Форум » Флейм » Историческое кино » Ответить

Историческое кино

Екатерина: Может, это и глупо немного, но мне почему-то захотелось создать для этого отдельную тему... Пером и шпагой Режиссёр: Евгений Иванов В ролях: Елена Николаева, Антон Макарский, Ольга Антонова, Игорь Васильев, Ольга Самошина, Анатолий Кузнецов Жанр: Историко-приключенческий В основе сериала - события восемнадцатого века, малоизвестные подробности из истории дипломатии периода той войны, которая впоследствии получила название Семилетней; о славе и подвигах российских войск, дошедших в битвах до Берлина. Но в центре событий не столько боевые эпизоды, а "закулисье" так называемой "секретной дипломатии", особого явления международных отношений середины века, где шпионаж и придворные интриги, где любовные отношения тесно переплелись с подкупом и предательством. Одно из главных действующих лиц повествования кавалер де Еон - дипломат и шпион Версаля при русском дворе. Дуэлянт, республиканец, "который 48 лет прожил мужчиной, а 34 года считался женщиной и в мундире, и в кружевах сумел прославить себя, одинаково доблестно владея пером и шпагой". Россия за последние годы стала снимать очень много сериалов, смотря большинство из которых, у меня возникает мысль: «Надоели уже, забивают эфирное время всякой чушью. Лучше бы какой-нибудь голливудский фильм показали». И очень редкие российские сериалы я смотрю с удовольствием. Как раз к таким редким сериалам относится «Пером и шпагой». И если в создании любимых мной сериалов «Бедная Настя», «Грехи отцов» (по которому, кстати, я написала фанфик), «Талисмана», «Адъютантов» и «Одной ночи любви» России помогали США, то «Пером и шпагой» наша страна осилила сама (как в свое время мы сами осилили «Петербургские тайны»). И хоть в сериале не уделено должное внимание доблестному владению шевалье де Йона пером и шпагой, сериал получился интересным и захватывающим. Основой сюжета сериала является то, как шевалье де Еону приходится играть при российском дворе одновременно две роли: французского дворянина и прорицательницы госпожи де Бомон. Эта идея очень необычна, по крайней мере, для российского кинематографа, и потому интересна. Конечно же, в фильме присутствует и история любви, но она как бы отходит на второй план. Однако этой любовной линии не было в романе Валентина Пикуля, хотя в сериале она вышла на редкость удачной. Избранница шевалье де Еона – не кисейная барышня, а сильная духом девушка. Настя – роковая красавица, которая помимо прочего искусно владеет клинком и пистолетом. Вот она с аппетитом уплетает вкуснейшие кремовые пирожные, запивая их розовым вином, а в следующую секунду ловко сражается с врагами, защищая свою и чужую честь и достоинство… В «Пером и шпагой» очень хорошо подобраны актёры, что в российских сериалах встречается очень редко. Антон Макарский очень хорошо справился как с ролью шевалье, так и с ролью госпожи де Бомон. На мой взгляд, женщиной ему даже лучше. В сериале отличная императрица Елизавета Петровна, как раз такая, какая и должна быть: властная, суровая, настоящая матушка России. А также превосходная Екатерина, тогда ещё не Великая: жена наследника престола со скромным взглядом, но коварными планами относительно российского трона. Да и режиссура в сериале не подкачала. Придраться я могу только лишь к костюмам, а точнее, к парикам. В России при Елизавете Петровне не носили букли с хвостами. А в целом костюмы прекрасные: нарядные мундиры, пышные красивые платья. Роскошные интерьеры дворца, нарядный двор, красочные фейерверки — в общем, в сериале есть на что посмотреть. «Пером и шпагой» не затянули на двести серий, и потому события развиваются стремительно, что позволяет не устать от него после первых десяти серий. Ну и, конечно же, нельзя не отметить песню, которая звучит во время начальных титров каждой серии: приятная для слуха мелодия и приятный голос Антона Макарского. Мерцает, мерцает, как звезды в ночи, судьба моя цветная. Погони, пожары, а сердце молчит, Кровавые раны считая. Спешит моей жизни цветной маскарад. Вперед, по дороге, бегущей назад. Вперед, по изъезженной страхом дороге, бегущей, бегущей назад. Измены, страны, троны. Цветных теней игра. Безмолвны бастионы в руинах и зла, и добра. Перо, перо и шпага - вы боги, вы слуги мои. А сердце смелее рождает отвагу во имя Любви...

Ответов - 300, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All

Екатерина: Лиссабонские тайны Описывать даже основные события фильма "Лиссабонские тайны" - заведомо бессмысленное занятие. И практически невозможное, если пытаться сделать это в рамках конкретной, небольшого объёма, рецензии. Однако это кино, безусловно, достойно самого пристального внимания. Картина, как и рассказанная в ней история, интересна сама по себе, но стоит вспомнить ещё и о том, что аналогов "Лиссабонским тайнам" в мировом кинематографе не так уж много. Если искать примеры для сравнения, в первую очередь приходят на ум "Имя розы" и "Отверженные". Если сравнивать с литературными произведениями, можно вспомнить Умберто Эко, Чарльза Диккенса, Карлоса Руиза Сафона или Виктора Гюго. Сюжет ленты повествует о тайне одного мальчика, ставшего плодом любви двух аристократов, вынужденных скрывать свою связь. История высокородного священника, стоящего на страже справедливости при любых обстоятельствах. История ревнивой графини, медленно сходящей с ума. История успешного дельца, нажившего целое состояние кровавым разбоем. История ещё многих других людей, чьи судьбы затейливо переплетаются в Португалии, Франции, Италии и Бразилии XIX века. Судьбы связаны настолько хитро и на первый взгляд не очевидно, что просто диву даёшься, с восторгом наблюдая, как авторы ленты игриво распутывают клубок загадок - для того, чтобы рядом вырос новый ком. К авторам следует причислить Каштелу Бранку Камилу, португальского романиста середины позапрошлого столетия, и Рауля Руиса, чилийского режиссёра-энтузиаста, успевшего при жизни стать классиком кинематографа в Латинской Америке. Оба они в немалой степени склонны к мистицизму, оба успели оставить в наследство потомкам богатое наследство. Каштелу написал более двухсот шестидесяти произведений, Рауль Руис снял больше семидесяти фильмов. Решив снимать "Лиссабонские тайны", Руис подошёл к делу с присущим ему энтузиазмом, сумев не только с филигранной точностью перенести на экран детали повествования, но и сделать длинную историю максимально интересной и лёгкой для восприятия с киноэкранов. Шутка ли, Рауль Руис помимо версии для кинотеатра снял и телеверсию картины, которая длится более шести часов. При этом эти две версии отличаются в деталях, причём в ленте для кинозалов есть кое-что, чего нет в фильме, сделанном для телеэкранов. Руис собирался ещё и сиквел снять, но не успел - умер в возрасте семидесяти лет. Увидев напоследок, как его картина собрала несколько престижных кинонаград. Обласканный критиками и осыпанный призами фильм чилийского режиссёра Рауля Руиса рассказывает об интригах, любви, авантюрных приключениях, мистификациях и страстях, бушевавших в Европе XIX века. Фильм «Лиссабонские тайны» переносит зрителей в Португалию, Францию, Италию, а затем – в Бразилию. «Лиссабонские тайны» – последняя картина Рауля Руиса, режиссёра, который работал в жанре интеллектуально-фестивального кино. Литературная основа фильма «Лиссабонские тайны» Фильм «Лиссабонские тайны» основан на книге Камилу Каштелу Бранку – писателя XIX века, которого соотечественники называют португальским Бальзаком. Материал для работы у Рауля Руиса был огромный – книга насыщена сюжетными хитросплетениями, загадками, любовными приключениями. По ней можно было бы поставить длинный сериал. Рауль Руис снимал сериалы ещё в Чили, когда ему было 22 года. И в ходе работы над фильмом «Лиссабонские тайны» он констатировал: круг замкнулся. Кстати, на телеканале Arte фильм «Лиссабонские тайны» вышел как шестисерийный сериал, поэтому одна из наград, полученных картиной – лучший сериал года. Из интервью Рауля Руиса: «Я был в Чили, когда Паулу Бранку предложил мне подумать о фильме по “Лиссабонским тайнам”. Он выслал мне три тома. Я прочитал их и понял, что это огромный материал, из которого получится бесконечный сериал. Карлос Сабога при работе над сценарием совершил подвиг, сконцентрировав в нём главное из книг и практически ничего не потеряв. По форме фильм похож на “мыльную оперу”. Но важно, чем заполнить эту форму. Можно сделать Бальзака, а можно – абсолютное дерьмо». Это весьма протяжённая по хронометражу картина – фильм длится почти четыре с половиной часа, но время просмотра пролетает незаметно. « “Лиссабонские тайны” не вмещаются ни в какой хронометражный стандарт, но Руис – из тех великих модернистов, что неустанно доказывают: кино и не должно умещаться ни в какие стандарты и способно каждый раз переизобретать свои правила», – говорится в рецензии «Коммерсант Weekend». Фильм «Лиссабонские тайны» как бы подводит итог большой режиссёрской деятельности Рауля Руиса – помимо отсылок к ряду его работ, фильм стал прощанием со зрителями – осенью 2011 года Руис умер в возрасте 70 лет. И, по оценке критиков, он завершил свою жизнь выпуском настоящего шедевра. Сюжет фильма «Лиссабонские тайны» Незаконнорожденный мальчик воспитывается под присмотром отца Дени. Ребёнок вырос, стал священником, и тут-то он начинает узнавать тайны, окружающие историю его появления на свет. Дальше начинается цепь невероятных историй, калейдоскоп фантастических судеб, каждая из которых оказывается так или иначе переплетена с другими. СИНЕМА ПРЕСТИЖ представляет фильм РАУЛЯ РУИСА «ЛИССАБОНСКИЕ ТАЙНЫ» («Mistérios de Lisboa») МКФ в Сан-Себастьяне – приз «Серебряная раковина» за режиссуру Prix Louis Delluc – лучший французский фильм года Golden Globes (Portugal): премии «Лучший фильм», «Лучший актёр» (Адриано Лус), «Лучшая актриса» (Мария Жоао Бастос) номинации «Лучший актёр (Рикардо Перейра), «Лучшая актриса» (Жоана де Верона) Премия американских критиков – «Лучший зарубежный фильм» МКФ в Сан-Паулу – приз критики Премия французских критиков – «Лучший телесериал года», «Лучший DVD-релиз года» Франция – Португалия, 2010, драма, 272 мин. Но, как известно, похвалы кинокритиков на сборах отражаются редко. «Мне было четырнадцать лет, и я не знал – кто я…» «Лиссабонские тайны» переносят нас в XIX век и погружают в настоящий вихрь приключений, роковых совпадений, тайн, мистификаций, неистовых страстей, страшной мести и безумной любви. Вместе с героями мы оправляемся в захватывающее путешествие из Португалии во Францию, Италию и Бразилию. А в Лиссабоне, полном интриг и секретов, мы познакомимся с людьми, так или иначе связанными с судьбой главного героя, Педро да Силвы. Это священник, отпрыск аристократического рода, всегда защищающий справедливость; графиня, потерявшая разум из-за ревности; удачливый делец, наживший состояние на кровавом морском разбое. У каждого из них (так же, как и у других персонажей, проходящих через эту историю) невероятная судьба, и жизненные пути всех героев однажды пересекаются самым непостижимым образом… Фильм поставлен по произведениям Камилу Каштелу Бранку (1825 – 1890), писателя, которого называют португальским Бальзаком. Его собственная жизнь была похожа на авантюрный роман (ранняя женитьба, бесконечные скандальные истории, тюремный срок). Он был автором стихов, пьес, рассказов, но популярность ему принесли романы, в том числе «Лиссабонские тайны», наполненные захвающими сюжетными линиями, загадками, любовными историями и драматичными событиями. Во многом этот роман схож с «Петербургскими трущобами» русского писателя XIX века Всеволода Крестовского, написанными приблизительно в то же время и пользовавшимися тогда в России огромной популярностью, потом напрочь забытыми, а в середине 90-х уже века XX вновь ставших бестселлером и успешно экранизированных под названием «Петербургские тайны». Из интервью Рауля Руиса: Я был в Чили, когда Паулу Бранку предложил мне подумать о фильме по «Лиссабонским тайнам». Он выслал мне три тома. Я прочитал их и понял, что это огромный материал, из которого получится бесконечный сериал. Карлос Сабога при работе над сценарием совершил подвиг, сконцентрировав в нём главное из книг и практически ничего не потеряв. По форме фильм похож на «мыльную оперу». Но важно, чем заполнить эту форму. Можно сделать Бальзака, а можно – абсолютное дерьмо. (…) Дэвид Мамет сформулировал простое правило для работы режиссеров с актёрами: позвольте актеру существовать в кадре, не мешайте ему. Актёр инстинктивно знает своего персонажа лучше, даже если думает, что недостаточно изучил его. Главное, он и не должен изучать его! В этом фильме я решил довериться актёрам. (…) Я снимал сериалы в Чили, когда мне было 22 года. А сейчас вернулся к ним. Круг замкнулся. Сценарист Карлос Сабога: Многие диалоги из книги я сохранил, потому что они очень хорошо прописаны и играют немаловажную роль в фильме. Я также попытался сохранить чувство юмора, с которым написаны некоторые сюжетные линии. Юмора от себя добавил и Руис, как и большей таинственности некоторым персонажам. Продюсер Паулу Бранку: Я познакомился с Руисом в Париже, в конце 70-х, когда занимался кинопрокатом и показывал некоторые из его фильмов. Они мне очень нравились, например, «Гипотеза похищенной картины». Мы с ним встретились, и я сказал ему, что собираюсь заняться созданием фильмов, при условии, что режиссёром будет такой человек, как он. Наша последняя картина - «Лиссабонские тайны». Признание, которое она получила, – это главное в моих воспоминаниях о нашем с Руисом многолетнем увлекательном киноприключении. Параллельно с «Тайнами» у нас был ещё один проект, в котором Руис успел определить основные направления. За пять дней до его смерти мы говорили о музыке для этого фильма. Его закончит другой режиссёр, потому что очень важно, чтобы творчество Руиса продолжалось. СЪЁМОЧНАЯ ГРУППА РАУЛЬ РУИС /Raoul Ruiz/, режиссёр Родился 25 июля 1941 года в Пуэрто Монт, Чили. Его карьера начиналась на родине. С 1956-го по 1962 год он написал более 100 пьес для театра. В 1968-м снял свой первый полнометражный фильм «Три грустных тигра», за который был награждён «Золотым леопардом» на МКФ в Локарно. В 1973-м, после свержения правительства Сальвадора Альенде, покинул Чили и с тех пор жил в Париже. В начале 80-х Серж Тубиана написал для журнала Cahiers du Cinéma статью «Случай Руиса» с подробным анализом творчества мастера, где особо подчеркнул: Руис – самый плодовитый режиссер нашего времени, чьё блестящее творчество на редкость многогранно и разнообразно, оригинальный режиссёр-новатор, мастер интеллектуального кино и художественных экспериментов - в большей степени, чем любой другой кинематографист со времён Жан-Люка Годара. Сам Руис говорил, что кино – это изобретательность, своего рода алхимия, когда режиссёр, соединяя все необходимые элементы, через движущиеся образы создаёт новую реальность. За свою жизнь Руис снял несколько десятков игровых фильмов, а также немало документальных лент и телевизионных программ. Работал с лучшими операторами своего времени – Саша Верни, Анри Алеканом, Рикардо Арановичем. Его постоянным композитором был Хорхе Арриагада. С середины 80-х сотрудничал с продюсером Паулу Бранку – вместе они сняли 14 фильмов, в том числе и «Лиссабонские тайны». Один из самых значимых моментов в его жизни – конец 90-х, когда Руис решился экранизировать «В поисках утраченного времени» Марселя Пруста, шедевр мировой литературы. Фильм с участием Катрин Денёв, Джона Малковича, Эммануэль Беар и Кьяры Мастроянни стал культовым, был продан в 22 страны, показывался крупнейшими мировыми телеканалами. Руис был любимцем главных международных кинофестивалей: четыре картины режиссёра участвовали в конкурсе Каннского МКФ (в 2002-м он был там членом жюри), а кроме этого – Венеция, Берлин, Монреаль, Роттердам. Умер 19 августа 2011 года в Париже. Избранная фильмография режиссера: 2010. «Лиссабонские тайны», приз за режиссуру на МКФ в Сан-Себастьяне, Prix Louis Delluc – лучший французский фильм года, Golden Globes (Portugal) – премии «Лучший фильм», «Лучший актёр» (Адриано Лус), «Лучшая актриса» (Мария Жоао Бастос), номинации «Лучший актёр (Рикардо Перейра), «Лучшая актриса» (Жоана де Верона), премия американских критиков — «Лучший зарубежный фильм», МКФ в Сан-Паулу – приз критики. Премия французских критиков – «Лучший телесериал года», «Лучший DVD-релиз года» 2008. «Банкирский дом Нусингена» 2007. «У каждого своё кино» 2006. «Климт», приз Федерации киноклубов России на МКФ в Москве 2005. «Потерянное имение» 2003. «Место среди живущих» 2003. «Тот день» 2001. «Сильные души» 2000. «Комедия невинности» 1999. «Обретённое время» («В поисках утраченного времени») 1997. «Генеалогия преступления», приз «Серебряный медведь» на МКФ в Берлине 1996. «Три жизни и одна смерть» 1995. «По поводу Ниццы» 1992. «Одиночества» 1990. «Золотая лодка» 1986. «Ричард III» 1985. «Остров сокровищ» 1983. «Беренис» 1983. «Город пиратов» 1981. «Территория» 1968. «Три грустных тигра», приз «Золотой леопард» на МКФ в Локарно КАРЛОС САБОГА /Carlos Saboga/, автор сценария Один из самых востребованных португальских кинодраматургов, также известен как критик – публикуется не только на родине, но и во Франции и Италии. Сейчас снимает фильм «Foto», который станет его режиссёрским дебютом. АНДРЕ ЗАНКОВСКИ /André Szankowski/, оператор Родился в Бразилии. Карьеру начал уже в Португалии, снимая рекламные ролики, в которых продемонстрировал свой особый талант. Один из самых ярких операторов современного португальского кино. ХОРХЕ АРРИАГАДА /Jorge Arriagada/, композитор Родился в 1943 году в Чили. Написал музыку почти к ста фильмам. Легенда мирового кино. Работал с Барбетом Шредером («Адвокат террора», «Богоматерь убийц»), Оливье Ассаясом («Зимний ребенок»), Мигелем Литином («Потерпевшие крушение»). Постоянно сотрудничал с Руисом («Три жизни и одна смерть», «Банкирский дом Нусингена», «Климт», «Обретённое время» и др.) ПАУЛУ БРАНКУ /Paulo Branco/, продюсер Родился 3 июня 1950 года в Лиссабоне. Принимал участие в создании фильмов «Повернуть время вспять» Андре Тешине, «Моя мать» Кристофа Оноре, «Верность» Анджея Жулавского, «Положение вещей» Вима Вендерса и других европейских режиссёров. С Руисом снял 14 фильмов. Снялся в фильме «Двадцатый век» Бернардо Бертолуччи. АКТЁРЫ АДРИАНО ЛУС /Adriano Luz/ – падре Динис Родился 9 апреля 1959 года в Порту. Известный португальский актёр театра, кино и телевидения, а также театральный режиссёр. Снимался в фильмах «Между пальцами», «Фаталист», «Слишком поздно» и других. За роль в «Лиссабонских тайнах» получил премию Golden Globes (Portugal). МАРИЯ ЖОАО БАСТОС /Maria João Bastos/ – Анжела де Лима Родилась 25 июня 1975 года. Училась актёрскому мастерству в Нью-Йорке. Снималась в бразильских телесериалах («Клон», «Вкус страсти» и др.). За роль в «Лиссабонских тайнах» получила премию Golden Globes (Portugal). РИКАРДО ПЕРЕЙРА /Ricardo Pereira/ – Альберто де Магальяэш Родился 14 сентября 1979 года в Лиссабоне. Начав карьеру на телевидении, в последние годы всё чаще появляется на большом экране («Вторая жизнь», «Приключение в доме с привидениями»). За роль в «Лиссабонских тайнах» был номинирован на премию Golden Globes (Portugal). КЛОТИЛЬДА ЭСМЕ /Clotilde Hesme/ – Элиза де Монфор Родилась 30 июля 1979 года в Тройе, Франция. Номинантка премии César в категории «Самая многообещающая актриса» за роль в фильме «Все песни только о любви», снималась также в лентах «Прекрасная смоковница», «Постоянные любовники», «На войне», «Последний романтик планеты Земля», «Анжель и Тони». АФОНСО ПИМЕНТЕЛЬ /Afonso Pimentel/ – Педро да Силва Родился в 1982 году в Лиссабоне. Снимается с 13 лет, сегодня – один из лучших португальских актеров своего поколения. Обладатель премии Golden Globes (Portugal) за роль в фильме «Дурная кровь» (2006). ЛЕА СЕЙДУ /Léa Seydoux/ – Бланш де Монфор Родилась 1 июля 1985 года в Париже. Дважды номинантка премии «Сезар» в категории «Самая многообещающая актриса» («Прекрасная смоковница», «Прекрасная заноза»). Снималась в фильмах «Бесславные ублюдки», «Робин Гуд», «Полночь в Париже», «Миссия невыполнима: Протокол Фантом», «Прощай, моя королева», «Сестра», «Красавица и Чудовище». МЕЛЬВИЛЬ ПУПО /Melvil Poupaud/ – Эрнесто Лакроз Родился 26 января 1973 года в Париже. Дважды номинант премии «Сезар» в категории «Самый многообещающий актер» («Пятнадцатилетняя», «В нормальных людях нет ничего исключительного»). Снялся в восьми фильмах Рауля Руиса. Первый раз – в десятилетнем возрасте («Город пиратов»). Позднее – в лентах «Три жизни и одна смерть», «Генеалогия преступления», «Обретённое время» и других. Среди самых известных фильмов с его участием – «Любовник», «Время прощания». Во Франции известен и как рок-музыкант. ПРЕССА О ФИЛЬМЕ Почти пять часов просмотра пролетают мгновенно, и, когда появляется надпись «конец фильма», кажется, что внезапно прервали великое, бесконечно поэтическое произведение. El Diário Vasco Искусно сделанное зрелище вызывает у зрителя чувство, будто он находится в восхитительном театре. El Mundo Рикардо Перейру, Марию Жоао Бастос и Паулу Бранку приветствовали долгой овацией после показа этой грандиозной экранизации романа Камилу Каштелу Бранку на кинофестивале в Торонто. Diário de Notícias «Лиссабонские тайны» не вмещаются ни в какой хронометражный стандарт, но Руис – из тех великих модернистов, что неустанно доказывают: кино и не должно умещаться ни в какие стандарты и способно каждый раз переизобретать свои правила. «Коммерсантъ Weekend» Руис, Дедал кинематографа, в своих фильмах всегда занимался выстраиванием изощрённых лабиринтов. И в «Лиссабонских тайнах» его мастерство достигает головокружительного уровня. Хочется сказать «шедевр», но Руис не слишком жаловал это слово.

