Форум » Флейм » Калейдоскоп путешествий (продолжение) » Ответить

Калейдоскоп путешествий (продолжение)

Екатерина: Предлагаю тему,в которой можно будет рассказывать как о российских, так и о зарубежных достопримечательностях. Например, я сейчас расскажу о достопримечательностях Индии. Восток-это экзотика.Индия-это страна,сотканная из противоречий и контрастов. В Индии находится самый красивый,поэтичный, гранди- озный и богатый дворец Тадж-Махал,сказочно прекрасный в отражении водной глади,покрытой кувшинками. Его построил могуществен- ный султан Шах-Джахан,который был потрясен смертью любимой жены Мумтаз-Махал.Когда они познакомились,ему было 16,ей 15.Она никогда не поки- дала это место,даже когда муж ухо- дил воевать.У них было 14 детей. Когда она умерла,султан сказал,что она была так прекрасна,что он не позволит ей спать вечным сном в обычной моги- ле,а построит для нее великолепную усыпальницу.Так появился этот роскошный дворец. Для его строительства потребовалось 20 тысяч человек,велось оно в течение 7 лет.Мрамор специально привозили из Италии.По завершении строительства главный архитектор был ослеп- лен,дабы не мог сотворить что-либо подобное. Сам султан завещал, чтобы его похоронили во дворце из черного мрамора,который он собирался построить на другом берегу реки Джамна.Но его старший сын Аурангзе заточил его в крепости Агра,чтобы самому стать прави- телем.7 долгих последних лет провел Шах -Джахан в заточении,где через мутное зеленое стекло смотрел на далекий силуэт Тадж-Махала,отраженного в спокойных водах реки. Или город с красивым названием Варанаси,в котором находится река Ганг.Считается,что человек,умерший в этом городе,попадает в рай, поэтому некоторые не покидают это место в течение всей жизни, чтобы умереть именно здесь.Воды реки Ганг смывают с человека все грехи и очищают,поэтому многие совершают здесь омовение. Нью-Дели - улица карманных воришек, игровых автоматов, бедных людей и курящих рабочих. А еще здесь родилась и выросла актриса Айшвария Рай,своим удивительным талантом и необыкновенной красотой покорившая Голливуд и сыгравшая в мелодраме"Принцесса специй". Она стала первой индианкой, получившей титул "мисс Мира", первой из индийского актерского цеха удостоилась чести заседать в жюри Каннского кинофестиваля, попала в виде восковой копии в лондонский Музей мадам Тюссо и вышла в самые высокооплачиваемые актрисы "фабрики грез" - Болливуда.

Ответов - 300, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All

Екатерина: Лора Флоранд Француженки не крадут шоколад Восхитительный, нежный, соблазнительный шоколад, такой разный и такой неизменно желанный! Американка Кэйд Кори трудилась над изготовлением этого чуда высокой кулинарии с детства, унаследовав семейную империю "Шоколад Кори" по праву рождения. Единственное, что предки не смогли ей передать, – это вдохновение. А поскольку Кори привыкла получать всё лучшее, она отправилась в Париж к знаменитому шоколатье Сильвану Маркизу. У неё есть крайне заманчивое предложение для него. Но если он не согласится её учить и если старинные французские рецепты не удастся купить, то она найдёт другой способ их позаимствовать… Что ждёт своенравную амбициозную американку на улочках старинного Парижа? Какие испытания приготовил ей город кондитерских изысков? Удастся ли ей очаровать неприступного шоколадного короля Сильвана Маркиза, чтобы сделать ему крайне заманчивое и соблазнительное предложение? Француженки не терпят конкурентов Новая серия! Народное признание! Заряд позитива! Пикантный роман плюс кулинарные рецепты! В кафе-кондитерской Магали Шодрон каждая посетительница, будь то простая горожанка или почтенная мадам, чувствует себя сказочной принцессой. Да и на кухне Магали происходят настоящие чудеса: под её чутким руководством за минуты вырастают шоколадные избушки и птицы из мастики. Когда на той же улице открывается одна из всемирно известных кондитерских Филиппа Лионне, Магали понимает, что чудеса происходят не только на её кухне. Знаменитый кондитер за считанные дни переманивает почти всех её клиентов. Мадемуазель Шодрон нужно придумать нечто по-настоящему грандиозное, чтобы вновь зарекомендовать себя не только перед посетителями, но и перед самим Филиппом. А что ждёт от неё мсье Лионне?.. Француженки не верят джентльменам Джоли Манон отправляется из Парижа на Лазурный берег на встречу с Габриэлем Деланжем, известным шеф-кондитером и бывшим учеником её отца, а ныне – его главным соперником. Габриэль оказывается харизматичным и уверенным в себе мужчиной, чьи кулинарные шедевры поражают Джоли. "Не смей влюбляться!" – твердит она себе, зная, что отец не одобрил бы её увлечение. Но среди душистых трав и плетистых роз Лазурного берега так сложно устоять перед соблазном… Лора Флоранд - автор всемирно известных бестселлеров, переведённых на 7 европейских языков, получивших признание и награды таких авторитетных изданий, как Romance Today, Publishers Weekly, USA Today и The Wall Street Journal. Это - лёгкие авантюрные романы для тех, кто предпочитает "вкусное" чтение. В романах Лоры Флоранд содержатся простые рецепты оригинальных блюд, которые читательницы при желании смогут приготовить на своей кухне. Уникальность В издании имеется QR-код со ссылкой на конкурс кулинаров, в котором может поучаствовать любой читатель. И маленький бонус: пакетик ванили для будущих кулинарных шедевров читательниц Лоры Флоранд! Француженки не любят сказки Джейми Кори, наследница огромной шоколадной фабрики, приезжает к сестре в Париж и тут же вносит раздор между лучшими кондитерами Франции. Она заводит романтическую связь с талантливым шоколатье Домиником Ришаром, известным смутьяном и главным соперником Сильвана Маркиза, возлюбленного её сестры. Джейми знает - от семьи скрывать роман долго не удастся. Но не это самое страшное! Семья Джейми не прочь выманить у Доминика несколько рецептов, ведь его сладости имеют поистине чудесный вкус. Что же он скажет, когда узнает её фамилию? Оттолкнёт? А ведь Джейми, кажется, влюбилась...

Екатерина: Прийя Базил Имбирь и мускат Индийская семья, осевшая в Лондоне... Главой этой семьи можно считать Карама, но её душой стала жена Карама - Сарна. Долгие годы хранила она множество семейных тайн - и была при этом столь же изобретательна, как при создании рецептов изысканных индийских блюд, в которых "зашифровывала" свои чувства, свою боль и свою радость. Ревность и зависть горчат. Маленькие повседневные неприятности солоны. Надежды всегда сладки. Побег мужа? Немножко карри... Его возвращение? Чуть-чуть сахарной пудры... У каждого семейного события собственный неповторимый вкус. Но однажды Сарна получает известие, которое никак не вписывается в книгу семейных рецептов. Известие, которому суждено навсегда изменить и её жизнь, и жизнь её близких... Прочитала с удовольствием, на одном дыхании. Слог лёгкий, доступный. История одной индийской семьи, осевшей в Лондоне. Их тайны, загадки, скелеты в шкафу. Жена и мать семейства - Сарна, истероид и демонстратор, манипулятор, в процессе чтения книги хочется её чем-нибудь прибить, честное слово! Конечно, она по-своему любит семью, но не может, не умеет и не хочет выразить свои чувства так, как подобает нормальной женщине. Ей надо всех обильно и сладко накормить, её стряпня, безусловно, восхитительна, на протяжении прочтения книги ощущается постоянный запах и аромат разноообразных специй. История женщины, которая своими руками убила всё лучшее, всё самое светлое и прекрасное. А всему виной - грех прошлого, который не даёт ни спать нормально, ни отдыхать, ни бодрствовать. Вся семья каким-то образом узнаёт о тайном прошлом матери, и все молчат, потому что не хотят ранить и без того больную душу женщины. Муж Сарны, Карам, ещё в молодости случайно подслушал разговор в родном доме о своей избраннице, и от шока поехал в Лондон искать утешения в учебе и в объятиях симпатичных барышень, и с этого момента всё и началось! Жена посчитала, что её предали, унизили, растоптали. Отсутствие мужа в семье на некоторое время оказалось достаточным для того, чтобы Сарна раз и навсегда затаила злобу на мужа и всю его семью. У Сарны постоянные боли и проблемы ЖКТ, а ведь давно известно, что "язва не от того, что мы едим, а от того, что ест нас". Каждый раз судьба даёт ей шанс всё исправить, признаться в содеянном, попросить прощения, и она тут же будет прощена и всё разом забудется, и все проблемы растают и рассосутся. Но как же? Тут срабатывает принцип: А ЧТО ЖЕ СКАЖУТ ЛЮДИ-то? А? Уж лучше жить с камнем за пазухой, чем с лёгким сердцем, зато люди не станут дурно судачить, как будто кому-то есть дело до чужих проблем :) В общем, каменный век какой-то, аж смешно :) И даже в конце жизни Сарна не раскаивается, а продолжает вести двойную жизнь. Дети растут в нервозной обстановке, между постоянно ссорящимися родителями, но, тем не менее, вырастают вполне нормальными людьми, со своим мнением и мироощущением. Несмотря на совершенно дикую ментальность этой семейки, история их клана не становится менее интересной. В общем, рекомендовать книгу, думаю, можно. Чтобы читать, анализировать и иметь перед глазами тот пример, которому нельзя следовать в жизни :)

Екатерина: Бьянка Турецки Юная модница и тайна старинного платья Двенадцатилетняя Луиза обожает всё, что связано с золотым веком Голливуда: чёрно-белые фильмы, изысканные наряды звёзд немого кино... Она страстно мечтает собрать коллекцию винтажных платьев, и поэтому с радостью принимает неожиданное приглашение на распродажу старинной одежды. Но вместо погружения в мир моды Луизу ждёт увлекательное и опасное путешествие в её любимую эпоху! Очутившись на роскошном круизном лайнере, Луиза окунается в атмосферу, полную загадок и тайн… Её зовут Луиза Ламберт, и на первый взгляд жизнь девочки ничем не отличается от жизни других её одноклассниц. Луиза ходит в школу, делает домашние задания, дружит с Брук, которая старше на год... У неё есть родители, которые любят старые добрые чёрно-белые фильмы. Поэтому имена Мэрилин Монро, Бриджит Бардо и Одри Хэпберн в этой семье будто бы пропитаны особенным волшебством. Самый любимый фильм - "Римские каникулы", и говорить об этом вслух совершенно не стыдно. Но есть в жизни Луизы так называемое второе дно - она любит винтажные платья, из-за чего её однажды принимают в клуб странствующих модниц. Своё первое путешествие девочка совершила, когда надела красивое розовое платье дальней родственницы - знаменитой актрисы немого кино, которая мало что помнила о своём времяпребывании на легендарном "Титанике". Луиза попала на лайнер за несколько дней до страшной катастрофы. Роскошные интерьеры и присутствующие знаменитости поражают воображение девочки, она даже умудряется найти в этой неспокойной обстановке подругу - служанку Анну. Но трагедия всё ближе, и нужно придумать что-то для того, чтобы вернуться домой... Юная модница на балу у королевы В памяти двенадцатилетней Луизы ещё свежи воспоминания о недавнем путешествии в прошлое, когда, надев старинное платье, она внезапно очутилась на знаменитом "Титанике". И вот ей приходит новое приглашение на распродажу старинной одежды. На этот раз Луиза выбирает бальное платье из голубого атласа - и через миг оказывается при дворе королевы Франции! Но... какой именно королевы? И почему у Луизы так неспокойно на душе? Ох, не пришлось бы ей пожалеть о том, что была невнимательна на уроке истории и не успела сделать домашнее задание! На этот раз Луиза попала в магазин Марлы и Гленды (основательницы клуба странствующих модниц), отчаянно мечтая оказаться во Франции. И всё потому, что её отца только что уволили с работы, а это значит, что девочке не удастся поехать с классом в Париж! Брук пытается поддержать подругу, но все усилия тщетны. Луиза ссорится с родителями и убегает из дома... Неудивительно, что на этот раз, надев нежно-голубое платье с корсетом и кружевами, она попадает во Францию! И снова, разумеется, влипает в неприятности. Ещё бы, ведь девочка знакомится с самой Марией Антуанеттой, пока ещё совсем юной девушкой, правда, уже замужней дамой. Людовика XVI будущая королева не любит, да и вообще, за неё всё решают другие - куда пойти, во сколько пообедать, кого любить и ненавидеть. Единственное, что скрашивает жизнь принцессы, это вкуснейшие пирожные и красивые наряды... Луиза случайно встречает такую же, как она сама, странствующую модницу Стеллу. Девочка надеется на помощь новой подруги, ведь революция всё ближе, а это значит, что надолго в этой эпохе лучше не оставаться...


