, чья жизнь легла в основу сюжета знаменитой сказки, родилась в 1729 году в Баварии, в городе Лор-на-Майне. И звали её Мария-София Маргарета Катарина фон Эрталь. Она не была дочерью короля, но жила действительно в замке. Отец девочки являлся знатным вельможей. Её мать рано умерла, а мачеха Клаудиа Элизабет фон Эрталь терпеть не могла свою падчерицу. Отец же девочки, будучи высокопоставленным чиновником, редко находился дома. Неверная жена в его отсутствие принимала любовников. Разумеется, девочка мешала бурным развлечениям новой хозяйки. Недолго думая та решила убить падчерицу. Но, узнав о её замыслах, девочка сбежала. Перебралась через горы, попала в дремучий лес и встретила... нет, не гномов. Ей навстречу вышли рудокопы, работавшие в Шпессартских штольнях. Таким образом, сюжет сказки повторился практически полностью. Правда, в реальности злая мачеха так и не нашла свою падчерицу. Сегодня в замке, где некогда жила девочка, находится музей, а экскурсоводы охотно показывают посетителям то самое говорящее зеркало, рассказывающее, «кто на свете всех милее». Оно действительно говорило со своей хозяйкой, но вовсе не благодаря своим волшебным свойствам. В зеркало был вмонтирован специальный механизм, проигрывающий несколько фраз. Чудесный предмет интерьера создали на мануфактуре в Лоре, а злой мачехе его преподнёс в подарок муж, отец несчастной девочки. ПРАВДА О КАПИТАНЕ ВРУНГЕЛЕ Книга об удивительных приключениях экипажа яхты «Беда» получилась столь удачной благодаря беззаветной любви её автора Андрея Некрасова к морю. В 19 лет будущий писатель бросил Москву вместе с работой монтёра в трамвайном депо и уехал в Мурманск, чтобы стать моряком. И не прогадал! Как впоследствии признавался сам писатель, за свою карьеру моряка ему доводилось ловить треску в Баренцевом море, бурить нефть на Сахалине, добывать китов в Тихом океане. Всё это время Некрасов аккуратно заносил в толстую тетрадь морские истории. Когда Некрасов задумал написать роман о капитане Врунгеле, то выбрал в прототипы своего начальника Андрея Вронского, руководившего китобойным промыслом на Дальнем Востоке. Дело в том, что Вронский страстно мечтал отправиться в кругосветное путешествие, но его мечте не суждено было осуществиться. Большинство историй, лёгших в основу сюжета книги, было придумано и рассказано Некрасову самим Вронским. Если характер и приключения капитана Врунгеля Некрасов писал с Вронского, то создателем яхты «Беда» был Дмитрий Лухманов, известный мореплаватель и художник. Он, как и описывается в книге, преподавал курсантам мореходки, среди которых были Андрей Вронский и Иван Манн. Однажды курсанты пристали к Лухманову с просьбой помочь им построить яхту для кругосветного путешествия. Преподаватель согласился. Прототипом «Беды» стала 10-метровая парусная яхта «Красная звезда», построенная всего за один год. Андрей Вронский уже примерял китель капитана, когда пришла неприятная новость: небольшую яхту не допустили к участию в международных гонках. Зато у несостоявшегося капитана появился повод сочинить множество небылиц, лёгших в основу книги. Дмитрий Соколов, газета "Мир новостей"

Екатерина: Ольга Горовая Лавандовый декабрь Людмила всё-таки решилась изменить свою жизнь к лучшему: наконец-то подала на развод, переехала в столицу и сменила сферу деятельности (она работала в банке). В Москве Мила сняла уютную квартиру, начала свой бизнес (открыла интернет-магазин подарков), купила новую машину... Однажды Мила случайно познакомилась с бизнесменом Евгением, который сделал ей заказ - сотворить подарки к новогоднему корпоративу. Медленно, но верно сердце Милы оттаивает рядом с Женей. Они вместе гуляют по заснеженным улицам, отогреваясь в ближайших уютных кафе. Несмотря на свою чрезмерную эмоциональность, Мила всё-таки решается сходить с Женей в кино. Им даже удаётся вместе побывать в родном городе Жени, где остались его родственники. Милу, между тем, повсюду преследует "лаванда, горная лаванда". В качестве подарка за интернет-заказ Мила получает лавандовое мыло, подруга и по совместительству соседка приносит на дегустацию лавандовый сыр, в кафе Женя заказывает лавандовый латте, а в доме у Жениного родственника, само собой, на кухне обнаруживается лаванда! Поэтому, когда Женя дарит Миле самого настоящего лавандового медведя, она этому совершенно не удивляется, понимая, что, видимо, София Ротару всё-таки была права: "наши встречи с тобой - синие цветы!" http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=22003

Екатерина: Анна Яфор Мандариновые сны У Маши, казалось, было всё для счастья: любимая работа, здоровые родители и надёжный Олег, который уже неоднократно делал ей предложение. Но девушке явно чего-то не хватало, однако ответить на вопрос, почему же благополучная с виду жизнь кажется серой, скучной и унылой, Маша бы не смогла. Однажды, в самый канун Нового года, неожиданно выяснилось, что Маша забыла купить мандарины. К сожалению, быстро вернуться домой не получилось. В ближайшем супермаркете этих солнечных плодов не оказалось. Уже в другом магазине Маша, тронутая историей любви незнакомой женщины, вместо мандаринов купила шоколадные конфеты, которые, не колеблясь, отдала той самой покупательнице. Маша вызывается помочь пожилой женщине донести сумки до дома, а затем, отказавшись от приглашения встретить с ней Новый год, решает пройти по окраине леса. К несчастью, Маша заблудилась в неприветливом лесу, но внезапно её взору открылся уютный деревянный дом. Девушку встретил седой старик, который предложил пройти в гостиную, чтобы позвонить. Но телефон не работал, и Маша, внезапно услышав шаги, обернулась. Она замерла, не в силах поверить в то, что наконец-то встретила того самого человека из своего волшебного сказочного сна. Иван дал ей свой телефон, и Маша наконец-то смогла дозвониться до родителей. Однако звонить Олегу, который был холоден, язвителен и резок, ей категорически не хотелось. Вместо этого Маша решила встретить наступающий праздник в компании Ивана и его очаровательной кошки... Правда, утром чары чудесной новогодней ночи развеются, и Маша решит вернуться домой, в реальный мир. Но она никогда не забудет о том, что с ней случилось. Точнее, Иван не даст ей об этом забыть. http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=22079