Екатерина: Пассажирка 1882 год. Русский клипер «Смелый» идёт из Сан-Франциско в Гонконг. Российский консул просит капитана взять на борт пассажирку и доставить её в Гонконг. И хотя, согласно известному поверью, «женщина на корабле — к беде», пассажирку принимают с почестями, а капитан даже уступает ей свою каюту. Плавание действительно окажется не простым. Красота и скромность пассажирки не оставят равнодушным ни одного офицера на судне (вплоть до капитана) и приведут к серьезной ссоре двух молодых мичманов… Картина снималась в сентябре-октябре в разных уголках острова Тенерифе (Канарские острова), в частности, в городах Оротава и Пуэрто-де-ла-Крус. Выбор такой не случаен. Именно Оротава своей архитектурой похожа на колониальный город — калифорнийский порт Сан-Франциско конца XIX века. Действие картины разворачивается в далёком 1882 году. Русский корабль «Смелый» направляется из Сан-Франциско в Гонконг. Русский консул просит взять на борт пассажирку. Несмотря на то, что моряки издавна считают, что женщина на корабле – дурной знак, девушку принимают сердечно. Капитан даже уступает ей свою каюту. Вера Сергеевна Кларк (Анна Горшкова) – молодая вдова. Её красота и скромность буквально сводят с ума многих моряков, включая самого капитана и его помощников. Вместе с Верой на борт судна входит и её горничная Аннушка (Ирина Пегова). Так же, как и её хозяйка, она молода и прекрасна. Мичман Цветков испытывает к Вере сильные чувства и буквально ревнует её к каждому на корабле. Сама Вера Сергеевна понимает, что всё, что происходит с матросами, — это просто долгое отсутствие женского тепла и ласки. Она пытается не отдавать предпочтения никому. Сам капитан Пётр Никитич (Виктор Сухоруков) также проникся к Вере чувствами, но пытается держать себя и свою команду в рамках приличия. Плавание до Гонконга оказывается непростым испытанием не только для команды «Смелого», но и для двух прекрасных женщин. «Я до сих пор не понял, как могло произойти такое чудо! Ведь на моё место претендовало столько актёров! Даже Алексей Чадов — продюсер очень хотел, чтобы играл именно он. А в итоге выбрали меня. «Пассажирка» — первый полнометражный фильм с моим участием. Картину снимали в Крыму и на Канарских островах. Я был в восторге, мне в первый раз довелось оказаться за границей – и сразу на Канарах! А когда мы были в Крыму, то в бухте Балаклава снимали сцену, где мой герой высаживается в гонконгском порту. В кадре это длится секунд тридцать, но специально для этой сцены художник придумал грандиозные декорации. Там вся бухта была усеяна лодочками». О режиссёре фильма актер говорит так: «Станислав Сергеевич – гений, и ему многое не нравится в работе актёра. При этом он ничего ему не советует – как хочешь, так и выходи из ситуации. Меня, как котенка, бросили в реку, и пришлось из неё самостоятельно выбираться. Говорухин дал мне славу. В Москве творится какой-то ужас! Когда я спускался в метро, там были расклеены афиши с нашим фильмом, захожу в вагон – там плакат наш висит. А рядом сидит женщина и читает журнал, где написано про наш фильм». Сам Станислав Говорухин на одной из пресс-конференций по случаю выхода фильма в прокат поделился с журналистами своими впечатлениями о фильме: «Режиссёр часто не понимает картину, он её чувствует интуитивно. Я хотел рассказать, каким был наш российский флот. Когда я попросил молодых актёров отдать честь, какой же случился позор — молодые артисты, студенты ВГИКа, отдавали честь, как в американских фильмах. Кроме Мадянова, Никоненко, Сухорукова. Над фильмом работал прекрасный художник, который покрыл судно деревом, заказал настоящие пушки. Корабль видоизменился так, что капитан долго не решался на него подняться». Фильм очень понравился, смотрится легко, такой душевный, с юмором, довольно красочный, что редкость для нашего кино. Вообще, смотрела без всяких ожиданий, и наверное, поэтому мне ничего не мешало. Как уже написала, фильм лёгкий — простая история о простых и вполне реальных людях. Понравились морские сцены, красиво сняты и показаны. Несмотря на почти полное отсутствие каких-то батальных сцен и экшна, как сейчас модно говорить, фильм смотрится на одном дыхании, он абсолютно не затянут и не скучен. Порадовал актёрский состав и то, что на главные роли выбраны почти не «замыленные» молодые актёры, которые справились со своими ролями очень даже неплохо. Да и более возрастной состав не подкачал: Никоненко вообще как будто для этой роли создан, Мадянов на удивление неплох (хотя мне его игра обычно не очень нравится), вот только Сухоруков не слишком подходит на роль капитана, но его персонах тоже был достаточно колоритен. Безумно понравился актёр, сыгравший главного у матросов (не разбираюсь в чинах, извините), которому запрещали ругаться. Отдельной строкой нужно выделить дуэт Башарова и Пеговой, которые сыграли просто бесподобно, они создали очень яркие образы. Особенно неподражаем, конечно, Марат, приятно смотреть. А вообще, их пара иной раз вызывала больше эмоций, чем любовная линия главных героев, такие живые и натуральные образы у них получились. А вот финал, мягко говоря, удивил. Как-то странно выглядела встреча двух главных героев через два года после основных событий и после прожитой истории. Сложилось впечатление, что вся эта история была вообще не о любви, тогда о чём же фильм? Роскошная история. Не видела ничего подобного по качеству картинки и красоте оной от отечественного производителя на морскую тематику. Станислав Говорухин верен себе; герои благородны и на людей похожи, а не на куклы, дамы прекрасны, милы и не менее благородны (даже служанки), роскошный парусник и море… Это экранизация одноимённого рассказа Станюковича, выдержанного в сдержанно-грустном бунинском ключе. Говорухин хотел экранизировать рассказ ещё 40 лет назад, и в главной роли снялась бы Марина Влади, но проект тогда был свёрнут по идеологическим соображениям. XIX век, из Сан-Франциско в Гонконг идет военный парусный клипер (в фильме использован «Крузенштерн»), на борт которого, по настоянию русского консула, капитан берёт очаровательную пассажирку с довольно аппетитной служанкой. В до того мирном и слаженном коллективе в условиях замкнутого пространства — на корабле всё на ладони — сгущается напряжение, офицеры влюбляются в Веру Сергеевну, нижние чины бегают за служанкой… В главной роли Сухоруков снял Анну Горшкову, бывшую модель, известную по работе в сериалах. Горшкова, слегка округлившаяся с модельных времен, роскошна и женственна и едва ли не превосходит описания Станюковича: Ослепительная блондинка с золотистыми волосами. Бела как снег… Улыбка чарующая… Взгляд ангела… Умница… Одета с изящной простотой… Стройна и сложена божественно… Бюст роскошный…(с) Всё остальное в фильме тоже смотрится отлично: морская офицерская форма, мачты с парусами, мачты с матросами и временами прекрасные морские виды (снимался фильм у Канарских островов). Теперь о недостатках. С удивлением обнаружила отличающиеся от книги сюжетные коллизии, вряд ли добавляющие картине цельности, особенно меня насторожил финал. Что хотел показать им Говорухин? Глубину падения нравов русского морского флота? Моральный облик жён высшего командного состава? Непонятно. У Станюковича всё было гораздо романтичнее и деликатнее. Старшее поколение актёров (Сухоруков, Мадянов, Никоненко), что совершенно не удивительно, в некоторых моментах полностью и безоговорочно переигрывает исполнителей главных ролей. Чувства последних порой выглядят наигранными, пусть это и был XIX век с совсем другим отношением мужчин к благородным дамам. Понравился дуэт Башаров-Пегова, вот кто выглядел действительно живо, естественно и вполне в духе рассказа. Синее-синее море и бесконечно красивый закат, который сам по себе намекает на любовь, безумства и страсть. Что будет, если красивая дама окажется на военном корабле? Взрыв гормонов! Ведь желание любить и быть любимым свойственно даже собаке, что уж говорить о моряках! Вот именно такой взрыв и вызвала Вера Сергеевна в одно прекрасное утро. Может, фильм попал под настроение, а может, игра актёров, но оторваться было невозможно! Море, солнце, паруса и такое бесконечное небо в кадре завораживает, уносит, затягивает и придаёт сердцу лёгкости. Анна сыграла великолепно, роль невинной, мудрой и по-женски отчаянной женщины удалась на славу. Офицеры флота, как на подбор, представляли чёткий характер и особое амплуа. Кажется, что это ещё одна сказка, где всё закончится так, как того хочет сердце, но жизнь с лёгкой руки вносит свои поправки. «Ветреный мальчик», он так и останется таковым, безжалостно разбивая сердца барынь в каждом порту. А что до барынь? Они и рады обмануться! Вдохновило, убедило, поразило. В какие-то моменты даже почувствовала запах моря и вкус брызг во рту. Фильм от Станислава Говорухина — детальная экранизация рассказа русского писателя-мариниста Константина Станюковича, творившего в золотой век русской литературы (конец 19 в). Сюжет строится вокруг путешествия двух дам на русском военном судне из Сан-Франциско в Гонконг, что само по себе явление довольно редкое — всем известна нелюбовь военных моряков к присутствию женщин на корабле. Но в этом случае по протекции консула на борт берут молодую аристократку Веру Сергеевну Кларк (Анна Горшкова) и её горничную Аннушку (Ирина Пегова), возвращающихся на родину после нескольких лет отсутствия на чужбине. Потревоженный улей до того спокойного мужского экипажа весь месяц плавания встревоженно гудел. За молодой вдовой с переменным успехом ухлестывали все, начиная от двадцатилетних мичманов и заканчивая умудрёнными офицерами рангом повыше. Не обошла волна любвеобильного мужского внимания и служанку — ей тоже знаков внимания хватало с избытком. Апогеем всей истории стала несостоявшая дуэль двух почитателей и выбор роковой дамы, сделанный ею в финале фильма. Собственно, это всё та же вечная любовная история в антураже настоящих морских съёмок на борту клипера «Смелый», то бишь брига «Крузенштерн». События нарастают постепенно, присутствие дамы на корабле вначале приносит ей назойливое внимание от сменяющихся рядом кавалеров, затем кавалеры переходят к стадии острого соперничества, переходящего в открытый конфликт. В финале, улучив момент, кавалеры по очереди делают Вере Сергеевне предложения о браке, которые женщина отвергает. Когда же дама покидает корабль, старший штурман высказывает мысль, что «так будет лучше — без дам». Может, так-то оно и лучше, но невесело как-то, не правда ли, господа? Говорухин — режиссёр маститый, работал ранее неоднократно над различными экранизациями, знает, что при правильном подходе переложить проверенный годами материал надежнее, чем бросаться в омут остросоциального и экспериментального кино. Режиссёр решил не мелочиться, наняв настоящее парусное судно — известный в киношной среде «Крузенштерн», которое стало подмостками для разыгравшихся событий. Зрителю, уставшему от кино за 5 копеек, снятом на соседней улице с «Мосфильмом», морская затея режиссёра пришлась по душе, что, впрочем, можно было предугадать. Старательно исполненная актёрами классика русского мариниста, точный подбор их, опытность режиссёра — вот залог смотрибельности картины. Блистает талантом «второй план», «играющий короля»: Марат Башаров (матрос Чижиков), почитатель Аннушки, Виктор Сухоруков в роли строгого капитана, Роман Мадянов (старший офицер) с его монологом про узы Гименея, Сергей Баталов с небольшой ролью Евграфа Ивановича; запомнился Сергей Никоненко (старший штурман) с его отеческо-христианским отношением к молодым морякам, Ирина Пегова (Аннушка) — просто открытие (кстати, за её актёрской карьерой я начала пристально следить после «Подруги особого назначения»). Нужно отметить и Никиту Ефремова (мичман Воронцов) за врождённую харизму. Главные роли дали на откуп нераскрученным молодым актёрам — Анне Горшковой, точно попавшей в роль умной красивой барышни, по которой сходят с ума моряки, и Алексею Корякову, безумно влюблённому мичману Цветкову. Картина доставляет удовольствие погружением в эпоху чистых чувств, морского товарищества, высоких поступков во имя светлых устремлений и немного старомодного, но вдвойне приятного русского языка. Стоит добавить, что фильм завоевал пару наград — приз «Большая золотая ладья» кинофеста «Окно в Европу» в Выборге и приз от «Московской премьеры».