Екатерина: Лорен Сент-Джон Белый жираф Песня дельфина Последний леопард Добрый слон В жизни девочки Мартины всё было хорошо и благополучно, у неё были любящие родители, и, казалось, ничто не предвещало беды... Но однажды в доме случился страшный и ужасный пожар, из-за которого чудом выжившая Мартина осталась сиротой... Из Англии её забрала к себе бабушка, которая потеряла свою дочь... Так Мартина оказалась в Савубоне, где у её бабушки Гвин Томас есть заповедник. Девочка знакомится с ясновидящей Грейс и её племянником Тендаи. Отношения с одноклассниками у неё долго не складываются, лишь молчаливый мальчик Бен пытается помочь ей адаптироваться к новым условиям жизни... Всё начинается со знакомства Мартины с легендарным белым жирафом, за которым охотятся местные браконьеры... Именно после этой истории девочка открывает в себе редкий дар - оказывается, она может разговаривать с животными и лечить их не хуже ветеринара! Благодаря тому, что Мартина с Беном и другими одноклассниками попадает на необитаемый остров, ей удаётся найти с ними общий язык и даже подружиться. А ещё дети спасают от гибели дельфинов, которые не дали им утонуть после страшного шторма... Потом Мартине удаётся спасти последнего выжившего африканского леопарда, который, по преданию, должен привести к местному сокровищу... Когда у Гвин Томас один влиятельный человек пытается отнять заповедник, она отправляется в Англию, оставив внучку на попечение Бена, Тендаи и Грейс. Но Мартина с Беном, пытаясь спасти добрую перепуганную слониху, пересекают границу и оказываются далеко от дома... Они полны решимости вывести на чистую воду злоумышленников, которые проводят над животными ужасные эксперименты...

Екатерина: Вы ещё не читали книгу "Японистка. Хищная Сакура" Полины Кацуро? Нет? Так почему же вы ещё сидите? Книгу прочитала пару дней назад, заказывала её через интернет. Первое, что меня привлекло, так это обложка, выполнена она в нежно-розовых тонах, с элементами японской тематики. Сюжет интересный, придётся по вкусу всем любителям детективов, сюжет затягивает с первых листов, написано легко, так что читается быстро. В книге речь идёт о девушке, которая отправилась в Японию на стажировку, выбрала один из вузов, собрала чемодан и вперёд! У девушки много друзей, все они активно проводят время, жизнь кипит! Но вдруг, в один из обычных дней, в университете происходит загадочное убийство. Тамошние следователи и детективы никак не могут расследовать его, и всё заходит в тупик, но тут своё собственное расследование начинает проводить наша героиня вместе с другом, молодым японцем Мару, а потом... а что потом, вы сами узнаете! Ещё хотелось бы отметить, что кроме детективного жанра в книге идёт ещё описание самой страны, её ярких и живописных мест. Итак... Размеренную и сонную жизнь живописного японского городка на берегу океана потрясает страшная новость о двойном убийстве - погибли юноша и девушка, студенты местного университета. Кто лучше разберётся в этом запутанном деле, как не юная стажёрка Дана из России и её юный друг-японец Мару? Вместе с этой любопытной рыжеволосой и зеленоглазой девушкой и её неизменным спутником вы не только проведёте расследование, но и погрузитесь в атмосферу повседневной Японии - такой манящей и такой далёкой. Автор, определяющая жанр своих столь полюбившихся читателям произведений как "познавательный детектив", знает о Стране восходящего солнца не понаслышке - она провела там более 10 лет, блестяще владеет языком, да и семья, с некоторых пор наполовину японская, не даёт забыть об интереснейших обычаях и традициях тамошних жителей. В результате получился настоящий детектив-путеводитель, где сюжетная линия в качестве основного блюда щедро приправлена описанием достопримечательностей, баров и ресторанов острова Хонсю. Очень искренне, увлекательно и крайне познавательно.