Екатерина: Алиса Лунина Девушка из кофейни Главную героиню этой истории зовут Ника, и она попала в ситуацию, знакомую очень многим женщинам - её муж захотел развода, потому что ему стало с ней скучно, и он, конечно же, уже нашёл себе другую. Домохозяйка Ника (не без поддержки подруги Маргариты) решает полностью изменить жизнь. Для этого она возвращается в родной Санкт-Петербург, где у неё осталась квартира, и открывает свою кофейню "Экипаж". Атмосфера тепла и уюта привлекает в это место самых разных людей. К тому же, здесь работают очень интересные сотрудники - бариста Алексей (у него отличные организаторские способности), его помощница Юлия (у неё есть талант художницы), шеф-кондитер Манана, грузинка по национальности (она готовит потрясающую выпечку)... Ника знакомится с Иваном, который пишет сценарии для фильмов и сериалов, и начинает испытывать к нему чувства. Также Нике посчастливилось познакомиться с Еленой, которая когда-то работала в доме моды и жила во Франции, где у неё был свой особняк. Её муж был учёным, она испытывала к нему чувство благодарности, но любила всегда другого человека, с которым познакомилась ещё в юности. Однажды Елена овдовела и вернулась в Петербург к Сергею, но долго быть вместе у них не получилось. Поезд счастья давно ушёл, и он уже никогда не вернётся... О старой жизни Нике напоминает только Рита, которая несколько лет назад вышла замуж за американца и переехала в США. Отношения с Иваном складываются непросто, Ника боится опять обжечься, она не в состоянии снова поверить мужчине после тяжёлого развода... Истории нанизываются одна на другую, оставляя после себя ощущение праздника и радости и одновременно светлой тихой грусти. Даже люди, которые не любят Санкт-Петербург, с удовольствием прогуляются вместе с героями по дождливым или заснеженным улицам города, проведут целое лето в Павловске, поддавшись его тихому очарованию, и снова откроют для себя простую истину. "Москва - самый лучший и красивый город на Земле, но здесь нет места лично для меня. Скорее всего, потому, что все родные и близкие люди остались там, в Санкт-Петербурге".

Екатерина: Анна Малышева Пассажир без багажа У Варвары Кузьминой, которая вышла замуж ещё в юности, отношения с супругом оставляют желать лучшего. Андрей Кузьмин - фотограф, он работает в мастерской, где людей фотографируют на паспорт. Варя же трудится практически без выходных в зоомагазине. Подруга Кристина, с которой Варя знакома уже много лет, предлагает съездить куда-нибудь вместе с мужем в отпуск. Варя лишь фыркает в ответ, ведь ей давно известно о том, какая Кристина легкомысленная: двое сыновей от разных отцов и постоянно меняющиеся кавалеры. И тем не менее, Варя с Андреем уезжают в Санкт-Петербург. Поначалу всё было замечательно: дворцы и парки, музеи и набережные, львы и разводные мосты. Но к концу поездки всё вернулось на круги своя, Андрей вновь стал мрачным, угрюмым и молчаливым. Варя сначала пыталась достучаться до него, но потом оставила это бесполезное занятие. Когда поезд уже прибыл в Москву, выяснилось, что Андрей совершил самоубийство - повесился в туалете в одном из вагонов... Варя в шоке, она постепенно узнаёт новые интересные факты из жизни теперь уже покойного мужа. Варя идёт к заведующей мастерской Елизавете, но женщину убивают через несколько дней. Связавшись с мужем Лизы, Варя узнаёт, что та оставила для неё письмо. Когда Варя приходит за письмом, практически на её глазах убивают Николая, супруга Лизы. Кристина же приходит в мастерскую как раз в тот момент, когда кто-то убивает Лизу. Самое интересное, что работницы мастерской запомнили женщину, которая назвалась именем, фамилией и отчеством Вари - Кузьмина Варвара Александровна! Свидетели утверждают, что у той блондинки были разные глаза! Варя тоже блондинка, и у неё тоже разные глаза! К счастью, Варю не опознают как потенциального убийцу. Кристина опять взялась за своё: у неё появился очередной поклонник Виталий. В довершение всех бед Варе, Кристине и Виталию звонит посреди ночи какой-то сумасшедший, который притворяется малолетним ребёнком. В мастерской, между тем, юная уборщица Лена находит линзу и понимает, кто мог убить Лизу. Тем же вечером Лену убивают прямо во время уборки... Варя узнаёт о том, что Андрей изменял ей уже много лет. Точнее, он ещё до свадьбы встречался с Ниной, которая даже забеременела от него. Выясняется также, что эта самая Нина когда-то приходила на свадьбу Вари и Андрея в компании... Виталия! Тот был влюблён в неё, даже собирался жениться, но Нине после пережитого кошмара ни до чего уже не было дела. Однако спустя годы они с Андреем встретились снова... Однажды Нина (не без помощи Андрея) опустилась на самое дно жизни, и никакого выхода из сложившейся ситуации для себя решительно не видела... Кристина ревнует Виталия к Нине, но тот вовсе не намерен щадить чувства новой возлюбленной... Варя благодаря письму Лизы узнаёт, кому же Андрей за долги продал свою дачу. Также Варя узнаёт, что Андрей участвовал в грязном бизнесе, из-за которого уже убили трёх человек... Работники мастерской в панике: кто будет следующим?

Екатерина: Если честно, мне всегда нравился короткий, но тем не менее, очень даже интересный, загадочный и таинственный рассказ Артура Конан Дойля "Медные Буки". Так вот, к Шерлоку Холмсу и доктору Джону Ватсону (Уотсону?) обращается молодая девушка, которой предложили работу гувернанткой в большом поместье под названием "Медные Буки". Вот только потенциальные работодатели выдвигают странное условие: девушка должна расстаться со своими длинными волосами, а также ходить исключительно в тех вещах, которые они для неё приготовили. В итоге, конечно же, девушка, находясь в отчаянии из-за финансовых затруднений, принимает решение согласиться со странными требованиями. В поместье "Медные Буки" её встречают радушно, однако через некоторое время начинают происходить ещё более странные вещи. Например, работодатели просят девушку сесть на определённое место во время завтрака, а после - помахать молодому человеку, чтобы он ушёл. В поместье барышня обнаруживает наглухо заколоченную комнату, и у неё, естественно, возникают новые вопросы... Этот рассказ примечателен также тем, что Шерлок Холмс проявляет немалый интерес к любознательной, смелой, храброй и отважной героине.

Екатерина: Ольга Крючкова Фрейлина Нефритовой госпожи Юная Оно-но Комати поступает на службу в императорский дворец и становится фрейлиной одной из наложниц. Вскоре она сталкивается с необъяснимым явлением: в предместьях столичного Хэйана появляется загадочный летающий золотой паланкин. Юная фрейлина выходит замуж за блистательного гвардейца. Однако он погибает во время подавления восстания в одной из отдалённых провинций. Чтобы заглушить боль утраты, фрейлина безудержно отдаётся стихосложению. Императрица, Нефритовая госпожа, высоко ценит Оно-но Комати и её творчество. И вскоре девушка становится её фрейлиной. Ей предстоит разгадать тайну Сливового павильона, распутать череду таинственных событий в столичном Хэйане, предотвратить покушение на жизнь императора.