Екатерина: Король Мадагаскара Сюжет В основе сюжета лежат приключения тайных агентов, участников экспедиции, направленной в 1723 году Петром I к Мадагаскарским пиратам с целью привлечь их на свою сторону. Герой — молодой морской офицер, оказавшийся в тюрьме; ради спасения он вынужден примкнуть к экспедиции и выявить вражеского засланца. Сценарий фильма создан по роману Олега Ряскова «Король Мадагаскара». История или вымысел При всей кажущейся невероятности, эта экспедиция Петра I к пиратам Мадагаскара — реальный исторический факт. Во второй половине XVII века Франция и Великобритания серьезно занялись проблемой пиратства в Вест-Индии, и так серьёзно, что в 1684 году «береговое братство» распалось. Многие флибустьеры Тортуги и Ямайки ушли в Индийский океан, организовав новую пиратскую республику на островах Мадагаскар и Санта-Мария. Но времена организованного флибустьерства уже канули в Лету. Франция и Англия твёрдо решили не допустить возникновения пиратских республик в зонах своих колониальных интересов. Пиратов хватали и вешали на реях королевских фрегатов с такой интенсивностью, что мадагаскарские пираты решили прибегнуть к испытанному способу — просить покровительства у одного из европейских монархов. Первоначально выбор пал на шведского короля. В 1713 году в Стокгольме появилась пиратская делегация, искавшая покровительства шведской короны. Шведский сенат принял петицию, но отложил решение по ней до возвращения с войны Карла XII. Второй раз пираты обратились к шведам в 1718 году, когда к Карлу XII пробился на приём сам пиратский адмирал Каспар Морган (не путать со знаменитым Генри Морганом). Король подписал ему патент наместника шведской короны на Мадагаскаре. Но, увы и ах! Король Карл был убит, а Морган попал в тюрьму в Англии (британцы не приняли всерьёз его шведский патент)… О тайном «мадагаскарском» проекте Карла XII Петру I стало известно в 1718 году от своей дипломатической разведки в Европе. Идея похода на Индийский океан оказалась созвучна душе русского царя, и он зажёгся идеей перехватить инициативу у своего извечного соперника Карла. В 1721 году, после заключения Ништадского мира, он переманил к себе на службу шведского адмирала Даниэля Вильстера и капитана Наркроса. А русская разведка перекупила у шведского министра фон Гелкена документы по «мадагаскарскому проекту». В начале декабря 1723 год по приказу Петра I, в обстановке абсолютной секретности, к берегам Мадагаскара вышли русские фрегаты «Амстердам Галлей» и «Де крон де Левде». Адмиралу Вильстеру предписывалось соблюдать строжайшую тайну, для маскировки идти под английским и португальским торговыми флагами. Капитану Мяснову и капитан-поручику Киселёву было дано задание исполнять распоряжения Вильстера, только сверяясь с тайными инструкциями, которые можно было распечатать только после пролива Зунд… Но в балтийских проливах шторм настолько потрепал суда, что они вернулись в Ревель. Экспедиция была отложена, а после смерти Петра I в январе 1725 года и вовсе отменена… Сюжет фильма точно вписывает героев в столь «вкусную» историю, рассказывая, по сути дела, о реальных событиях, приправив их, разве что, харизматичными героями. Таким образом, в фильме «Король Мадагаскара» сюжет полностью совпадает с реальными событиями. Суда действительно треплет шторм. Вильстером принято решение стать на якорь в Ревеле. Но дальше герои (морской офицер Андрей Збруев и корабельный врач Бен Андерсен) вынуждены… бежать с корабля, чтобы выполнить волю государя. Одним словом, правда увязана по всем правилам приключенческого жанра с соблюдением реалий. Их ждёт встреча с самим Оливье Левассёром, королём Мадагаскарских пиратов.


Екатерина: Барышня-крестьянка Лирическая комедия-экранизация повести А. С. Пушкина Эта маленькая повесть Александра Пушкина, может быть, ещё труднее поддаётся экранизации, потому что кажется самой бесхитростной и простенькой из всех, приписанных некоему сочинителю Ивану Белкину. Пушкин, словно задолго до Борхеса и Эко предвосхищая постмодернистские операции автора с текстом, выстраивает сложную систему зеркал, в которых подлинный творец произведения дробится на несколько персон-отражений — но ни одна из них, разумеется, не является настоящей. Создатели фильма «Барышня-крестьянка» вроде бы попадают поначалу в эту ловко расставленную ловушку — и в первой половине их лента кажется чуть ли не олеографической, преисполненной русского духа, заведомо славянофильской, умиляющейся всему, что «Русью пахнет». Слишком красивые картинки сельской природы, виды помещичьей усадьбы, которая как-то сохранилась посреди всеобщего упадка и развала, а также «девушки-красавицы», русские пейзанки, в сарафанах и лаптях водящие хороводы под сладостные мелодии… С другой стороны, есть западник-англофил Муромский, насаждающий другую культуру в своём поместье и тем уже противный соседу Берестову, который любит выпить рюмку-другую настойки и поохотиться с борзыми. Однако по мере развития действия, в результате чего полюбившие друг друга юные отпрыски враждующих помещичьих семей, этих российских аналогов шекспировских (вот незадача — и тут англичане!) кланов Монтекки и Капулетти, непременно должны воссоединиться, фильм, к счастью, обретает искомую ироническую интонацию. И она, опять же наудачу, не превращается в излишне комичную, пародийно-ёрническую, что тоже бы явно испортило общее впечатление. Кое-кто из критиков удивлялся, что режиссёр Алексей Сахаров, ранее не замеченный в попытках экранизации русской классики, вдруг обратился к такому обоюдоострому сочинению Пушкина, которое легко (даже проще, чем все остальные повести данного цикла) можно сделать чересчур «белкинским». Но немаловажно то, что в качестве худрука второго мосфильмовского объединения Сахаров ещё в 1986 году курировал довольно игривый проект Александра Панкратова «Проделки в старинном духе» по рассказам Алексея Толстого. Тогда, как и в случае с собственными фантасмагорическими кинопритчами «Время летать» (1987) и «Лестница» (1989) по сценариям Александра Житинского, между прочим, соавтора адаптации «Барышни-крестьянки», юмор был грубовато-пошловатым или натужно-вымученным. И вот лишь ближе к финалу этой истории с переодеванием барышни в крестьянку удалось Алексею Сахарову уловить и попытаться передать на экране простоту и искренность чувств, благородство и интеллигентность поступков героев, наконец, тонкое пушкинское лукавство по поводу не только конкретной забавной ситуации, но шире — самого местоположения России в мире, между Европой и Азией. Что как раз и может быть уподоблено двойственной и всё же не двусмысленной роли «барышни-крестьянки». Сергей Кудрявцев

Екатерина: «Я…просто вам перескажу Преданья русского семейства, Любви пленительные сны Да нравы нашей старины.» Александр Сергеевич Пушкин Снимать фильмы по мотивам Великих Русских писателей всегда тяжело. Ведь повести бесподобны, всеми любимы, а получится ли вызвать такое же впечатление у зрителей — неизвестно наверняка. Но скажу вам с уверенностью, что эта картина получилась бесподобной! Всей команде, экранизировавшей бессмертный роман, низкий поклон! Они сделали всё на «отлично», работа Алексея Сахарова выше всяческих похвал! С самых первых минут нас окутывает с головой и уносит сказочная, романтичная атмосфера тех времён. Природа леса, в котором встречаются главные герои, крепости богатых и избушки простых крестьян, одеяния всех присутствующих на экране просто захватывают дух! А сцена охоты на зайца вообще высший пилотаж! И волшебная музыка, которую создал Владимир Комаров, усиливает впечатление, удваивает удовольствие от просмотра. Главные герои безумно скромны, переполнены чистой, искренней любовью и нежностью, которая дана не каждому. Акулина-Лиза прямо-таки блещет своей наивностью, чистыми помыслами, а Алексей влюблён в это наимилейшее создание по самое «не хочу» без всякой пошлости, без плохих побуждений. История такой любви могла бы послужить примером для современных девочек, ведь стоит только вспомнить знакомство Акулины и Алексея, как она гордо отвернулась от него и пошла прочь, а он за ней — действительно подействовало. Девушка не несговорчива, нет, она разговаривает с молодым барином, но скромно, тихо. Её полыхающие от стыда щёки, эти наивные огромные глаза подействовали на Алексея, как магнит, и он полностью и безоглядно влюбился в неё, отдавшись нахлынувшему чувству всей душой. Актёры, подобранные для данного проекта, в точности подходят под описание своих персонажей. Елена Корикова, Дмиртий Щербина, Леонид Куравлёв, Василий Лановой, Екатерина Редникова, Людмила Артемьева. Здесь присутствуют даже Станислав Дужников и Владимир Епископосян. Некоторые актёры уже показали себя в кинематографе, а кое-какие будут известны после, но это не означает, что играли они плохо, нет, наоборот, очень правдоподобно, придавая особого шарма фильму. Маленькая ростом, с красивым личиком, Корикова прямо вжилась в роль Лизы-Акулины. Красавец Щербина, высокий, статный парнишка, очень подошёл на роль Алексея - молодого барина, недавно окончившего учёбу, который теперь хочет служить гусаром. А их отцы, которых сыграли Куравлёв и Лановой, всем своим видом говорили о том, что никто из них не злой и не злопамятный, и давно пора забыть про обиды и розни прошлого, что они как раз и сделали. Артемьева, играющая воспитательницу Лизы по французскому и английскому языкам, вся такая неземная, необычная. Ей свойственны неординарные одеяния и причёски, выходки, которые непривычны для того времени. Она очень подошла на эту роль. Редникова, неизвестная тогда актриса, играющая служанку барышни, чиста и простословна, как и весь простой деревенский люд. Классика будет жить вечно, пока есть те, кто её ценит, пока существуют такие люди, как Сахоров, которые снимают, экранизируют, делают поистине благородное дело. Ведь в современном мире не всем удаётся взять книгу в руки и прочитать бессмертные повести, рассказы, романы классиков, и тогда на помощь приходит кино, снятое по мотивам одноимённых книг. Проказы… это такие… с усами! Люблю очень у Пушкина «Барышню-крестьянку», совершенно дивная повесть: лёгкая, добрая, лукавая. И фильм вышел удивительно схожим по атмосфере. Вечно юное лето, пастораль, светлая сказка о старой России — добрые и мудрые помещики, справные довольные крестьяне, безмятежная жизнь, невинные забавы, спокойствие и сила. Здесь наибольшие из проблем — отец не отпускает служить гусаром, да мисс Жаксон ругает за «позаимствованные» белила… здесь хорошо. И вот любовь, которая юноше кажется сначала забавой, а девушке — игрой. Но идёт время, лето сменяется осенью, и молодые люди всё глубже понимают, как близки их сердца друг другу… Юноша даже готов перечеркнуть всю жизнь, стать изгоем, только бы остаться с возлюбленной. Но мы знаем, что всё обернется к лучшему. А фоном — чуть нелепое, но безобидное провинциальное дворянство. Отец девушки — простоватый добряк, заводчик шикарных борзых, отец юноши — пожилой красавец-аристократ, жёсткий, властный, но великодушный, их смешная вражда, их нежная дружба… Дамы — острые на язык старухи, смешливые барышни, томный отрок, скучающий в их обществе… А фоном — крепостные, поварихи, кузнецы, пастухи, горничные, дворецкие, все довольные жизнью и своими хозяевами, будто бы и не в кабале, а вольные. Сказка, да. Тёплый, душевный фильм, достойно снятый, хорошо сыгранный, очень пушкинский, очень русский. Во всех ты, душечка, нарядах хороша… Пушкина знают все, но сейчас дети читать разучились. И вот новая возможность не читать, а смотреть. Замечательно. Фильм в точку! Матёрые актёрищи нашего кинематографа Лановой/Куравлёв. Юморная Людмила Артемьева, никому ещё не известная. Совсем молодые тогда Елена Корикова и Екатерина Редникова - естественные, наивные, чистые помыслами и очень красивые. Да, текста Пушкина мало на фильм, пришлось добавить, но это совершенно необременительные добавочки. Сцена у поваленного в лесу дерева: - Гуд монинг, знаешь чё такое? - Ну? - Доброго здоровьичка! Ну разве не мило? И ведь знаем, что всё будет хорошо (читали в школе), и всё равно волнителен момент разоблачения Акулины. Не надо упрекать фильм в слащавости. Так у Пушкина и задумано. На фоне здоровой процветающей жизни изнеженные праздностью помещичьи дети придумывают себе проблемы, этакие Ромео и Джульетта русского разлива. Но проблем-то нет, проблемы решаются так же легко, как и создаются. В этом вся лёгкось, простота и непосредственность повести, то же удалось передать и в фильме. Новое дыхание старой классики Тем, кто устал от стрельбы и погонь со спецэффектами, и кто соскучился по бессмертной классике, рекомендую посмотреть именно этот фильм. Он лёгкий, и в то же время, сюжетный. Наивно-романтичный, с моментами стеснений и конфузов, он так трогательно смотрится на фоне современных блокбастеров. Классика не умрёт никогда. Но и классику тоже надо уметь снимать грамотно. Думаю, что режиссёру Алексею Сахарову это удалось на 100%. Полностью передан дух того времени и два разных мира — шикарные дворцы для богачей и простые деревенские избы для простого люда. Сама история вполне реалистична, и в XVIII веке подобное вполне могло произойти. Пушкинская эпоха… Времена дуэлей с отстаиванием совести и чести, благородной борьбы за прекрасных дам, и скромные брошенные платочки в знак симпатии. Всё это так мило и незабвенно! А главное — любовь. Та самая, светлая и чистая, без единого намёка на пошлость, и тем самым такая невозможная в наше циничное время. Юная Елена Корикова в образе Лизы-Акулины смотрится очень убедительно. А в красавца Дмитрия Щербину невозможно не влюбиться. Особенно порадовало приглашение в фильм корифеев советского кинематографа — Леонида Куравлёва и Василия Ланового.