Екатерина: Sharpe Investigations: Death on the Seine/Расследования Шарпа. Смерть на Сене Ресторанный критик Тайрон Шарп и её помощник, фотограф Джордж Хаске, отправляются во Францию на открытие нового ресторана в Париже. Когда они приезжают туда, то обнаруживают мёртвым знаменитого шеф-повара. Как ни странно, полиция решает, что это самоубийство, и расследование не проводится. Владелец ресторана, старый друг Тайрон, убеждён, что его шеф-повар был убит, и просит найти преступника. Отправляйтесь в Париж и выясните, кто убил знаменитого шеф-повара. Особенности игры: - красивые локации - множество уникальных мест Парижа - хитроумные головоломки - оригинальная музыка Paris 1925. Episode 1: The Shadow of the Freak Журналист Эдгар Ланс во время своего первого репортажа сталкивается со странным убийством. В погоне за неуловимым преступником вам предстоит окунуться в атмосферу Парижа "эпохи джаза" и провести собственное расследование, пересекая самый красивый город от Триумфальной арки до Эйфелевой башни. Делайте собственные фотоснимки и пишите очерки, чтобы распутать коварный план таинственной фигуры. Mark T. Ross: A Private in Paris/Марк Т. Росс: ЧП В Париже Point-and-click адвенчура от независимой студии Space Asylum. Вашим первым заданием является поиск пропавшего сына некоего таинственного мужчины. Расследование берёт начало в Париже, где последний раз видели пропавшего. Имея небольшое количество подсказок, вам предстоит распутать это непростое дело. Особенности игры: Главной особенностью игры является большое количество видеороликов. Если вам понравились такие игры, как Phantasmagoria, Gabriel Knight, трилогии про детектива Бертон - не пропустите эту игру! Тайные расследования: Репортаж из Берлина Захватывающая игра-расследование, действие которой происходит на улицах Берлина. Вместе с Мишель, молодой журналисткой из Нью-Йорка, вы будете искать недостающие детали уникального генератора, разработанного ещё в военное время. Задача эта — не из лёгких, ведь за удивительным изобретением ведут охоту религиозные фанатики. Вас ждёт множество интересных заданий в стиле "я ищу": разнообразные головоломки, замысловатые загадки и даже поиск предметов по звуку. Справиться со всеми сложностями очень непросто, но главное — не терять бодрость духа! Эта игра — настоящее детективное приключение, которое способно увлечь любого сыщика. Помогите Мишель подготовить сенсационный репортаж и раскрыть один из самых таинственных секретов XX века. Журналистка Мишель приезжает в Берлин, где, по слухам, нашли неизвестное устройство времён Второй Мировой войны. Естественно, есть люди, которые не хотят, чтобы об этом узнал кто-то посторонний. Поэтому нет ничего удивительного в том, что Мишель неожиданно похищают в самом центре Берлина! Однако ей, конечно же, удаётся вырваться на свободу, после чего она отправляется к своему хорошему знакомому... Вместе они должны узнать, из-за чего случилась вся эта история, а главное, кто за ней стоит... Однако знакомого Мишель сбивает машина, и это не случайность... К счастью, он отделался сильными ушибами и лёгким испугом, вот только ситуация из-за этого только ещё больше осложняется... Нужно как можно быстрее вычислить виновных, пока не пострадал кто-то ещё! Эти люди явно не хотят, чтобы герои докопались по правды... P.S. Из задачек мне больше всего понравилась головоломка про суперколбаску (это очень по-немецки!). Это просто чудо! И всё очень красиво изображено - реально захотелось в Берлин! Загадочный город: Золотая Прага Главная героиня влюблена в профессора, но он неожиданно исчезает... У девушки в запасе есть всего неделя (пока не откроется выставка), чтобы понять, что же произошло... Ей нужно найти его и отыскать разгадку за довольно короткое время... В процессе расследования барышня посетит множество красивейших мест города Праги и его окрестностей. Она побывает в музеях, дворцах и замках, храмах и трущобах... И конечно, раскроет преступление, спасёт возлюбленного и выведет злоумышленников на чистую воду! Мифические чудеса 2: Дитя пророчества Встречайте продолжение увлекательной мистической игры Mythic Wonders. Давным-давно, в 1606 году, в Японии, дождливой ночью, кто-то подбросил младенца к дверям дома Сумико, служанки в замке Цу в провинции Исэ. Она решили воспитать этого ребёнка, как своего собственного, и назвали его Нобу. Но однажды, спустя пять лет, Малыша похитили, прихватив свитки, которые были в корзине Нобу, когда Сумико нашла его. Единственной уликой, оставленной похитителями, был загадочный символ Красного Дракона… Отправляйтесь вместе с Сумико по следам таинственных преступников, спасите её приёмного сына и узнайте, какое древнее пророчество связано с ним! Не для печати: Итальянский роман Артефакт Марко Поло украден из музея в Венеции в ночь перед выставкой. Готовы ли вы пожертвовать своим отдыхом, чтобы разыскать самого знаменитого вора в Венеции?.. Он скользкий подозреваемый, перехитривший лучшие умы полиции в Италии. Вы скоро поймёте, что даже с вашими первоклассными детективными навыками найти его будет нелегко — ведь не зря его прозвали «Лисом»… Не для печати: Искусство обмана Вас ждёт ещё одно запутанное дело! Вы приехали в горный город Австрии, чтобы взять эксклюзивное интервью у известной художницы, Лизы Штайнер… Лиза уединилась в этом маленьком городке, чтобы восстановить картину под названием «Лебедь Леды». Работа выдающегося австрийского художника «Лебедь Леды» и её происхождение не было легендой… до сих пор. Лиза приглашает Вас в загородный дом, но встретив её, Вам кажется, что она потеряла рассудок. Ваша готовность помочь ей приведёт Вас на путь шокирующих открытий и смертельных опасностей. Столкнувшись с серьёзной загадкой, сможете ли Вы распутать паутину предательства и обмана? Красивая графика, отчего-то навевающая ощущение акварельности и прозрачности картинки. В коллекционном издании игры "Не для печати: Итальянский Роман" имеются четыре режима сложности на выбор. Сцены поиска скрытых предметов попадаются довольно часто. Поиск скрытых предметов по списку, по образу, в варианте «найди и примени». В некоторых случаях в одной сцене поиска скомбинированы разные варианты. Некоторые предметы, попадающие в инвентарь, отмечены знаком «+». Эти предметы требуют особого к себе отношения: их надо собрать-разобрать-соединить-разглядеть. Подсказка работает везде. В непоисковых локациях указывает направление и даже моментально телепортирует вас на нужное место, если вы прохаживаетесь в отдалённых локациях. Очень неплохие мини-игры: в меру заковыристые и неизбитые. В локациях собираем фигурки лис, буквы, меняющиеся объекты и страницы из гида путешественников. Слева от инвентаря имеется окошко, взглянув на которое, можно определить, найдена ли в этой локации фигурка лисы или следует поискать ещё. Перечень возможных наград также радует разнообразием. Любителям трофеев будет за что побороться в этой игре. У нас имеется фотоаппарат, который можно (и нужно) применять в тех местах, где появляется соответствующий значок. Фотографирование – это отдельная, весьма занимательная мини-игра. Для начала у вас в инвентаре должна быть пластина (попадаются в других локациях), потом следует выставить режим, а дальше настроить размер-дальность. Зато полученные в результате всех этих мучений снимки очень пригодятся нам в дальнейшем. Кроме фотоаппарата в нашем арсенале появляется магнитофон, на котором можно будет прослушать найденные в локациях кассеты с записью аудио-писем. Отличный дневник, в котором можно и историю почитать, и улики-подсказки посмотреть. Однако отсутствие карты слегка огорчает. Всё-таки возможность мгновенного перемещения дорого стоит. Люди выбирают разные пути к славе. Кому-то проще – тем, кого бог поцеловал в макушку и щедрой рукой отмерил талантов. Кто-то пробивается к вершинам упорным трудом, иные – эпатажными выходками. А кое-кто выбирает криминальную стезю, но при этом тоже оказывается на первых полосах газет. И это, наверное, тоже своего рода талант. Некий вор, оставляющий на местах преступлений карточку с изображением лисы, за что и получил прозвище «Лис», буквально не сходил с газетных передовиц. Последнее из совершённых им дерзких ограблений за считанные часы стало притчей во языцех. Похищенный из музея артефакт, относящийся к экспедиции самого Марко Поло, взбудоражил умы. Кто-то почитал Лиса за реинкарнацию Робина Гуда, кто-то возмущался бездействием полиции, а вот одна журналистка, в своё время раскрывшая жуткое дело в сиротском приюте, была вне себя от бешенства. Поскольку восторгов по поводу преступной деятельности не разделяла, справедливо считая, что вор должен сидеть в тюрьме (с). Так что просьбу начальства скоренько съездить в Венецию и соорудить большой репортаж о происшествии выполнила рьяно и с особым усердием. Ну, по крайней мере, в той её части, что относилась к «съездить». С «написать» оказалось чуть сложнее. Начать с того, что буквально с первых шагов по городу каналов и гондол нашу героиню принялась преследовать некая странная женщина, намекающая на то, что не всё так однозначно, и стремительно исчезающая, прежде чем журналистка открывала рот, чтобы задать вопросы. Потом объявился Лис собственной персоной и тоже прозрачно намекнул, что не всё так однозначно. Ну, хоть тайну загадочной женщины открыл, уже хорошо. Оказывается, по пятам за нашей героиней следовала бывшая напарница всемирно известного вора по имени Габриэлла. В общем, ещё и дня не прошло, а у нашей героини уже голова кругом идёт. Что пыталась найти Гарбиэлла в гостиничном номере приезжей журналистки? Отчего Лис предложил ей прогуляться в музей? Как связан курьер, передавший ей по приезде в Венецию шкатулку, с ограблением, Лисом и Габриэллой? Ответы как-то не торопятся появляться, одни вопросы множатся, как кролики по весне. Да ещё все причастные увиливают от помощи в установлении истины, а только гоняют бедную журналистку из гостиницы в музей, из музея в библиотеку… Так что помощь со стороны нашей героине сейчас нужна, как воздух. Вы давно были в Венеции? А совместить посещение этого прекрасного города с разгадкой тайны чересчур удачливого вора не хотите ли? Тогда скорее качайте бесплатно коллекционное издание игры "Не для печати: Итальянский Роман", самолет уже ждёт вас на взлётной полосе! Вполне приятная графика, хорошо сочетающаяся с сюжетом. В коллекционном издании игры "Нью-Йоркские Тайны: Секреты мафии" три режима сложности. Сцены поиска скрытых предметов попадаются не слишком часто. Весь поиск в варианте «найди и примени». Подсказка работает везде, в непоисковых локациях указывает направление и искомые области. Нередко попадаются мини-игры, многие весьма приятные и интересные. Подробный дневник позволит поглубже вникнуть в перипетии сюжета и сохранит все найденные улики-подсказки. Интерактивная карта нам мама родная: тут и перемещение между локациями, и отметки активных действий, и даже пропущенные коллекционные и меняющиеся объекты. В процессе игры можно собрать тридцать шесть коллекционных и тридцать пять меняющихся объектов, разбросанных по локациям. А ещё заработать множество наград за прохождение. Кроме того, рядом с дневником имеется перечень текущих заданий, так что если увлечётесь процессом и подзабудете, ради чего, собственно, блуждаете по игре, можно заглянуть в перечень и вернуться к основной миссии. Нью-Йоркские тайны: Секреты мафии Нью-Йорк, середина прошлого века. Мафия развернулась в полную силу, и если раньше постоянные междоусобные войны разных кланов не давали мафиози стать реальным противником государственной власти, то сейчас они, кажется, договорились. Причём, несмотря на то, что члены группировок и так успешно справлялись с делом истребления себе подобных, внезапно обнаружилась некая тайная сила, которая стала вносить свою лепту в это богоугодное дело. За совсем небольшой срок при странных обстоятельствах пропали пять боссов мафии. Никаких следов и улик, которые пролили бы свет на эти загадочные исчезновения, найдено не было. Единственная зацепка, оказавшаяся в распоряжении полиции: на всех местах преступления были найдены непонятная зелёная жидкость и бабочка. И всё бы ничего – в конце концов, работа таинственного преступника была сродни чистке, уж по гибели мафиозных боссов полиция точно не страдала, оттого и расследование шло ни шатко, ни валко, – но следом за боссами стали пропадать детишки, и тут уже полиция зашевелилась всерьез. Никакой прямой связи между исчезновениями мафиози и пропажей детей не было, лишь одна вещь позволила увязать эти события в один узел: все пропавшие дети незадолго до своего исчезновения рисовали ровно таких же бабочек, как те, что были найдены на местах преступления. Разумеется, не только полицейские стали действовать активнее. Журналисты, предчувствуя сенсацию, тоже принялись рыть землю носом, чтобы первыми узнать, написать и сорвать джек-пот в информационном состязании. Милая блондинка Лаура Джеймс также не сумела устоять перед эдаким искушением. А если учесть, что она получила интереснейшее предложение, от которого не смогла отказаться, то весьма справедливо решила, что у нее есть неплохие шансы выиграть в этой гонке у коллег. Некто по имени Бишоп позвонил мисс Лауре, предложил встретиться в музее и обещал поведать интересные подробности, связанные с исчезновениями детей и боссов мафии. Ничего удивительного, что после такого заявления наша блондинка, теряя туфли-лодочки, помчалась в музей. И наткнулась на запертую дверь. Но разве может такое ненадежное препятствие, как тяжеленые дубовые створки, остановить журналиста на пути к сенсации? Да ни в жисть! Сейчас наша барышня осмотрится, освоится, и держитесь, загадки и тайны. Все будет взято на кончик пера, разгадано и обрушено на головы миллионов читателей. Загадки Нью-Йорка 2: Высокое напряжение Коллекционное издание предложит прогуляться по шикарному городу и провести расследование крайне необычного дела. Подготовлена первоклассная графика и множество заданий, в основе которых традиционный жанр квест, поиск предметов и головоломки. Предстоит рскрыть преступление, способное поставить в тупик любого детектива, но главная героиня готова идти до конца. Постарайтесь справиться со всеми трудностями и добиться успеха, тогда все тайны откроются в финале. Действие начинается во время исполнения смертного приговора, когда полиция готовится лишить жизни самого опасного и странного преступника. Злодей уже сидит в кресле, а главный охранник нажимает рубильник. В такой момент человек моментально умирает, но здесь происходит нечто неожиданное. Преступник растворяется в воздухе, не оставляя даже малейшего следа. Полиция и сыщики находятся в полнейшем ступоре, поэтому за дело предстоит взяться опытному журналисту. Его роль предстоит исполнить игроку, чтобы провести большое расследование и докопаться до истины, пока не появились новые жертвы. Начальные действия достаточно просты: надо осмотреть место происшествия. Спустя короткое время в городском парке появится первая жертва странных событий. На асфальте останется контур человеческого тела без прочих зацепок. Если присмотреться, то можно заметить подозрительный предмет, расположенный в трещине бетона. Дальше предстоит действовать осторожно и осмотрительно, иначе можно упустить цепочку событий и дать злодею возможность скрываться бесконечно долго. В центральном парке Нью-Йорка произошло таинственное преступление, единственный след, оставленный преступником - выжженный на земле силуэт человека. Очевидец слышал крики, видел яркие вспышки света, как от разряда молнии. Но других улик, которые могли бы навести на след преступника, нет. Блюстители порядка вынуждены обратиться к Лоре - известной журналистке, которая специализируется на раскрытии как раз подобных дел. И девушка незамедлительно отправляется на место преступления... Нью-Йорк, 50-е годы. В окружной тюрьме идут последние приготовления к исполнению смертельного приговора в отношении опасного преступника. Полицейский нажимает на рубильник, чтобы привести электрический стул в действие, но ничего не происходит. Прямо на глазах у изумлённых охранников приговоренный к казни словно растворяется в воздухе... Конечно, этот необъяснимый случай не получает огласки. Но жители Нью-Йорка ещё услышат о том, кто чудом избежал самого сурового наказания. И это случится очень скоро... Лора спешно выезжает на место нового преступления, которое, похоже, имеет связь со странным побегом. Всё произошло рано утром в центральном парке: свидетель слышал крики, заметил вспышки, как от молнии, но когда подбежал ближе, никого не обнаружил. А на земле увидел выжженный след, напоминающий фигуру человека. Что это — мистика или новое оружие опасного преступника? Все подробности произошедшего предстоит выяснить талантливой журналистке Лоре. Она уже не раз бралась за такие дела, и её находки всегда оказывались полезными для полиции. Итак, первое, что нужно сделать, — внимательно осмотреть место преступления и его окрестности. В асфальте есть трещина, и там, в глубине, что-то виднеется. Чтобы достать улику, понадобится тонкий инструмент. Пройдите мини-игры, отыщите предметы по списку, и в инвентаре обязательно появится что-то подходящее. Используйте карту, чтобы видеть доступные локации и место, где вы сейчас находитесь. Заглядывайте в дневник — там описаны самые важные для расследования события. И пусть ничто не сможет ускользнуть от вашего внимания! Все достижения в игре непременно будут отмечены наградами. Выбирайте комфортный режим прохождения: лёгкий, обычный или сложный. Каждый из них можно настроить самостоятельно, выбрав нужные опции. Обои, музыка и ролики из игры станут приятным напоминанием о приключениях, пережитых на улицах Нью-Йорка. Удачи! Заключённый, приговорённый к электрическому стулу, испарился прямо во время казни. Спустя пять лет происходит серия таинственных убийств людей, связанных с этой казнью... Когда в Нью-Йорке происходит череда странных убийств, Вы приезжаете, чтобы расследовать эти происшествия. Свидетели говорят о сверхъестественных силах, так как ни одному человеку не под силу совершить подобное. Вскоре Вы осознаёте, что действительность ещё более невообразима, чем Вы могли бы себе представить - потусторонняя электрическая сила бродит по городу, пытаясь наказать и казнить своих жертв. Сможете ли Вы узнать, кто стоит за убийствами, и положить конец смертельным планам преступника?