Екатерина: С. Ричардсон. Памела или вознаграждённая добродетель. (По этому роману снимался итальянский сериал "Элиза ди Ривомброза"). Памела, едва достигшая пятнадцати лет, дочь бедной, но добродетельной супружеской четы Эндрюс, сообщает в письме к родителям, что благородная дама, в услужении у которой она провела последние несколько лет своей жизни, скончалась от тяжёлой болезни. Её благородство и доброе отношение к Памеле выразилось не только в том, что она научила девушку читать и считать, но и не забыла о её будущем на смертном одре, вверив заботу о Памеле своему сыну. Молодой господин так участливо отнёсся к девушке, что одарил её значительной для крестьянской дочери суммой — четырьмя золотыми гинеями и серебром, — которую она отдаёт теперь своим родителям, чтобы они могли расплатиться хотя бы с частью долгов. К тому же он соблаговолил прочесть её письмо, чтобы удостовериться в отсутствии ошибок (в дальнейшем хозяин начал «охоту» за письмами, так как не хотел, чтобы наивную девушку просветили, истолковав истинный смысл его знаков внимания). А так как при этом молодой эсквайр держал Памелу за руку и предложил в дальнейшем пользоваться библиотекой своей покойной матери, наивная девушка уверилась в его бесконечной доброте. Из ответа родителей следовало, что любезность и щедрость молодого господина их чрезвычайно насторожили, и они призывают Памелу следовать только по пути добродетели. Супруги Эндрюс, посоветовавшись с одной весьма достойной дамой о поведении молодого хозяина, просят дочь помнить о том, что двери их дома всегда открыты для неё, если она сочтёт, что её чести грозит малейшая опасность. В последующих письмах девушка говорит о добром отношении к себе всех живущих в доме. Так, приехавшая в гости сестра хозяина — леди Дэверс, заметив красоту Памелы, даёт ей добрый совет — держать мужчин на расстоянии. Добрая леди, помимо этого, пообещала взять юную красавицу в свой дом. Такие же мысли, по наущению своего хозяина, внушали Памеле и другие обитатели дома. Только потом стало ясно, что, якобы заботясь о благонравии девушки, мистер Б. думает только о своих интересах, далёких от сохранения девичьей чести. Девушка не упускает ни одной подробности из своих взаимоотношений с хозяином и другими слугами в доме. Родители узнают о подарках мистера Б. — платьях, белье, носовых платках (редкость в быту даже состоятельных людей тех времён) и даже передниках из голландского полотна. Восхищение молодой служанки своим хозяином сменилось настороженностью, а потом и страхом, после того как мистер Б. перестал скрывать свои намерения. Памела вспомнила о предложении леди Дэверс и хотела было переехать в её дом, но хозяин, восхищение которым окончательно прошло, категорически воспротивился, при этом лживость его доводов была очевидна. Самые горькие опасения родителей подтвердились. Молодой хозяин уже давно, ещё при жизни своей матери, обратил внимание на прелестную служанку и решил сделать её своей любовницей. Письма Памелы стали исчезать, а хозяин и его слуги пытались убедить Памелу в том, что ей не следует переписываться с родителями, под смехотворным предлогом, что она причиняет вред семье мистера Б., сообщая своим близким о происходящем. Поэтому многие подробности случившегося с ней запечатлены не в письмах, а в дневнике. Памела была готова уехать немедленно. Экономка миссис Джарвис, не сумев уговорить девушку остаться, вызвалась сопровождать её, как только сможет найти время. Девушка отложила свой отъезд. Со временем ей стало казаться, что её благочестие и стыдливость смягчили жестокое сердце мистера Б., так как он не только согласился отпустить её, но и предоставил в её распоряжение дорожную карету и кучера для сопровождения к тому месту, где Памелу должен был встретить отец. Девушка собрала все вещи, когда-либо подаренные ей покойной хозяйкой и молодым господином, с тем чтобы экономка проверила содержимое её узелков. Сама же переоделась в то самое простое крестьянское платье, в котором некогда прибыла в Бедфордшир. Мистер Б., подслушавший разговор обеих женщин, воспользовался ситуацией, обвинив впоследствии девушку в воровстве, надеясь тем самым удержать Памелу при себе. Позднее девушка узнает и о других бесчестных поступках эсквайра, например о судьбе мисс Салли Годфри, соблазнённой мистером Б. Дневник Памелы позволяет узнать все подробности того, как она оказалась в руках бывшей трактирщицы — миссис Джукс, домоправительницы мистера Б. в его Линкольнширском поместье. По дороге из Бедфордшира (именно там началась история Памелы) к месту встречи со своим отцом девушка была вынуждена остановиться в трактире, где её приезда уже ждала злобная женщина. Она не скрывала, что следует инструкциям своего хозяина мистера Б. Тщетно ищет Памела защиты у соседей и всех тех, кто, казалось, оценил по достоинству её набожность и скромность. Никто не захотел выступить в её защиту, опасаясь мести богатого и потому всесильного эсквайра. Те же, кто отважился поддержать её, как, например, молодой пастор — мистер Уильямс, подверглись гонениям и преследованиям. Он вёл с Памелой переписку и был готов помочь девушке любой ценой. Джукс сообщала хозяину о всех планах Памелы и пастора. Священник сначала подвергся жестокому нападению, а затем был арестован по ложному обвинению за неуплату долга. Чтобы предотвратить возможный побег Памелы, жестокосердная Джукс отняла у девушки все деньги, на день отнимала у неё башмаки, а ночью укладывала спать между собой и служанкой. Можно только вообразить горе отца, не нашедшего дочери в условленном месте. Позднее мистер Б. писал родителям девушки и, не скрывая своих намерений, предлагал отцу и матери деньги за дочь. О душевном состоянии Джона Эндрюса, отца Памелы, мы узнаём из авторских рассуждений, предваряющих дневник девушки. Находясь взаперти, Памеле остаётся уповать только на Божью помощь, и она не перестаёт молиться. Но её ожидает новое несчастье — возвращаясь из поездки в Швейцарию, в Линкольншире появляется молодой хозяин и прямо предлагает девушке стать его любовницей, считая, что деньги и материальное благополучие её семьи заставят юное создание уступить его домогательствам. Памела остаётся непреклонной, и никакие соблазны не могут отвратить её с истинного пути и свойственного ей благочестия. Коварный соблазнитель, сражённый её благородством, предлагает Памеле стать её мужем. Даже угрозы сестры (леди Дэверс) прервать с ним всякие отношения, если он женится на простолюдинке, не пугают молодого дворянина, вставшего на достойный путь. Он старается исправить причинённый им вред, и брачную церемонию поручает провести священнику Уильямсу — единственному, кто отважился защитить невинную девушку. Первая часть романа заключается очередным авторским рассуждением о пользе благочестия и верности моральному долгу. Во второй, третьей и четвёртой частях романа Памела по-прежнему ведёт обширную переписку, но уже в качестве миссис Б. Отцу героиня подробно рассказывает о всех, даже незначительных событиях своей жизни, размолвках и примирениях с мужем, радостях, визитах. Она подробно описывает характеры, привычки и туалеты всех тех, с кем приходится встречаться. Более всего ей хочется поделиться своими наблюдениями о том, как меняется в лучшую сторону её муж. Родители дают ей наставления, касающиеся долга и обязанностей замужней женщины. Сестра мужа восхищена слогом и рассуждениями Памелы, постоянно просит молодую женщину подробнее описать различные эпизоды её жизни в доме матери. Она не может скрыть удивления и восхищения тем, что Памела сумела простить своих обидчиков, прежде всего миссис Джукс (которая даже присутствовала на свадьбе девушки и теперь тоже пишет ей). Миссис Б. поведала своей золовке, что христианский долг не позволяет ей отказывать в помощи никому, кто встал на путь исправления. Долг заставляет её сделать всё, чтобы предостеречь заблудшую душу от уныния и помешать вернуться к прежней порочной жизни. Позднее они обмениваются мнением по поводу воспитания детей, посланных друг другу подарков, советуются в различных повседневных делах. Роман заканчивается авторским (во всех отступлениях Ричардсон называет себя издателем) заключением о тех обстоятельствах жизни героев, которые не вошли в переписку или дневник. Чета Эндрюс (родители героини) прожили двенадцать лет на своей ферме в довольстве и покое и умерли почти одновременно. Леди Дэверс после смерти своего мужа поселилась в Линкольншире, рядом со счастливой семьёй своего брата и прожила ещё очень долго. Мистер Б. стал одним из самых уважаемых людей в стране, пробыл некоторое время на государственной службе, затем удалился от дел, поселившись со своей семьёй, и встретил старость, окружённый всеобщим уважением за свою всегдашнюю доброту и участливость. Памела стала матерью семерых детей, которые росли, окружённые любовью и нежностью своих родителей. Автор пересказа неизвестен