Екатерина: Лермонтов - самый любимый писатель и поэт на протяжении всей жизни. Читала и перечитывала неоднократно, очень хорошо понимаю и чувствую, о чём он пишет, очень его люблю (хотя Михаилу Юрьевичу это и не понравилось бы). "Герой нашего времени" - очень любимая мною книга, книга-исповедь, книга-автобиография, прочитанная и перечитанная неоднократно, зачитанная до дыр, на протяжении всей жизни я постоянно возвращаюсь к этой книге, и каждый раз открываю в ней что-то новое. Поэтому мне очень хотелось увидеть сериал "Печорин". До того, как я начала смотреть этот сериал, я ничего о нём не знала, у меня не было никакого мнения по поводу постановки, актёров, то есть я начинала смотреть с чистого листа, без симпатий или антипатий, без ожиданий. Ну, разве что очень надеялась, чтобы дух Лермонтова смогли экранизировать, чтобы оставили эпоху Лермонтова, не стали бы "осовременивать" классику. Мои ожидания по этому поводу оправдались на все 100 %! Сериал мне нравится. Очень. Очень! Может быть, всему "виной" отсутствие громкой рекламы, может быть, ещё и потому, что до этого сериала я видела Игоря Петренко только в одной роли, где он вообще был лысым и усатым ("Грехи отцов"). Кстати, после исполнения им роли Печорина я долгое время не хотела смотреть какую бы то ни было роль в его исполнении! Он для меня был ТОЛЬКО Печориным! Может быть, я была не права, может быть, это банально, смешно, зашоренно и неправильно. Может быть. Но я просто не хотела портить моё впечатление, я не хотела ничего другого в исполнении этого артиста смотреть. Так продолжалось довольно долго, пока я наконец не увидела с ним две романтические комедии - "Когда её совсем не ждёшь" и "Папа напрокат". В обоих случаях меня подкупило то, что играли в этих сериалах мои любимые актрисы - Светлана Тимофеева-Летуновская и Эльвира Болгова (с которой Игорь Петренко уже играл в "Печорине"). Я смотрела много разных постановок Лермонтова, - как в театре, так и в кино, - и уже пришла было к выводу, что этот автор просто не поддаётся экранизации, что его читать надо, но не ставить (да, да, даже драматургию я имею в виду!), и, наконец-то, впервые в моей жизни, я услышала (или увидела? как выразиться лучше, точнее?), что текст автора ожил и зазвучал, что Лермонтова, наконец-то, смогли поставить и исполнить. Образы Печорина, Грушницкого, Максим Максимыча, Вернера, - в точности такие же, как у Лермонтова в книге! Все дамы очень хороши. Именно ДАМЫ, а не какие-то ряженые современные девушки и женщины, которые не умеют себя вести, которые "осовременивают" классику. Здесь, в этом сериале, абсолютно все актрисы-женщины полностью соответствуют духу эпохи, они очень тонко чувствуют и понимают, как надо играть людей того времени, как надо себя вести, как надо себя "подать", играя классику. Очень порадовало точное воссоздание исторической эпохи, потрясающие костюмы, интерьеры, всё очень точно соответствует ей. Музыка в этом фильме звучит просто потрясающая. Вообще, очень обрадовал сам факт, что и постановщики, и артисты ЧУВСТВУЮТ, КАК играть сюжет, атмосферу, персонажей. Очень понравилась постановка: Печорин часто показан сидящим и записывающим в дневник свои мысли, и от этого мы, зрители, как будто наблюдаем, слушаем, воспринимаем его размышления, мысли, чувства. Я часто ловила себя на мысли, что я "отключаюсь" от визуального ряда и СЛУШАЮ, КАК именно актёр Игорь Петренко всё это произносит, - то есть играет, проигрывает, проговаривает текст книги Лермонтова! (Кстати, по сравнению с книгой расхождения в тексте не такие уж и большие. Гораздо важнее то, что смысл и содержание актёр чувствует, понимает, может интонационно, голосом, сыграть и передать!) Постановка сериала в целом сначала показалась мне необычной - из-за того, что части романа Лермонтова переставили в хронологическом порядке, но потом мне очень понравился этот ход режиссёра: например, сцена, в которой офицеры сидят, разговаривают, вспоминают разные случаи, и Печорин начинает рассказывать про Тамань. Заслушиваешься и забываешь обо всём на свете, как будто "проваливаешься" вместе с персонажами в то время. Абсолютно всё как в книге, к тому же, если почитать воспоминания современников Лермонтова, которые пишут о том, что, когда Лермонтов начинал говорить, все другие люди машинально собирались вокруг него и слушали его, его хотели слушать, он умел заинтересовать. Вот точно так же в этом сериале - мне постоянно хотелось слушать, очень хотелось, чтобы актёр Игорь Петренко никуда не торопился, а говорил, рассказывал, а я слушала бы, - весь сериал и даже больше. Мне очень понравилась постановка сериала в целом, хотя сначала показалась несколько непривычной и необычной. Понравился финал: до конца не ясно, что же там произошло, убит ли Печорин или что-то ещё, - в точности по Лермонтову! - зато текст романа Лермонтова звучит до самых последних кадров сериала. На протяжении всего сериала есть много мелких деталей быта, которые отсутствуют в книге Лермонтова, но от этого сериал как бы обогащается, от этого зритель как будто "проваливается" в то время и видит, какой была эпоха, люди, как будто всё это происходит на самом деле, а не в сериале. Постановка и режиссура просто блистательная, молодцы, браво! Съёмки меня просто околдовали. Те, кто жил в лермонтовских местах и общался с местными жителями, скажут вам, что в этом сериале всерьёз показаны живые люди, они именно так выглядят и именно так разговаривают, всё такое узнаваемое! Достоинства этого сериала я могу перечислять долго. Сколько людей, столько и мнений, а за себя могу сказать, что мне этот сериал однозначно нравится, и я считаю, что постановка является очень точным воссозданием книги и эпохи Лермонтова. Хочу выразить огромную благодарность всему творческому коллективу этого сериала, ведь Михаила Юрьевича Лермонтова так редко ставят и сейчас почти забыли, а надо бы почаще вспоминать и ставить. P.S. Воспоминания о Михаиле Юрьевиче Лермонтове Наташка такая молодец! Короче говоря, она меня в пятницу пригласила на концерт классической музыки в музей М. Ю. Лермонтова. За день до этого она устраивала такой же концерт в Российской Государственной Детской Библиотеке. В объявлении было написано: «Концерт классической музыки. Будут звучать произведения Баха. Наталья Кузнецова, сопрано». Мы с ней встретились на станции метро Арбатская и вместе отправились в музей. У Наташки почему-то было плохое настроение, она мне его (настроение) тоже умудрилась испортить… Был ужасный дождь, зонта у меня не было, а её чёрный зонт был сломан… По дороге мы зашли в церковь, она поставила свечу за удачное выступление. После этого её настроение явно улучшилось… В музее нас провели по всем комнатам. Мы видели и гостиную, и комнату бабушки М. Ю. Лермонтова… Экскурсовод очень много интересного про него рассказала. Оказывается, он не только писал, но и играл на скрипке, гитаре и пианино. В домашних условиях умудрился получить по-настоящему блестящее образование. Его первой любовью была девушка по имени Екатерина (она была старше его). Но барышня не обращала на него никакого внимания, а вот через несколько лет уже сама влюбилась в него, но зато уже он к ней охладел. Называл её «старой девой», хотя на тот момент ей было всего 22 года! Впрочем, она потом вышла замуж по любви и была счастлива в браке. А потом Лермонтов влюбился в девушку Варвару. Это была любовь взаимная, но мучительная и с грустным концом. В 18 лет Варе пришлось выйти замуж за человека, который был на 17 лет старше её. Это был несчастливый (несмотря на кажущуюся видимость благополучия) брак, Варя до конца своей жизни любила Лермонтова (впрочем, и он её не смог забыть). Мать Лермонтова умерла от чахотки, не дожив двух дней до своего 22-летия (сыну было всего 2 года). Но Лермонтов помнил, что она совершенно по-особенному играла на пианино специально для него… Потом мы стали обсуждать различные экранизации. И дернул меня кто-то вспомнить про фильм «Последняя дуэль» и особенно про новую экранизацию «Героя нашего времени» (с Игорем Петренко и Эльвирой Болговой). Экскурсовод (пожилая женщина за 60) начала возмущаться… Она сказала, что понимает и принимает только старый фильм, а в новом Вера получилась чистой проституткой и поэтому она терпеть новую экранизацию не может… Но к концу вечера мы помирились и расставались практически лучшими друзьями… Я ей рассказала про нас с Наташкой, про РГДБ и про нашу работу. Так вот… концерт был совершенно чудесный! Наташка пела (на только по-русски, но и по-французски), некто Владимир играл на скрипке и подпевал ей, а Наташкин учитель играл на пианино. В середине мероприятия я выступила с мини-сочинением на тему «Родина и природа в изображении Лермонтова». А поздно вечером я оставила Наташку и поехала домой в полном одиночестве. Это произошло после того, как я увидела, что она всем нужна… так я вспомнила, как сама ещё не так давно была нужна, вспомнила свою работу в РГДБ. Пока я ехала домой, мне было очень грустно. Мое счастливое время в РГДБ прошло и больше никогда не вернётся… М. Ю. Лермонтов Родина и природа в изображении Лермонтова «Люблю отчизну я, но странною любовью», - признаётся поэт в стихотворении «Родина». Он не может принять всё в своём отечестве. Его любовь не слепое преклонение, а попытка понять и критически оценить русскую действительность. Его любовь – страстное, горячее чувство, поэтому иногда она граничит с ненавистью. Поэта притягивает с детства знакомая и близкая русская природа. Пейзаж в «Родине» - это поначалу картины монументальные, величественные. Это большой мир России – её степи, леса, реки. Взор поэта охватывает огромные географические пространства. Душе Лермонтова близок этот размах: «лесов безбрежных колыханье, разливы рек её, подобные морям…» От монументальности, от величавой неподвижности через мотив дороги поэт приходит к России, полной движения и жизни. От огромного пространства он переходит к изображению «малой Родины», показанной конкретно, с нежностью, теплотой, через пронзительные детали: «дрожащие огни печальных деревень», «дымок спалённой жнивы». Читатель видит «с резными ставнями окно», «полное гумно», «чету белеющих берёз», постепенно входя в мир народной и крестьянской России. Поэт радуется, видя хотя бы относительный достаток в крестьянском хозяйстве. Он останавливается на будничных картинах, отмечая, что смотрит на них «с отрадой, многим незнакомой». Финал стихотворения так же полемичен, как и начало. Поэт «смотреть до полночи готов на пляску с топотом и свистом под говор пьяных мужичков». В произведениях, посвящённых Родине, мы видим не только мощные, богатырские характеры, но и величественные картины русской природы. В лирике Лермонтова природа часто является умиротворённой и умиротворяющей. Она воплощает собою совершенство и гармонию, особенно часто эти чувства вызывают небо и звёзды, гармония природы противопоставляется дисгармонии в душе человека. Природа может таить опасность, казаться враждебной, но всё чаще она манит человека, как родная стихия, близкая его душе. Мы видим, что природа для поэта – это великолепный, прекрасный, райский уголок. Лишь она может убаюкать душу, хоть на время, в поэтическом сне, помогает «забыться» поэту, примириться с жизнью. Он желает, «чтоб, вечно зеленея, тёмный дуб склонился к жизни» над его головой. Даже суровый, мрачный и скептически настроенный Печорин способен в редкие минуты почувствовать свет, исходящий от природы: «Воздух чист и свеж, как поцелуй ребёнка. Весело жить в такой земле». Конечно, поэту-романтику ближе всего вершины величественных гор, высокие, недоступные звёзды, поэтические глубины, облака, тучи и бури. Но Лермонтов всматривается и в мельчайшие явления окружающего мира, он любит и «росой обрызганный душистой» ландыш, и «малиновую сливу под тенью сладостной зелёного листка», и «студёный ключ», играющий в овраге. В этих строках из стихотворения «Когда волнуется желтеющая нива…» Лермонтов не описывает конкретный пейзаж, а лишь вспоминает все любимые явления природы, самые светлые впечатления. И они вызывают минуты умиления, когда мир представляется гармоничным и справедливым, когда земля и небо, душа и тело, война и мир объединяются в одном счастливом порыве. Только благодаря природе переживает он такие мгновения, так как она, в отличие от человеческого мира, являет собою плоды рук Творца в неискажённом, чистом образе: Тогда смиряется души моей тревога, Тогда расходятся морщины на челе, И счастье я могу постигнуть на земле, И в небесах я вижу Бога.

Екатерина: Юнкера Жанр: Военный, Отечественный, Сериал Режиссер:: Игорь Черницкий В ролях: Игорь Черницкий, Анатолий Просалов, Илья Иосифов, Светлана Крючкова, Юрий Черницкий, Алёна Бабенко, Николай Романов, Ольга Арнтгольц, Богдан Ступка, Елизавета Боярская, Владимир Гостюхин, Александр Михайлов, Евгения Дмитриева, Андрей Харитонов, Мария Луговая, Юрий Назаров, Лариса Лужина, Дмитрий Миллер, Александр Песков, Алексей Сидоров Сериал создан по мотивам произведений Александра Куприна – романа «Юнкера», повестей «Поединок», «На переломе» («Кадеты»), многих рассказов. Также в сценарии использованы документы военной истории России и воспоминания выпускников юнкерских училищ. Время действия сериала – годы, предшествующие началу Первой мировой войны. В начале фильма и в завершении каждой серии демонстрируются документальные кадры. В картине появляется персонаж не из произведений писателя – Буланин. Это придуманный создателями фильма герой, в котором есть черты самого Куприна. Юнкера в фильме - это не только мальчишки, мечтающие стать офицерами, но и их учителя, офицеры, уже побывавшие в сражениях, и боевые генералы, в которых чувствуется юнкерская закваска. «Юнкерское» становится в фильме определением, в котором звучит и гордость, и бравость, и любовь. И сквозит добрая улыбка. Фильм обращён к самому широкому кругу зрителей. Время действия, в отличие от романов Куприна, сдвинуто с конца XIX века на годы, предшествующие началу первой мировой войны. Передача ощущений этого исторического момента была для авторов фильма столь важной, что и на самые краткие эпизоды приглашены известные талантливые актёры. Практически все события «Юнкеров» зрители увидят глазами главных героев - Буланина и юнкера Александрова. Капитан Буланин, которого не было у Куприна, должен не только связать произведения разных тем и жанров, но и вобрать в себя некоторые стороны, черты характера писателя и выразить полнее особенное, «купринское», бесконечно дорогое читателю и зрителю. Купринская история пехотного офицера, подпоручика Ромашова, драматические события его жизни - ссора с однополчанином, вызов на дуэль и сам поединок, а главное, духовный рост молодого человека, осознание своей ответственности за любимую женщину и за судьбу обиженного бесправного солдата - тоже легли в основу фильма «Юнкера». Любовь - одна из центральных тем картины. Бывший кадет, а теперь воспитатель юнкерского училища Буланин - поборник строгой воинской дисциплины. Но он абсолютно чужд системы муштры и шагистики, бездумного послушания. Он учит будущих офицеров пониманию того, что решающую роль в сражениях играет крепость духа солдата. Так же, как и его коллега и товарищ, интеллигентный капитан Белов, он учит юнкеров военному искусству. Воспитанник этих офицеров знаменитого в Санкт-Петербурге и во всей России Павловского военного училища юнкер Александров - это будущий Куприн. Всё, что он видит, переживает, его душевные движения - проекция будущего художника. Куприн подчеркивает автобиографичность этого персонажа, делая его автором своего юношеского рассказа «Последний дебют». Этот сюжет проигрывается в фильме. После войны 1914 года юнкера станут для одних злейшими классовыми врагами, для других - средоточием боли и тревоги за судьбу своих детей, вчерашних мальчишек. В фильме «Юнкера» главное - коллизии самой человеческой жизни. Разговор о честности и чести, любви и достоинстве звучит громче, чем социальные споры. Юнкера в фильме - это не только мальчишки, мечтающие стать офицерами, но и их учителя, офицеры, уже побывавшие в сражениях, и боевые генералы. Фильм "Юнкера" - это и гордость, и бравость, и любовь. Двенадцатисерийный художественный телевизионный фильм "Юнкера" производства студии "Черома-фильм", снятый режиссёром Игорем Черницким по мотивам произведений А.И. Куприна: в основу сценария были положены роман "Юнкера", повести "Поединок", "На переломе", многие рассказы писателя и эпизоды его биографии, документы военной истории России и воспоминания выпускников юнкерских училищ. "Экранизировать роман А.И. Куприна "Юнкера" я мечтал много лет, а когда подвернулась такая оказия, на радостях сам же написал сценарий фильма и даже исполнил в нём одну из ролей. Время действия фильма – годы, предшествующие началу Первой мировой войны. В ленте появился персонаж не из произведений писателя – Буланин, придуманный герой, в котором были черты самого Куприна. Юнкера в фильме - это не только мальчишки, мечтающие стать офицерами, но и их учителя, офицеры, уже побывавшие в сражениях, и боевые генералы, в которых чувствуется юнкерская закваска. "Юнкерское" в фильме стало определением, в котором звучала и гордость, и бравость, и любовь. И сквозила добрая улыбка. Фильм, конечно же, был задуман для самого широкого круга зрителей". Герои фильма: Капитан Буланин (Игорь Черницкий) - бывший кадет, впоследствии воспитатель юнкерского училища; Ромашов (Анатолий Просалов) - подпоручик, друг Буланина; Александров (Илья Иосифов) – юнкер; Мать Алекса (Светлана Крючкова) - мама Алекса; Шурочка Николаева (Алёна Бабенко) - любовница подпоручика Ромашова; Белов (Николай Романов) – капитан; Аня (Ольга Арнтгольц) - жена капитана Белова; Шульгович (Богдан Ступка) – полковник; Слива (Владимир Гостюхин) – капитан; Генерал (Александр Михайлов) - командир корпуса; Верочка (Елизавета Боярская). О героях. В замечательной экранизации по произведениям великого Куприна - практически каждая роль стала 100% попаданием. "Юнкера" - это история целого поколения, которое жило и сражалось за свои идеалы в одно из самых противоречивых и переломных времён в истории не только России, но и целого мира. Однако все они были счастливы и горды, что могли называться "юнкерами". Капитан Буланин - бывший кадет, а впоследствии воспитатель юнкерского училища. Буланин был поборник строгой воинской дисциплины. Но ему абсолютно была чужда система муштры и шагистики, бездумного послушания. Он учил юнкеров военному искусству, учил будущих офицеров пониманию того, что решающую роль в сражениях всегда играла крепость духа солдата. Капитан Буланин - актёр Игорь Черницкий: "Для тех, кто любит творчество Куприна, появление нового персонажа Булавина было полной неожиданностью. Определяя свою картину как фильм по мотивам и обретая свободу построения сюжета, создатели и актёры стремились остаться верными духу прозы писателя. Капитан Буланин, которого не было у Куприна, должен был не только связать произведения разных тем и жанров, но и вобрать в себя некоторые стороны, черты характера писателя и выразить полнее то особенное, "купринское", что бесконечно дорого и читателю, и зрителю. Александр Буланин – это некая ипостась Куприна, возможность, проигранная вероятность стать писателем армейскому офицеру, одарённому, но ограниченному средой и профессией, с которыми он не сразу расстанется. Эта недовоплощённость, пока ещё обыкновенность Буланина, роднила его с другим героем – Ромашовым". Черницкий Игорь Михайлович родился в Перми 14 декабря 1953 года, в 1975 году окончил актёрский факультет КГИТИ им. И. Карпенко-Карого, мастерская Н.Рушковского, с 1975 года - актёр Киевского государственного академического театра русской драмы им. Л. Украинки, с 1983 года - актёр Театра-студии киноактёра при киностудии им. А. Довженко, с 1988 года - режиссёр-постановщик Национальной киностудии художественных фильмов им. А. Довженко, с 2002 года - режиссёр-постановщик киностудии "Арк-фильм" киноконцерна "Мосфильм", а с 2005 года - генеральный продюсер, художественный руководитель киностудии "Черомафильм". Подпоручик Ромашов - друг Буланина, любовник Шурочки, кино-дебют актера Анатолия Просалова. Анатолий Геннадьевич Просалов родился 7 апреля 1985 года в Ворошиловограде, в 2007 году окончил КНУТКиТ (КГИТИ) им. И.К. Карпенко-Карого, мастерская профессора Н.Н. Рушковского, с 2009 года - актёр Московского драматического театра имени Н.В. Гоголя. Анатолий Просалов - член Гильдии актёров кино России. Капитан Белов - коллега и товарищ капитана Буланина, интеллигентный по своей сути человек, порядочный во всех отношениях. Капитан Белов - актёр Николай Николаевич Романов. Он родился 17 декабря 1967 года в Усть-Каменогорске, Казахская ССР, в 1993 году окончил Киевское государственное училище эстрадно-циркового искусства, а в 2006 году - Литературный институт имени Максима Горького. Александров - юнкер, воспитанник офицеров капитана Буланина и капитана Белова, знаменитого в Санкт-Петербурге и во всей России Павловского военного училища. Юнкер Александров - прототип будущего Куприна. Всё, что он видел, переживал, его душевные движения - проекция будущего художника. Куприн подчёркивал автобиографичность этого персонажа, делая его автором своего юношеского рассказа "Последний дебют". Юнкер Александров - актёр Илья Александрович Иосифов. Он родился 25 июня 1986 года в Москве, окончил актёрский факультет Института Гуманитарного Образования, художественный руководитель - Клепиков Ю.В. Мать Алекса, актриса Светлана Николаевна Крючкова. Она родилась 22 июня 1950 года в Кишинёве в семье военнослужащего. В 1973 году окончила Школу-студию МХАТ (курс профессора В.П. Маркова), и тогда же была принята в труппу МХАТ. Дебют в кино состоялся в 1973 году: Катя в фильме "Двое в пути" и Нелли Леднёва в фильме "Большая перемена". Шурочка Николаева - любовница подпоручика Ромашова, актриса Алёна Олеговна Бабенко (Баранова). Она родилась 31 марта 1972 года в Кемерово, на Кузбасе, по окончании школы в 1988 году поступила на факультет прикладной математики и кибернетики в ТГУ (Томский государственный университет), где и увлеклась театром, в 2000 году окончила мастерскую Анатолия Ромашина во ВГИКе, с 2008 года - актриса театра "Современник". Аня - жена капитана Белова, актриса Ольга Альбертовна Арнтгольц. Она родилась 18 марта 1982 года в городе Калининграде в семье актёров Калининградского областного драматического театра - "Заслуженного артиста РФ" Альберта Альфонсовича Арнтгольца и актрисы Валентины Галич, в 2003 году окончила вместе с сестрой Татьяной Арнтгольц Высшее Театральное училище им. Щепкина. Шульгович - полковник, актёр Богдан Сильвестрович Ступка. Он родился 27 августа 1941 года в поселке Куликов, Жолковский район, Львовская область, в 1961 году окончил драматическую студию при Львовском театре им. М.К. Заньковецкой, окончил театроведческий факультет Киевского театрального института им. И.К. Карпенко-Карого, с 1961 года - актёр Львовского украинского театра драмы им. М.К. Заньковецкой, с 1978 года - артист Киевского академического украинского драматического театра им. Ивана Франко. Богдан Ступка - "Заслуженный артист Украинской ССР", "Народный артист Украинской ССР", "Народный артист СССР", Академик Академии искусств Украины, Герой Украины. 22 июля 2012 года Богдан Ступка ушел из жизни. Верочка, актриса Елизавета Михайловна Боярская. Она родилась 20 декабря 1985 года в Ленинграде, в городе на Неве в семье актёра Михаила Боярского и актрисы Ларисы Луппиан, окончила СПбГАТИ в 2007 году, мастерская Льва Додина. С 2006 года - актриса Малого Драматического Театра (Театра Европы) в Санкт-Петербурге. Капитан Слива, актёр Владимир Васильевич Гостюхин. Он родился 10 марта 1946 года в Свердловске, на Урале, в 1970 году окончил Государственный институт театрального искусства им. А.В.Луначарского, с 1982 года - актёр Минского Театра-студии киноактёра. Владимир Гостюхин - Член Международной славянской академии, вице-президент Международного кинофорума "Золотой Витязь", с 1982 года - "Заслуженный артист РСФСР", а с 1996 года - "Народный артист Республики Беларусь". Генерал - командир корпуса, актёр Александр Яковлевич Михайлов. Он родился 5 октября 1944 года в посёлке Оловянное Читинской области, в Забайкалье. Огромную популярность актёру принесла работа в кино, он играл всё больше своих современников, сильных духом людей, обладающих цельной натурой: Павел Зубов в "Мужиках", Вася Кузякин в фильме "Любовь и голуби", Павел Шорохов в картине "Змеелов". Сюжет фильма "Юнкера". Россия на рубеже веков, 1900-1910 годы. Знаменитое в Санкт-Петербурге и во всей России Павловское Александровское военное училище и его воспитанники - юноши - без пяти минут офицеры, и их воспитатели - наставники, а в недавнем прошлом боевые офицеры, которые умело складывали определенный мир будущего художника и офицера. У последних всё происходило впервые: первый бал, первая любовь, первый поединок, первый отпор негодяю, первая готовность пожертвовать собой ради друга и защитить слабого... Время действия в фильме, в отличие от романов Куприна, было сдвинуто с конца XIX века на годы, предшествующие началу Первой мировой войны. Передача ощущений этого исторического момента была для авторов фильма столь важной, что на самые краткие эпизоды приглашены были известные талантливые актёры, так как практически все события "Юнкеров" зрители увидели именно глазами главных героев - юнкера Александрова и капитана Буланина, последний отсутствовал у Куприна, но обязательно должен был появиться в кадре, чтобы не только связать произведения разных тем и жанров, но и вобрать в себя некоторые стороны, черты характера писателя и выразить полнее особенное, "купринское", бесконечно дорогое... Любовь стала одной из центральных тем ленты. Купринская история пехотного офицера, подпоручика Ромашова, драматические события его жизни: ссора с однополчанином, вызов на дуэль и сам поединок, а также духовный рост молодого человека, осознание своей ответственности за любимую женщину и за судьбу обиженного бесправного солдата - также нашли центральное отражение в сюжетной линии фильма "Юнкера". После войны 1914 года юнкера стали для одних злейшими классовыми врагами, для других - средоточием боли и тревоги за судьбу своих детей, вчерашних мальчишек. В фильме "Юнкера" правильно поставлены коллизии самой человеческой жизни, разговор о честности и чести, любви и достоинстве прозвучал громче, чем социальные споры. Юнкера в фильме - это не только мальчишки, мечтающие стать офицерами, но и их учителя, офицеры, уже побывавшие в сражениях, и боевые генералы, в которых чувствовалась юнкерская закваска. Вчерашние мальчишки из хороших семей мечтали о воинской славе, о любви и больше всего на свете боялись потерять честь, которая была одним из основных достоинств русского офицера... За кадром фильма. Съемки фильма "Юнкера" проходили в Санкт-Петербурге и его окрестностях, при этом некоторые сцены было разрешено снимать во дворце Державина и в квартире Анны Ахматовой. В фильме "Юнкера" прозвучали песни Николая Романова, которые он и написал, и исполнил, а также сыграл роль офицера Белова. Интересные факты. Фильм "Юнкера" существует и в кино-версии, для телевидения, и в версии прокатного, широкоэкранного кино. В фильме "Юнкера" было около 200 персонажей. Среди исполнителей были такие мэтры кино, как: Богдан Ступка, Владимир Гостюхин, Светлана Крючкова, Лариса Лужина. Сыграл в "Юнкерах" небольшую роль и Михаил Боярский. "Обмывали" фильм "Юнкера" в ресторане. Гости обильно угощались, закусывали, в сторонке от всех маститая Алёна Бабенко, сыгравшая в "Юнкерах" Шурочку, беззлобно подтрунивала над любовником по фильму - Анатолием Просаловым, студентом Киевского театрального института, для которого роль Ромашова стала дебютом в кино. "Ну что, любовь моя, как поживаешь?" - пела Алёна, слегка приобнимая молодого человека, последний в ответ поэтично алел и томно вздыхал. Впрочем, дальше невинных объятий дело не пошло, с вечеринки Бабенко ушла одной из первых - актрисе нужно было лететь на съемки в Киев... Мнения. "Юнкера" - это лучший фильм за последнее время. Он заставил о многом задуматься. Побольше бы таких лент снимали, которые напоминают, что существуют такие понятия, как совесть и истинная честь, мужская дружба и преданное служение своей Отчизне, чего сегодня так не хватает. Искренне жаль тех людей, которые не поняли фильм и которым он не понравился. Фильм понравился очень, возможно, где-то излишне он и был сентиментален, но это не столь важно, музыка продолжает постоянно звучать в ушах... Николай Романов - прямое попадание, чувствовалось, что в основу было положено произведение классика. После просмотра получаешь ответы на очень важные вопросы, а также задаешь себе ещё более важные, первостепенные вопросы, которые должен задавать себе каждый Человек - Родина, Честь, Верность, Дружба, Служение, Любовь! После просмотра фильма возникла мысль - чем только сегодня не напичкана программа по русской литературе в старших классах. Расправляясь с "проклятым советским прошлым", убрали даже "Сына полка" В.Катаева. Взамен не дали детям ничего! "Юнкера" - просто повесть из школьной программы! На таких книгах воспитывались всегда души и чувства. Но это, видимо, не нужно нынешней системе образования. Поэтому выход фильма считаю огромной, к сожалению, никем не замеченной удачей. P.S. Фильм ПОТРЯСАЮЩИЙ!!!! Ему веришь в каждой его интонации. Игра актеров - всех - ВЕЛИКОЛЕПНА!!! Сам режиссёр, который играет центральную роль, как оказалось, прекрасен! И сначала я ОЦЕНИЛА его героя, только потом поняла через интернет (нашла фото), КТО играет его Беланина (т.е. сам режиссёр и сценарист). НАХОДКА фильма однозначная и НАХОДКА для кинематографического искусства - АНАТОЛИЙ ПРОСАЛОВ!!! ТАК сыграть наитруднейшую психологически роль. И так, что ВЕРИШЬ ЕМУ совершенно. КОГДА ЧИСТОТА героя НЕСОМНЕННА, и всё это видно через крупные планы, и в сложнейших психологических перепетиях. Там и юность, и зрелость героя очевидны. Так сыграно. А сцена любви - с ума сойти! КАК ЧЕСТНО и ЧИСТО, НО главное, ЧИСТО!!! Как будто это и НЕ ФИЛЬМ вовсе, а самое настоящее мгновение реальной жизни человека любящего и юного. КАКИЕ съёмки!!! С ума сойти. КАКАЯ Россия, и через неё тончайший психологизм. А момент на суде чести?!!! Когда при ответе, прежде чем дать его, герой А.П. Ромашов глядит в окно, а в нём ЦЕРКОВЬ! На него смотрит САМ Господь! Как сделано! И таких моментов - весь фильм! Даже сцена с собакой, когда герой Черницкого говорит с ней на "вы". ИМЕННО так! Именно это не разрушает, а укрепляет зрителя в полнейшем ощущении, что он не здесь, а там, в начале 20-го столетия, в царской России. Именно из мелочей всё складывается. И музыка так пронзительно и точно вплетена. Казалось бы, новый композитор (для меня), современно написанная музыка и песни, но как они точно попадают в цель. Как пронзительно и больно они туда попадают!!! КАКОЕ же счастье, что существуют такие русские люди, как сам режиссёр и сценарист + артист в одном лице, и вся труппа, им так тщательно-точно и любовно подобраная, что веришь - Россия будет стоять, несмотря ни на какие бури, революции, буревестников и пр. и пр. СПАСИБО ГРОМАДНОЕ за счастье видеть эту грандиозную и честную работу!