Екатерина: Сара Маккой Дочь пекаря Германия, 1945 год. Дочь пекаря Элси Шмидт – совсем еще юная девушка, она мечтает о любви, о первом поцелуе – как в голливудском кино. Ее семья считает себя защищенной потому, что Элси нравится высокопоставленному нацисту. Но однажды в сочельник на пороге ее дома возникает еврейский мальчик. И с этого момента Элси прячет его в доме, сама не веря, что способна на такое посреди последних спазмов Второй мировой. Неопытная девушка совершает то, на что неспособны очень многие, – преодолевает ненависть и страх, а во время вселенского хаоса такое благородство особенно драгоценно. Шестьдесят лет спустя, в Техасе, молодая журналистка Реба Адамс ищет хорошую рождественскую историю для местного журнала. Поиски приводят ее в пекарню, к постаревшей Элси, и из первого неловкого разговора постепенно вырастает настоящая дружба. Трагическая история Элси поможет Ребе любить и доверять, а не бежать от себя. Сара Маккой написала роман о правде, о любви, о бесстрашии и внутренней честности – обо всем, на что люди идут на свой страх и риск, потому что иначе просто не могут. - Что обычно получаешь после прочтения книги? - Море эмоций или пустоту. А "Дочь пекаря" у меня вызвала чувство уюта и умиротворённости, принесла ощущение спокойствия и домашней обстановки. Вкусные запахи корицы, лука, ванили и имбирных пряников, витающие в воздухе, страшные запахи пепла, выстрелов и смерти, которые посеяла Вторая мировая война, и честное осознание, что мы не вечны. В определённый момент защипало глаза, и захотелось мне, совсем не маленькой девочке, позвонить бабушке - книга тронула душу. Вторая мировая - страшное время. Для всех. Для нас, русских, для немцев, для американцев, для всех-всех. Но книга даёт возможность посмотреть на это время (не как обычно я это делала) не с позиции русского солдата, находящегося на фронте, или русской девушки, ожидающей его дома, а с позиции немецкой семьи, которую разрушает война. Было всё - и голод, и насилие, и потеря близких и любимых людей, и издевательства, и ломка психики, и моральные, и реальные смерти, и просто физическое истребление тех, кто дорог, и не сложившиеся судьбы, и просто неудавшиеся и неправильно прожитые жизни. И тут же самопожертвование или, скорее, простое человеческое сочувствие, желание помочь и спасти, и обычные человеческие тёплые чувства, всё то, чем наполнена наша жизнь. История семьи Шмидтов, родителей и детей, еврейского мальчика Тобиаса, их ближайшего окружения - наглядный пример всего этого. Жизнь обычной немецкой семьи летит кувырком с началом войны, и по спирали до самого её окончания просто рушит всё вокруг. И наряду с этим, параллельно, идет другая линия - современная жизнь, со всеми её возможностями - также показывает, что мы теряем на бегу, не имея возможности остановиться, отдышаться и посмотреть - мы никого не забыли, убегая от себя и своих проблем? Реба и Рики - небольшая любовная линия - также тронула душу - в современном мире мы можем очень просто потерять что-то ценное, вовремя не понять его значимость, и просто пройти мимо того, что должно задержаться в твоей жизни и стать её частью. И как остановка - связующая нить между этими мирами - всегда возникает кто-то или что-то, дающее возможность осмотреться и понять - это действительно дорого, нужно и терять это нельзя, иначе жизнь станет бессмысленна и бесцельна. Ну и конечно, сумашедше вкусное описание булочных времён войны и современного мира - ну какая сладкоежка от этого откажется? Вот такие сумбурные впечатления, и рецензия, написанная среди ночи, сразу после окончания книги, под кружку кофе и арахисовую пасту - что может быть лучше подаренного ощущения покоя и умиротворённости после рабочей суеты и усталости? Хоть убейте меня, но я не смогу ответить, почему, если в читалке накачаны сотни разных книг с привлекательными названиями, мой глаз в момент выбора падает именно на эту, а не какую-то другую книгу. Что мною движет? Может, кто-то высший знает, чтó именно мне нужно прочитать в каждый данный момент жизни? Как я делаю читательский выбор при таком разнообразии возможностей – для меня всегда загадка, и в случае с «Дочерью пекаря» я тоже вряд ли смогла бы объяснить, почему я взялась читать именно её, тем более, что книг с сюжетами «Ах, война, что ты сделала, подлая…» я, в принципе, избегаю. Исключением, пожалуй, является лишь "Среди волков" Миши Дефонсеки и "Зима, когда я вырос" Петера ван Гестела. Несмотря на вполне позитивное содержание, ненавязчивый юмор, гуманистические контексты и глубокую социальную толерантность, она оставила во мне чувство глубокой грусти. Уже не в первый раз я читаю о том, как воспринимали войну сами немцы, как идеология третьего рейха искорёжила души не одного поколения германских обывателей, и всё лучше понимаю момент покаяния и созидания, который движет ими сегодня. История семьи, преломлённая через зеркало военных реалий, читается интересно – видишь, что ломается в душе человека под натиском обстоятельств, а что остаётся стойким, какие ценности приносятся в жертву, а какие остаются незыблемыми, какие принципы девальвируют, а какие укрепляются, с чем человек смиряется, а что в нём получает неожиданное развитие. И… больше веришь в людей, в их человеческую природу, лучше понимаешь, что не хлебом единым жив человек, хотя хлеб в этой книге – вполне полноправный герой, и эпизоды с ним не только самые «вкусные», но и самые спокойные, уютные - такие «островки стабильности» в драматически рушащемся мире, последний оплот вненациональной человечности, за который держатся и друзья, и враги. Все линии романа читабельны, хотя, на мой вкус, слегка пресноваты – вполне в немецком духе, хоть книга и написана американкой, и, пожалуй, сведéние линий Ребы, Элси и Джейн показалось несколько надуманным - я всё ждала, что она окажется дочерью Тобиаса или ещё кого-то «из прошлого». А вот рецепты пекарни Шмидтов в конце книги неожиданно понравились, и воззвали к тому, чтобы немедленно попробовать испечь какой-нибудь «литературный хлеб».

Екатерина: Робин Лафевер Меня зовут Теодосия, и мне 11 лет. Мои мама и папа – египтологи и работают в лондонском Музее легенд и древностей. Всю свою жизнь я провела в этом музее и знаю каждый его закоулок, с закрытыми глазами могу найти любой саркофаг, мумию… Хотя, честно говоря, их лучше не искать. Я обладаю особым магическим даром – вижу проклятия, начертанные невидимыми иероглифами на древних артефактах. А уж эти артефакты мама притаскивает в музей в большом количестве. Так что в мои обязанности входит не только правильно расставлять всякие безделушки по полочкам в хранилище музея, но и противостоять могущественным тёмным силам. Признайтесь, непростая задачка для одиннадцатилетней девочки, а? Теодосия - дочка египтологов, работающих в Музее легенд и древностей. В этом музее Теодосия провела всё своё детство, но она не просто там играла, у девочки есть особый дар - она видит и снимает проклятья на артефактах. В первой книге в Музей попадает Амулет - Сердце Египта, наполненный злом и чёрной магией невероятной силы. Теодосии приходится очень постараться, чтобы снять проклятье и предотвратить страшную катастрофу. Образ героини чётко передан, он яркий и уникальный, это добрая, смелая, умная, проницательная девочка, готовая пуститься в любые приключения. Сюжет полон тайн и загадок, мистики, невероятных событий, читать очень интересно. Теодосия и Сердце Египта Когда в музей попал легендарный амулет – Сердце Египта, Теодосии пришлось несладко. Ведь в этом амулете, найденном в одной из древних гробниц, содержится великое зло и чёрная магия, которых бы хватило, чтобы стереть Британскую империю с лица земли! Теодосии придётся призвать на помощь все свои знания, умения и смекалку, чтобы предотвратить хаос, способный уничтожить не только всю страну, но и изменить привычное течение времени... Теодосия и Жезл Осириса Из Музея легенд и древностей пропали десятки мумий, и подозрение пало на отца Теодосии. Теперь девочке придётся помочь отцу выбраться из непростой ситуации. А между тем Змеи Хаоса, члены таинственной и опасной организации, не сидят сложа руки! Что они задумали на этот раз? Какой артефакт им понадобится для претворения в жизнь коварных планов? Теодосия снова вынуждена спасать мир, да ещё и воевать с занудами-гувернантками. Правда, Теодосия считает, что на помощь ей придёт друг и союзник Стики Уилл. Но так ли это? Похоже, у него свои тайны… Теодосия и изумрудная скрижаль Теодосия на собственном опыте еще раз убедилась, что обнаруживать чёрную магию - сложное и опасное дело. Когда её друг, Стики Уилл, затащил Тео на выступление факира Ови Бубу, девочка быстро поняла, что этот артист знает о магии намного больше, чем хочет показать зрителям. Тем временем в Музее легенд и древностей вновь появляется приехавший на весенние каникулы брат Теодосии - Генри, и неожиданно обнаруживает артефакт, за которым на протяжении столетий охотились алхимики всех стран. Вскоре прибрать артефакт к своим рукам постарается один подозрительный факир в чёрном плаще... Теодосия и последний фараон Теодосия в сопровождении своей кошки Исиды отправляется в Египет, чтобы возвратить на место Изумрудную табличку, на которой записаны ключи к некоторым самым охраняемым в мире секретам. Но вскоре всё начинает идти совсем не так, как планировалось, особенно после неожиданного исчезновения нового друга Теодосии... последнего фараона на земле!

Екатерина: Джейсон Роан Меч Куромори Отправляясь на летние каникулы в незнакомую страну - Японию, пятнадцатилетний Кенни Блэквуд совершенно не ждёт неприятных сюрпризов. Но странности начинаются ещё в самолете. Загадочное послание от дедушки с припиской "после прочтения съешь" и приложенный к нему свисток, диковинное существо на багажной полке, которое не видит никто, кроме Кенни... И это только начало. Прямо в токийском аэропорту мальчика берут под стражу, не объясняя причин, а его тюремщик - таинственный японец, похоже, владеющий магией. Магией?! Что вас ждёт под обложкой: Захватывающая история в жанре Young Adult о современном подростке Кенни, который оказался в самой гуще событий мирового масштаба. Книга "Меч Куромори" - это мир японской мифологии, фантастики, приключений и удивительной дружбы главных героев. Изюминки: •Понятный стиль изложения, чувство юмора; •Интригующий многоплановый сюжет; •Яркие персонажи; •Неожиданная концовка. Отзывы: "Эта книга - превосходный приключенческий роман, в котором японская мифология уживается с современными реалиями. Остроумно и колоритно!" Sunday Times "Динамичная и во всех отношениях увлекательная книга" Guardian Best New Children's Books "Держит в напряжении до последней страницы" Bookzone4boys.com Щит Куромори "Щит Курамори" - это продолжение фантастической и захватывающей книги "Меч Курамори" о современном подростке, от которого зависит спасение мира. Чудом уцелев после схватки с драконом, Кенни Блэквуд остаётся жить в Японии. Теперь он состоит в тайной организации воинов и магов, оберегающей людей от демонов и чудовищ. Днём Кенни учится в школе, а по вечерам со своей подругой Киёми участвует в опасных операциях. Но с Киёми происходит что-то ужасное… она меняется, превращаясь в такое же чудовище, как те, от которых они защищают людей. Кенни оказывается перед немыслимым выбором: спасать девушку или исполнить свой долг? Ведь существование человечества снова под угрозой, и на счету каждый час... Об авторе: Автор книги Джейсон Роуэн пишет тексты для Marvel Comics, в том числе о капитане Америка. Долгое время он прожил в Японии, ипоэтому очень увлёкся культурой этой страны, что нашло отражение в его дебютном романе и его продолжении -"Меч Куромори" и "Щит Куромори".

Екатерина: Ярослава Лазарева Девушка с жемчужной кожей Илья, обычный парень, студент, живёт, как все его сверстники: учёба, встречи с друзьями, вечеринки, виртуальное общение в соцсетях. Но отношения с девушками у него не складываются. Илье проще «встречаться» с подружками на сайтах знакомств, чем покидать зону комфорта и переносить отношения в реальный мир. И девушки нравятся скорее компьютерные, чем живые. Особенно привлекают рисованные азиатки из мира фэнтези. И вот в летние каникулы судьба преподносит Илье сюрприз: его виртуальный идеал материализуется. Это нежная и прекрасная, словно только что сошедшая с его монитора, девушка-азиатка с жемчужной кожей по имени Лия. И привычный мир Ильи разлетается вдребезги от соприкосновения с этой хрупкой Жемчужиной. Ведь он должен либо отказаться от своей возлюбленной, либо вступить в опасное противоборство со всемогущим демоном Хенгом… Юноша с татуировкой лотоса Обычный парень Илья, студент из Воронежа, волею судьбы оказывается втянутым в цепь невероятных событий. Его мир раскололся надвое. Одна половина - реальная жизнь, в которой есть родители, лучший друг Гога и влюблённая в него одногруппница Ксения, но существует и другая половина. И там Илья общается с существами из иного мира: оборотнями, вампирами лиу, демонами, духами гор... А всё из-за того, что парень выбрал путь любви с одной из Жемчужных по имени Лия. Теперь он в ответе за девушку и поневоле входит в мир её реальности. Демон Хенг мечтает уничтожить его, но Белая Тара дала парню мощную защиту - серебряную татуировку лотоса.

Екатерина: Лора Флоранд Француженки не верят джентльменам Большую часть своей жизни Джоли Манон провела, ухаживая за своим отцом, шеф-поваром ресторана. Когда-то под началом Пьера Манона молодой амбициозный кондитер Габриэль Деланж постигал основы кулирного мастерства. Тогда Джоли была ещё совсем юной, и вот спустя годы она снова встречает бывшего ученика своего отца. Габриэль настроен решительно, он готовится предъявить Пьеру иск по поводу того, что бывший начальник украл у него рецепт розы! А ведь у мужчины нынче серьёзные проблемы со здоровьем, что, впрочем, поначалу нисколько не заботит оппонента. Но однажды увидев прекрасную Джоли, Габриэль неожиданно влюбился в неё и буквально заставил девушку-писателя работать с ним, собирая материал для будущей книги... Волей-неволей она должна испытывать чувство вины и неловкости, ведь именно Джоли настояла на том, чтобы на обложке кулинарной книги, которую она написала вместе с отцом, была та самая удивительная роза. Девушка мечтает о писательской карьере и признании, размышляя о своей нелёгкой судьбе в бесконечной дороге по маршруту Париж-Лазурный берег и обратно. Габриэль же злится на Пьера, ведь из-за него он когда-то потерял любимую женщину и лишился возможности готовить свой самый главный шедевр... Манон же, в свою очередь, зол на Деланжа из-за того, что после его ухода потерял Мишленовскую звезду, а теперь, кажется, может потерять и свою самую любимую дочь. И хотя их у Пьера трое, но никто, пожалуй, не любит его так сильно, как Джоли. Соперничество между Пьером Маноном и Габриэлем Деланжем продолжает набирать обороты, они оба сражаются за право находиться рядом с Джоли. Сможет ли девушка найти решение этой непростой проблемы, попутно не потеряв свою репутацию и честь?