Екатерина: ПРО ЦАРСКУЮ ОХОТУ, ФИКЕ И ОСЛИКА ВАНЬКУ В Международный день музеев мы решили не чаи пить вприкуску с тортиком, а презентовать детскую книжку. Изданную впервые за почти 100 лет существования музея. Название у неё такое: «Царское Село. Невыдуманные истории для детей». В книгу вошли рассказы о жизни летней императорской резиденции и её венценосных владельцах, известные сюжеты царскосельской истории. Тексты написала Маргарита Альбедиль – этнограф, историк и религиовед. Иллюстрировал издание художник Виталий Ермолаев. У многих родителей книжка вызовет ностальгические чувства: как в их детстве, разворот с Екатерининским дворцом выполнен в технике объёмной иллюстрации, с выдвигающимися элементами. А знаменитая Янтарная комната представлена большим панорамным разворотом. В числе 12 глав – «Подарок Петра I», «Катальная горка», «Восьмое чудо света», «Зимние забавы». В главе «Зверинец», например, рассказывается о любимцах венценосных особ – ослике Ваньке, слоне-долгожителе, за которым ухаживали, пекли лепёшки с маслом и сахаром, а зимой согревали тёплыми войлочными одеялами. Среди специально созданных для этого проекта работ Виталия Ермолаева – «Карусель Николая I», «Белая башня», «Китайская деревня». Художник работает в «галантном» направлении – создаёт картины на исторические сюжеты XVIII века. Многие полотна посвящены российским императорам – Петру I, Елизавете Петровне, Екатерине II, Павлу I. Немало его работ посвящено Царскому Селу («Чесменская колонна», «Царскосельский поцелуй», «Турецкая баня»), а также Петербургу и его окрестностям. Издание книги стало возможным благодаря финансовой поддержке компании «Газпром трансгаз Санкт-Петербург». Книга выпущена в издательстве «Торговый дом «Медный всадник», тираж – 1000 экземпляров. Приобрести книгу можно в вестибюле Екатерининского дворца и других магазинах музея. В павильоне «Белая башня», где располагается интерактивный детский центр, открылась выставка работ Виталия Ермолаева. Художник представил больше 10 картин, на написание которых его вдохновило Царское Село. Напомним, что в феврале 2017-го он передал в дар музею картину «Адмиралтейство в Царском Селе» (2016, холст, масло), она тоже стала одним из экспонатов. Выставка продлится до 18 сентября. В общем, с праздником!

Екатерина: Эта восхитительная, забавная и необычная история так увлекательна, что заслужила звание лучшей книги 2015 года по версии сайта Wattpad! В ней есть всё: романтика, авантюризм, приключения, феминизм, сарказм и остроумный юмор! Герой настолько харизматичен и чертовски обаятелен, что сразу же покорил наши женские сердца, а храбрость и смелость главной героини не оставит вас равнодушной. Автор: Роберт Тьер Книга: Буря и штиль Серия: Буря и штиль Жанр: ИЛР, YA, феминизм, приключения Свобода – вот чего больше всего в жизни хочет Лили Линтон. Не брака, не выводка кричащих сопляков и, уж определённо, не любви. Но в Лондоне 19 века, где девушки должны проводить всю свою жизнь дома, наводя красоту, свобода – редкая штука. Лили не знала, что делать, пока встреча с мрачным, опасным и влиятельным незнакомцем не изменила её жизнь навсегда... Погрузитесь в мир Рикарда Амброзия, где главенствует правило: Знание – это сила-время-деньги! https://vk.com/page-46724742_52389593 Кирсти Гринвуд Винтажное руководство «Любовь и отношения» Джессика Бим знает, как развлекаться. Вот только иногда она забывает приходить на работу вовремя. Или стирать одежду. Лишившись удачи, выгнанная с работы и оставленная без дома, Джесс ищет помощи у её давно потерянной бабушки. У Матильды Бим дела идут не слишком хорошо. Её руководство для «Достойной женщины» 1950 года больше не издаётся, у нее чудовищный ипотечный кредит, а её внучка носит неоновый бюстгальтер! Когда от лондонского издательства прибывает спасательный круг, у парочки появляется возможность удержать крышу над их головами — всего-то нужно вернуть жизнь руководству «Достойной женщины», превратив современную мятежную Джесс в сдержанную классическую леди. Настоящей проверкой действенности руководства Матильды и испытанием их перевоплощения будет покорение сердца известного лондонского плейбоя Лео Фроста. Чтобы достичь успеха, понадобятся обязательность, стальные нервы и один заострённый бюстгальтер… https://vk.com/page-73394612_52108047 Кейси Уэст Любовь, жизнь и список Выходит в США в январе 2018 года Аннотация: О любви Эбби Тернер к ее лучшему другу Куперу Уэллсу знают всё. В том числе и сам Купер Уэллс. Но что бы ни говорили люди, на их дружбу эта любовь не влияет. К тому же, Эбби практически поборола её. Чего она не может побороть, так это обиду на слова своего босса, директора галереи, который сказал, что у её картин нет души. Эбби страстно увлечена искусством и надеется посвятить ему своё будущее. Чтобы заставить босса изменить своё мнение и заработать право на участие в выставке, она составляет список душевных переживаний, которые обязательно сделают её более эмоциональным художником и человеком. Когда Купер решает испытать их с ней вместе, Эбби становится ясно, что список повлияет на её сердце и душу не только так, как она запланировала. Возможно, ей понадобится начать новый проект. «Любовь, жизнь и список» – это история о девушке, которая, стремясь придать своему творчеству глубину, составляет список душевных переживаний и проходит по его пунктам вместе со своим лучшим другом – парнем, в которого она влюблена. Автор: Оли Уайт Книга 1: Друзья Online Серия: Друзья Online Издательство: АСТ. Mainstream Дата выпуска: скоро В жизни Джека, как у любого подростка, бывают взлёты и падения, хотя в последнее время ему не везёт. Но когда он меняет школу и заводит новых друзей — таких же обаятельных гиков, как он сам — удача наконец улыбается ему. Вместе они создают Generation Next — сайт, который очень скоро становится невероятно популярным. Вчера они были обычными школьниками, а сегодня купаются в лучах славы: на их страницы в "Инстаграме" подписываются тысячи поклонников за одну ночь, крупные компании предлагают им контракты… Есть от чего сойти с ума! Однако вместе с известностью Джек приобретает недоброжелателей — кто-то настойчиво пытается подставить его. Если друзьям не удастся их остановить, под ударом окажутся и общее дело, и любимая девушка Джека.