Екатерина: Шекспиру и не снилось Анастасия Заворотнюк, Сергей Жигунов, Борис Смолкин, Ольга Прокофьева, Юрий Стоянов, Татьяна Кравченко, Гарик Харламов Такого фильма-праздника не было со времён "Гусарской баллады"! В уездном городке уже давно ждут труппу известных актёров. Однако приехавшие знаменитости ведут себя странно, и уже в ходе подготовки спектакля у директора театра закрадываются сомнения в «подлинности» приехавших… В стане «актёров» свои неприятности — единственная «Прима», ради которой на спектакль приезжает губернатор города, неожиданно сбегает с юным гусаром в табор к цыганам. Вечером спектакль, билеты проданы, а играть некому. Гастролёры срочно вынуждены искать «актрисе» замену… Уморительный фильм "Шекспиру и не снилось" - это водевиль о закулисных играх театра... В главных ролях - актёры "Моей прекрасной няни". Однажды банда воров (юная леди, её кавалер и их общий знакомый) ограбили в очередной раз богатую даму, но на этот раз им не повезло - она рано вернулась домой и подняла крик... Пытаясь скрыться от вездесущей полиции, незадачливые воры выдают себя за актёров... А между тем настоящих актёров ждёт арест и тюрьма... Есть ещё в этой комедии очаровательная в своей наивной глупости буфетчица и билетёрша Серафима... Скоро спектакль, но такой сюжет даже Шекспиру бы не привиделся и в кошмарном сне! Чего здесь только нет: песни, пляски, цыгане, любовь, юмористические зарисовки... Конечно, в конце концов всё встанет на свои места: настоящих актёров освободят, а бывшие воры станут звёздами театра...

Екатерина: Роксолана - пленница султана (три части: Настуня, Жена халифа, Владычица империи) Красавица Настя готовится к свадьбе со Степаном. Накануне торжества гадалка сообщает ей, что её ждет великая судьба и она на все времена останется в памяти людей. Во время пожара в деревне её похищают турки. Она оказывается в школе благородных девиц, где её обучают танцам, искусству чаепития, Корану, беседе; арабскому, греческому и латыни. Потом она попадает к матери султана и становится служанкой, а впоследствии - любимой женой султана. Настя получает новое имя - Роксолана, или Хюррем. Правда, однажды в её жизни вновь появляется бывший жених Степан, а также подруга Оксана, с которой барышня познакомилась в школе благородных девиц. У неё появляется шанс вернуться на родину, но она его отвергает, хотя мать и любимый учитель приезжают к ней по просьбе султана. Теперь она вполне счастлива: любимый муж и двое прекрасных детей - Баязет и Селим. Но она не подозревает о страшном, бесчеловечном законе Фатиха, который грозит смертельной опасностью её сыновьям...