Екатерина: Анн Ма Француженки едят с удовольствием. Уроки любви и кулинарии от современной Джулии Чайлд Новинка о гастрономической Франции. Такой книги ещё не было на российском рынке! Книга о кулинарном путешествии американки во Францию, где она исследовала 10 самых известных французских блюд из 10 разных регионов. Читается на одном дыхании. Яркая обложка, прекрасный внутренний макет, хорошая бумага. Франция - удивительная страна! Здесь самые воспитанные дети, самые элегантные женщины и самая потрясающая кухня. Не удивительно, что все романтичные девушки мечтают жить в этой волшебной стране. Анн Ма не исключение. С детства она была влюблена во Францию, её культуру и кухню. И по счастливой случайности, повторяя судьбу своего кумира Джулии Чайлд, она оказалась в Париже вместе с мужем-дипломатом на целых три года. Но вскоре её мужа отправили с дипломатической миссией в Багдад, и Анн пришлось провести год в одиночестве в самом романтичном городе мира. Спасение от грусти и одиночества она, как и Джулия, нашла в изучении французской кухни. Целый год она исследовала 10 самых известных французских блюд из 10 разных регионов от их возникновения до идеального рецепта приготовления. Общалась с лучшими поварами и раскрывала тайны приготовления идеального сырного фондю, искала различия между супом писту и соусом песто, наблюдала за процессом приготовления андулета и понимала, какую огромную роль играет еда в жизни французов и француженок. Ведь еда во Франции – это традиции, образ жизни и ни с чем не сравнимое удовольствие. Путешествуя вместе с автором, вы раскроете секреты гастрономической Франции: - Действительно ли в Бургундии едят "бёф бургиньон"? - Почему Бретань - родина гречневых блинчиков? - Откуда родом совершенное сочетание солёной карамели? - Сырное фондю: швейцарское это блюдо или французское? Кроме того, эта книга о девушке, которой выпала счастливая возможность некоторое время пожить в Париже. О времени, прожитом со смешанным чувством одиночества и новизны. О воссоздании дома в каждом месте, куда тебя забрасывает судьба. О сочетании карьеры и личных амбиций с любовью и семьей. И, конечно, о еде.

Екатерина: Наталья Колесова Призрачный роман Евгений Чжой – успешный бизнесмен, владелец строительной фирмы – человек практичный и здравомыслящий. Потому, обнаружив в собственной квартире привидение-посланницу от далёкого корейского предка, в обморок не падает и не считает происходящее кошмарным сном. Надо отыскать семейное сокровище? Пожалуйста, дайте только исходные данные! А попутно выясним прошлое призрачной девушки, забывшей всё: имя, семью и даже собственную смерть… Анна Гринь Тиоли В мире, где царит древняя корейская магия, близ реки Туманган обитает тайный клан речных драконов-оборотней Ган Ён. Юноша по имени Ким Дже Хён родился с кровью драконов в жилах, а теперь отрезан от родины и не может вернуться. Ведь в земли клана есть только два пути: обратиться драконом и переплыть зачарованную реку или пройти сквозь земли враждебного клана огненных Хадже. Последний путь самый опасный. И потому, встретив на невольничьем рынке девушку Тиоли, очень похожую на представительницу клана Хадже, Ким предлагает ей сделку, от которой несчастная рабыня вряд ли посмеет отказаться… Антонина Истомина Подарок богини Студенту Московского института иностранных языков Серёге Юркину жилось совсем неплохо. Учился он отлично. Девушки были от него без ума. Возглавляемая им рок-группа обретала всё большую популярность. И всё было бы ещё лучше, если бы не... внезапная гибель. На том свете Серёга сталкивается с богиней из восточного пантеона по имени Гуань Инь. Она предлагает ему "дожить" ещё толком не начавшуюся жизнь в параллельном мире, по уровню развития примерно соответствующем нашему. Серёга принимает предложение и оказывается... в теле корейской девушки семнадцати лет, которую к тому же намереваются срочно выдать замуж... Предупреждаю, "Подарок богини" или "Чужая шкурка" (название на СИ) - это очень опасная книга. Сужу по личному опыту. Эта книга - натуральный наркотик, так что теперь мне не будет покоя, пока не прочту и её продолжение. И не только мне. Сотни читателей каждый день заходят на сайт Автора в надежде застать новую проду, 7 или 8 человек уже начали писать фанфики на эту книгу, которая действительно стоит того, чтобы её прочитать. А ведь ГГ, являясь самым настоящим попаданцем в другой мир, где он очнулся в теле корейской девушки после смерти в мире нашем, не делает там ничего того, чем обычно занимаются наши попаданцы, а именно - не изобретает ничего смертоубийственного, не перепевает Высоцкого, у него даже нет намерения объяснить неразумному руководству Южной Кореи в параллельном мире, почему им не нужно дружить с Америкой, а надо дружить с Россией. Так чем же занимается ГГ? Он просто пытается построить свою новую жизнь, жизнь, в которой ему, российскому парню, отныне придётся жить в теле некрасивой, без особых талантов 17-летней корейской девушки. При этом та судьба, которая, скорее всего, ожидала эту девушку, нашего попаданца совершенно не устраивает. И следить за тем, как он выстраивает свою новую жизнь, постепенно меняя и себя, и окружающих его людей, попутно узнавая много нового о жизни в Южной Корее, невероятно интересно. Но желание узнать, что будет дальше с ГГ, это только одно из "вредных" последствий знакомства с этой книгой. Посетив страничку автора в СИ (Кощиенко Андрей Геннадьевич), ознакомившись с комментами на эту книгу, я открыла для себя такие вещи, как корейские дорамы и корейский шоу-бизнес, так называемый К-рор, и теперь буквально подсела на них. В общем, берегитесь, книга "Подарок богини" - это настоящий наркотик, на который очень легко подсесть. С другой стороны, это очень приятный наркотик, так что я ни о чём не жалею. Думаю, что любой, кто прочтёт "Подарок богини", тоже жалеть не будет.

Екатерина: Тимери Н. Мурари Арджуманд. Великая история великой любви Шах-Джахан, Владыка Мира, Бич Божий, Тень Аллаха, Завоеватель полюбил один раз и на всю жизнь. А когда умерла его любимая жена Арджуманд и оставила своего возлюбленного одного в бесконечной пустыне мира, великий император Хиндустана решил воздвигнуть в память о своей любви грандиозный и удивительный по красоте мавзолей. По его повелению вознёсся к самому небу запечатлённый в камне крик о неизбывной боли и вечной любви - белый, как снег, и прекрасный, как цветок, величественный Тадж-Махал. Любовь, верность, ревность, ненависть, жажда власти, предательство, возвышение и падение, кровь, интриги, тайны, месть, мир и война - вся Индия эпохи Великих Моголов предстанет перед вашими глазами в этом полном страсти рассказе о любви, над которой не властны время и смерть... Это не сладкая восточная сказка о безумной любви. Эта книга - полновесный исторический роман с реально жившими людьми. Любовь и страсть, коварство и вероломство, кровавая борьба за власть, за трон, утончённые наслаждения, но не менее тонкие и тайные интриги при дворе падишаха - всё это Восток с его загадками. И главным лейтмотивом книги, конечно, является великая, всепоглощающая любовь Мумтаз и Шах-Джахана. Можно было бы достаточно скептически отнестись к этому роману, если бы не было немого, но такого весомого доказательства, как Тадж-Махал... Этого подтверждения великой любви, этой вышивки в мраморе, как его называют... История, конечно, трагическая, но какой же должна была быть любовь этого правителя из династии Великих Моголов, если есть памятник этой любви, который он строил на протяжении всей своей оставшейся жизни... Памятник, который едва не разорил империю, стоил ему трона и кровавой войны между наследниками... Едва не лишил его жизни, но все-таки был достроен и уже почти 400 лет не устаёт восхищать весь мир и задаваться тем же вопросом - какой же должна была быть эта любовь, чтобы в её честь построить такой мавзолей??? Достойная книга, написанная красивым и изящным восточным слогом. Перевод великолепен. Автору можно выразить только большую благодарность за такое произведение. История, любовь и культура, всё, пропитанное запахом востока, можно найти в этой книге. Читается легко и захватывает так, что сложно оторваться. Повествование ведётся в двух времененных рамках - строительство Тадж-Махала и всё, что этому предшествовало, а именно сама история любви. Любви девушки и наследного принца, у которой, казалось бы, не было шансов соединить свои судьбы. И в том, и в другом периоде свои страсти и загадки. На протяжении всей книги автор подводит читателя к развязке, и хотя уже сам начинаешь понимать, чем всё кончится, всё равно тяжело смириться с подобной концовкой. Хотя это - история Индии, и в этом её особенность. Ну и конечно же, витиеватые восточные обороты в стихах: "Нежный предрассветный ветерок благоухание розы принёс, Я готов целовать землю, по которой ступала моя любовь. Все радости мира блекнут перед ней... О, проснись, восстань от сна! Уходит её караван... Поспеши же, пока не исчез сладостный миг..." Рекомендую всем, кто интересуется Индией. Это просто невероятно увлекательная книга: волшебная история настоящей любви, сильной, всепоглощающей. Книга написана в немного непривычной манере, и в двух местах есть пробелы в повествовании, но в общем она очень целостная, поданная сразу от нескольких лиц. Там всё: безумная любовь, страсть, предательство, интриги. Самое ценное в книге то, что она написана на основе реальных событий, так что это ещё и в какой-то мере учебник истории. Для тех кто знает турецкий, будет очень интересно читать и видеть перекликания знакомых терминов, слов. В книге есть такие пассажи, от которых у меня текли слёзы ручьем, а от описаний богатсва Великих Моголов голова шла кругом. Уже в конце книги автор деликатно прошёлся по религиозным фанатикам, выставив их в очень неприглядном свете. Это очень насыщенная эмоциями книга. Это очень хорошая и атмосферная книга. Рекомендую к прочтению!