Екатерина: Анастасия Логинова "Лидия Тальянова. Записки одной барышни со склонностью к расследованиям": Усадьба Аннотация: Российская Империя, 1884 г. Юная Лидия Тальянова сирота. Когда-то она считалась француженкой и имела другое имя, но родителей убили при самых загадочных обстоятельствах. А девочку взял под опеку пожилой русский господин и увёз в далёкую Россию, где устроил в Смольный институт благородных девиц. Даже спустя десять лет, став взрослой девушкой, Лиди не сумела разгадать, кто он, и отчего принимает в её судьбе столь живое участие. А ведь загадки Лиди любит более всего на свете… Как это обычно и бывает, завеса тайны приоткроется случайно – во время каникул в старинной дворянской усадьбе, куда едет подруга Лиди, дабы навестить больного отца. http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=16425 Гувернантка Аннотация: Российская Империя, 1885 г. Лидия Тальянова - умница, отличница и выпускница Смольного – вряд ли ожидала, что ей придётся потратить лучшие свои годы на сомнительную карьеру гувернантки. Не к этому её готовили, и не этого она ждала от жизни. Вероятно, Лидия скоро совсем впала бы в уныние, если бы вдруг в совершенно обычной с виду семье её хозяев не начали бы происходить вещи, которые назвать «обычными» никак нельзя. Да и с самой m-lle Тальяновой всё не так уж очевидно... http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=17405 Незнакомка с родинкой на щеке Аннотация: Санкт-Петербург, 1885 г. Незнакомка с лицом, укрытым вуалью, появилась на пороге внезапно, из ниоткуда. Внесла сумятицу в размеренную жизнь молодожёнов Ильицких, перевернула всё с ног на голову и – столь же внезапно исчезла. А загадки, с нею связанные, остались. Разве может юная, скучающая и не в меру любопытная Лидия Ильицкая оставить загадки нерешёнными? Не может. Но у неё ещё будет время пожалеть о своём любопытстве. http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=21299 Название: Февраль Автор: Сахарова Ирина Жанр: Исторический детектив (любовная история присутствует и ещё как!) Время действия: июль 1912 г. Место действия: Швейцария, Берн Аннотация: Роскошный отель в Альпах, что он на самом деле? Элитный курорт или тюрьма, откуда нет выхода? Волею случая, постояльцы оказываются под одной крышей с безжалостным серийным убийцей, который вовсе не намерен останавливаться… Кто станет его следующей жертвой? Загадочная француженка Жозефина, бегущая от своего прошлого? Получится ли у неё сбежать от убийцы? Ведь времени на разгадки всё меньше и меньше, а подозреваемых всё больше и больше… Аннотация аннотацией, но если вы меня спросите, о чём книга, я скажу, что в первую очередь это история Жозефины. История девушки, которая не умела прощать и боялась любить. История девушки, на чью долю выпало немалое количество испытаний, которые сделали её сильной и закалили характер, без того твёрдый и волевой. Но светлое чувство под названием любовь разрешения не спрашивает и всё равно пробирается в наши сердца, как бы мы тому ни противились! http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=19561 Название: Ледовая рать Автор: Сахарова Ирина Жанр: Исторический любовный роман, приключения Время действия: 1243 г. Место действия: Чернигов Аннотация: Холодная зима подступает к Киевской Руси, а с нею и вражеское войско, сметающее всё на своём пути. Не знает пощады Золотая Орда, слепит глаза дым сожжённых деревень. Но доблестным русским воинам не страшны мечи неприятеля – на защиту родной земли встаёт знаменитая Ледовая Рать под предводительством молодого князя Ясногорского. Им нечего терять, их алчущие души переполняет жажда мести – за тех, с кем не суждено более свидеться. За ту, которую так и не сумели уберечь… http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=21742

Екатерина: Автор: Мелисса МакШейн Книга 1: Ярко пылая Серия: Необычные https://vk.com/club43447162 1812 год. Элинор Пемброук просыпается среди ночи и видит, что её комната в огне. Она тушит пожар силой мысли. Ей двадцать один год - слишком поздний возраст для обнаружения таланта к магии, но доказательства не вызывают сомнений: она обладает способностями не только разжигать огонь, но и гораздо более важным умением контролировать пламя и тушить его. Она - Необычная. Единственная в Англии за последние сто лет, кто умеет управлять огнём. Будучи Необычной, все её боятся и почитают. Но для своего отца она - лишь олицетворение власти и его собственного престижа. Мистер Пемброук всю жизнь посвятил изучению магии и теперь намерен контролировать Элинор и её талант: он готовит её к замужеству с человеком, которого выберет сам; к замужеству, результатом которого будет ещё более могущественное потомство. Застряв в ловушке, не зная, что выбрать - замужество без любви или жизнь без гроша под властью родителей - Элинор ступает на третий путь. Она бросает вызов традициям и обществу и вступает в Королевский военно-морской флот. Элинор назначена служить под началом капитана Майлса Рамси на борту фрегата «Афина» и обращает свой огненный талант на врагов Англии, французских корсаров и злобных пиратов, атакующих английские корабли в Карибском море. Сначала её пугала команда корабля, но всё растущее число побед сделало её полноправным членом корабля и приносило настоящую радость в жизни. Однако со временем её силы росли и начали меняться неожиданным образом. Способность Элинор контролировать пламя стала неполноценной. Она может уничтожить полностью флот противника. Но что, если ценой этому будет её жизнь?

Екатерина: Дженни Хан «Всем парням, которых я любила» — рассказ о девушке по имени Лара Джин, которая никогда открыто не признавалась в любви, а вместо этого писала каждому парню письмо, раскрывая в нём свои чувства, запечатывала и прятала его в коробке под кроватью. Но в один прекрасный день Лара Джин обнаруживает, что каким-то странным образом все её письма из секретной коробки отправлены по адресатам. Это непредвиденное обстоятельство сталкивает девушку лицом к лицу со всеми её бывшими возлюбленными. По мере того, как Лара справляется с нахлынувшими трудностями, она понимает, что из этой истории с письмами может получиться что-нибудь интересное и даже очень хорошее. P.S. Я всё ещё люблю тебя Когда тайные любовные письма Лары Джин попали в руки адресатам, её жизнь превратилась в кошмар. Девушка вынуждена притворяться подругой самого красивого парня школы. Но она не планировала влюбляться в него. До этого самого момента. И когда Лара Джин понимает, что её чувства самые что ни есть настоящие, возвращается друг её детства, к которому она тоже начинает испытывать симпатию. Может ли девушка любить двух парней одновременно? Как ей справиться со своими чувствами и понять, что ей в действительности нужно? Автор: Зои Сагг Книга 3: Девушка Online. Статус: свободна Серия: Блогерша Издательство: АСТ. Mainstream Начало учебного года Пенни встречает в одиночестве: её бойфренд Ной исчез с радаров, и никто не знает, где он. Девушка решает, что занятия искусством и новые знакомства - лучшее средство, чтобы справиться с хандрой. Она с головой погружается в творчество и много времени уделяет друзьям. Поможет ли это Пенни избавиться от призрака бывшего парня и открыть новую страницу в своей жизни? Кейси Уэст P.S. Ты мне нравишься Купить книгу: Озон: https://vk.cc/6Z7kzG Лабиринт: https://vk.cc/6Z7jQz Читай-город: https://vk.cc/6Z7jav Лили обожает музыку и ненавидит химию. Стараясь скоротать время на уроке, Лили пишет на парте цитату из своей любимой песни. А на следующий день видит, что кто-то дописал строчки из песни. Так Лили находит друга по переписке, с которым невероятно интересно общаться. Но кто бы это мог быть? Под подозрение попадают несколько парней, и среди них Лукас, самый крутой старшеклассник в школе. Пытаясь найти анонимного собеседника, Лили узнаёт, что люди оказываются не такими, какими выглядят на первый взгляд. Милая, добрая, очаровательная, романтическая история от Кейси Уэст, автора бестселлеров «Стань моим парнем» и «Расстояние между нами».