Екатерина: Великолепный век В этом турецком сериале говорится о Великой Османской империи. Здесь говорится о том, что татары привозили наложниц из разных стран, и одна из них стала любимицей Султана Сулеймана. А произошло это так: Дочь сельского священника из Рогатина, которую крымские татары похитили из родного села, убив в церкви всю её семью, сначала попала в Крым, а оттуда — в султанский дворец Топкапы в Стамбул. В гареме девушка ведёт себя неразумно — постоянно закатывает истерики, чем настраивает окружающих против себя. Но встретив султана Сулеймана I Великолепного, она сразу влюбляется в него, решает стать его любимицей и родить сына. Против сообразительной Александры (Анастасии) восстают мать султана — Айше Султан Хафса и третья жена султана — Махидевран. Борясь с интригами и кознями, Александра (Анастасия) нередко сама начинает действовать подобными методами. Сулейман влюбляется в девушку. Она принимает ислам, и султан даёт ей новое имя — Хюррем, означающее «смешливая госпожа». Султан узнаёт, что Махидевран беременна. Но та вскоре теряет ребёнка. Махидевран пытается любыми способами наладить отношения с султаном и убрать со своего пути Хюррем. В гареме она натыкается на Хюррем, идущую к себе после ночи с султаном. Махидевран избивает Хюррем. О происшествии узнает султан. Отношения Махидевран и Сулеймана окончательно портятся. Хюррем переселяют на этаж для фавориток. Параллельно разворачивается сюжетная линия Ибрагима — подданного и верного друга султана Сулеймана. Султан назначает Ибрагима Хранителем покоев султана. Ибрагим влюблён в Хатидже — овдовевшую сестру правителя, но понимает, что не имеет права претендовать на её руку, так как он обычный раб, грек по происхождению. Ибрагим и Хюррем сразу чувствуют неприязнь друг к другу, которая со временем перерастает в настоящую вражду, несмотря на то, что в чём-то их судьбы похожи — они оба достигли значительных статусов в султанате. Хатидже также влюблена в Ибрагима, но понимает, что эта любовь запрещена для неё, представительницы Османской династии. К тому же, Валиде-султан хочет поскорее выдать дочь замуж. Во дворец попадает венгерка по имени Виктория, жениха которой убил сам султан Сулейман после нападения на дворец короля Лайоша в Будапеште. Во время пожара Виктория спасает шехзаде Мустафу и шехзаде Мехмеда, чем заслуживает доверие не только Хюррем, но и самого султана и Валиде, которая даёт ей имя «Садыка». Однако единственное желание Садыки — отомстить Сулейману за смерть любимого. Айше-хатун (наложница Сулеймана) начинает что-то подозревать. Садыка убивает её. Хюррем обвиняют в убийстве Айше. Султан высылает Хюррем вместе с маленькой Михримах в старый дворец. Мехмед остаётся с отцом. Ибрагим узнаёт от одной из наложниц, что Хюррем невиновна, однако он не спешит сообщить об этом повелителю. Он предлагает Хюррем сделку. Хюррем соглашается и возвращается во дворец. Судьба направляет в султанский дворец бывшего жениха Хюррем — художника Луку, которого Хюррем считала погибшим. Он берётся рисовать портрет Сулеймана и Хюррем. Лука предлагает Александре бежать вместе с ним, но та отказывается покинуть Сулеймана и своих детей. Хюррем снова беременна. Ибрагим женится на Хатидже-султан. Сулейман дарит молодожёнам дворец. Ибрагим предлагает Луке расписать своды во дворце. Лука заканчивает портрет и собирается бежать. Ибрагим узнаёт о совместном прошлом Хюррем и Луки. Он сводит их у себя дома и предлагает одному из них смерть — отравленный лукум. Лука съедает его на глазах у любимой и умирает. Однако его дневник попадает в руки Ибрагима, затем в руки Махидевран, и, в конце концов, в руки Валиде. Валиде считает Хюррем изменницей и предлагает ей в отсутствие Сулеймана бежать из дворца, иначе её саму и всех её детей казнят. Валиде намерена доказать сыну, что Хюррем виновата. Но дневник Луки уже в руках у Хюррем. Хюррем уверена, что сможет преодолеть обвинения Валиде. Она сжигает дневник. Во дворце Ибрагима Сулейман чудом спасается от смерти — Садыка нападает на него с ножом. Сулейман обвиняет Ибрагима в том, что тот допустил к нему так близко убийцу. Ибрагим обвиняет во всем художника-миниатюриста Матракчи, который по случайному стечению обстоятельств привёл Садыку в гарем и даже намеревался жениться на девушке. Ибрагим решает наказать Матракчи и велит ему самому избавиться от Садыки. Под предлогом побега Матракчи вывозит Садыку в море и топит её там. Ибрагима преследуют неудачи. Первого ребёнка супруга потеряла, когда на дворец Ибрагима напали разъярённые янычары. Хатидже упала на лестнице, из-за этого у неё случился выкидыш. Когда позже родился второй ребеёок, счастью молодожёнов не было предела, но горе постигло их, когда Хатидже кормила сына грудью в постели и заснула, задушив весом своего тела мальчика. Крупнейшим потрясением это становится для самой Хатидже, которая не верит, что стала причиной гибели младенца. Она вместе с матерью уезжает в Эдирне. Ибрагим в это время изменяет ей с Нигяр-калфой. Нигяр влюбляется в него, однако Ибрагим даёт ей понять, что между ними ничего не будет. Хатидже возвращается домой и находит там платок Нигяр. Она отдает его хозяйке и говорит, что забудет всё. У Хюррем появляется соперница — испанская принцесса Изабелла Фортуна, которая попала в плен к турецкому пирату Барбароссе. Он отвозит её в Стамбул, где султан Сулейман принимает её как многоуважаемую гостью. Однако Сулейман отказывается отпустить её домой. Он поселил её в охотничьем домике. Впоследствии он влюбляется в молодую испанку, и Хюррем, ревнуя, устраивает против Изабеллы настоящую войну — не на жизнь, а на смерть. В итоге Хюррем побеждает — Изабелла якобы отбывает в монастырь замаливать грехи. Хюррем становится матерью ещё двух шехзаде — Селима и Баязида. Однако она намерена и впредь бороться с Махидевран и Валиде, которые всеми правдами и неправдами готовы избавиться от неё. Но эта вражда превращается в опасную игру. Валиде пытается убить Хюррем. Ей помогает в этом Ибрагим — он приказывает наёмным убийцам напасть на карету Хюррем, когда та возвращается ночью из старого дворца в Топкапы. Сулейман чувствует неладное и отправляется на поиски Хюррем. Валиде устраивает мятеж в гареме против Хюррем. Несколько наложниц обжигают лицо девушки огнем. Но Сулейман словно околдован. Он совершает обряд никях. Впервые султан заключает официальный брак. Он дарует Хюррем титул Хасеки-султан. Хатидже снова беременна. Но этот факт не приносит радости Ибрагиму — он не может забыть обиду на слова супруги. Ибрагим продолжает изменять Хатидже с Нигяр-калфой, в которую он влюблён. Он заставляет Матракчи жениться на ней, но затем разорвать этот брак, а Ибрагим сможет и дальше её навещать. Хатидже рожает двойню — дочь Хуриджихан и сына Османа. Ибрагим об этом радостном событии узнаёт только утром, так как ночь он провел с Нигяр. Матракчи признается, что не может жить так дальше. Он находит на своей двери рога, а значит, о том, что Нигяр ему изменяет, в городе начинают ходить слухи. Они разводятся официально по причине бесплодия Нигяр. Однако от связи с Ибрагимом Нигяр беременеет. Об этом случайно узнает Дайе, которая пытается вразумить Нигяр. Но Нигяр ослеплена любовью и ничего не хочет слышать. Валиде узнаёт об изменах Ибрагима. Она собирается избавиться от Нигяр, но та признаётся, что беременна. У Валиде случается инсульт, надолго приковавший её к постели. Махидевран временно исполняет обязанности Валиде, пока та больна. Хюррем узнаёт о Нигяр и Ибрагиме. Хюррем приходит к Валиде и говорит ей об этом. Валиде становится хуже. Валиде умирает. После смерти матери султан назначает Махидевран управлять гаремом. Махидевран тратит очень много средств гарема, и вскоре ей приходится брать в долг. Но расплатиться она не может, и торговка устраивает скандал в гареме. Гюльфем, назначенная хазнедар, узнаёт об этом. Она говорит с Махидевран, но та выгоняет её. Гюльфем грозится рассказать обо всём султану. В этот же вечер на неё совершено нападение. Хюррем подставляет Махидевран. Все, кто раньше был близок Махидевран, отворачиваются от неё. Сулейман назначает Хюррем старшей по гарему. У Хюррем и Сулеймана рождается четвёртый сын Джихангир. Хатидже решает развестись с Ибрагимом, когда узнаёт о любовной связи с Нигяр и о том, что Нигяр вскоре родит ребенка от него. Между тем, во дворец попадает персидская пленница — Фирузе, которую привёз в Стамбул турецкий пират и капудан-паша Барбаросса. В султанский дворец её приводит Хюррем, выкупившая Фирузе из рабства. Но Хюррем даже не подозревает, что пленница станет её соперницей в борьбе за любовь Сулеймана. Покровительницами персидской рабыни становятся Махидевран, Хатидже и Афифе-хатун — кормилица Сулеймана, которую пригласили в гарем на должность хазнедар. Они защищают и оберегают новую любимицу султана от Хюррем, и при случае делают всё, чтобы насолить последней. Но никто не подозревает, что Фирузе не просто рабыня, а представительница персидской династии Сефевидов — заклятых врагов турецкой династии Османов, спасшаяся после кораблекрушения. Нигяр пытается сбежать из дворца Хатидже, но в это время у неё начинаются роды. Гюльфем говорит ей, что её дочь родилась мёртвой. Нигяр должны казнить, но вовремя подоспевший Рустем спасает её. Нигяр возвращается во дворец. Хатидже в бешенстве. Она велит Хюррем выгнать изменницу из дворца, но Хюррем говорит, что виновата не только Нигяр. Хатидже говорит султану, что она прощает Ибрагима и развода не будет. Ибрагим и Хатидже решают женить Рустема на Нигяр. Ибрагим узнает, что его дочь Кадер жива и находится у Хюррем. Они заключают сделку: Ибрагим получит дочь, если избавится от Фирузе. Фирузе отправляют на корабль, Хюррем отправляет Кадер во дворец Хатидже. Фирузе возвращается в гарем. Матракчи отводит Нигяр в дом, где живёт её дочь. Ибрагим даёт дочери новое имя — Эсманур. С помощью Рустема-аги Хюррем узнаёт о тайне Фирузе, и наконец султан Сулейман решает отправить Фирузе подальше от себя, в провинцию. Хюррем празднует победу, но не заставляет Фирузе выполнить условие их сделки, по которой та, кто проиграет в борьбе за сердце Сулеймана, покончит с собой. А чтобы Фирузе больше никогда не увидела Сулеймана, Хюррем через тайного агента сообщает персидской династии, где находится Фирузе, и её забирают в Персию. У Сулеймана и Хюррем всё налаживается. Во дворец приезжает Шах султан — сестра Сулеймана, Хатидже и Бейхан. Она хорошо относится к Хюррем, но за её спиной планирует сделать своего мужа Лютфи-пашу членом Дивана. Сулейман принимает тяжёлое решение: казнить Ибрагима. Султан приглашает Ибрагима переночевать в дворце, а ночью Ибрагима убивают немые палачи, пока Сулейман находится в соседней комнате. Хатидже узнаёт о новости, после чего у неё начинается истерика, она приезжает в дворец, обвиняет Султана и объявляет Хюррем войну. Айяса-пашу назначают Великим визирем. Хатидже пытается убить Хюррем, но у неё ничего не получается, и Сулейман принимает решение отправить Хатидже в ссылку в Манису. Шах Султан переезжает во дворец сестры. Прошёл год. Сулейман вновь отправляется в поход. Спустя некоторое время Хюррем Султан приходят плохие вести. Мустафа-паша сообщает Хасеки, что Повелитель был ранен в походе, и Шехзаде Мустафа, воспользовавшись отсутствием отца, направляется в столицу. Хюррем ничего не остаётся, как спрятать своих сыновей (Шехзаде Баязида и Шехзаде Джихангира). Но оказалось, что это была игра Шах Султан, которая хотела заманить султаншу в ловушку, рассчитывая на то, что Хюррем объявит султаном Шехзаде Баязида, опередив «предателя» Шехзаде Мустафу. Однако Хюррем до конца остаётся преданной своему любимому султану, не веря в его смерть. В очередной раз от неверного шага её спасает любовь, а не расчёт. Хатидже узнаёт, что Шах-ы-Хубан поселилась в её дворце, и принимает решение вернуться в столицу. Хюррем мстит Шах, подкидывая ей в спальню письмо, которое Шах Султан якобы написала Ибрагиму (в молодости). Хатидже султан, прибыв в свой дворец, находит это письмо и ссорится с сестрой. Она со своей калфой отравляет Хюррем. Хюррем тяжело больна, у неё начинаются галлюцинации, и она теряет сознание. Когда Хюррем узнала, что за этим стоит Хатидже, она её избивает и приказывает выкинуть в лес. Хатидже вся в крови приходит в себя в лесу и еле-еле доходит до дворца, где рассказывает, что с ней произошло. Но Сулейман ей не верит. Султан выбирает Хатидже нового мужа. Хюррем не может выплатить жалованье рабыням. Шах крадёт деньги, которые Хюррем взяла в долг на выплату жалования для рабынь, и сам раздаёт эти деньги девушкам. Хюррем приказывает напасть на карету Шах Султан и забрать документ, который та хотела отдать Повелителю, в котором сказано, что Хюррем Султан брала в долг у венецианцев, врагов Османской Империии. Но Шах Султан обманывает Хюррем, и в итоге Сулейман получает этот документ. После увиденного Султан отправляет Хюррем в ссылку. Хатидже Султан выходит замуж за Хюсрева-пашу. Тем временем, Шах Султан приказывает Рустему-паше убить Хюррем, но Рустем выбирает решение, которое даёт ему и Хюррем такую силу, которой уже никто не сможет помешать. Рустем собирается жениться на Михримах. Он просит Великого визиря поговорить с повелителем. Повелитель даёт своё согласие. Хюррем нарушает слово, когда-то данное дочери (о том, что жениха выберет сама Михримах). Семнадцатилетняя Михримах должна выйти замуж за тридцатидевятилетнего Рустема-пашу. Эпидемия чумы, бушующая в стране, добирается до Эдирне, и Повелитель решает вернуть Хюррем в Топкапы. Шах Султан пытается расстроить свадьбу Михримах и Рустема. Хюррем узнаёт о том, что Айяс-паша умер, и на его место Повелитель поставил мужа Шах Султан — Лютфи-пашу. Новость шокирует Хюррем. Тем временем, Михримах принимает решение по поводу свадьбы с Рустемом, которое меняет не только её судьбу, но и судьбу всего государства.

Екатерина: Мыльная опера о жизни во дворце султана изжила себя к концу второго сезона. Сериал об османском султане Сулеймане I и его украинской наложнице и впоследствии жене Александре вызвал бурю протестов, касающихся правдоподобности и исторической достоверности сюжета. Турецкое телевидение получило десятки тысяч жалоб на «фактические ошибки», у здания ответственной студии протестовали толпы туристов, возмущённых искажением истории, а премьер-министр Реджеп Тайип Эрдоган заявил, что сериал внушает молодежи неправильное представление о предках. На самом же деле создатели сериала ни на какую достоверность не претендовали и на все вопросы упорно отвечают, что с самого начала всех предупреждали: сериал только вдохновлён историческими событиями. Не видевших сериал все эти разговоры об истории могут сбить с толку, но первые серии расставляют всё на свои места: «Великолепный век» — классическая мыльная опера и написана по законам жанра, а не истории, которая только время от времени вторгается в мир гаремных интриг — всегда в самый неподходящий момент. Тем не менее, с выбором гарема Сулеймана в качестве места действия авторов сериала можно только поздравить: миллионы зрителей проигнорировали искажение фактов, сделав выбор в пользу вымышленной истории семейных интриг в роскошных интерьерах. Великолепный синий с золотым узором халат султана Сулеймана — вот ответ на вопрос, почему сам Сулейман I из просвещённого, но жёсткого тирана в несоразмерном головном уборе превратился в добросердечного отца семейства с грустным взглядом и красиво уложенной бородой. Великолепный халат, как и утратившие всякую связь с историческими прототипами платья и короны наложниц, с первых кадров заявляет о сказочности происходящего на экране: мать султана — злая королева из «Белоснежки», а его сестра и наложницы, конкурентки Александры, — завистливые Золушкины сёстры. Все наложницы невероятно красивы, дети трогательны, а мистические сновидения сняты с грандиозными для мыльной оперы спецэффектами. К сожалению, авторы не нашли в себе смелости до конца придерживаться заявленного курса и полностью отказаться от привязки к истории. В результате, когда к концу второго сезона все правдоподобные варианты развития событий в гареме заканчиваются, остаётся только повторять пройденное с минимальными изменениями. Все герои по нескольку раз отравлены, взаимные угрозы предсказуемы, диалоги повторяются от серии к серии («да кто ты такая, чтобы мне указывать?»). К третьему сезону даже самая невнимательная зрительница знает, как, будучи простой наложницей, навсегда завладеть сердцем вымышленного султана: алгоритм действий очень простой, но раз за разом действует, так что стал рутиной. В принципе, в этом есть какая-то ирония. Елена Хвостова

Екатерина: Чем закончится «Великолепный век»? Полюбившийся многим сериал «Великолепный век» близок к своему завершению. Телеканал «Домашний» приступил к показу последних серий. Чем же закончится турецкая сага? Ни 70 000 жалоб от знатоков истории, ни осуждение премьер-министра Турции (опять же по причине искажения исторических фактов), ни уход главной звезды Мерьем Узерли, ни даже звуки пролетающих самолётов в нескольких сериях не помешали «Великолепному веку» завоевать мир и дойти до большого финала. Что же осталось за кадром популярнейшего телесериала? 2 миллиона долларов Невиданный по турецким меркам бюджет был вложен не в огромные гонорары звезд (хотя Халит Эргенч, сыгравший султана, и стал самым высокооплачиваемым актёром Турции), а в волшебные декорации, потрясающие костюмы и спецэффекты, достойные Голливуда. 5000 кв. метров Приблизительно такая площадь у построенного специально для съёмок дворца Топкапы в Турции. Съёмочный павильон стал настоящей турецкой достопримечательностью. Почувствовать себя Хюррем теперь может каждая. Не упустила такой возможности телеведущая и певица Анна Семенович - её турецкая фотосессия проходила как раз во «дворце султана». 50 стран И эта цифра не предел для «Великолепного века». За перипетиями жизни Сулеймана и Хюррем, забросив домашние заботы, наблюдают зрительницы в 50 странах. А по слухам, даже США и Китай не устояли перед всеобщим интересом к сериалу и ведут переговоры о покупке прав на трансляцию. 16 часов Сериал создавался долго и сложно. Актёры порой работали по 16 часов в день и падали прямо на съёмочной площадке, правда, не в обморок. Исполнитель роли Бали Бея, красавчик Бурак Озчивит, однажды на съёмках упал с лошади. А экранные соперницы Мерьем Узерли и Нур Айсан (Махидевран) неоднократно запутывались в своих роскошных нарядах и падали прямо перед камерами. Что же будет дальше? Хюррем продолжит свою борьбу. Но уже не за сердце Сулеймана, а... за трон Османской империи. В заключительном сезоне страсти закипят с новой силой. Однако события «Великолепного века» связаны с исторической действительностью весьма условно, а значит, вопрос финала остаётся открытым. Зрителям приходится лишь гадать: кто доживёт до последней серии и станет следующим султаном? КСТАТИ В Турции осенью открывается выставка костюмов «Великолепного века». Это уникальная возможность увидеть единственные в своем роде платья жён Сулеймана, кафтаны султана стоимостью по 20 000 долларов, эксклюзивные головные уборы с драгоценными камнями и самые блистательные украшения «Османской империи». Сокровищница сериала занимает целых 4000 кв. метров! Уже в 2015 году выставка «века» приедет в Москву. Вместе с ней обещал посетить столицу и прекрасный «султан» Халит Эргенч! Ирина Иванова, "Мир новостей"