Екатерина: Кэтрин Фишер Оракул, Архон, Скарабей Кэтрин Фишер, как и обещала, соединила в своих трёх книгах мрачную таинственность древнеегипетской религии и яркое великолепие Греции. Хотя, конечно же, свою роль здесь сыграл тот факт, что эти великие культуры разминулись во времени: расцвет Египта пришёлся на Тёмные века Греции, а Александр Македонский застал не лучшие времена... Почему-то хочется верить в то, что эта история будет бесконечной. Наверное, именно поэтому пытаешься всеми силами отдалить момент расставания с любимыми героями... Но вот уже прочитана последняя глава «Скарабея», а на душе почему-то очень грустно... Кстати, мне больше всего понравился грабитель могил Шакал. Со стороны может показаться, что он — отрицательный герой, но на самом деле вся его сила встаёт в полный рост только во второй части («Архон»). А вот писец Сетис нравится в первой части («Оракул»), но потом вдруг резко перестаёт (на такую перемену отношения есть свои причины). Наверное, это происходит потому, что он в один момент становится слабым и легко меняет своё направление пути. Конечно, мысли о безопасности сестры и отца — это хорошо и благородно, но помимо этого юноша слишком много думает о своей карьере (именно поэтому его в определенный момент заваливают работой, чтобы он расслабился). А вот музыкант Орфет — смешной, трогательный и ранимый, и никаким отрицательным переменам в судьбе не дано изменить его характер... Он любит крепкие напитки и задушевные мелодии, вот только песни к нему почему-то больше не приходят... Центральная фигура, из-за которой все захватывающие события и происходят, это, конечно же, Алексос – подвижный, живой и доверчивый юноша, в руках у которого неожиданно оказывается судьба сотен людей... Но при этом он — маленький мальчик, который не прочь поиграть с обезьянкой и предложить ей на обед вкусный банан... Среди девушек из толпы выделяется Мирани — своей силой, смелостью, отвагой, изобретательностью, находчивостью... В ней есть стержень, и этим она резко отличается от остальных своих подруг (и не только). В какой-то момент становится очевидным, что Мирани и Сетис симпатизируют друг другу, но после прочтения «Архона» мечтаешь только о том, чтобы она поскорее забыла его и обратила внимание на Шакала, которым к концу второй части уже абсолютно искренне восхищаешься. Кажется, что чувство страха ему вообще неизвестно, однако в третьей части он наконец-то рассказывает о своих тревогах... Кстати, его настоящее имя — тайна, покрытая мраком (его секреты раскрываются только в самом конце трилогии)... Что же касается Мирани, то она всё-таки узнаёт о предательстве Сетиса, хотя её от этой новости всячески оберегают друзья. И вдруг неожиданно становится понятно, что ей гораздо интереснее разгадывать загадки, которые задаёт Шакал, чем думать о чьём-то вероломстве... Конечно, Мирани по-прежнему тревожится за Сетиса (правда, она за всех переживает!), но с определённого момента её гораздо больше интересует повелитель воров. Ведь он так привлекателен обветренной красотой вечного странника, к тому же о нём совсем ничего не известно... Много всего повидала Мирани: предательство сначала подруги, затем друга... Страх и недоверие, засуха и разрушения, смерть и голод... Однако она не сломалась, потому что сильная и отважная... И вдруг оказалось, что всё совсем не то, чем кажется: подругу зовут не Криса, да и любовь может прийти вовсе не со стороны Сетиса... Такой вот получился перевёртыш необъяснимый... Удивительно, но при всём видимом благополучии сюжета в третьей части происходит что-то непонятное. В частности, за основу берётся легенда об Орфее и Эвридике. Здесь есть всё: и потерянная возлюбленная (которую, к слову, герой сам убил), и странная сделка с миром теней, и невозможность её исполнения... Всё замечательно, но слишком предсказуемо. Однако стоит сказать отдельное спасибо за короля воров Шакала и его верного друга Лиса. Шакал не боится никого и ничего, даже собственной смерти, его имя — тайна за семью печатями... Я всё время ждала, что Мирани простит Сетиса, потому что любит, но, к счастью, этого не произошло... Ещё мне понравилась Ретия, истинная подруга Мирани. Она смела и отважна, но, в отличие от главной героини, бросается в омут с головой, не задумываясь о последствиях. Но она такая... настоящая! Всегда говорит то, что думает, но зато всегда придёт на помощь... Мирани вечно сомневается во всём, но всё равно у неё хватает сил для того, чтобы найти писца и музыканта и заставить их отыскать истинного Архона. Но девушка не знает, что вокруг так много опасностей... Долгое время она даже не подозревает, что они исходят от, казалось бы, близких людей... Здесь очень много лицемерных масок — Крисса, которая предала Мирани ради красивых нарядов, и Сетис, который ради своей блестящей карьеры был готов пойти на убийство... Говорят, что самое опасное для писателя — это пытаться повторить свой красивый успех. Но, увы — часто это приводит к печальным последствиям. Жаль, что подобная участь постигла и Кэтрин Фишер. Несмотря на все попытки, достойно закончить феерическую историю, начатую с «Оракула», писательнице явно не удалось. Третья часть вообще написано хорошо, но и только. А вот начало было действительно блестящим, но немного жаль, что автор не сумела сохранить свой неповторимый голос, хотя и честно пыталась.

Екатерина: Алан Тэмперли Колдун из Самарканда Чёрная магия, Великое мужество, Решительная битва... "Вы, наверное, уже слышали, что все беды, и страхи, и тайны приходят из Голубого дворца. Самарканд был счастливым городом до тех пор, пока здесь не появился Зохак Али..." Красавица Анахита жила в прекрасном городе Самарканде. Она росла, окружённая любовью и радостью. У неё были родные - старший брат Фаррадж, мать Фатима и отец Кашгар. Девушка не знала, что такое беда и горе. Её отец работал кожевенником, а она по мере сил помогала ему. И хотя семья жила бедно, но они всё равно были счастливы и довольны жизнью. Однажды Анахита по делу пришла во дворец, где встретила султана Муштака Великолепного и его сына принца Зохраба. Конечно же, она сразу же влюбилась в принца. Несмотря на то, что Анахита не была принцессой, она всё равно мечтала выйти замуж только по любви... Поэтому, когда однажды на её беду из пустыни пришёл страшный и ужасный колдун Зохак Али и, пленённый её необыкновенной красотой, пожелал сделать девушку своей рабыней, то получил решительный и твёрдый отказ. Получив роковой отказ от отца Анахиты и от неё самой, злой колдун пришёл в ярость и поклялся отомстить за свою обиду всему городу. Самое страшное проклятие ждёт Анахиту - она будет заколдована, и её возненавидят родные и друзья. Зохак Али не стал особенно заморачиваться с заклинанием и, недолго думая, превратил красивую девушку в безобразную старуху. Конечно, в таком виде Анахита была не нужна ни матери, ни отцу, ни брату, ни принцу... Но Анахита - смелая и находчивая. Поэтому она будет бороться за своё счастье. Хватит ли ей мужества, чтобы сразиться с тёмными силами и чёрным сердцем страшного чародея? Не всё оказывается так плохо: неожиданно Анахита находит верных и преданных друзей. В их числе -отважная птиха рох, смышлёная мышка и сообразительная ящерица. Вместе они попробуют противостоять Зохаку Али, чьи разбои и грабежи уже зашли слишком далеко... В конце долгого, трудного и опасного путешествия Анахита наконец поймёт, что её брат Фаррадж и принц Зохраб всё это время были рядом с ней - в облике ящерицы и мыши... Именно они помогали ей, именно без них она бы не справилась и опустила руки. Через два года скитаний и мытарств по белому свету к ней наконец-то вернётся долгожданная молодость и красота, а вместе с ними она заново обретёт и семью. Что же касается колдуна, то уничтожить его, увы, у героев так и не получится. Однако он всё равно будет страшно напуган финальной битвой, поэтому в город Самарканд больше не сунется никогда... Книга в лучших традициях диснеевского мультфильма "Аладдин". Только здесь бедна девушка Анахита, а там Аладдин пытался завоевать сердце принцессы Жасмин. Друзья Аладдина - не ящерица, мышь и рох (который, к слову, и правда оказался другом-птицей), а ковёр-самолёт, обезьянка Абу и джинн. А вот колдун Джафар очень похож на Зохака Али, разве что юмора у того побольше, да есть ещё забавный попугай Яго. Да и султан там, помнится, тоже есть, и он похож на ребёнка - вечно строит пирамиду из слоников... Алан Тэмлерли родился и вырос в Сандерленде (Великобритания). В детстве держал мышей, пел в церковном хоре, играл в крикет и регби, любил читать и кататься на велосипеде. В 16 лет поступил служить в Торговый флот. Потом работал учителем английского языка в Горной Шотландии. Сейчас он - писатель, имеющий много наград; его книги переводят на разные языки, по ним снимают телефильмы. Алан Тэмперли желает всем жить полной жизнью и любить животных.

Екатерина: Хелен Уэкер Голем и джинн Роман, сочетающий в себе историческую прозу и фэнтези; в «Големе и джинне» рассказывается про двух вынесенных в название волшебных существ, которые встречаются в Нью-Йорке XIX века; голема зовут Чава, джинна — Ахмад, и у них очень разные представления о человечестве и жизни. Несмотря на то что может показаться, что книга Уэкер — это что-то несуразное в духе «Гордости и предубеждения и зомби», это литература совсем другого уровня, глубокий и проницательный роман. «Голем и джинн» чем-то похож на лучшие вещи Нила Геймана: здесь удачно смешиваются религия, фольклор, магия и история — и в конце концов с помощью волшебных существ автор размышляет о людях. Собственно, вся фабула этого романа — в названии. Голем и Джинн: они встретились на переломе эпох, на рубеже девятнадцатого и двадцатого века, в стране, с гордостью носящей титул «плавильного котла наций», в городе с ироническим прозвищем Большое Яблоко. Два чужака, два иностранца, два мифологических существа с разных концов земли. Мужчина и женщина, джинн Ахмад, в чьём человеческом имени слышится пение песков, и потерявший хозяина голем Хава, что значит «жизнь»... Милота, как принято выражаться нынче в соцсетях. Сюжет книги сложнее: есть тут и неизбежные «проклятые вопросы», и неожиданные сюжетные повороты, и горчичное зерно достоевщины: «Если бога нет, значит, всё дозволено?!». Но самое трудное, конечно — вчитаться в этот текст: уж больно бесхитростным он выглядит поначалу, слишком напоминает неудачную имитацию викторианской «социально-романтической прозы» Остин, Бронте и Ко. И тем больше радости приносит книга, когда понимаешь, что экзотическая любовная интрига для Хелент Уэкер отнюдь не самоцель, а способ поговорить о вещах вневременных, а внутренняя эволюция персонажей не сводится к поиску «того единственного/той единственной». Впрочем, без традиционной романтической линии тут всё-таки не обошлось. Главные герои, как часто случается в любовных романах, поначалу кажутся прямой противоположностью друг другу. Мало того, что она сотворена из земли и живёт в еврейском квартале, а он вылеплен из огня и обосновался в Маленькой Сирии, населённой христианами, эмигрантами из ветшающей Османской империи. Джинн — свободный дух, импульсивный, непокорный, не знающий границ, не приемлющий обязательств. Сама концепция ответственности, кажется, недоступна его пониманию. Голем, напротив — воплощённая покорность, беспрекословная готовность исполнять чужие желания. В то же время Хава осознаёт, какая губительная, необоримая сила в ней дремлет, и изо всех сил старается подавлять свои порывы. Обоим приходится ежеминутно обуздывать свою природу: стоит пустить дело на самотёк — и великому городу Нью-Йорку не устоять. Между тем, по его улицам ещё бродят старики и безумцы, плохо владеющие английским, но способные разглядеть в толпе сверхъестественное создание, и помнящие слова, которыми его можно связать. По большому счёту, эта книга — история о свободе воли и о том, где проходит её граница. О социализации, о том, как примирить своё «хочу» с общественным «надо, Федя, надо!» — и о том, когда стоит прекратить ежеминутно жертвовать собой ради других. Это сложная математическая формула, в ней легко ошибиться, мы учимся интуитивно оперировать этим инструментарием с младенчества — даже законченные социопаты кое-что впитывают из ноосферы. Потому-то автор и выбрал героев, похожих на людей лишь внешне, созданий, только начинающих осваивать суровые законы выживания в человеческом общежитии. Образы Голема и Джинна у Хелен Уэкер очищены ото всех фольклорных, а тем более «масскультных» интерпретаций — в этом и достоинство книги, и её главная слабость. Забудьте всё, что вы читали в «Тысяче и одной ночи» и у Густава Майринка, всё, что вы видели в голливудских блокбастерах и независимом европейском кино! Герои этой книги совсем не такие. По сути, и у Джинна, и у Голема нет прошлого. Во втором случае это вполне логично: Хава впервые открыла глаза на пароходе, идущем из Европы в Америку, ей всего несколько месяцев от роду. Но и двухсотлетняя биография Ахмада за исключением одного эпизода укладывается в краткий пересказ на нескольких страницах. По сути, их жизнь начинается только в Новом Свете, с чистого листа. То есть при некотором внешнем сходстве с «Американскими богами» (и там, и тут действуют мифологические существа, искусственно пересажанные на американскую почву) книга Хелен Уэкер предельно далека от главного бестселлера Нила Геймана — хотя любители фантастики, надо заметить, приняли «Голема и Джинна» весьма благосклонно. В 2013 году эта книга уже удостоилась «Мифопоэтической премии», а в 2014-м была номинирована на «Небьюлу», «Локус», Всемирную премию фэнтези, мемориальную премию им. Джеймса Типтри и несколько наград рангом пониже. Роман, кстати, просто напрашивается на экранизацию. Здесь есть всё, что нужно зрителю — чётко выстроенная интрига, пышность декораций, яркость страстей и не в последнюю очередь отчетливо артикулированный мультикультурализм. Надеюсь, голливудские воротилы уже приглядываются к тексту: это было бы логичным шагом на пути Хелен Уэкер ко всемирной славе. Итак, от этой книги я ожидала кучу любви, что-то типа замашки на серьёзный любовный роман для подростков, граничащей с этакой «жвачкой для глаз». Но я ошибалась! Книга рассказывает о двух существах - свободолюбивом джинне и всецело преданной хозяину големе. Тут на ум приходит всем известная фраза: противоположности притягиваются. Но нет, они не влюбляются! Просто они уравновешивают друг друга, делая свои жизни проще. Тут в происходящем появляется ещё один персонаж, который, оказывается, таинственным образом связан и с големом, и с джинном. Очень понравилась концовка - логичная, одновременно открытая для читателя, но и законченная. Для меня книга пропитана красками. Коричнево-серо-чёрной с зелёным отливом при чтении про голема и яркими красками востока бело-жёлто-оранжевой гаммы с красно-чёрным угольком в центре у джинна. Продуманные герои, не могу вспомнить моменты, когда задаёшься вопросом: а почему он так не сделал? Книга понравилась, и даже очень!