Екатерина: Автор: Эмили Барр Книга: Одно воспоминание Флоры Бэнкс Издательство: Like Book Флора Бэнкс - необычная девушка. Каждый день для неё - испытание. С кем гуляла, куда ходила, о чём разговаривала – всё это не задерживается в её голове. Всё, кроме одного момента! Однажды, отдыхая на пляже, она поцеловала Дрейка. И это воспоминание волшебным образом не исчезло из памяти. Может, секрет исцеления Флоры в любви? Но парень, подаривший ей поцелуй, уезжает в холодную и далёкую Арктику. И Флора решает: если Дрейк и есть ключ к её выздоровлению, она готова рискнуть и отправиться следом за ним. Автор: Поппи Дж. Андерсон Книга: Рецепт страсти Издательство: Клуб семейного досуга Эндрю Найт — везунчик и баловень судьбы. Его ресторан один из самых популярных в Бостоне, к выходу готовятся книга и телешоу с его участием. Но мужчина чувствует себя опустошённым, ничтожным… В поисках приключений Найт отправляется в провинцию. Проблемы не заставляют себя долго ждать — Эндрю попадает в аварию, разбивая машину вдребезги. Другая сторона пострадала чуть меньше. Это обаятельная дочь местного ресторатора Брук Дей. Она забирает нового знакомого к себе. Ресторан её родителей в упадке, но именно в нём Эндрю вновь чувствует себя вдохновлённым, не раскрывая свою профессию. Забавно, что Брук считает его новичком в кулинарии. Их отношения играют яркими красками... Пора открыть правду. Но простит ли девушка ложь, с которой началась их любовь? Автор: Коди Кеплингер Книга: Лгу не могу Серия: Простушка Издательство: АСТ Ты терпеть не можешь этого парня? Сюрприз! Теперь ты в него влюблена. Бьянка Пайпер и Уэсли Раш многое могли бы рассказать об этом! Сонни Ардмор — супер-лгунья. Она лжёт всем, обо всём и по любому поводу. Но у неё есть одна настоящая подруга — Эми Раш, Эми и Сонни делятся всем — секретами, одеждой, и даже враг у них общий. Это Райдер, который недавно переехал в их городок из Вашингтона. Он смотрит на окружающих свысока и всех в классе раздражает своим снобизмом. А ещё Райдеру очень нравится Эми… Подруги решают разыграть его и проучить. Сонни, как опытная обманщица, берёт дело в свои руки. И попадает в свою собственную ловушку. Неужели Райдер ей нравится? Ужас! И она нравится Райдеру? Ужас, ужас! Но ведь он думает, что она — Эми. Ужас, ужас, ужас! Как не потерять первую любовь, как сохранить дружбу, как обрести себя? То, что было задумано как шутка, стало началом серьёзной истории. Автор: Леле Понс, Мелисса де ла Круз Книга: Как выжить в старшей школе Издательство: АСТ. Редакция Mainstream Леле переехала в США из Венесуэлы, и в новой школе она — белая ворона. Её никто не понимает из-за сильного акцента, и одноклассники смеются над её неловкостью. Единственной отдушиной становится приложение Vine — Леле выкладывает забавные видеоролики, которые каждый день набирают тысячи просмотров. Однажды утром девушка просыпается суперпопулярной — её приглашают на премьеры наравне с кинозвёздами и на модные тусовки! Мечты сбываются? Или она мечтала совсем о другом? Автор: Кэрол Мэттьюс Книга: Добро пожаловать в реальный мир Издательство: Эксмо Талантливая, но неудачливая певица Ферн работает в одном из лондонских пабов, мечтая о том, что в один прекрасный день её голос покорит публику. И однажды фортуна предоставляет девушке удивительный шанс: она знакомится с обворожительным Эваном - знаменитым и влиятельным оперным певцом. Их судьбоносная встреча дарит Ферн возможность воплотить свою самую заветную фантазию и радикально изменить прежнюю скучную и серую жизнь. А неотразимый красавец Эван, давно оградивший себя от настоящих чувств, заново открывает полный красок и эмоций окружающий мир и обнаруживает, что слава и деньги не могут сделать человека по-настоящему счастливым. Автор: Саманта Гуджер Книга 1: Игра стоит внимания Серия: Стоящая серия Перевод группы: https://vk.com/books.for_young Всю жизнь люди говорили семнадцатилетней девчонке-сорванцу Эмме Врангтон, что она недостаточно хороша, недостаточно умна и недостаточно сильна, чтобы преуспеть в жизни. Где-то в процессе этих убеждений она начала в это верить. Без обещаний о великом будущем после окончания школы всё, чего Эмма хочет в свой выпускной год, - это играть в баскетбол с ребятами и проводить максимум времени со своим лучшим другом, прежде чем тот уедет в какой-то высококлассный университет, оставив её одну. Но когда тренер средней школы включает её в команду по баскетболу (девчачью команду!), Эмма обнаруживает, что жизнь - это нечто большее, чем броски мяча в корзину. Как ей влиться в компанию девушек, если она всегда была своей только среди парней?