Екатерина: Все тайны сериала «Великолепный век» Таких рейтингов, как у сериала «Великолепный век», который идёт на канале «Домашний», не имел в России ни один зарубежный телефильм со времён «Просто Марии». Миллионы россиян по субботам следят за развитием истории любви султана Сулеймана к славянской наложнице... Турецкий сериал «Великолепный век» смотрят в мире уже третий год. Поначалу телевизионные начальники к проекту отнеслись с прохладцей: сомневались, будет ли зрителям интересна история любви рабыни Александры Лисовской, принявшей мусульманство под именем Хюррем (именно так её называли в Турции, на Западе она была известна под именем Роксолана), и турецкого султана Сулеймана Великолепного. Но сомнения длились недолго. По обе стороны океана, в Старом и Новом Свете, люди, затаив дыхание, следят за судьбой дерзкой и смелой Хюррем, готовой ради своих целей на всё. Этой рыжеволосой бестии, которую сыграла немецкая актриса турецкого происхождения Мерьем Узерли, всё сходит с рук: она подсыпает яд в чашу своему врагу, запускает гадюку в комнату соперницы... А зрительницы ликуют: «Молодец, правильно, вот как надо бороться за любовь!» Мало того! Поклонницы перекрашивают волосы в рыжий цвет, разучивают танец живота и перешивают гардероб, чтобы стать похожими на Хюррем. А переполох, который учинил «Великолепный век» на ювелирном рынке, сравним разве что с ажиотажем после выхода «Титаника»! Тогда женщины мечтали носить на пальце кольцо с камнем, похожим на бриллиант «Сердце океана», которое всю жизнь хранила героиня Кейт Уинслет. Теперь же в моде «кольцо Хюррем-султан» с изумрудом, что так подходит к волосам и зелёным миндалевидным глазам героини! Социологи утверждают, что о таком подарке мечтает каждая десятая женщина в мире. Ювелиры быстро сориентировались, и теперь во всех странах продаются не только подобные кольца, но и целые комплекты — серьги, подвески, браслеты, которые так и называются: «украшения из сериала «Великолепный век». Мировой успех сериала оказался полной неожиданностью для его создателей Мераль Окай и Тимура Савджи. Ведь три года назад у них был лишь сценарий, написанный Мераль, и сумасбродная идея — снять роскошный исторический фильм. Позже Мераль вспоминала: «Название «Великолепный век» у меня родилось сразу. Будто лампочка зажглась. Я разбудила Тимура звонком посреди ночи и выдала: «Он должен называться только «Великолепный век». Тимур согласился, наверное, чтобы поскорее вернуться обратно в кровать». Все, кому Тимур поначалу предлагал работать над сериалом, отказывались. Виданное ли дело, чтобы для проекта, у которого нет стабильного финансирования, строить гигантский павильон — точную копию знаменитого дворца султана Топкапы в Стамбуле. Ведь в Турции никогда не строили специальных павильонов для сериалов! Вот что говорила об этом Мераль: «Когда мы подсчитали смету, ужаснулись. Бюджет первого сезона, по самым скромным подсчётам, составил два миллиона турецких лир (около сорока миллионов рублей)! Это запредельные деньги для Турции». Работа предстояла сложная: материалов о повседневной жизни той эпохи осталось не так много. Целый год создатели сериала еженедельно по несколько часов советовались с историческими консультантами. Информация собиралась по крупицам. «Помню, пристала к историкам: апельсины подавали к столу султана? —рассказывала Мераль. — В документах написано «подали фрукты», а какие — неизвестно. Мои бесценные помощники через неделю нашли ответ: апельсинов не было, уж больно дорого они стоили. Ещё пример: мы долго не могли решить, как наложницам и визирю нужно входить в покои султана. В одних документах пишут, что к нему подползали на четвереньках, устремив глаза в землю, в других — что вошедшие делали лишь глубокий поклон. Мы выбрали второй вариант». Иногда приходилось сознательно идти на компромисс с исторической правдой: так в сериале появились балконы, хотя известно, что их не было и не могло быть: показываться простым смертным семье султана не полагалось. Но сценаристу понадобились балконы. В остальном построенный художником-постановщиком Зафером Канйылмазом дворец почти идентичен оригиналу. Декорации занимают около пяти тысяч квадратных метров крытого пространства. Для съёмок был воссоздан целый район Стамбула — с базаром, площадями и улицами. Кстати, Зафер Канйылмаз оказал сериалу неоценимую услугу. Именно он рассказал режиссёрам братьям Тайлан о подготовке грандиозного проекта. Ягмур и Дурул Тайланы считаются одними из самых талантливых режиссёров Турции. За их плечами — больше десятка фильмов и сериалов. «Великолепный век» очень заинтересовал братьев, они попросили прислать пилотный сценарий. Прочитав его за ночь, утром позвонили продюсеру Тимуру Савджи и сказали, что им не терпится взяться за работу. Именно они подвигли автора ещё на одну авантюру — придумать костюм для каждого персонажа, чтобы поразить нарядами воображение зрителей. «Это дорого, — сказали они продюсеру, — но необходимо». В итоге над созданием нарядов для Хюррем, султана и остальных героев, коих более ста, трудились несколько пошивочных мастерских. Для сериала были сотканы специальные ткани с османскими орнаментами, оттиснутыми на бархате, которые комбинировались с обычными материалами. Исполнителя роли Сулеймана Великолепного нашли почти сразу. Им стал давний друг Мераль Окай, популярный в Турции актёр Халит Эргенч. «Халит одним из первых прочитал сценарий и согласился ждать больше года, отказываясь от других предложений, чтобы роль султана была его», — вспоминала Мераль. А вот поиски актрисы на роль Хюррем, как в Турции, так и за её пределами, напоминали масштабную операцию спецслужб. Тимур Савджи подключил всех своих знакомых в разных странах, которые искали турчанку, живущую за границей, либо иностранку, владеющую турецким языком. В кастинге приняли участие несколько тысяч актрис. И ни одна из них не понравилась Тимуру и Мераль. Проект был под угрозой, до съёмок оставалось всего десять дней. «Находясь на грани отчаяния, я попросил о помощи свою знакомую в Берлине, — вспоминает Тимур. — Она рассказала, что есть актриса Мерьем Узерли — её отец турок, а мать —немка. Мы немедленно с ней связались и попросили приехать в Стамбул. Сами того не желая, обманули Мерьем: «Это будут только пробы — возьми самое необходимое». Так она и приехала — с рюкзачком. И осталась в Турции на четыре года, потому что едва мы увидели её зеленые глаза, рыжие волосы (кстати, это натуральный цвет!), поняли, что перед нами Хюррем». Поначалу девушку съёмки в сериале, ещё и вдали от родины, не воодушевили. «Она пыталась улизнуть от нас, как могла, — рассказывает Мераль Окай. — Говорила, что у неё плохой турецкий. Мы отвечали: «Отлично, твоя героиня — пленная рабыня, она тоже не знает языка!» Лишь после долгих уговоров Мерьем согласилась». Зато теперь Мерьем Узерли в Турции — кинозвезда. Любой её шаг описывается в прессе, а изменению веса — актриса резко похудела — были посвящены несколько новостных программ. «Я теперь Хюррем, мне даже за продуктами не выйти — поклонники окружают», — говорит Мерьем. Несмотря на запредельные рейтинги, у «Великолепного века» нашлись противники. В адрес премьер-министра Турции приходит много писем с просьбой сериал закрыть. Причин несколько. «Великолепный век» невероятно откровенен для турецкого телевидения — всплеск негодования вызвала серия, где сестра султана бегала по дворцу в одной ночной сорочке, подчёркивающей её фигуру. Также создателям сериала ставят в упрёк, что они не придерживаются исторических фактов. Например, в сериале Сулейман вытирает руки салфеткой, а в те времена их не было — руки вытирали скатертью. Серьёзная ошибка, что говорить. А недавно головную боль создателям сериала добавила их любимица Мерьем Узерли, заявившая, что покидает проект! Рассказывая о причинах, актриса напустила такого тумана, что сама запуталась в версиях. То говорит про нервный срыв от переутомления, то намекает, что ждёт ребёнка. После ухода Мерьем рейтинги сериала резко упали. Новую Хюррем — турецкую актрису Вахиде Гёрдюм — зрители невзлюбили так, что однажды закидали помидорами при входе в студию. Ведутся переговоры о возвращении Мерьем, но та готова вновь стать наложницей лишь за удвоенный гонорар. Недавно поклонники актрисы собрались у офиса продюсеров и скандировали: «Мерьем, вернись!» Будем надеяться, она вернётся! Марина Бойченко Журнал "7 дней"

Екатерина: Знаменитая актриса Мерьем Узерли (Хюррем) поделилась с Айше Арман, журналисткой газеты и своей подругой, своими впечатлениями и изменениями в жизни. Интервью длилось несколько часов. В нём актриса, исполнившая роль Хюррем, рассказала о своих переживаниях и последних событиях, которые интригуют и интересуют её многочисленных поклонников. Мерьем сделала стрижку и предстала на интервью практически без макияжа, в лёгком платье. Она показала свой настоящий образ милой, взволнованной женщины, которая надеется на лучшее. Не каждая знаменитая актриса способна появиться перед журналистами без макияжа и модной брендовой одежды, но только не Мерьем Узерли. Она совсем другая: настоящая, беззащитная, хрупкая женщина. На вопрос Айши о последних событиях в Турции, о её синдроме актриса эмоционально заявила: - «Я беременна!», что повергло журналистку в шок. Мерьем Узерли и Айши долго ходили по Берлину, Мерьем показывала свои любимые места, свой дом. Актриса выразила бесконечную благодарность Тимуру Савджи и Мераль Окай за оказанное доверие и роль в сериале "Великолепный век". Они поверили в талант Мерьем, дали ей роль в своём проекте. Начало съёмок сериала "Великолепный век" давалось ей нелегко. Она боялась приездов в Турцию, но переборола свои сомнения и страх и вышла на съёмочную площадку. «Я была словно робот, который приходит, уходит, едет в отель, опять отправляется на работу», - говорит актриса. В то время у неё не было надёжных друзей и подруг, на которых Мерьем Узерли могла бы положиться и которым могла бы довериться. По словам Мерьем, условия работы в сериале "Великолепный век" были замечательные. Она жила в превосходном отеле, имела личного водителя, ассистента, переводчика. Ей трудно давалась роль по причине языка. "Сложно играть на турецком языке, - говорит актриса. Особенную трудность вызывали некоторые османские слова". Были, конечно, и другие трудности, но их актриса Мерьем Узерли преодолевала стойко и мужественно. Напряжённый ритм работы длился почти три года. О сложностях, которые возникали во время работы, актриса поясняет, что они не были вызваны ни плотным графиком съёмок, ни финансовыми вопросами. Она работала с лучшей съёмочной группой Турции. Ей не приходилось раньше играть в длительных проектах, вдали от дома, друзей, близких. В один прекрасный момент актриса не выдержала и сбежала. Теперь она понимает, что совершила глупый необдуманный поступок, который был большой ошибкой. Как говорит сама актриса Мерьем Узерли, в то время она не видела другого выхода. В своём интервью Мерьем приносит глубочайшие извинения Тимуру Савджи и всей съёмочной группе сериала "Великолепный век". Мерьем благодарна зрителям, которые были с ней на протяжении сериала и остаются верными и сейчас. В новостях, которые периодически публиковала пресса (якобы от имени Мерьем), нет ни капли правды. Тимур Савджи и съёмочная команда не поступали с ней плохо и не делали ничего плохого. «Несмотря на плотный график, мы были одной семьёй», - говорит актриса. Она горда и счастлива, что совместно они создали такой замечательный сериал, как "Великолепный век". Врачи категорически запретили Мерьем Узерли волноваться и переживать. По этой причине никто из коллег и соратников по сериалу не комментировали ситуацию, которая происходила вокруг имени Мерьем Узерли (Хюррем) в прессе, они все старались защитить её и помочь.

Екатерина: Роксолана - Великолепный век Гуляла по книжному магазину и увидела эту книгу, за 750 рублей. Едва удержалась от искушения выложить сразу всю сумму, уж очень книга мне приглянулась. Достала мобильник, проверила, есть ли она в инет-магазинах и почём. Вздохнула с облегчением - есть, и в 2 раза дешевле. А то частенько бывает, что в инет-магазинах тираж уже распродан. И всё же эти 2 дня, пока курьер не привёз мне заказ, я так и подпрыгивала от нетерпения скорее-скорее начать уже читать :) Ну, вот, рассказываю :) Книга очень интересная, увлекательно написана и удачно оформлена - фото и иллюстрации на каждой странице. Автор использовал много материалов для написания книги, сумел их хорошо скомпоновать и "преподнести". Читается на одном дыхании, как роман. Написано с большой любовью к самому сериалу, и великолепному созвездию всех тех людей, которые его создавали. Особенно мне понравилось, что автор нашёл очень много фактов из истории и мастерски вплёл их в повествование книги, раскрывая все те возможные вопросы, которые зрители могли бы задать по ходу просмотра сериала. Описание каждой "роли" из фильма в книге начинается со врезки о реальном историческом персонаже, а потом рассказывается о самом актёре, его сыгравшем (краткая биография, характер, поклонники, много фактов из личной жизни). И всё это иллюстрируется фотографиями (на каждой (!) странице) - актёр в реальной жизни, и в роли в фильме. Книга начинается с краткого посвящения режиссёрам и сценаристам фильма. Рассказывается, как и почему этот фильм стал таким популярным, а также немного рассказано и о самом турецком кинематографе. Перечислены популярнейшие сериалы последних лет, их рейтинг, а также рассказано, в каких ещё фильмах снимались наши любимые актёры. Автор довольно-таки занимательно и живо сумел рассказать о том историческом периоде, в котором жили герои сериала. Привёл много интересных и занимательных фактов о происхождении главной героини Роксоланы-Хюррем. Мне особо интересно было узнать, откуда же вообще взялось это "прозвище" - Роксолана. Саму героиню, по разным данным, звали или Анастасией, или Александрой. Автор часто ссылается на произведение П.Загребельного, художественно описавшего происхождение и судьбу этой знаменитой женщины. За право назваться местом её рождения борются 2 города. Кроме того, Роксолане воздвигнут памятник. Об Ибрагиме-паше написано не менее интересно. Он действительно очень влиял на султана Сулеймана и был его ближайшим другом. Султан считал его старшим (!) братом. Об отношениях этих людей написано очень трогательно. Рассказывается и о пути великого визиря, его амбициях и о том, чем же всё закончилось... Очень понравилась глава об Окане Ялобыке, сыгравшем роль Ибрагима. Этот невысокий актёр со вполне заурядной внешностью имеет мощную харизму, и сыграл свою роль великолепно. Кроме того, он великолепно владеет интонациями своего голоса, и многие поклонники сетуют, что при озвучании зрители лишены возможности в полной мере насладиться талантом игры актёра. Окан разведён, и многие поклонники лелеют мысль о возможном союзе Оканы и Сельмы Эргеч, сыгравшей роль Хатидже. Замечательная глава о "бытовой" жизни святая святых - Гарема. О его устройстве, правилах, организации жизни, управлении, бюджете, обучении наложниц, школе детей султана, сложной иерархии и титулах. Я думаю, нет среди поклонников сериала того, кто не восхищался бы игрой, красотой и осанкой Валиде-султан - актрисы Небахат Чахре. Небахат не обрела личного счастья, но очень известна и популярна в Турции. Без сомнения, эта женщина - икона стиля и красоты. Далее повествуется о роли султана Сулеймана Великолепного в истории, и о его судьбе. Султану доведётся пережить своих детей. Рассказано о его жёнах (Гюльфем, кстати, была не первой его женой, а второй), о судьбе детей. Очень интересно рассказано о "быте" султанской жизни, великолепии и роскоши двора. Например, богатейшие наряды надевались султаном лишь единожы. В каждый карман одеяния вкладывались золотые и серебряные монеты. На исходе дня, если монеты не были розданы, они, как и одежда султана, становились собственностью его слуги-постельничего. Актёр Халит Эргенч расскажет, как он вживался в эту роль, и насколько сильно завладела она им. Кстати, и Мерьем Узерли говорила о том, что чувствовала присутствие духа великой Роксоланы... Занимательно рассказано и о любимце зрителей - Матракчи. Это тоже реальный, и довольно знаменитый персонаж. Сельма Эргенч, сыгравшая роль Хатидже - настоящая красавица и модель. Зрители очень активно обсуждают любовную линию Ибрагима и Хатидже, и автор даже приводит выдержки из интернет-форумов поклонников сериала. Лично я очень симпатизирую Филиз Ахмет, сыгравшей роль Нягер. Уступая красавице Сельме по внешним данным, Филиз, тем не менее, очень близка и любима зрителями. Кстати говоря, сама актриса признаётся в своей боязни сцены, и рассказывает, как тщательно она прорабатывала и продумывала образ Нягер. Дайе Хатун "в жизни" - весьма привлекательная женщина, судя по фото. Кстати, прототип этой героини имел всё же немного другую судьбу. Она была няней (Дайе - означает "няня") детей Хюррем. А умерла она от депрессии, но всё же перед этим совершила множество благотворительных дел и даже постороила школу на свои средства. Весьма интересной мне показалась и глава о евнухах. Рассказано, как и откуда они попадали в гарем (к слову сказать, кастрация в Турции была запрещена, и рабов-евнухов привозили в основном "из-за рубежа"). Описана иерерхия евнухов, их обязанности и роль в управлении жизни гарема. Вот и наша любимая "парочка", сыгравшие евнухов. Ну как не восхититься игрой этих, казалось бы, второстепенных персонажей? Зрителями они любимы наравне с главными героями сериала. С немалым уважением поклонники относятся к Нур Айсан, сыгравшей роль Махидевран. Все отдают должное красоте и таланту этой актрисы. В историческом прошлом Махидевран доведётся пережить практически всех участников тех событий - и детей, и Хюррем, и султана... Кстати, на съёмочной площадке "Хюррем" и "Махидевран" - закадычные подруги:) Красавец Мустафа - Мехмет Гунсур. Если верить исторической справке, то судьба его трагична... Посмотрим, что покажет нам сериал. И вот, наконец, глава о нежных чувствах Хюррем и Султана, о их привязанности друг к другу и великой силе любви... Они и вправду писали друг другу такие прекрасные любовные письма... Справится ли Хюррем с Фирюзе? .... Об этом в книге не сказано. Ну и хорошо, пусть не все тайны сериала будут до конца раскрыты. Ждём новых серий с нетерпением!

Екатерина: Великолепный век Прекрасный, интригующий сериал “Великолепный век” стал не только хитом у себя на родине, но и покорил русских телезрителей. Даже несмотря на недочёты, оторваться и перестать следить за таким восточным колоритом очень сложно. С преданностью поклонники ждут выхода новых серий. Им на радость не перестаёт трудиться съёмочная группа, а в мастерских рождаются новые образы для героев. “Великолепный век”- это исторический сериал, основанный на реальных событиях. Он - достойное творение двух братьев, Дурула и Ягмура Тайлан. Создатели хотели, чтобы сериал вызвал симпатию, понимание и сопереживание. Да, несомненно, есть недостатки, но их можно списать на неопытность творцов. Пусть это будут первые искренние шаги турецкого кинематографа в сферу масштабных исторических сериалов. На мировой уровень сериал вышел благодаря самому большому бюджету в истории турецкого кино. Ещё бы, ведь фанаты сериала не раз отмечали потрясающие, сказочные и такие красивые наряды, украшения и музыку. Созданная атмосфера и другой уклад жизни манит, позволяя на время окунуться в пучину дворцовых сплетен и интриг. А довольно непредсказуемый сюжет придётся по вкусу многим. Так о чём же именно повествует сериал? Он рассказывает своим зрителям о любви султана Сулеймана Первого, прозванного европейцами «Великолепным», к украинской наложнице Александре (Роксолане). В центре событий семья султана и его окружение. А происходит всё в 16 веке. Период Османской империи. Нас познакомят с его красавицей-матерью Валиде. Стоит заметить, что актриса покорила и удивила многих зрительниц своей аристократичностью, грацией и манерой держаться. И не она одна. Каждый персонаж заставит Вас испытать определённые яркие эмоции. Окана Ялабыка (Ибрагим) представительницы прекрасного пола называют находкой, и не могут устоять перед его обаянием. Девушки отмечают его выразительные глаза. В сериале Ибрагим верен султану, любит жену и сына. Этот умный мужчина также является хорошим стратегом. Выразительность глаз зрительницы также отмечают и у Сулеймана (Халит Эргенч) - его голубые, чарующие глаза не могли остаться без внимания, как и игра. Поражает также игра и Мерьем Узерли (Хюррем). Она известна в Европе, как Роксолана. Будучи не самым положительным персонажем, она всё равно не осталась без зрительской любви и фанатов. Другие актёры великолепно передали чувства своих героев. Поэтому не стоит о них забывать. Это Сельма Эргеч (Хатедже Султан), Нур Айсан (Махидевран Султан), Филиз Ахмет (Нигяр Калфа), Селим Байрактар (Сюмбюль Ага). Актёрский состав поразит своей харизмой, буквально перенося Вас в самую бурю из нахлынувших событий. Живая, убедительная игра – лучшее, что может пожелать зритель. Предательство, ложь, любовные и политические интриги, замешательство героев, которых нельзя чеёко поделить на “хороших” и “плохих”, - все эти сильные чувства наполняют сериал, но главным остаётся ревность. Именно она овладевает и двигает любимыми персонажами. Не все замечают затянутые сцены, благодаря закрученному сюжету, который будет держать Вас в напряжении. Козыри этого сериала не только актёры, но и потрясающие декорации, костюмы. Что можно сказать о исторических заповедниках Стамбула? Это невероятно! Ведь не секрет, что большую часть времени герои проводят в дворце Топкапы. Создали поделились, что, когда закончился первый этап постройки декораций, они были напуганы. Пришло осознание того, насколько грандиозен проект. Костюмам можно так же долго петь хвалебные песни. Сколько сложностей было с османскими платьями, о которых было очень мало сведений. В музее Топ — Капы есть зал с нарядами Султанов. К ним и обратился художник по костюмам Серад Башбуг, как к первоисточнику. Роскошные женские наряды подчеркивают характер своей обладательницы. Поразительная роскошь героям к лицу. Восхищает. Хочется рассматривать вечно эту воистину шикарную одежду. А украшения стали объектом охоты зрительниц. Ведь они столь необычные, настоящие диковинки. И приобрести их стремятся многие, чтобы привнести разнообразие в повседневность. И ещё как напоминание о любимом “Великолепном веке”. Музыка сериала поражает, захватывает дух. Печальная скрипка идеально отражает боль, грусть. Приоткрывает нам дверцу в душу музыканта. Является неким олицетворением его состояния. Этот романтичный и чувственный сериал интересен и имеет свой собственный шарм. Откройте для себя множество нового, погружаясь в успешный проект двух братьев. Позвольте себе насладиться восточной сказкой, не бойтесь переместиться во времена правления османской империи. Анна Чиж