Екатерина: Во второй после "Девушки с жемчужной кожей" книге литдорамы "Юноша с татуировкой лотоса" Ярославы Лазаревой главный герой Илья продолжает спасать свою жемчужную возлюбленную Лию от демона Хенга. Как в русской сказке, герой отправляется в странствие по чужой земле – и продолжает открывать для себя мир китайских легенд, с его диковинными созданиями вроде демона-паука, девушки-змеи и лунного зайца, а также с непривычными нам божествами. Вымысел в книгах писательницы искусно переплетается с реальностью – так, за возлюбленной Илья отправляется в чертоги горного бога, а находятся эти чертоги в реальном аномальном месте Китая – Лощине Чёрного Бамбука. Звучит интригующе, правда? Я не слышала об этой лощине раньше, но прочитав в книге информацию о пропавших там людях и узнав, что туда организуют экскурсии для туристов, заинтересовалась и полезла в Яндекс. Фотографии лощины стали яркими иллюстрациями к страницам книги, и мне так и казалось, что и история Ильи – настоящая, что писательница приоткрывает перед нами завесу тайны и позволяет заглянуть намного глубже, чем это доступно простым туристам. Полное опасностей путешествие было бы не по силам обычному человеку, и Илья получает сверхспособности от богини Тары и волшебной жемчужины-слезы Лии. Теперь он может с лёгкостью перемещаться из Китая в Воронеж и в Анапу, что превращает чтение книги в увлекательное кино с быстрой сменой декораций. А верным другом и спутником в путешествиях становится оборотень-солонгой Вэй, который может пребывать сразу в трёх ипостасях – хорька, юноши и девушки. Этот шутник и балагур не даёт скучать и прекрасно разбавляет своим юмором напряжённую атмосферу опасностей. Интересное развитие получает в книге линия Ксении – назойливой однокурсницы, не дающей прохода Илье в первой книге. Признаюсь, за Ксению во второй книге я переживала даже больше, чем за главных героев. Ведь именно она оказывается во власти демона Хенга, в то время как Лия надёжно укрыта в горах. Жертвоприношение и дальнейшее перерождение Ксении – весьма неожиданный и яркий поворот сюжета! Впечатляют и перемены в характерах главного героя и главного злодея, когда влюблённый Илья и не способный любить демон Хенг словно меняются местами. Но всё – молчу, молчу! – чтобы не испортить вам чтение. Эта книга хороша неожиданными поворотами сюжета и богатой фантазией писательницы – она словно открывает окно в удивительный сказочный мир, и отправляясь исследовать его вместе с главным героем, никогда не знаешь, куда выведет тебя тропинка и кого встретишь за поворотом. Продолжение предполагается. И хочется поскорее! У сказок о любви ведь обязательно должен быть хэппи-энд.

Екатерина: Полина Кацуро Японистка: Хищная сакура Об этой книге я уже писала. Пришло время познакомиться с её автором поближе... В загадочную и прекрасную Японию прилетают на стажировку российские студенты. Молодые люди оказываются внутри интернациональной студенческой среды другой страны и всё глубже погружаются в реалии, которые до этого времени изучали издали, и так же кардинально меняясь. Рыжеволосая Дана – главная героиня повествования, девушка с особым шармом, в любой стране или ситуации оказывается в центре событий. Роман с оригинальным детективным сюжетом наполнен уникальной информацией об удивительной стране, не вычитанной и не придуманной автором, который сам много лет жил, учился и работал в Японии и имеет сведения, как говорится, из первых рук. Структура, принципы жизни в стране, менталитет, обычаи и традиции японцев, система и тонкости обучения в университете, тайны имён и принципы их написания, общение с «пожившими» соотечественниками и жителями страны восходящего солнца, описание пищи, банкетов или домашних приёмов, как вообще полагается есть или приходить на встречи, чтобы никого не обидеть и соблюсти все приличия, какие в Японии праздники и похороны, кто кому дарит шоколад на день Святого Валентина, каково устройство домов, как сажают настоящий рис, обладающий «целой палитрой нежно-сладкого послевкусия», живописные описания, даже разграничение видов мусора и многое другое – интереснейшая информация переплетается с нитями повествования. Всё это делает чтение ещё более увлекательным для самого широкого круга читателей. Каждая страница становится настоящим открытием. Рассказанное в живой и ясной форме открывает совсем другой мир глазами юной и любознательной девушки, в жизнь которой неожиданно вошло известие об убийстве знакомой японской студентки Аски, вызвавшей у Даны неподдельный интерес изощрённым талантом к рисованию. И подозревается в необычном убийстве всеобщий любимец Коямо Масахиро. Студенческое братство выдвигает собственные версии, а Дана, вместе с её другом Мару, племянником «генерала полиции», и благодаря собственному любознательному характеру, оказывается на острие расследования. Подробнее http://shop.club-neformat.com/12/japan Полина Кацуро родилась в 1978 г. В 18 лет уехала в Японию, где окончила Ниигатский промышленный университет (Niigata Sangyo University) по специальности «культуролог Стран бассейна Японского моря». Вся дальнейшая жизнь автора была тесно связана со столь близкой её сердцу Японией: она работала в японских корпорациях, много занималась синхронным и литературным переводом, вышла замуж за японца. Свой опыт Полина Кацуро и предлагает читателю в качестве фона для захватывающего детективного сюжета, а судьба главной героини во многом перекликается с её собственной жизнью. Сегодня Полина ведёт блог (http://polinakatsuro.livejournal.com) и воспитывает трёх сыновей. Полина Кацуро: « К сожалению, пока у нас никого не убьёшь — никто и читать не станет» Прожить, будучи москвичкой, 10 лет в Японии, выйти замуж за японца, родить троих детей и не написать книгу о Стране восходящего солнца? Это не по-нашему. Писательница Полина Кацуро, автор книги «Японистка: Хищная Сакура» решила в своём дебютном романе убить сразу двух зайцев: написать остросюжетный детектив и рассказать об особенностях культуры и обычаев страны самураев. Вы не поверите, но взяться за перо Полину подтолкнули наши соотечественники, которые частенько приезжали в гости к семье Кацуро по работе (автор работала там в одной японской компании). Гости недоумевали: неужели в этой удивительной стране «всё по-другому?» Однажды, когда за столом собралось человек 500 российских сотрудников, устав от подобных расспросов, хозяйка выдала абсолютную небылицу насчёт жизни «обычной японской семьи». Мол, жена, когда ждёт мужа с работы, должна сидеть на коленках, потом, когда супруг вошёл в дверь, подставить ему тапочки, чтобы он, не дай бог, не ступил ногой на пол… И несла подобную околесицу ещё минут 15. Поразительно — но никто не остановил! Когда автор будущей книги призналась, что всё это враньё, все долго дружно хохотали. «И в эту минуту я подумала: «Если образованные, высокопоставленные люди верят такому про Японию, значит, я должна что-то такое сделать, чтобы донести до русских, что такое современная Япония, — пояснила Кацуро. — Конечно, есть своя специфика, свои тонкости — это страна, о которой надо знать побольше! И мне захотелось написать книгу, интересную, о Японии». Полина решила, что не станет копировать других авторов и долго и нудно рассказывать о богатой истории Японии. В большинстве случаев подобные фолианты интересны историкам и фанатам-японистам, но никак не среднестатистическому читателю, который, может быть, собирается поехать в Японию и хочет немного узнать об этой удивительной стране. «Но когда ты не такой заядлый турист, хочется какой-то облегчённой версии, удобоваримой. Для этого вот этот детективный сюжет, — уточнила писательница. — Чтобы преподать достаточно большой пласт культурологической информации, чтобы её было легче впитывать. К сожалению, у нас пока никого не убьёшь — никто и читать не станет. Я надеюсь, что эта детективная сюжетная линия не помешала восприятию, а, наоборот, сделала текст полегче». Как ни странно, но детектив — самый что ни на есть нон-фикшн. «В этой книге нет ни одной придуманной строки. Ни одна строка не взята из головы просто надуманно. Всё это либо автобиографично, либо биографично, но это я видела, слышала или читала своими глазами прямо что-то подобное. Даже вот убийство, которое происходит в книге в самом начале, это настоящие новости, которые я услышала в Японии. Ну, немножко я дала свою трактовку», — рассказала многодетная мать. По словам Полины Кацуро, несмотря на то, что она долго прожила в Японии, Страна восходящего солнца не перестаёт её удивлять и вдохновлять: «Вот каждый раз, сколько я схожу с самолёта, поражаюсь: сколько в Японии воздуха! Там всегда высокое небо, много солнца, и вот этот воздух, наполненный Японией, японскими запахами…» Сергей МИЗЕРКИН Полина Кацуро: "Сложно принимать информацию, если ты закрыт" Писательница Полина Кацуро всю свою жизнь связывает с Японией: она училась, живёт и работает в этой стране. И может с интересом рассказывать о Японии, как никто другой. Полина Кацуро ответила не насколько вопросов не только о Стране Восходящего Солнца, но и о себе. - У Вас очень интересная жизнь, тесно связанная со страной, которую многие считают уникальной и загадочной. Гордитесь ли Вы своей судьбой? - Более чем! Я очень рада, что мне удалось соприкоснуться с Японией и людьми, которые там живут. Япония учит очень многому, и больше хорошему и прекрасному. Но больше всего я горда тем, что мне удалось не только изучить японский язык на таком уровне, что по телефону меня не отличают от японки, но и изучить страну и культуру этой страны так, что даже люди, живущие в Японии много лет, находят нечно интересное и познавательное в моей книге. «Я считаю, что человек, который не жил в Японии, никогда не поймёт человека, который пожил в Японии. Мне почему-то кажется, что, приезжая в Японию, попадаешь не в другую страну, а на другую планету или в другое измерение». «Наверное, мы сами сильно меняемся, когда стараемся приспособиться к здешней жизни». - До какой степени «японская жизнь» Вас изменила? - Я думаю, что Япония оставляет свой след на всех, кто в ней побывал, в большей или меньшей степени. Я, конечно же, сильно изменилась. Я верю в то, что японские принципы помогают мне быть более спокойной и, может быть, более гармоничной. Конечно же, более рациональной и менее заносчивой. Будем надеяться, что это мне не только кажется... - Почему Вы решили написать детективный роман? Встречались ли в жизни с обстоятельствами, подобными описанным в книге? - Дело в том, что, когда я изучала японскую культуру, приходилось читать исключительно культорологические работы, которые быстро погружаются в дебри истории и культуры и повествуют о японских реалиях без всякого сюжета. Когда ты находишься в самой Японии и сопрекасаешься с культурой каждый день, тебе легче воспринимать скучные многостраничные работы. Но когда ты далеко, воспринять подобную информацию правильно могут очень не многие. Поэтому я решила написать книгу, в которой информация о Японии скрывается в сюжете. Так читать и воспринимать намного легче. А детективом эта книга стала потому, что я сама обожаю детективы. Мне кажется, детективы читать и воспринимать легче всего. Убийство, описанное в книге, – это нашумевшая в Японии новость. О ней рассказывали по всем каналам телевидения и радио несколько лет назад. Тогда я так и не дождалась всех ответов на вопросы об этом происшествии, поэтому решила дать этой трагедии своё объяснение. - Возможно, книга рассказов или эссе о жизни в Японии, блестящие примеры которых можно увидеть на Вашем сайте, была бы однозначно интересна читателям. Есть ли в Ваших планах подобная идея? - «Японистка» запланирована как трилогия. Первая книга «Хищная Сакура» рассказывает о девушке- студентке. Вторая книга будет рассказывать о том, как Дана, главная героиня, поступила на работу и работает в японской компании. А третья книга будет освещать тему героиня-мать. Четвёртая будет рассказывать о том, как Дана и Мару переехали работать в Россию и о том, как складываются отношения между человеком, который долгое время прожил в Японии, с людьми, которые никогда не были в Японии. Пока в планах закончить эту большую работу. А если после написания всех этих книг останется материал, который можно оформить в маленькие рассказы, то, конечно, будет и такая книга. Но пока я занимаюсь большими романами, буду публиковать небольшие статьи о себе, Японии и о разных интересностях в своём блоге и на странице Полины Кацуро в Фейсбуке. - Как отнеслась Ваша японская бабушка к тому, что жена её сына не является японкой? - Мне жутко повезло, потому что семья моего мужа – очень прогрессивная и открытая к международному общению. Поэтому видимых конфликтов и проблем с моей национальностью у нас не было. Но надо заметить, что мой пример чуть ли не единственный, по крайней мере среди тех, кого я знаю. Обычно свекрови не очень приветствуют браки с иностранками, тем более с теми, которые могут пожелать вернуться к себе на родину. - Сложно ли становиться японкой с русским менталитетом? Или женщинам просто проще приспосабливаться к иной действительности? - Сложно принимать любую информацию, если ты закрыт. А если ты открыт для нового и к переменам, ты сможешь легко изменить свои привычки и уклад жизни соответветственно с окружением. Тем более, что в Японии учат в основном хорошему – как относиться бережно к природным ресурсам, как уважать и думать больше о ближних, как стараться не делать того, что может не понравиться другим. - Как дети, живущие «одновременно по очереди» в двух столь разных странах, как Япония и Россия, совмещают в сознании реальности различных образов жизни? - Очень просто. Мы не разрешаем детям делать в России то, чего бы не разрешили в Японии. Например, мы постоянно напоминаем, что внизу живут люди, что надо обязательно убирать за собой стол после того, как поели в ресторанах фаст-фуда и быть лояльными к другим детям, какой бы национальности они не были. Конечно, мои дети пока ещё не имели опыта обучения в японских школах, и я не могу сказать точно, смогли бы они без адаптации влиться в коллектив японских свертсников, но я очень надеюсь, что открытый и позитивный характер, который мы, как родители, пытаемся воспитать, поможет моим детям по жизни в разных культурах. «Мы сначала отведём тебя в парикмахерскую, где тебе сделают причёску под кимоно, а потом я сама тебя одену. Я умею надевать кимоно…» - Как часто Вы одевали кимоно? - Три раза. На праздник совершеннолетних, который празднуют обязательно все, кому исполнилось 20 лет. В этот же год мне друзья устроили фотосессию в кимоно, это был второй раз. И конечно же, на свадьбу. Мы с мужем венчались в Синтоистском храме, и одежды у нас были в японском стиле. - В каких точках пересекается Ваша судьба и судьба героини романа? Что бы Вы хотели ещё более перенять у героини? - Я тоже училась в японском университете у моря, только четыре года вместо одного, я тоже была спасателем на водах и работала летом на пляже. И у меня тоже было интервью с президентом компании, который за полчаса до интервью подсказал мне дорогу до офиса. Так что пока мы очень похожи с героиней. Я очень хотела бы, чтобы у меня самой было немного больше усидчивости, как у моей героини. И ещё я очень хотела бы научиться задавать много вопросов, как Дана. Потому что с возрастом, и особенно пожив в Японии, становится всё тяжелее задавать людям персональные вопросы, потому что всё время думаешь, что можешь своими вопросами доставить людям неприятные ощущения. - Ваша жизнерадостность облегчает жизнь близких? - Безусловно! На мой взгляд, жизнерадостность и оптимизм – это именно то, что является двигателем счастья. Надеюсь, что окружающие чувствуют то же самое, а не считают меня просто счастливой дурочкой. - Нудные люди в России и Японии имеют общие черты? С кем легче ужиться и договориться? - Нудные люди есть везде... Я думаю, они очень похожи в любых странах. Я считаю нудными бюрократов. Но при общении с бюрократами в России надо знать и обладать тактикой, как правильно предложить деньги. В Японии же при общении с бюрократами нужно абсолютно точно знать, что единственное, что может их подвигнуть пойти на уступки, – это высокая идея или осознание, что они помогают тебе сделать мир лучше. В этом основное отличие. А договориться в конце концов можно со всеми. По крайней мере, я в это верю. «А я слышала, что при возвращении из Японии после продолжительного пребывания становится трудно общаться с людьми, которые не знают нашей страны. Ты уже чувствуешь в себе перемены? — с улыбкой спросила тётя Юрико». - Вы тоже сталкивались с подобным? - Несомненно. Я до сих пор кланяюсь, когда разговариваю с японцами по телефону. Мои друзья до сих пор никак не могут понять, почему. «Японцам очень трудно сделать первый шаг к иностранке. Они часто думают, что иностранцы считают японцев недостойными их. Поэтому не показывают свои чувства, даже если сильно влюблены. Так что, если он тебе действительно нравится, то действовать придётся самой». - А Вы в подобную ситуацию попадали? Почему японцы могут считать себя недостойными, если весь мир исполнен уважения к ним? - О да! Я была сама в подобной ситуации, даже не один раз. Уже будучи помолвленой с моим будущем мужем, я рассказала мальчику, старше меня, из клуба спасателей, о том, что он мне сильно нравился на протяжении нескольких лет. Я думала, что это его позабавит, он похлопает меня по плечу и скажет, что и такое бывает. А он расплакался и признался, что любит меня с первого дня нашего знакомства, что любит меня до сих пор, и всегда мечтал встречаться со мной. Но не нашёл в себе смелости мне сказать об этом. Было совершенно неожиданно, мне казалось, что он меня вообще не замечал. Ни разу не позвонил, ни разу даже не присел поближе ко мне во время общих банкетов. Самурайская выдержка! А всё это объясняется тем, что вся японская культура, грамматика японского языка и поведение японцев строиться на основе «я - это мало, низко и несовершенно». И надо всегда стремиться к лучшему, и всегда быть благодарным окружающим, помогавшим тебе достичь чего-то хорошего. Есть очень глубокая пословица: «Поражение – твоя ошибка, победа – достижение всех». Означает это то, что если у тебя что-то не получилось, в этом виноват только ты сам, и винить надо только себя за свои неверные выборы. Но если ты чего-то добился, – это достижение не только твоё, но и всего твоего окружения, и всегда надо быть благодарным за это. Русскому человеку, наверное, тяжело это сразу воспринять, потому что мы часто, очень часто, пытаемся найти кого-то виноватого в своих ошибках. Но это основа японского общества. Именно поэтому с японцами легко общаться. Они никогда не думают, что они супер-нация, по крайней мере, не показывают это. Самурайская выдержка! - Расскажите, пожалуйста, о Ваших дальнейших творческих планах. - Ну, конечно же, закончить трилогию «Японистка». А дальше, наверное, создать работу, которая бы популярно рассказывала об истории Японии. Потому что история – очень трудный предмет, и мне бы хотелось, чтобы больше людей смогли понять историю Японии. Она очень многое объясняет.