Екатерина: Автор: Виктория Шваб Книга: Тёмный оттенок магии Серия: Оттенки магии Издательство: Росмэн Дата выпуска: 2017 год Существует Серый Лондон, грязный и скучный, лишённый всякой магии. Также существует Красный Лондон, где магия и жизнь почитаются. Белый Лондон под властью любого, кто сумеет проложить себе убийственный путь к престолу — здесь люди сражаются, чтобы получить контроль над магией. И, когда-то давным-давно, существовал Чёрный Лондон. Но теперь о нём никто не говорит. Келл — посланник между всеми этими мирами. Ему предстоят неожиданные встречи и непростая борьба с могущественными противниками в Лондонах разных миров. Автор: Сэм Гэссон Книга: Кошка, которая всё видела. Молчаливый свидетель Купить книгу: https://vk.cc/6VOMpJ Тихая брайтонская улица потрясена убийством… На кухне собственного дома найдена мёртвой Поппи Раттер, а её муж, главный подозреваемый, ничего не помнит о событиях прошлой ночи. Есть только один свидетель – любимица одиннадцатилетнего Бруно Глью, кошка Милдред. С видеокамерой на ошейнике она отправилась на прогулку в тот роковой вечер и пропала… Частный детектив в отставке Джим Глью и его сын Бруно начинают свои расследования. Но кто первым узнает, где скрывалась кошка и кого она видела? Автор: Марк Леви Книга: Последняя из Стэнфилдов Купить книгу: https://vk.cc/6Y3nav Элинор-Ригби, журналистка из Лондона, получает анонимное письмо. В нём говорится, что у её матери криминальное прошлое. В то же самое время мастер-краснодеревщик из Канады по имени Джордж-Харрисон получает такое же письмо, обвиняющее его мать в тяжком преступлении. Аноним приглашает обоих на встречу в кафе «Сейлорс» в Балтиморе в одно и то же время, однако сам не приходит. Жертвы его коварной игры, познакомившись, обнаруживают на стене кафе фотографию: две подруги на весёлой вечеринке. Это их матери, а снимку больше тридцати лет. Что же случилось тогда, в начале 80-х? Герои блуждают в пугающем лабиринте загадок, в центре которого – влиятельное семейство Стэнфилд. Автор: Ноэль Балан, Ванесса Барро Книга: Смерть в поварском колпаке. Почти идеальные сливки Купить книгу: https://vk.cc/6YvDl0 "Смерть в поварском колпаке". Кулинарный мир потрясает страшная новость — убит самый авторитетный шеф-повар Парижа Жюльен Вильдье накануне присуждения ему звезды Мишлена. Толку от полицейских мало, поэтому Лора Гренадье, главный редактор кулинарного журнала и близкая подруга Жюльена, сама берётся за расследование. Героине придётся проявить настойчивость, мужество и применить свои исключительные знания секретов французской кухни, чтобы собрать все ингредиенты, найти убийцу и увидеть истинное лицо знаменитого шефа. "Почти идеальные сливки". Что бывает, когда ужин в лучшем ресторане Нормандии заканчивается смертью всей иностранной делегации? Подозрения падают на шеф-повара! Но Лора Гренадье чувствует, что всё непросто. И благодаря своей смекалке, бесстрашию и исключительным знаниям кулинарного мира разделывается с этим делом, как с телятиной по-нормандски в сливочном соусе.

Екатерина: Юхан Теорин "Ночной шторм" Жанр: мистика, детектив "Эта книга - набор инструментов для любителей пощекотать нервишки. Посмотрите, как заманчиво блестят их острые края, как лёд под холодным шведским солнцем. Вот скальпель для вскрытия нарывов, тайны прошлого уже готовы выйти наружу, вот щипцы и вата для гнойников, с этими тайнами всегда вылезает всякая гадость. Вот тесак для самообороны, история здесь криминальная, не стоит забывать об этом. Вот зеркальце на длинной ручке, чтобы подсматривать за призраками. Они здесь довольно безвредны, людей не тронут, но и своего не отдадут. Вот ножницы, бинты и йод - всегда в хозяйстве пригодятся, а на Олуддене тем более. Вот лупа для изучения национальных особенностей скандинавских скелетов из шкафов. Здесь суровый климат и, как следствие, суровые скелеты. Они не мучаются артритом, как собратья туманного Альбиона, не страдают от астмы в пыльных сундуках Парижа. Они покрыты толстым слоем сияющего льда и хранят свои тайны со стойкостью викингов. Ну вот, теперь вы готовы к зимнему триллеру с привидениями". (Arlett) Прочитав роман, понимаешь, почему именно этому произведению присудили многочисленные премии и на который можно найти столько хвалебных отзывов. В этом романе нет никаких вундеркиндов, современных технологий, невероятной интуитивной дедукции и т.д. Что и привлекает читателя: он читает как бы о своих соседях, о людях, которых, как ему кажется, хорошо знает. Мистические же сюжеты в книге существуют в виде преданий, а также в воображении впечатлительных героев, и непосредственными участниками событий не являются. Так что вполне себе такой хороший роман, который может пощекотать нервы читателю. Автор: Кэйт Брайан Книга: От ненависти до любви Перевод группы: https://vk.com/beautiful_translation Наконец-то, родители семнадцатилетней Лилы Беквит уезжают на выходные, и Лила готова к проведению самой большой вечеринки года. Но когда её помешанный на Рождестве младший брат Купер обнаруживает, что глобальное потепление уже дошло до Северного Полюса, он и его друг Тайлер отправляются в путь, чтобы спасти Санту. Лила должна вернуть брата домой до приезда родителей. Единственный, кто может помочь ей, это старший брат Тайлера – Бо, презирающий всё и всех музыкант и, по совместительству, бывший парень Лилы. Это история не столь о Рождественском чуде, которое помогло им преодолеть разногласия и найти сбежавших братьев, сколь о том, сможет ли эта спасательная операция помочь полным противоположностям полюбить... снова. Сара Эдисон Аллен Сахарная королева Роман «Сахарная королева» («Sugar Queen», 2010) Сары Эдисон Аллен – не просто книга, а матовая, усыпанная серебристо-белыми блёстками открытка Hallmark, на которой изображены заснеженные уютные домики с квадратными окошками, освещёнными изнутри мягким ламповым светом. Этот свет, традиционно ассоциируемый с беспечностью, покоем и всесогревающим семейным очагом, порой таит в себе тёплую грусть и фамильные тайны. Кажется, автор нарочито торжественно сервировала белизну книжных страниц, выставив на импровизированный стол овальное блюдо с запечённой индейкой, фаршированной разнообразными человеческими чувствами, глубокую тарелку с грушево-ореховым салатом, украшенным ягодами винограда и всепреображающим волшебством, и изящные фарфоровые блюдца с ломтиками яблочного пирога, олицетворяющего естественно-чистую, натуральную и приторно-сладкую любовь. Этот роман совершенно не претендует на громкие овации со стороны любителей психологизма и философского интеллектуализма: это, скорее, киношная история-вдохновение, призванная дополнить трепетную атмосферу ожидания чудес и преисполнить нас благодарностью за то, что в нашей жизни есть те, кого любим мы и кто любит нас. Моя оценка — ☆☆☆☆ Кристин Демайо-Райс "Мёртвый - хит сезона" Серия "Тайна Фэшн Авеню. Книга 1" (трилогия об одних героях). Переводчик - Лана Аксак Прочитать онлайн - https://vk.com/page-100271158_53411518 Кристин Демайо-Райс - это псевдоним автора К.Д.Рэйсс (серия "Песни коррупции", "Брачные игры" и т.д.). Данна книга - СЛР, без эротики и постельных сцен. Ну, кто знает автора Рэйсс, тому понравится) Аннотация: Модельер Джереми Сент-Джеймс — это всё, что Лора Карнеги могла бы хотеть в мужчине. Он великолепен, богат и талантлив. И тот факт, что все говорят, что он - гей, не мешает ей мечтать оказаться в объятьях своего босса. На самом деле, она подозревает, что недоступность — это часть его шарма. Когда поручитель Джереми был найден мёртвым в своем кабинете, и его стали обвинять в этом преступлении, он доверил Лауре, и только Лауре, ключи от дизайнерской мастерской. Она хочет вытащить его из тюрьмы, и в ходе поиска настоящего убийцы и раскрытия банды продавцов фальшивок она, под маской темпераментного художника, обнаруживает человека, полного тайн. Человека, который определённо не гей, и не так недоступен, как кажется на первый взгляд. Смешная, нежная и романтическая комедии Поппи Данн "Дополнительные занятия" Книга онлайн: https://vk.com/page-137422820_51888905 Глава онлайн:https://vk.com/page-137422820_52025568 Обсуждение книги: https://vk.com/topic-137422820_35372265 Аннотация: Когда я впервые увидела Уилла Монро, я приняла его за типичного придурка из Лос-Анджелеса - слишком красивый, слишком богатый, слишком любит свои пробиотические смузи из капусты. В следующий раз, столкнувшись с ним на родительском собрании его дочери (я - учитель, он - родитель), я заметила его стальные серые глаза, твёрдую грудь под накрахмаленной белой рубашкой и его предположительно свободный безымянный палец. И всё, я попалась на крючок. Если бы мы были героями фильма, он бы соблазнил меня и взял прямо там, на столе директора. Вместо этого, мы застряли в отведённых нам ролях. Он - трудоголик, одинокий отец одарённой девочки, и я - её вспыльчивый учитель на замену. Эти двое никогда не должны были встретиться. Прибавьте сюда одну эксцентричную, обитающую в юрте бывшую жену, фондовый рынок, который никогда не спит, крышесносных, знаменитых благодетелей, и впереди у меня ещё много драмы. И лучше бы мне держать ручки при себе. Но когда Уилл приглашает меня на завтрак с блинчиками, разве могу я сопротивляться? Моё сердце (и мой живот) говорят «да», но могу ли я рискнуть своей работой ради порции сладкого и возни на простынях? Медленной, чувственной, потрясающей возни на простынях... Но если дело касается Уилла...