Екатерина: «Великолепный век»: музыка из сериала – очаровательные мелодии Музыка в кино – особенная категория. С одной стороны, она остаётся навсегда привязанной к сюжетным перипетиям картины, а с другой – начинает свою самостоятельную жизнь на компакт-дисках и оседает на полках или в плеерах множества поклонников. Так происходит со многими кинолентами, как выпущенными в широкий прокат, так и с телевизионными картинами. Так произошло с турецким сериалом «Великолепный век», музыка из которого очаровала зрителей со вступительных титров первого эпизода. Этническое великолепие С сериалом произошла невероятная история, которая сделала его спорным и в то же время немыслимо притягательным для международной аудитории. В нём огромное количество нестыковок с подлинными историческими фактами, достоверность которых оспаривают специалисты. Также в нём множество ошибок, которые настолько явственны, что не могут пройти незамеченными. Это касается как костюмов, так, впрочем, и музыкального сопровождения. Но если к работе дизайнеров и костюмеров эксперты вполне резонно предъявляют претензии, то к музыке «Великолепного века» их не может быть так же много. Она не менее великолепна, чем сериальный век, и это - большая заслуга создателей данного противоречивого эпического шедевра телевизионного формата. Как и большинство саундтреков, музыка «Великолепного века» имеет очень чёткое разделение по характеру эпизодов, за которыми она закреплена. Некоторые поклонники упрекали сериал в скупости музыкальной темы, но что для одних ограниченность, для других – определённость, придающая мощное эмоциональное подкрепление визуальной стороне. Музыкальное путешествие во времени На протяжении каждого эпизода звучит несколько музыкальных отрывков, которые повторяются в зависимости от характера сцены. Так зритель, который даже не следит за этим специально, не мог не отметить, что в нём есть две заглавные темы, которыми открывается сериал на титрах, «тема Хюррем» и «тема Султана Сулеймана». Есть романтические напевы скрипки, сопровождающие любовные эпизоды, тревожные мотивы, которые как нельзя лучше вписываются в соответствующую сцену, усиливая переживание зрителя. Претензии к музыке из сериала были и есть. Как и в случае с костюмами, многие упорно продолжают утверждать, что не было и быть не могло в шестнадцатом веке в Оттоманской Империи музыкантов, которые играли такие композиции, пели такие колыбельные. Но стоит ли так ругать саундтрек, который является звуковым сопровождением к сериалу, демонстрируемому в двадцать первом веке? Он же не претендует на статус исторического воспроизведения музыкальной культуры той эпохи. Все эти мелодии повторяются так часто, что уже через несколько эпизодов сериала у преданных поклонников «Великолепного века» не составляет никакого труда узнать, что за мелодия сейчас зазвучит по смыслу. И значительная заслуга авторов, которые настолько ёмко подобрали музыку, которая не раздражает, а очаровывает и ведет по сюжетной линии, не давая заплутать и потеряться. Заслуга мастера Авторов музыки у сериала несколько. Композиторами «Великолепного века» стали Сонер Акалин, Айтекин Дж. Атас и Фахир Атакоглу. И если первые два автора – более или менее известные на родине композиторы, то Атакоглу – настоящая звезда с международным признанием. Фахир Атакоглу – известный турецкий музыкант, пианист, обладатель престижных профессиональных премий и автор музыки ко многим фильмам. Он участвовал в музыкальных фестивалях в Европе и США, а его большой путь на музыкальный олимп начался в 1986 году. Тогда он получил приз за лучшую песню к документальной картине на международном кинофестивале в Милане. Атакоглу с 1994 года выпустил 16 сольных альбомов, и в настоящее время он продолжает с успехом гастролировать по всему миру, давая концерты как в Европе, так и на престижнейших площадках США. Разумеется, ни к кому другому создатели сериала обратиться не могли – обойти вниманием такого творца, живущего в Турции, было бы большой ошибкой. Благодаря работе композиторов и музыкальных редакторов этническая музыка из «Великолепного века» является очень популярной по обе стороны океана. Это ещё одно доказательство того, что музыка является прекрасной объединяющей силой, даже несмотря на непонятный язык и культуру страны с её затерянным в исторических дебрях великолепным веком. Анна Чиж

Екатерина: Сериал «Великолепный век»: восточная сказка О турецком кинематографе в мире известно не так много: полнометражные фильмы иногда мелькают в программе кинофестивалей, о телепроектах знают только ярые поклонники. Турция никак не входит в число стран–лидеров по производству и дистрибуции сериалов, однако такая ситуация лишь вызывает больший интерес к теленовелле «Великолепный век», приобретённой для трансляции телеканалом «Домашний». Коварная скромница Главную героиню мелодрамы «Великолепный век» Роксолану (Мерьем Узерли) похищают из родных мест и отвозят пленницей в Стамбул, где преподносят в качестве подарка султану. Роксолана отчаянно сопротивляется своей судьбе наложницы и игрушки при дворе, но быстро понимает, как устроена жизнь в гареме. Девушка отличается не только красотой, но и умом, она расчётливо выстраивает отношения с другими наложницами, учителями и султаном, чтобы добиться власти и получить все, причитающиеся ей, привилегии. Роксолана становится женой султана Османской империи Сулеймана Великолепного (Халит Эргенч) и принимает ислам и имя Хюррем. Зависть и ненависть окружают иноземку, посмевшую подняться так высоко. За спиной Хюррем плетутся заговоры, а другие жёны султана мечтают избавиться от выскочки побыстрее. Жизнь в гареме оказывается сродни настоящей войне: только хитрость, ум и удача спасают тех, кто борется за власть. История для истории Сериал «Великолепный век» основан на реальных событиях, ставших для Турецкой истории чем-то сродни любви Петра I к бывшей служанке Марте Скавронской. Роман полонянки и султана широко освещён в литературе и кинематографе. В 1997 году на экраны вышел украинский сериал «Роксолана» режиссёра Бориса Небиеридзе с Ольгой Сумской в главной роли. Теперь зрители имеют возможность посмотреть на события с точки зрения турецких кинематографистов. «Великолепный век» по стилю и исполнению напоминает женские романы в мягкой обложке. Интригующая история Роксоланы подаётся в дорогой упаковке: сериал наполнен красивыми декорациями и костюмами, всё продумано до мелочей, чтобы соответствовать эпохе и приносить эстетическое удовольствие зрителям. Создатели сериала явно не были ограничены в финансировании, а потому не поскупились подобрать платье и образ для каждой девушки гарема, создать разные покои во «дворце» султана, провести хороший кастинг. Актёры, приглашённые в сериал, достаточно известны в Турции и за её пределами: Небахат Чехре, Нур Айсан, Окан Ялабык, Сельма Эргеч, Халит Эргенч и другие. Автором сценария «Великолепного века» является Мерал Окай. Когда сценаристам приходится иметь дело с историческим материалом, изначально ясно, как начнётся и закончится история, сюжет уже готов, не нужно ничего выдумывать, остаётся только прописать сценарий для каждой сцены, наполнить его смыслом и диалогами, расставить акценты, чтобы история стала интересной. В данном случае, наполнения сериала яркими диалогами и сюжетообразующими составляющими довольно мало: если персонажи и говорят, то это далеко не всегда несёт в себе какую-то информацию об их характере и редко становится основой для последующих событий. Отсюда получается противоречие: действие в сериале развивается, но не до конца ясно, как и почему это происходит. Поступки героев на экране кажутся случайными и противоречивыми, а общая картина распадается. Историческая достоверность «Великолепного века» довольно мала. Премьер-министр Турции даже осудил в своё время сериал за негативное предвзятое представление событий, важных для национального самосознания граждан, однако поклонников сериала от этого лишь стало больше. История от первого лица С первых же серий легко догадаться, что турецкий «Великолепный век» - это «мыльная опера» в одном из лучших её проявлений. Каждая серия длится девяносто минут, герои преодолевают один внутренний конфликт и плавно переходят к другому, не решая при этом ни одной проблемы. Актёрская игра находится далеко не на самом высоком уровне, особенно игра Мерьем Узерли, исполняющей роль главной героини. К ее неуравновешенной, жаждущей власти Роксолане сложно испытывать положительные чувства. В самом начале сериал представляет достаточно напряжённые сцены противостояния персонажей, однако ко второму десятку серий накал страстей стихает, как и интерес у зрителя. Турецкая «мыльная опера» отличается от аналогичной российской лишь национальным колоритом. Анна Чиж

Екатерина: «Великолепный век»: исторические ошибки «Великолепный век» прославился далеко не благодаря своей выдающейся художественной ценности, а из-за своеобразной трактовки исторических событий, которые привели к массовым уличным демонстрациям в Турции и публичному осуждению сериала на государственном уровне. Удивительно, но это не помешало создателям скандальной мелодрамы продолжить съёмки и завоевать не меньше поклонников, чем противников. Образ страны Первое, в чём обвиняют авторов сериала «Великолепный век», - это искажение образа султана Османской империи Сулеймана Великолепного. Сулейман Великолепный известен как завоеватель и выдающийся полководец, во время правления которого Османская империя достигла пика своего развития. Он был покровителем художников и поэтов, сам писал стихи и увлекался ювелирным делом, архитектурные сооружения, созданные при его жизни, считаются образцом османского стиля. В сериале Сулейман Великолепный подаётся безжалостным тираном, страдающим подозрительностью, доходящей до паранойи, и вспыльчивостью. Уделив внимание лишь этой составляющей личности, авторы сериала создали образ не правителя, при чьём умелом руководстве процветала и развивалась огромная империя, а жестокого и своенравного воина с садистскими наклонностями. Султан, помимо жестокого нрава, ведёт нездоровый образ жизни и подает дурной пример, то есть употребляет алкоголь в объёмах, которые не одобрили бы даже современные врачи. Для мусульманской Турции, где спиртное запрещено вообще, подобное поведение персонажа на экране фактически приравнивается к дискредитации национальной идеи и нарушению религиозных канонов. Помимо употребления алкоголя на экране, сериал отличает небывалое для турецкого эфира число эротических сцен, которые к третьему сезону становятся всё более откровенными и провокационными. Не случайно выход «Великолепного века» сопровождался скандалом и массовыми протестами. В адрес канала «Star TV», транслирующего сериал, была направлена почти сотня тысяч писем с угрозами и требованиями закрыть проект. Однако даже митинги, организованные под окнами телеканала, и публичное осуждение от премьер-министра страны не возымели должный эффект: сериал продлили на следующий сезон. Бытовые неточности Ещё один недочет сериала выявляет несовершенство работы команды, занимающейся подбором мест для съёмок и воссозданием исторической обстановки. Внимательные зрители уже обратили внимание на то, что в некоторых сценах на заднем плане мелькают современные строения. Создатели сериала не потрудились выставить оборудование так, чтобы городские новостройки не попадали в обзор камеры, их также не убрали и при последующей обработке материала. Старинные мечети, дворцы и улицы Стамбула создают прекрасную атмосферу, которая, увы, разбивается в тот момент, когда на фоне мелькает что-то, никак не соответствующее эпохе, или слышится гул пролетающего неподалёку самолета. В «Великолепном веке» множество других бытовых неточностей, которые вызывают возмущение со стороны историков, посмотревших сериал. В XVI веке при дворе турецкого султана не пользовались салфетками, руки было принято вытирать о край скатерти. Для современных зрителей подобное поведение может показаться дикостью, как и правило, касавшееся того, что султан принимает пищу в полном одиночестве и никто не должен беспокоить его во время еды. Не соответствуют исторической эпохе и мебель, и костюмы персонажей. Постановка сцен сражения похожа на игру на мечах и не отличается правдоподобностью: актёры понятия не имеют, как управляться с холодным оружием, а потому только изображают бой. Художественный вымысел Несмотря на исторические неточности и скандалы, которые окружают «Великолепный век», авторам сериала удалось добиться главного: создать привлекательный проект для зрителей, как внутри страны, так и за её приделами. Повышенное внимание к сериалу и массовые выступления привели лишь к тому, что «Великолепный век» попал даже на страницы «Нью-Йорк Таймс» и «Гардиан». Продюсер турецкой «мыльной оперы» Тимур Саджи не устаёт повторять, что сериал является не более, чем художественным вымыслом, а потому историческая точность никогда не была целью, которую ставила перед собой съёмочная группа. Самым важным для создателей сериала является создание интересных запоминающихся персонажей, которых бы волновали те же вопросы, что и современных мужчин и женщин. Анна Чиж

Екатерина: «Великолепный век»: украшения – роскошь камней Те, кому довелось посмотреть хотя бы пару серий «Великолепного века», не могли игнорировать несколько главных составляющих этого телевизионного фильма. Во-первых это, конечно, харизматичные актёры, исполняющие главные роли, узнаваемая этническая музыка и яркие костюмы. А дополняли последние невероятные по своей красоте и технике исполнения украшения, которые идеально вписывались в стилистическую подачу сериала, в сюжете которого царила неприкрытая роскошь. Украшения без времени Мода, которую демонстрируют герои кино и сериалов, всегда находит своё отражение в реальной жизни, даже невзирая на разницу эпох. Так произошло и с «Великолепным веком», действие которого разворачивается в 16-м столетии Оттоманской Империи. Это не помешало украшениям из сериала стать настоящим наваждением не только для тех, кто его смотрел, но и для многих девушек, жадных до восточных, старинных, фантазийных украшений. Кто-то возмутится очередной якобы ошибкой сценаристов – разве могли турецкие наложницы носить такие роскошные царственные диадемы, которые струятся по волосам, или ослепительные колье, которые лежат на декольте, разветвляясь серебряными нитями, увешанными тяжёлыми драгоценными камнями? Но в Оттоманской империи знали толк в красоте и не носили безделушек, а султаны тем более, - с удовольствием окружали себя атрибутами роскоши. Оттоманские образы В Турции украшения имеют богатую историю и традиции создания. Их начали изготавливать много тысячелетий назад, и к периоду правления Сулеймана Великолепного, который и описывается в сериале, украшения имели свой неоспоримый статус обязательного атрибута образа оттоманской женщины. Волосы, лоб, руки, ноги, талию, шею обвивали изделия из драгоценных металлов, многорядные, с подвесками, комбинированные, как правило, очень яркие. Для восточной женщины это не просто аксессуары, но ещё и зеркало её происхождения и состоятельности её супруга. Так было раньше, так это осталось и по сей день. И поэтому у всех этих красот из сериала нет срока давности, и им не требуется даже особенный случай. Достаточно лишь взглянуть на современные модные коллекции ювелирных изделий, чтобы понять, что этника и фантазийные мотивы по сей день актуальны. Драгоценное вдохновение В «Великолепном веке» бросаются в глаза, прежде всего, украшения для волос. Среди них есть как тонкие змеистые диадемы, изящно вплетённые в причёску, так и массивные короны, не только дополняющие наряд, но и составляющие его характер самостоятельно. Также героини носят потрясающие шейные украшения: тонкие и лёгкие подвески каплевидной формы, роскошные ожерелья с несколькими рядами подвесок. Невозможно обойти вниманием и кольца с крупными камнями, самое известное из которых, конечно, кольцо с изумрудом, которое, благодаря стараниям сценаристов, стало ещё одним героем сериала. Это кольцо в начале первого сезона любовно полирует Султан Сулейман, затем оно становится объектом вожделения его законной жены, но достаётся рыжеволосой бестии Хюррем, которая делает его своим талисманом. Это украшение из-за своей сериальной истории обрело популярность и среди поклонников телефильма, которые стали тщательно разыскивать похожие модели в коллекциях современных ювелирных дизайнеров. И долго им ждать не пришлось. Компания Altinbas, которая работает на родине сериала, специально для фанатов выпустила ювелирную коллекцию, вдохновлённую «Великолепным веком». Она так и называется – «Muhteşem Yüzyıl», и включает обширную линию изделий из серебра, золота с яркими драгоценными камнями. В коллекции можно найти браслет, подвеску, колье или кольцо, похожие на те, что носят героини любимого сериала. В том числе и ставшее уже легендарным изумрудное кольцо Хюррем. На экран из стамбульского бутика У украшений, которые появились на экране, тоже есть своя интересная история. Как можно догадаться, в таком громком высокобюджетном проекте не могли бы использовать «пустышки», которые сделали наспех как непритязательный реквизит. К созданию украшений из «Великолепного века» имеет отношение крупнейшая турецкая ювелирная компания Boybeyi. Она существует с 1881 года и расположена в Стамбуле. Украшения для сериала создавали пять мастеров-ювелиров, которые провели предварительную подготовку в три месяца, на протяжении которых они тщательно исследовали тему, чтобы добиться максимально близкого исторического сходства. Результат оказался впечатляющим. Работы мастеров Boybeyi снискали огромное признание. Для сериала это стало еще одним показателем его успешности, а для компании – отличной рекламой, сделавшей её известной на весь мир. Анна Чиж



полная версия страницы