Екатерина: Чего хочет девушка Главная героиня - юная американка, отец которой живёт в Лондоне и вращается в высшем обществе. Всю жизнь Дафна мечтала о том, что однажды ей всё-таки удастся встретиться с ним и доказать, что она достойна отцовской любви... Наслушавшись рассказов матери, барышня в конце концов решила сбежать в Англию. Она была настроена решительно, бросив работу официанткой ради призрачной мечты обретения родного человека... В Лондоне девушка встретила хорошего парня, а ещё узнала, что её отец собрался жениться на благовоспитанной леди, имеющей взрослую дочь... Однако Дафна решила не сдаваться и доказать всем, чего она стоит. Правда, её первый выход в свет, где собрались все местные сливки, закончился тем, что на показе мод она сама стала моделью. Её первый в жизни светский приём закончился не менее неожиданно: на веселящихся до умопомрачения гостей упала огромная хрустальная люстра! Королевская регата же закончилась тем, что незадачливый поклонник неожиданно оказался за бортом... Но всё это, разумеется, совершенно не помешало Дафне встретить возлюбленного, завоевать любовь бабушки и отца, а также воссоединить семью. И хотя её папе пришлось поставить крест на политической карьере, он совершенно не жалел об этом. Любовь на острове Дженнифер - девушка, влюблённая в популярного рок-певца. Однажды, когда она отправилась вместе с влюблённым в неё другом на Карибские острова, ей наконец-то выпал шанс обратить на себя внимание кумира. Когда тот свалился за борт, перебрав коктейлей, Дженни пришла ему на помощь. А потом барышня заставила певца поверить в то, что они оказались одни на необитаемом острове, хотя на самом деле до отеля было рукой подать... Посвятив лучшего друга в свой план, Дженни попросила его о помощи. Однако счастье длилось недолго: вечная соперница и конкурентка в борьбе за руку и сердце всё-таки не совсем прекрасного принца заставила изрядно понервничать... Но именно это помогло Дженни наконец-то принять верное решение и всё-таки ответить на чувства верного и преданного друга... - Осторожнее с мечтами: они могут сбыться… - Дженни, хватит! Заработаешь аневризму, - говорит своей подруге довольно милый откровенно скучающий молодой человек. Нет, вы ничего не подумайте: она ему не Подруга, а просто подруга, с которой он (по её же просьбе) пришёл на концерт. Да и на концерте особенно не заскучаешь… если ты молоденькая девушка. Потому как на сцене очаровательный юноша, кумир всех романтичных барышень, сменивший коротенькие штанишки бойз-бэнда на сольную карьеру, снимает рубашку и сладким голоском поёт что-то томное. Нет, конечно, это может понравиться и парню, но не Райану Хауэллу (Джонатан Беннет), который, похоже, смутно понимает, что он вообще тут делает и почему этого Джейсона Мастерса (начавшего в Бостоне «мировое турне по странам американского континента» - как же любят себя американцы!) объявили новым рок-идолом (я, если честно, тоже не совсем поняла последний момент: рок-музыкой там и не пахнет). А тут ещё Дженни Тейлор (Аманда Байнс) перешла дорогу её «лучшая подружка» Алексис Минетти (у каждой барышни имеются такие конкурентки): поправ все правила приличия, именно эта дамочка, всерьёз гордящаяся тем, что «пот Джейсона капает» именно на неё, пробралась на сцену и попала в выпуск новостей. Что после этого остаётся делать несчастной Дженни? По-моему, запереться дома с огромным куском чего-то высококалорийного и подборкой лучших клипов своего кумира. Ну, или уехать куда-нибудь подальше (например, на Карибы) и заняться делом, переживая по поводу отсутствия бой-френда в восемнадцать лет. Понятно, что не каждый молодой человек добровольно согласится вести свою «хорошую подругу» на какой-то несерьёзный концерт, да ещё торчать там с ней от начала и до конца. Так что Дженни давно пора было бы заметить, что Райан испытывает к ней совсем не братские чувства. На Карибы они едут вместе, жить будут там в одном номере (бедный парень!), что, кстати, совершенно не беспокоит родителей юной леди (довольно странную парочку фанатов нудистских пляжей в джунглях Индонезии – без комментариев). А работать молодым людям придётся в «Сан Виллидж», любимом отеле того самого Джейсона (Крис Кармак), где – о, ужас! – оказалась и Алексис. И в довершение всего звезда сцены прибыла-таки на курорт. И Дженни узнаёт об этом раньше Алексис (ура!), оказывается с ним на необитаемом острове (гип-гип ура!), получая вожделенный объект в своё полное распоряжение, потому как у него, вроде, вывихнута лодыжка (танцуют все). Такой шанс выпадает раз в жизни! Но… остров не совсем необитаемый, да и «король-то… голый». Однако пока все ищут, выстраивая порой самые дикие гипотезы, «пропавшие» пытаются выжить (вернее, пытается только Дженни – звёздам по рангу не положено что-то делать самостоятельно), а Алексис и Райан переживают – каждый о своём. И оба узнают то, что знать им не нужно (чем Алексис и пользуется в своих интересах – а что может быть страшнее военных действий, проводимых двумя девушками с целью получить одного и того же парня?). По-моему, уже понятно, чем закончится эта история. Это будет хеппи-энд: она и её любимый. И кто этот любимый, по-моему, тоже очевидно. В целом перед нами довольно средний фильм, претендующий на звание романтической комедии. Рецепт приготовления очень прост: взять немного «Робинзона Крузо», добавить несколько капель «Свадьбы моего лучшего друга», «Как быть?» и «Это всё о ней», разбавить всё это вариациями на тему «Шести дней, семи ночей», приправить классическим американским «засужу» и парой-тройкой шуточек в духе «хоть белый, а тупой», взболтать, не смешивая, вылить в стакан матового стекла и воткнуть зонтик. Коктейль получится немного приторным, сомнительного качества (ощущение, что у бармена не всё в порядке со вкусом). Конечно, он заставит вас улыбнуться, но ещё раз его попробовать вы вряд ли захотите.



полная версия страницы