Екатерина: Эхо чужих грехов : роман / Марта Таро. – М.: Вече, 2017. – 320 с. – (Галантный детектив). Юная девушка Екатерина Бельская даже не подозревала о том, что в самое ближайшее время на неё свалятся нешуточные испытания. Сначала неизвестный убийца глубокой ночью застрелил её старшего брата Михаила, затем от горя умерла мать, следом за ней трагически погибла, упав с лошади, старшая сестра Ольга, а потом ушёл и отец. Катя осталась единственной наследницей, для которой сам император Александр Павлович подобрал жениха. Точнее, не для неё, а для её старшей сестры Ольги, но поскольку та погибла, отец попросил последнюю представительницу рода Бельских ничего не говорить об этом. Катя перечить не стала, она исполнила последнюю волю отца и вышла замуж за князя Алексея Черкасского, который влюбился в неё с первого взгляда, однажды случайно увидев на исповеди в деревенской церкви. Сюжет романа напоминает исторический сериал «Одна ночь любви», в котором князь Михаил Воронцов и бесприданница Александра Забелина, едва обвенчавшись, надолго расстаются после первой же ночи любви. Вот и Екатерина Бельская с Алексеем Черкасским тоже надолго расстаются сразу же после первой и единственной ночи любви. Катя отправляется в Лондон, и, подобно Саше Забелиной, узнаёт, что первая же брачная ночь принесла свои плоды: у них с Алексеем будет ребёнок! Правда, пароход, на котором она плыла в Англию, сразу же после вынужденной остановки (девушка с трудом переносила качку) затонул, и, конечно, Алексею сообщили о трагической гибели любимой супруги. Катя, подобно Саше Забелиной, получает известие о трагической гибели супруга во время войны с Наполеоном. Алексей, убитый горем и считающий себя вдовцом, добровольно лезет под пули, мечтая о смерти. Но вопреки всему, Черкасскому удаётся оправиться после тяжёлого ранения, из-за которого его и считали трагически погибшим. Катя, подобно Александре Забелиной, считая себя вдовой, без особой любви соглашается выйти замуж за влюблённого в неё Сергея Курского. В Лондоне у неё появляются новые друзья, она вращается в высшем свете, снимая все возможные сливки. Ей благоволит сама великая княгиня Екатерина Павловна! К тому же, у неё появляются настоящие друзья. Подрастающий сын Павел тоже радует Катю, которая видит в нём черты своего любимого Алексея. Но человек, который охотится за наследством Бельских, конечно, не дремлет. С помощью сообщников он воплощает в жизнь свой коварный план. Именно из-за этого человека погибли Катины брат с сестрой, именно из-за него пострадали сёстры Алексея… Однако молодой поручик Пётр Щеглов, ведущий расследование, уверен, что ему удастся, рано или поздно, поймать преступника и его сообщников. И однажды, вопреки всем обстоятельствам, Екатерина Бельская и Алексей Черкасский снова будут вместе. Несмотря ни на какие пережитые испытания, когда-нибудь у них обязательно будет счастливая семья.

Екатерина: Представьте, что вы сидите в мягком, уютном кресле, укрывшись бабушкиным пледом; на деревянном столике перед вами свежезаваренный мятный чай, наполняющий комнату умиротворяющим ароматом; от чашки к потолку струится еле заметный пар, а за окном - задумчиво воет осенний ветер, вечерний дождь бьёт по карнизу, а чуть поодаль огромные силуэты деревьев, утопающие в туманном горизонте, неслышно раскачиваются из стороны в сторону... В руках у вас - увлекательный исторический роман, который поглотил ваше воображение. Вы - не здесь. Вы - всецело погружены в книгу, вы словно скользите в небе над строгим гранитом Петербурга образца первой половины XIX века, слышите, как бьётся каменное сердце города, впитываете в себя атмосферу давно забытой эпохи... Породистые кони звонко стучат копытами по брусчатке, развозя дворянские экипажи по столичным улочкам. Возможно, в одном из этих экипажей - молодая графиня Вера Чернышёва, которая ещё не знает, какие испытания предстоит ей преодолеть. Но вам уже известно - в этом прекрасном и одновременно таинственном городе назревает что-то неладное. В тёмных переулках уже зашевелились тени недоброжелателей - и с минуты на минуту готовы направиться в сторону экипажа графини. Удастся ли ей спастись? И не настигнут ли её злоумышленники в уединённой бабушкиной усадьбе, где она попытается скрыться?.. Увлекательное, но вместе с тем непредсказуемое путешествие из века XXI-го - в век XIX предлагает вам совершить первый роман цикла "Галантный детектив" Марты Таро - "Бомба для графини". Великосветские интриги, страстная любовь и обжигающая ненависть, преступление и возмездие, предательство и верность - вся палитра жизни соединилась на страницах этой книги, написанной в лучших традициях детективного исторического романа. Удастся ли вам проникнуться тайной сюжета - и разгадать СПРЯТАННУЮ В РОМАНЕ КАРТУ магического расклада Таро, который зашифрован в девяти книгах серии "Галантный детектив"? Только открыв книгу, вы сможете узнать ответ. Подробнее о романах Марты Таро - http://marta-taro.ru/



полная версия страницы